1
00:00:44,500 --> 00:00:46,333
هل رأيت عرض النمور؟

2
00:00:46,400 --> 00:00:47,567
لا ليس بعد

3
00:00:47,633 --> 00:00:50,067
لا اصدق
ما الامر؟

4
00:00:51,067 --> 00:00:54,067
تلك الفتاة في الرداء الاحمر
اسمها نينا جون

5
00:00:54,133 --> 00:00:58,333
انها جميلة هل تعرفها؟
كانت حبيبتي في الجامعة

6
00:00:59,367 --> 00:01:00,433
الفتاة التي هربت

7
00:01:00,500 --> 00:01:03,100
الفتاة التي كانت جميع الفتاة يقارنون نفسهم بها

8
00:01:03,167 --> 00:01:04,167
يا للهول

9
00:01:06,600 --> 00:01:09,200
انتظر الن تذهب وتلقي عليها التحبة؟

10
00:01:09,267 --> 00:01:12,467
لا اعتقدت انه ربما علي
ان اذهب واتقيأ

11
00:01:12,533 --> 00:01:14,300
حسنا
هل انت رجل ام امرأة؟

12
00:01:14,367 --> 00:01:15,800
اذهب وتكلم معها

13
00:01:16,433 --> 00:01:18,600
انا متأكد من انها
لاتريد رؤيتي

14
00:01:18,667 --> 00:01:22,733
هيا لقد اصبحت اكبر واكثر حكمة

15
00:01:23,733 --> 00:01:25,467
يمكنك ان تعيدها اليك

16
00:01:25,500 --> 00:01:27,400
هل تعتقدين بأنني استطيع اعادتها؟

17
00:01:27,467 --> 00:01:29,167
انها ليست مع اي شخص

18
00:01:30,700 --> 00:01:33,067
تمني لي الحظ
حظا موفقا

19
00:01:37,167 --> 00:01:40,733
هيا يا جاي جاكسون
من اوريغون

20
00:01:40,800 --> 00:01:42,233
هيا يا حبيبتي

21
00:01:58,400 --> 00:01:59,533
انه يوم سعدك

22
00:01:59,600 --> 00:02:04,033
يا الهي
مايكل كانوون

23
00:02:05,167 --> 00:02:07,400
تبدين رائعة يا نينا
وانت ايضا

24
00:02:07,533 --> 00:02:10,833
هذه صديقاتي ديبي رونا
كيف الحال؟

25
00:02:11,167 --> 00:02:12,567
مرحبا يا مايكل
اهلا

26
00:02:12,600 --> 00:02:13,800
انت تقيم هنا؟

27
00:02:14,033 --> 00:02:17,233
لا
انا اعمل هنا في المراقبة والحماية

28
00:02:17,300 --> 00:02:18,400
رائع

29
00:02:18,433 --> 00:02:20,600
لم راى رقم غريب
منذ االفجر

30
00:02:20,667 --> 00:02:23,000
سأختار خمسة تسعة

31
00:02:23,067 --> 00:02:25,233
اردت ان القي التحية
سأدعك تعودين

32
00:02:25,300 --> 00:02:27,767
انا اسفة نحن نلعب هنا

33
00:02:28,000 --> 00:02:31,067
لما لا نذهب للشراب لاحقا؟
بالطبع

34
00:02:31,333 --> 00:02:32,667
تسعة

35
00:02:34,333 --> 00:02:35,467
غير معقول

36
00:02:43,400 --> 00:02:47,067
انت مدين بثمانمة واربع وستون دولار
ماذا؟

37
00:02:47,133 --> 00:02:49,733
لقد طلبت جولة من المشروبات
عليك ان تدفع ثمنهم

38
00:02:49,800 --> 00:02:51,533
قاعدة المكان
كنت احاول

39
00:02:51,600 --> 00:02:53,200
ان اعشر احدما الليلة الماضية

40
00:02:53,267 --> 00:02:55,467
حاولت ان اجعل الفتاة تعتقد بانني ثري

41
00:02:55,700 --> 00:02:58,167
لا يبدو بأن خطتك نفعت

42
00:02:58,433 --> 00:03:00,500
لهذا لن ادفع المال

43
00:03:00,567 --> 00:03:04,200
لم احصل على ما دفعت ثمنه
ماذا يصنع الملهى في سنة؟

44
00:03:04,267 --> 00:03:07,233
ثمانة عشر بليون دولار؟
ما جولة المشروبات بالنسبة اليكم؟

45
00:03:07,300 --> 00:03:08,667
انها شرقة يا فرانك
سرقة

46
00:03:08,767 --> 00:03:12,633
اما ان تجد طريقة لتدفع
لا استطيع ان ادفع

47
00:03:13,633 --> 00:03:16,033
لقد صرفت كل اموالي على القمار

48
00:03:16,367 --> 00:03:20,267
سنضيفها لحساب الغرفة
وان لم تجد طريقة لتدفع

49
00:03:20,367 --> 00:03:23,533
اعرف انك لست ذاك الغباء
ستجد طريقة لتدفع

50
00:03:25,033 --> 00:03:26,767
ان فيغاس مقيتة

51
00:03:28,567 --> 00:03:29,633
حسنا

52
00:03:32,100 --> 00:03:34,133
هذا جيد

53
00:03:34,200 --> 00:03:36,467
هل يمكنك ان تزيل القرط؟
شكرا

54
00:03:36,567 --> 00:03:41,000
ممتاز
هل يمكنني تفحص الاظافر؟

55
00:03:41,067 --> 00:03:42,367
ابرديهم رجاءا

56
00:03:42,433 --> 00:03:46,367
ان سام متوترة
لابد انه زبون مهم

57
00:03:46,433 --> 00:03:49,300
يأتي الى هنا بالطائرة
واستأجر الطابق السابع بأسره

58
00:03:49,400 --> 00:03:51,700
انت تمزح معي؟
اذهب واحلق

59
00:03:51,767 --> 00:03:54,500
غير معقول
جيد

60
00:03:55,567 --> 00:03:56,667
قد يكون الرئيس

61
00:03:56,733 --> 00:03:59,267
لكان امتلأ المكان بالامن الخاص

62
00:03:59,300 --> 00:04:02,100
لابد بأنه الامير ويليام
في احلامك

63
00:04:02,133 --> 00:04:03,700
بلى
انت تحلمين

64
00:04:03,767 --> 00:04:06,433
اسم الزبون هو سكووت ستاين دوورف

65
00:04:06,500 --> 00:04:09,133
سكووت دايندوورف
لم اسمع به قط ولا انا

66
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
انه مستثمر عقارات

67
00:04:11,067 --> 00:04:13,733
يمتلك يكووتسدايل تقريبا
وهو ايضا مصاب بالهلع من الجراثيم

68
00:04:13,800 --> 00:04:16,467
حول الطابق السابع الى غرفة تعقييم

69
00:04:16,533 --> 00:04:20,400
ان فيغاس لن تكون فيغاس
بدون العروض الغريبة

70
00:04:20,600 --> 00:04:24,333
يجب ان تعطيع علامة لمحاولته
يجب ان اعطيع علامة لحماقته

71
00:04:25,400 --> 00:04:27,500
هل تحولت الى كارهة للرجال؟

72
00:04:27,567 --> 00:04:29,833
لا على الاطلاق
لابد ان ثلاثة من المئة محتملون

73
00:04:30,067 --> 00:04:33,100
من كان آخر رجل رأيته محتمل؟
عداك انت

74
00:04:34,667 --> 00:04:37,633
ما الامر؟\

75
00:04:38,467 --> 00:04:39,700
مااهذه الرائحة؟

76
00:04:40,800 --> 00:04:42,733
امن الفندق؟
هل يوجد احد؟

77
00:04:45,133 --> 00:04:46,600
انتظري هنا
حسنا

78
00:04:49,367 --> 00:04:50,767
اللعنة

79
00:04:50,833 --> 00:04:51,800
يا الهي

80
00:04:57,300 --> 00:04:59,567
يالهي
هذا هو
من؟

81
00:04:59,633 --> 00:05:02,233
آخر رجل قابلته لم يكن حقير

82
00:05:02,300 --> 00:05:03,833
يبدو ان هناك الكثير من الاشياء
التي تحدث هنا

83
00:05:04,100 --> 00:05:05,500
سأتقيا

84
00:06:03,333 --> 00:06:05,733
دعونا نضعه خارجا

85
00:06:08,500 --> 00:06:11,733
من هذا الرجل
بالنسبة الى هذه الرسالة

86
00:06:11,767 --> 00:06:15,200
وزجاجة المهدئات الموصوفة
فأن اسمه هو بيتر غريكو

87
00:06:15,300 --> 00:06:18,100
سجل منذ اربع ايام باسم
ريتشارد جونس

88
00:06:18,133 --> 00:06:21,500
قابلته في المقهى
وتكلمنا عن الموسيقا

89
00:06:22,233 --> 00:06:24,233
لم يبدو وكأنه انتحاري

90
00:06:24,300 --> 00:06:27,233
غريكو كان لديه الكثير من الديون

91
00:06:27,333 --> 00:06:28,567
لا يوجد احد لايمتلك ديون

92
00:06:28,800 --> 00:06:31,467
ربما كان هذا اسهل حل
نعم

93
00:06:32,033 --> 00:06:34,033
كان يبدو سعيدا

94
00:06:34,200 --> 00:06:35,533
عندما قابلته يا حبيبتي

95
00:06:35,667 --> 00:06:39,633
ولكن العالم يبدو بشكل
وتكون الحقيقة شيئا آخر

96
00:06:40,567 --> 00:06:43,167
لقد امن داني الممر؟
نعم

97
00:06:43,333 --> 00:06:48,067
هناك مصعد خاص عليكم الصعود اليه
لكي لا تقابلوا احدا من النزلاء

98
00:06:53,267 --> 00:06:55,367
نيس

99
00:06:58,333 --> 00:06:59,733
نينا تريد احتساء شراب معي

100
00:06:59,800 --> 00:07:01,300
هذا شيء واعد

101
00:07:01,367 --> 00:07:04,167
لقد انفصلت عني لانها اعتقدت
بأنه يمكنها القيام بشيئ افضل

102
00:07:04,200 --> 00:07:07,133
انه شراب شفقة
لم ارى خاتم زفاف

103
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
وانا متأكد من انك تأكدت من السجل

104
00:07:09,033 --> 00:07:11,000
لقبها لايزال جون
ولكنها قد تكون

105
00:07:11,067 --> 00:07:12,100
لاشيئ

106
00:07:12,167 --> 00:07:15,067
المرأة لاتزال شاغرة
وجاهزة للايقاع بها

107
00:07:15,133 --> 00:07:17,633
يمكنني ان اساعدك للايقاع بها
كيف؟

108
00:07:17,767 --> 00:07:19,067
القاعدة رقم واحد

109
00:07:19,100 --> 00:07:20,767
النساء مجذوبون للرجال المحجوزين

110
00:07:20,800 --> 00:07:23,500
من الآن فصاعدا
لديك انا

111
00:07:23,667 --> 00:07:26,467
احب هذه الخطة
ماهي القاعدة رقم اثنين؟

112
00:07:26,500 --> 00:07:28,567
عندما تحتسي الشراب
تكلم بأي شيئ

113
00:07:28,633 --> 00:07:31,367
ابويها ومهنتها
ولونها المفضل

114
00:07:31,467 --> 00:07:33,433
ولكن لا تسألها عن العلاقات

115
00:07:33,500 --> 00:07:36,833
انت لا تكترث
لقد انتقلت من الامر
انت لست مهتم

116
00:07:37,733 --> 00:07:40,833
انه الازرق لونها المفضل
لون التركواز في الواقع

117
00:07:41,067 --> 00:07:42,700
توقف عن لعب دور المرأة

118
00:07:42,800 --> 00:07:46,333
كن متناسي وشارد الذهن
هذا ما يقوم به الرجال

119
00:07:46,767 --> 00:07:48,433
والنساء تجد ذلك جذابا؟

120
00:07:48,500 --> 00:07:51,000
لسببما
نحن نحب ذلك

121
00:07:51,067 --> 00:07:53,700
القاعدة الاخيرة
غادر اولا

122
00:07:53,767 --> 00:07:56,400
هذه يا صديقي هي
حركة القوة

123
00:07:56,467 --> 00:07:58,567
عندما تشارف على الانتهاء من الشراب
تفحص ساعتك

124
00:07:58,633 --> 00:08:00,000
وغادر المكان

125
00:08:00,067 --> 00:08:02,433
انت رجل مشغول يا رجل
مشغول ومثير

126
00:08:02,500 --> 00:08:04,467
مثير
ثق بي

127
00:08:04,767 --> 00:08:07,533
اعتقد بأنك سترى كل شيئ يرضيك

128
00:08:07,600 --> 00:08:09,433
هل عطست للنو؟
بالطبع لا

129
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
ايا كان حدث في البيلاجيو
انا اؤكد لك

130
00:08:11,567 --> 00:08:13,567
بأنه لن يحدث هنا في المونتسيتو

131
00:08:13,633 --> 00:08:16,600
لا اريد ان نتكلم عن البيلاجيو
انسى انني ذكرت الامر

132
00:08:44,167 --> 00:08:45,233
سيد ستايندوورف؟

133
00:08:46,400 --> 00:08:49,700
لدينا فرشة جديدة وسائد  ومناشف وبياضات جديدة

134
00:08:49,733 --> 00:08:52,533
لقد تم تنظيف السجاد بالبخار مرتين

135
00:08:53,567 --> 00:08:56,100
الناس لا تدرك كم

136
00:08:56,400 --> 00:08:59,067
يمكن للغبار ان يؤثر في الفرش بسرعة

137
00:08:59,133 --> 00:09:01,800
الناس اغبياء يا سيدي

138
00:09:03,233 --> 00:09:05,467
انهم وسخون
هذه ما هم عليه

139
00:09:05,533 --> 00:09:06,700
لايوجد غبار

140
00:09:08,667 --> 00:09:12,733
هل انت متأكدة
انا استعمل قماش مغناطيسي خاص

141
00:09:14,000 --> 00:09:16,133
نعم

142
00:09:19,433 --> 00:09:23,533
هل تعرفين ان معظم الغبار
لا تكون غبار على الاطلاق

143
00:09:24,433 --> 00:09:27,567
هل هذا صحيح؟
تكون عادة خلايا الجلد الميتة

144
00:09:34,467 --> 00:09:36,033
مرحبا يا ابي
اهلا يا حبيبتي

145
00:09:36,100 --> 00:09:39,167
كيف حالك؟
اشعر بالشك

146
00:09:39,467 --> 00:09:40,567
ما هذا؟

147
00:09:40,633 --> 00:09:42,633
هل تذكر انني تكلمت مع الرجل الميت؟

148
00:09:42,800 --> 00:09:44,767
حول الموسيقى او ماشابه؟
نعم

149
00:09:45,000 --> 00:09:47,333
كتب لي اسم القرص
الذي اعتقد بانه سيعجبني

150
00:09:47,667 --> 00:09:51,733
وجدته في محفظتي
فرقة برازيلية

151
00:09:52,733 --> 00:09:56,067
لم افهم الامر
لقد تذكرت رسالة الانتحار

152
00:09:56,433 --> 00:09:58,167
وكان لدي وميض

153
00:09:59,067 --> 00:10:01,200
اعتقد ان الخط هنا مختلف

154
00:10:02,333 --> 00:10:05,733
هل رأت الشرطة هذه؟
لقد تذكرت للتو انه لدي

155
00:10:07,233 --> 00:10:08,433
لقد رأيت رسالة الانتحار

156
00:10:08,500 --> 00:10:10,733
الا تعتقد بأن الرسالة اطول واكثر اناقة

157
00:10:10,800 --> 00:10:12,000
لايمكنني القول

158
00:10:12,067 --> 00:10:14,467
يمكننا الحصول على نسخة من الرسالة
من لويس

159
00:10:14,533 --> 00:10:16,000
يمكننا المقارنة

160
00:10:17,600 --> 00:10:19,100
اوراق جديدة
وفيش جديدة

161
00:10:19,167 --> 00:10:21,633
فقط لك

162
00:10:21,700 --> 00:10:24,167
هل تعرفين بأن شخصين فقط من كل عشرة اشخاص

163
00:10:24,200 --> 00:10:26,333
يغسلون ايديهم بعد ان يخرجوا
من الحمام؟

164
00:10:26,367 --> 00:10:27,367
انظري حولك

165
00:10:27,433 --> 00:10:31,533
الاف الايدي القذرة
تتدافع وتسحب

166
00:10:32,567 --> 00:10:33,567
وتلطخ

167
00:10:34,033 --> 00:10:36,033
هذا مقرف
نعم

168
00:10:37,100 --> 00:10:40,767
الشيئ الوحيد الافضل من البطاقات النظيفة
البطاقات المحظوظة

169
00:10:41,000 --> 00:10:42,667
انت والملهى مقدران لبعد

170
00:10:42,733 --> 00:10:45,333
علي ان اقول انا متأثر

171
00:10:46,200 --> 00:10:47,767
لقد ابهرتني

172
00:10:47,800 --> 00:10:49,667
شكرا يا سيدي
انا احاول ان اقوم

173
00:10:49,733 --> 00:10:53,733
ليس عملك
ولكن ارى بأنك خالية من الجراثيم

174
00:10:53,800 --> 00:10:55,767
عذرا
جلدك

175
00:10:55,833 --> 00:10:58,200
جلدي
لايوجد عذر

176
00:10:58,267 --> 00:11:00,367
للنمش والدهن على بشرتك

177
00:11:00,433 --> 00:11:04,333
هناك اثار لرطوبة قليلة
ولكن جلدك

178
00:11:05,400 --> 00:11:07,533
خالية من العيوب بشكل نسبي

179
00:11:07,633 --> 00:11:09,033
شكرا

180
00:11:10,500 --> 00:11:15,233
يمكنني ان احضرلك شراب من الحانة
بعد ان اغسل يدي

181
00:11:15,300 --> 00:11:18,100
بالمياه الساخنة
لقد اثبتت الدراسات

182
00:11:18,167 --> 00:11:20,333
ان المياه الساخن لا تعد مؤثرة اكثر من المياه
االباردة

183
00:11:20,400 --> 00:11:22,633
طالما انه لديك مضاد بكتيري

184
00:11:33,267 --> 00:11:35,033
هذه
ليست لي

185
00:11:39,467 --> 00:11:41,667
قطة جميلة

186
00:11:47,267 --> 00:11:49,800
لما يوجد نمر في الممر؟

187
00:11:50,033 --> 00:11:52,600
لا اعرف

188
00:11:53,533 --> 00:11:55,100
الا يجب علينا القيام بشيئ ما؟

189
00:11:55,433 --> 00:11:57,100
انت اسبقيني

190
00:11:57,167 --> 00:11:59,467
انا مطمئنة لوقوفي هنا متجمدة

191
00:12:00,000 --> 00:12:01,233
وانا ايضا
نعم

192
00:12:02,033 --> 00:12:04,467
ها انت ايتها القطة الشقية

193
00:12:05,033 --> 00:12:09,333
اين كنت ايتها الشقية

194
00:12:09,400 --> 00:12:13,033
اين كنت؟
لدينا عرض نقوم به

195
00:12:13,300 --> 00:12:17,167
اسف حيال ذلك
احدما ترك باب المسرح مفتوحا
\

196
00:12:17,533 --> 00:12:19,300
لابد بأنها خرجت

197
00:12:19,600 --> 00:12:21,500
جيد
دعونا نذهب

198
00:12:21,600 --> 00:12:25,267
حان الوقت للذهاب للعمل
فتاة جيدة

199
00:12:26,333 --> 00:12:30,600
نمر جيد
هيا

200
00:12:34,200 --> 00:12:37,500
اعتقد بأنني تبولت على نفسي
وانا ايضا

201
00:12:38,533 --> 00:12:41,467
هل سمعت بأن حبيبة مايك القديمة
هنا في الملهى؟

202
00:12:41,533 --> 00:12:43,700
لا لم اسمع
انه يحاول ارجاعها

203
00:12:43,733 --> 00:12:45,533
هذا جيد
انا اساعده

204
00:12:45,567 --> 00:12:48,767
رائع
هذا رائع

205
00:12:50,800 --> 00:12:52,267
مرحبا
اهلا

206
00:12:54,167 --> 00:12:55,167
من هذا؟

207
00:12:55,233 --> 00:12:56,433
اسمه غرافين بيكمان

208
00:12:56,467 --> 00:12:59,600
انه محلل خطوط
ماذا يفعل؟

209
00:12:59,667 --> 00:13:03,100
انه يقارن خط رسالة الانتحار
الى مثال آخر

210
00:13:04,033 --> 00:13:06,367
الم تقل الشرطة بأنه انتحار؟

211
00:13:06,433 --> 00:13:09,500
ان دليندا لديها حدس
بأنه ليس  كذلك

212
00:13:11,300 --> 00:13:13,200
دليندا لديها حدس

213
00:13:13,600 --> 00:13:15,233
تجد ذلك مضحكا؟

214
00:13:15,300 --> 00:13:18,300
لقد انتهيت هنا
ماذا لديك؟

215
00:13:18,700 --> 00:13:20,567
اعتقد ان ابنتك محقة

216
00:13:20,700 --> 00:13:23,433
من المستحيل ان يكون ذات الشخص
قد كتب الاثنتين

217
00:13:27,267 --> 00:13:28,733
عمل جيد يا دليندا

218
00:13:41,500 --> 00:13:43,833
لدينا بيتر غريكو يذهب الى غرفته

219
00:13:44,033 --> 00:13:46,200
آخر مرة في الثامنة والسب دقائق

220
00:13:46,267 --> 00:13:48,333
الطبيب الشرعي قال بأن توفي
بين العاشرة  ومنتتصف الليل

221
00:13:48,400 --> 00:13:49,433
جرعة زائدة من المخدر

222
00:13:49,500 --> 00:13:51,300
لا اجد اي شيئ غريب

223
00:13:51,367 --> 00:13:54,200
لقد ذهب الى غرفته وحيدا
ولم يخرج

224
00:13:54,267 --> 00:13:55,600
هذا شيئ غير عادي

225
00:13:55,667 --> 00:13:57,400
هل من الممكن ان يكون قد سحب لمكان آخر

226
00:13:57,467 --> 00:13:59,200
نعم يا شارلوك
هذا محتمل

227
00:13:59,267 --> 00:14:01,267
لايوجد لدينا شيئ يمكننا القيام به

228
00:14:01,433 --> 00:14:04,467
لويس اخبرني بأن هذا الرجل مكتئب

229
00:14:04,700 --> 00:14:07,500
لما لا نعيد اقامته هنا

230
00:14:07,633 --> 00:14:09,267
قد نجد احدا ما

231
00:14:09,333 --> 00:14:12,333
اقامته الكاملة؟
ولكنه اتى الى هنا الثلاثاء الماضي

232
00:14:12,767 --> 00:14:13,767
نعم

233
00:14:13,833 --> 00:14:14,800
حسنا

234
00:14:15,633 --> 00:14:18,200
حسنا بالطبع

235
00:14:19,133 --> 00:14:21,800
من صديقة مايك؟
ماذا؟

236
00:14:24,067 --> 00:14:25,133
انها لطيفة

237
00:14:25,200 --> 00:14:26,267
ياللهول

238
00:14:29,800 --> 00:14:31,800
من الرائع رؤيتك يا مايكل

239
00:14:32,467 --> 00:14:37,433
كالعادة طويل ووسيم
وتلك الابتسامة الرائعة

240
00:14:38,067 --> 00:14:39,100
وانت ايضا

241
00:14:40,300 --> 00:14:42,733
كيف حال والديك؟

242
00:14:43,233 --> 00:14:48,067
انهما رائعين
لقد سألوني عنك حوالي مئة مرة

243
00:14:48,200 --> 00:14:49,633
اعتقد بأنك كنت المفضل لديهم

244
00:14:49,733 --> 00:14:51,233
لديهم ذوق عال

245
00:14:53,100 --> 00:14:55,233
ماذا تفعلين هذه الايام؟

246
00:14:55,567 --> 00:14:59,700
لقد وجدت عملا في شركة انترنت
في سان فرانسيسكو

247
00:15:00,067 --> 00:15:02,067
وغدت مشهورة في السنوات
الثلاث الماضية

248
00:15:02,633 --> 00:15:06,100
لقد اصبحت ناجحة
يبدو بأنك حصلت على كل شيئ

249
00:15:06,400 --> 00:15:09,400
ليس كل شيئ

250
00:15:10,067 --> 00:15:12,700
هناك شيئ واحد افتقده

251
00:15:13,300 --> 00:15:16,233
مرحبا يا حبيبي
اهلا

252
00:15:18,533 --> 00:15:21,433
نينا
هذه نيس هولت

253
00:15:21,667 --> 00:15:24,600
لقد اخبرني مايك كثيرا عنك
انه من دواعي سروري

254
00:15:25,467 --> 00:15:28,533
لقد ذهبتما للجامعة سويا
هذا جيد

255
00:15:28,600 --> 00:15:31,333
انتما ثنائي؟

256
00:15:31,833 --> 00:15:33,400
لبعض الوقت

257
00:15:33,433 --> 00:15:37,100
انه رائع
ليس علي ان اخبرك بهذا

258
00:15:37,700 --> 00:15:39,233
لا ليس عليك

259
00:15:39,267 --> 00:15:42,400
انا اسفة لم اقصد
ان اقطع لقائكما

260
00:15:42,533 --> 00:15:45,600
اريد ان اذكره
بموعد العشاء الليلة  في منزلي الساعة التاسعة

261
00:15:45,667 --> 00:15:49,133
ساطهو لك طعامك المفضل
لن افوت ذلك

262
00:15:49,667 --> 00:15:52,467
سررت بلقاءك
وانا ايضا

263
00:15:59,100 --> 00:16:00,100
الى اللقاء

264
00:16:01,533 --> 00:16:05,267
يالها من امرأة

265
00:16:05,600 --> 00:16:09,600
اود ان اجلس ونتحادث قليلا

266
00:16:09,700 --> 00:16:11,567
ولكنني متأخر لاجتماع

267
00:16:12,000 --> 00:16:14,767
ربما يمكننال تناول العشاء

268
00:16:15,000 --> 00:16:17,167
لديك خطط عشاء الليلة
نعم

269
00:16:17,233 --> 00:16:20,167
مارأيك بقهوة غدا صباحا
في التاسعة؟

270
00:16:21,400 --> 00:16:25,267
يمكنني تدبر ذلك

271
00:16:29,200 --> 00:16:32,533
لقد غادر غرفته في التاسعة واربع واربعون دقيقة

272
00:16:32,567 --> 00:16:34,500
ذهب للمقهى
وتناول القهوة

273
00:16:34,533 --> 00:16:37,300
وهناك قابلك
وبقي هناك لوقت قصير

274
00:16:37,367 --> 00:16:39,567
وقرأ الصحيفة
وبعدها ذهب للعب

275
00:16:39,633 --> 00:16:41,567
لساعة وبعد الظهر

276
00:16:41,600 --> 00:16:43,600
ولمم يتكلم مع احد عدا عن الديلر

277
00:16:44,100 --> 00:16:46,700
وبعدها ذهب للمنتجع
من الثالثة حتى الرابعة والربع

278
00:16:46,767 --> 00:16:49,267
وبعدها خرج من الباب الرئيسي

279
00:16:49,333 --> 00:16:51,367
قال شيئا عن مشاهدة المناظر

280
00:16:52,033 --> 00:16:55,567
وبعدها عاد في السابعة وخمس واربعون دقيقة

281
00:16:56,167 --> 00:16:59,100
ولعب من السابعة وخمسون دقيقة حتى الثامنة والاثنان وعشرون دقيقة

282
00:16:59,167 --> 00:17:03,033
كان في بيلا سيرا يحتسي القهوة
في الثامنةوعشر دقائق

283
00:17:04,133 --> 00:17:05,733
هذا غير منطقي

284
00:17:06,133 --> 00:17:08,667
ضع  تلك الصورتين على الشاشة

285
00:17:08,733 --> 00:17:10,200
لك ذلك

286
00:17:12,067 --> 00:17:15,400
لدينا اثنان بيتر غريكو
يبدوان متشابهين

287
00:17:15,467 --> 00:17:18,300
سأقوم بتعرف وجهي على كلاهما

288
00:17:19,500 --> 00:17:21,767
لقد خسرت سكوت ستايندووف

289
00:17:22,000 --> 00:17:23,467
ماذا تقصدين بأنك خسرته

290
00:17:23,533 --> 00:17:25,100
لقد طردني
تلك كانت شعرة منه

291
00:17:25,133 --> 00:17:28,700
وفجأة بدأ بتوضيب الحقائب
بينما نتحدث

292
00:17:28,767 --> 00:17:29,767
هذا سخف

293
00:17:29,833 --> 00:17:31,333
لديك مهارات التكلم مع الناس

294
00:17:31,367 --> 00:17:32,367
شكرا

295
00:17:32,433 --> 00:17:34,000
ورائحتك ذكية دوما
انا احاول

296
00:17:34,067 --> 00:17:35,667
لديك بشرة جيدة
جينيات

297
00:17:37,233 --> 00:17:39,167
وانت اقرع
حقا؟

298
00:17:39,533 --> 00:17:42,367
يمكنك ىالقيام بدوري
كان فزعا فقط من الشعر

299
00:17:42,433 --> 00:17:46,267
اعتقد بأنه شعري
اعرف لايهم

300
00:17:46,333 --> 00:17:48,333
ان غادر فأننا سنخسر عشرةو الاف
في كل مرة

301
00:17:48,400 --> 00:17:49,667
وعدا عن الست وتسعون غرفة التي حجزها

302
00:17:49,733 --> 00:17:52,033
تريدنني ان اكون مضيفة الملهى؟
نعم

303
00:17:52,100 --> 00:17:53,367
لم اعرف ماذا اقول

304
00:17:53,433 --> 00:17:56,100
لديك شهادة فاخرة
ستكون رائعا

305
00:17:58,233 --> 00:18:00,400
سأدين لك بواحدة

306
00:18:02,500 --> 00:18:04,733
لقد سمعت حول الشعرة
انا جد اسفة

307
00:18:04,800 --> 00:18:06,233
لالا

308
00:18:06,300 --> 00:18:08,467
اسمعس وماذا عنهن؟

309
00:18:08,667 --> 00:18:11,333
تلك الفتيات الثلاث
كنا على الطاولة طوال النهار

310
00:18:11,400 --> 00:18:12,700
لقد سمعت بأنهن ثريات

311
00:18:12,767 --> 00:18:14,600
عرفي الثراء
ستة ارقام

312
00:18:14,667 --> 00:18:16,033
جيد كفاية
انتظر

313
00:18:16,367 --> 00:18:19,733
تلك الفتاة في الرداء الاحمر
كانت صديقة مايك القديمة

314
00:18:19,767 --> 00:18:21,167
انه يحاول اعادتها

315
00:18:21,233 --> 00:18:24,300
كيف يساعدني هذا؟
يمكنني تدبر الامر

316
00:18:24,367 --> 00:18:27,033
هيا يا ديبي
احتاج لمنزل جديد

317
00:18:27,100 --> 00:18:28,567
احتاج لمنزل جديد

318
00:18:28,633 --> 00:18:29,633
احدعشر

319
00:18:34,533 --> 00:18:36,133
تهانينا

320
00:18:36,267 --> 00:18:37,533
شكرا
انا سام ماركويز

321
00:18:37,600 --> 00:18:40,300
انا مضيفة الملهى هنا
هناك مضيفة ملهى

322
00:18:40,367 --> 00:18:41,633
تتكلم معنا
لقد سمعت

323
00:18:41,667 --> 00:18:43,833
اي صديق لمايك كانوون هو صديق لي

324
00:18:44,033 --> 00:18:46,367
ارجوكن لا تترددوا بأن تطلبن مني
ما تردن

325
00:18:46,400 --> 00:18:47,500
احب نغمة ذلك

326
00:18:47,533 --> 00:18:51,033
تعرفين مايك؟
بالطبع

327
00:18:51,067 --> 00:18:55,667
كل شخص في فيغاس يعرف مايك
انه مثير ووسيم وذكي

328
00:18:58,167 --> 00:19:01,467
الانسة ماركويز
تعبر عن اسفها

329
00:19:01,533 --> 00:19:04,767
عن الموقف الذي حصل
في وقتا سابقا

330
00:19:05,000 --> 00:19:07,300
وهي تتفهم تماما ان لم تعد تريدها

331
00:19:07,367 --> 00:19:10,267
ان تكون مضيفة الملهى خاصتك
ولكن بما انك هنا

332
00:19:10,333 --> 00:19:13,467
ولديك هذا الجناح الجميل ذو الارضية المعقمة
في الواقع

333
00:19:13,800 --> 00:19:16,567
يمكنني ان اصبح مساعدك من الآن فصاعدا

334
00:19:16,733 --> 00:19:19,400
انت مضيف؟
في الواقع انا من المراقبة

335
00:19:19,467 --> 00:19:23,067
ولكن الجزء الصعب
كم صعبا يمكن ان يكون هذا؟

336
00:19:25,700 --> 00:19:28,300
سأخبركم ما سيجعلني ابقى هنا

337
00:19:29,033 --> 00:19:30,633
الفتاة التي نظفت الغرفة

338
00:19:31,167 --> 00:19:33,000
جيني
اعتقد ان اسمها جيني

339
00:19:33,367 --> 00:19:37,633
تستخدم ممسحة مغناطيسية
الكثير من الروح الجميلة

340
00:19:37,800 --> 00:19:40,500
هل تريد خدمة غرف؟
اريدها ان تكون مضيفتي

341
00:19:41,033 --> 00:19:44,667
مع احترامي ولكن جيني
لا تعرف شيئا عن مضيفة الملهى

342
00:19:44,733 --> 00:19:48,100
وانت ايضا لا تعرف

343
00:19:48,167 --> 00:19:50,833
انا اقدر جهودك
وانتباهك

344
00:19:51,033 --> 00:19:52,633
ولكن ان لم تخبرني

345
00:19:52,700 --> 00:19:55,633
بأن جيني ستكون مضيفة الملهى خاصتي
سأخرج من هنا

346
00:19:56,067 --> 00:19:57,700
انت قرر
الامر حسم

347
00:19:57,833 --> 00:19:59,367
جيني مضيفة الملهى

348
00:20:04,600 --> 00:20:07,433
اخبرني ماذا تفعل مضيفة الملهى؟

349
00:20:07,567 --> 00:20:09,733
تعني اشياء قانونية؟

350
00:20:09,800 --> 00:20:13,133
مضحك
يمكنني القيام بأي شيئ

351
00:20:13,200 --> 00:20:15,300
يمكنني  ان ادخلكن الى اي نادي تردن او مطعم في البلدة

352
00:20:15,367 --> 00:20:16,700
يمكنني ان احجز لكن جناح

353
00:20:16,767 --> 00:20:18,800
يمكنني الحصول على مقاعد الصف الاول
في اي عرض

354
00:20:19,033 --> 00:20:22,333
يبدو جيدا  دعونا نخرج
ومااذ عن اللعب؟

355
00:20:22,400 --> 00:20:24,467
اعتقد انه علينا ان نوقف ىاللعب

356
00:20:24,533 --> 00:20:25,600
هراء

357
00:20:25,667 --> 00:20:27,667
ان صديقتك ذكية
يجب عليك ان تستمعي اليها

358
00:20:27,700 --> 00:20:30,367
هيا نحن على هذه الطاولة
منذ اثناعشر ساعة

359
00:20:30,433 --> 00:20:32,567
هناك ناد سمعت عنه

360
00:20:32,700 --> 00:20:33,833
انت ستأتين معنا؟

361
00:20:34,067 --> 00:20:35,667
لا ولكنني سأخذكن

362
00:20:35,733 --> 00:20:37,267
هيا انت مضيفتنا

363
00:20:37,333 --> 00:20:39,400
اي نوع من المضيفات لا تأتي
للحفل؟

364
00:20:40,000 --> 00:20:41,567
حسنا سأتي لبضع دقائق

365
00:20:41,600 --> 00:20:44,000
وادعي هؤلاء

366
00:20:44,300 --> 00:20:46,100
تلك الفتيات مثيرات

367
00:20:50,100 --> 00:20:51,500
سأحصل على الشقراء

368
00:20:52,367 --> 00:20:55,633
هل قمت بشيئ خاطئ؟
انه حول السيد ستايندوورف

369
00:20:55,733 --> 00:20:58,300
وماذا عنه؟
انه يريدك ان تكو ني مضيفة الملهى خاصته

370
00:20:58,367 --> 00:21:01,533
فقط لليلة
لا اعرف اي شيئ حيال ذلك

371
00:21:01,600 --> 00:21:03,533
انه امر مهم لنا

372
00:21:03,567 --> 00:21:05,400
يمكنك صنع الكثير من الاموال

373
00:21:05,467 --> 00:21:07,367
مال كاف لليلة واحدة

374
00:21:07,567 --> 00:21:10,800
وماذا عن رفع راتبي اليومي؟

375
00:21:11,167 --> 00:21:13,000
يمكنني تدبر ذلك

376
00:21:13,067 --> 00:21:14,267
اريد خزانة عالية

377
00:21:14,333 --> 00:21:17,367
سيلفيا حصلت على خزانة
وانا كنت موجودة قبلها بثلاث اشهر

378
00:21:17,633 --> 00:21:19,767
انت مفاوضة جيدة
هل يوجد شيئ اخر؟

379
00:21:20,633 --> 00:21:24,133
ماذا عن فستان جديد
لا يمكنني ارتداء هذه
انا مضيفة ملهى

380
00:21:24,200 --> 00:21:27,033
سأكلم استيلا في المتجر
وستحضر لك الملابس

381
00:21:27,567 --> 00:21:28,600
اتفقنا

382
00:21:36,733 --> 00:21:39,733
من الجيد انكن دعوتنا

383
00:21:39,800 --> 00:21:41,267
الاكثر الامرح

384
00:21:41,333 --> 00:21:43,367
المزيد من الشمبانيا للجميع

385
00:21:43,433 --> 00:21:44,600
نعم
نعم

386
00:21:44,667 --> 00:21:48,167
شكرا
هذه رائعة هل هذا حجر كريم؟

387
00:21:49,300 --> 00:21:51,300
احب عقدك

388
00:21:54,800 --> 00:21:57,767
لم اشعر بالحماسة اتجاه سيارة هامر من قبل

389
00:21:58,667 --> 00:22:00,133
انا اتكلم عن السيارة

390
00:22:00,167 --> 00:22:02,767
لم نحظى بليلة فتيات مثل هذه من قبل

391
00:22:02,833 --> 00:22:04,367
لا ثقي بي
لم نحظى

392
00:22:04,433 --> 00:22:06,300
ان كان يوجد هناك رجال في السيارة

393
00:22:06,367 --> 00:22:08,133
لانتهى الامر بنا
بالرافعة

394
00:22:08,200 --> 00:22:09,367
او عرض القوارب
نعم

395
00:22:09,433 --> 00:22:11,767
لا يوجد نقاش على العشاء
لديه ذلك العصب

396
00:22:11,833 --> 00:22:14,167
ليفكر بأنني متتنة
لانه سيطارحني الغرام في النهاية

397
00:22:14,233 --> 00:22:15,567
وماذا عن كل ذلك؟

398
00:22:15,600 --> 00:22:18,333
الطعام واالجنس
الرجال بسطاء

399
00:22:18,400 --> 00:22:21,067
اين التحدي في ذلك؟
اريد التعقيد

400
00:22:21,100 --> 00:22:24,000
اريد ان اقشر البصل
سأخبركن اين يكمن التحدي

401
00:22:24,067 --> 00:22:28,100
هو محاولة جعلهم ملتزمون
وهو الامر الذي تخليت عنه في النهاية

402
00:22:28,167 --> 00:22:29,567
بنخب ذلك

403
00:22:29,633 --> 00:22:32,167
اعرف انكن تذهبن لنفس الكنيسة
الم اخبركن بهذا؟

404
00:22:32,200 --> 00:22:35,733
انا
لم اذهب للكنيسة منذ سنوات

405
00:22:35,800 --> 00:22:38,300
عدا عن رأس السنة بالطبع

406
00:22:38,367 --> 00:22:42,167
اعتقد انها تتكلم عن كوننا جميعا
سحاقيات

407
00:22:42,400 --> 00:22:43,600
تعرفين
الكنيسة ذاتها

408
00:22:43,667 --> 00:22:44,800
ماري؟

409
00:22:45,033 --> 00:22:47,033
هلا ساعدتني بسكب الشمبانيا هنا؟

410
00:22:47,067 --> 00:22:48,633
بالطبع
هل تريدين المزسد من الشمبانيا؟

411
00:22:48,700 --> 00:22:50,533
سيكون رائعا
المزيد من الشراب

412
00:22:50,600 --> 00:22:52,033
كان عليك ان تخبرينا

413
00:22:52,100 --> 00:22:53,567
كان بامكانك اخبارنا

414
00:22:53,633 --> 00:22:55,333
ماذا؟
انهن سحاقيات

415
00:22:55,400 --> 00:22:58,267
انهم سادة محترمينن
بالاضافة كنا يفزن

416
00:22:58,300 --> 00:23:00,300
بدون نهاية
كان علي ايجاد طريقة

417
00:23:00,367 --> 00:23:01,633
لابعادهن عن الطاولة

418
00:23:01,667 --> 00:23:05,600
ان صدق الامر سأحصل على الفتاة بالرداء
الذهبي

419
00:23:09,733 --> 00:23:12,200
الرجل الذي في بيلا سيرا
هو البيرت غريكو

420
00:23:12,233 --> 00:23:14,333
والرجل على الماكينة
هو ريتشارد جونس

421
00:23:14,433 --> 00:23:17,167
اذا ان قام ريتشارد جونس
بالتسجيل مستخدما اسمه الحقيقي

422
00:23:17,233 --> 00:23:19,233
لما يتكبد عناء

423
00:23:19,300 --> 00:23:20,767
التظاهر ان يكون شخص آخر

424
00:23:21,100 --> 00:23:22,567
عندما قتل نفسه؟

425
00:23:23,100 --> 00:23:24,233
لم يفعل

426
00:23:24,367 --> 00:23:26,133
غريكو سرق هويته

427
00:23:26,200 --> 00:23:27,600
وبعدها قتل نفسه

428
00:24:16,700 --> 00:24:18,300
حب عملك

429
00:24:19,200 --> 00:24:22,533
انها موهوبة للغاية

430
00:24:22,567 --> 00:24:25,200
معظم الراقصات سحاقيات؟

431
00:24:25,267 --> 00:24:26,600
هل تمزحين معي؟

432
00:24:26,667 --> 00:24:30,133
هؤلاء الرجال يرمون اموالهم  كالاغبياء
معتقدين بأن تلك الفتيات

433
00:24:30,200 --> 00:24:32,767
يردن تلميع مؤخراتهن باقفال احزمتهم

434
00:24:33,000 --> 00:24:35,300
انه كاف لتحويل اي فتاة لسحاقية

435
00:24:35,367 --> 00:24:37,500
الا نرمي اموالنا؟

436
00:24:38,233 --> 00:24:39,767
تبا يا سام
لقد انتهت اوراق الخمسة

437
00:24:39,800 --> 00:24:42,000
لما انت تصرخين؟
انا لست مصرف

438
00:24:42,067 --> 00:24:43,400
سأقاطعك بعد هذا

439
00:24:43,467 --> 00:24:44,833
ديب قد ذهبت منذ فترة

440
00:24:45,033 --> 00:24:49,700
هل تعتقدين بأنها على مايرام؟
تبدو بخير بالنسبة الي

441
00:24:51,400 --> 00:24:54,500
لم احظى برقصة حجر من قبل
اعرف بأنه

442
00:24:54,567 --> 00:24:56,433
كان لديك صديق يأخذك لنادي تعري

443
00:24:56,500 --> 00:24:59,433
واهداك رقصة حجر
املين ان توافقي على علاقة ثلاثية

444
00:24:59,700 --> 00:25:02,267
لا
لا؟

445
00:25:02,433 --> 00:25:06,300
لقد قمت بها مرة
ولم تنفع

446
00:25:06,400 --> 00:25:08,433
كل شخص يستحق
رقصة حجر مرة واحدة في حياته

447
00:25:08,500 --> 00:25:11,000
اين الشراب؟
هيا نذهب يا فتيات

448
00:25:11,067 --> 00:25:12,533
لا انا بخير
انت اتية

449
00:25:12,600 --> 00:25:14,533
هيا
شكرا

450
00:25:14,600 --> 00:25:17,000
ابقي هنا مع اصدقاءك

451
00:25:22,100 --> 00:25:23,467
فقط الرجل الذي كنت ابحث عنه

452
00:25:23,533 --> 00:25:26,200
نيس
كيف امر نينا يسير؟

453
00:25:26,300 --> 00:25:28,233
انه ينفع

454
00:25:29,067 --> 00:25:30,367
يسير بشكل سيئ

455
00:25:30,400 --> 00:25:32,233
لا

456
00:25:32,467 --> 00:25:36,000
انت لا تفهمين
اولا علي استخدام وصفتي السحرية

457
00:25:36,067 --> 00:25:37,200
اه

458
00:25:37,267 --> 00:25:38,800
تممزجين الاعشاب السرية
والبهارات

459
00:25:39,033 --> 00:25:41,333
وعليك ان تمنحيها بعض الوقت

460
00:25:41,467 --> 00:25:45,133
وبعدها تبدأ بالوصول للعظام

461
00:25:45,300 --> 00:25:49,467
ان طريقة الطبخ هذه
لا تبعدك كثيرا

462
00:25:50,800 --> 00:25:54,333
عندما كنا في بيلا سيرا

463
00:25:54,367 --> 00:25:58,067
وكنا نقبل بعض
وبعدها

464
00:25:58,133 --> 00:26:02,667
التقبيل ثاني مرة
كان اطول

465
00:26:03,167 --> 00:26:06,033
واكثر رطوبة

466
00:26:06,067 --> 00:26:07,600
عندما استخدمت لساني

467
00:26:07,667 --> 00:26:11,633
هذا ما اتكلم عنه
اعرف ان هذا قد يبدو جنونا

468
00:26:12,167 --> 00:26:16,367
ولكن لم يبدو الامر وكأنك تساعدينني

469
00:26:17,633 --> 00:26:19,433
ربما لم يكن الامر كذلك

470
00:26:22,433 --> 00:26:24,267
انت لم تكوني تخدعينني؟

471
00:26:24,467 --> 00:26:26,567
لما يعتقد الرجال ان
النساء يمثلون؟

472
00:26:26,633 --> 00:26:28,100
لانك تستطيعين
ماذا

473
00:26:28,167 --> 00:26:30,133
لقد تصادف ان اراك  في الممر

474
00:26:30,200 --> 00:26:32,333
مئات المرات في الملهى

475
00:26:33,300 --> 00:26:37,133
من الواضح انك شعرت بالامر

476
00:26:37,400 --> 00:26:40,467
مساعدة نينا كان افضل توقيت لي
للقيام بحركة

477
00:26:41,300 --> 00:26:44,233
كنت اقوم بحركة

478
00:26:46,367 --> 00:26:48,600
علمت بأنك لم تكوني تمثلين

479
00:26:53,533 --> 00:26:58,100
وانا حائر ومرتبك

480
00:26:58,500 --> 00:27:02,767
ماذا عن نينا؟

481
00:27:04,100 --> 00:27:08,400
لقد تكلمت مع نينا
يمكنك الحظي بنا نحن الاثنتين

482
00:27:09,700 --> 00:27:11,167
حقا؟

483
00:27:13,267 --> 00:27:15,833
في احلامك

484
00:27:18,100 --> 00:27:19,100
ايها المعتوه

485
00:27:22,600 --> 00:27:24,133
هذه جيدة يا نيس

486
00:27:24,467 --> 00:27:26,767
لقد تغلبت علي

487
00:27:29,267 --> 00:27:31,767
ريتشارد جونس كان مستثمر ناجح في
سينسيناتي

488
00:27:31,833 --> 00:27:35,000
لديك رصيد جيد
واموال كافية ولايوجد له سجل

489
00:27:35,200 --> 00:27:36,633
ولا عائلة ايضا

490
00:27:37,200 --> 00:27:40,700
هوية رائعة لاي نوع من الضحايا

491
00:27:41,200 --> 00:27:42,767
لم يتم الابلاغ عنه كمفقود

492
00:27:43,033 --> 00:27:46,067
التقى غريكو بريتشارد

493
00:27:46,167 --> 00:27:47,667
ولاحظ بانهما متشابهان

494
00:27:47,733 --> 00:27:49,567
صحيح
صوب نحوه  وقتله

495
00:27:49,633 --> 00:27:51,767
وادعى هويته
وبعدها محى هويته

496
00:27:52,100 --> 00:27:57,067
يمكننا القول ان غريكو
قد تناول الطعام والشراب في المقهى

497
00:27:58,167 --> 00:27:59,800
وبعدها سرق محفظته

498
00:28:00,033 --> 00:28:01,067
لم يحصل هنا

499
00:28:01,133 --> 00:28:03,600
لكنا رأينا هذا في كاميرا المراقبة

500
00:28:04,033 --> 00:28:07,133
وبعدها عاد الرجل للفندق

501
00:28:07,200 --> 00:28:11,267
ولم يدرك الامر وصعد الى غرفته
واخذ غفوة قصيرة

502
00:28:11,533 --> 00:28:13,633
وتبين انهها كانت غفوة الموت

503
00:28:15,333 --> 00:28:17,533
غريكو قد يكون في اي مكان

504
00:28:42,133 --> 00:28:43,267
مرحبا

505
00:28:44,167 --> 00:28:45,167
اهلا

506
00:28:48,800 --> 00:28:51,733
هل تعتقدين بأنه علي ان ازايد ام ابقى؟

507
00:28:52,700 --> 00:28:54,500
انا  لا اهتم

508
00:28:57,100 --> 00:28:59,133
واحد وعشرين
نعم

509
00:28:59,200 --> 00:29:01,733
انت حظي الساحر
نعم

510
00:29:01,800 --> 00:29:03,733
هل انت متأكدة من انك لا تريدين اللعب؟

511
00:29:03,800 --> 00:29:05,633
لا انا اعمل بجد من اجل مالي

512
00:29:05,700 --> 00:29:09,133
لا يمكنني تحمل خسارته
انت تعيشين في فيغاس

513
00:29:09,167 --> 00:29:11,467
ولكنك لاتقامرين؟
ان القمار ليس لعبة تافه فحسب

514
00:29:11,500 --> 00:29:15,200
ولكنه قذر ايضا
كيف الحال هنا؟

515
00:29:15,333 --> 00:29:18,800
افضل ان اكون في المنزل
ولكنني اريد المال الاضافي

516
00:29:19,033 --> 00:29:21,033
هذا ما احبه فيها

517
00:29:21,367 --> 00:29:23,000
انت تقولين فقط ما تريدين

518
00:29:23,333 --> 00:29:25,033
انه منشط للغاية

519
00:29:25,100 --> 00:29:26,400
لاعجب

520
00:29:26,467 --> 00:29:29,367
لابد بانك سئمت من المتملقين
الذين يعملون لديك

521
00:29:38,367 --> 00:29:39,567
ها انت
\

522
00:30:14,533 --> 00:30:17,233
انا دليندا
وانا مسرور

523
00:30:19,333 --> 00:30:20,600
ريتشارد جونس

524
00:30:20,667 --> 00:30:22,367
ريتشارد جونس؟

525
00:30:23,167 --> 00:30:25,733
دليندا ان لم تكوني تعملين هنا

526
00:30:25,800 --> 00:30:29,567
فانت اذا عاملة بطريقة  اخرى

527
00:30:29,633 --> 00:30:32,833
هل انا محق؟
لقد خرجت مع صديقاتي

528
00:30:33,833 --> 00:30:35,200
لناد تعري؟

529
00:30:35,400 --> 00:30:37,333
انهن سحاقيات

530
00:30:39,200 --> 00:30:42,267
ستحطمين قلبي ان قلت لي
انك سحاقية

531
00:30:42,467 --> 00:30:44,033
لا

532
00:30:45,333 --> 00:30:47,767
انا جد اسفة

533
00:30:48,100 --> 00:30:51,667
الامر على مايرام
سأحصل لك على واحدا آخر

534
00:30:52,067 --> 00:30:56,467
سأذهب الى حمام السيدات
سأعود فورا

535
00:30:59,133 --> 00:31:01,367
لقد حصلت على هذه من السائق

536
00:31:06,233 --> 00:31:09,767
لقد اعدت رؤية التسجيلات
غريكو وريتشارد لم يلتقيا قط

537
00:31:10,600 --> 00:31:14,033
كان يطارد الفتى فحسب
يتأكد من انه لايحظى بأي صحبة

538
00:31:15,067 --> 00:31:16,400
الى اين تذهب المنزل؟\
لا

539
00:31:16,567 --> 00:31:19,533
لقد حجزت جيليان في المطعم الصيني

540
00:31:19,600 --> 00:31:22,800
استمتع بوقتك
اوانت ايضا ايا كان الذي تفعله

541
00:31:30,367 --> 00:31:33,100
هذا اد ديلاين
اترك رسالة

542
00:31:33,167 --> 00:31:35,200
وسأتصل بك لاحقا
شكرا

543
00:31:35,267 --> 00:31:38,233
انها انا ارجوك لاتغضب انا اعرف اين
بيتر غريكو

544
00:31:38,267 --> 00:31:39,500
انه في نادي سبيرمينت رينو

545
00:31:39,567 --> 00:31:43,633
عليك ان تتصل بالشرطة فورا
سأبقيه هنا  قدر المستطاع ساعدني

546
00:32:01,300 --> 00:32:03,800
شكرا لك يا الله

547
00:32:10,667 --> 00:32:15,533
رأسي
يالهي

548
00:32:17,500 --> 00:32:19,367
هل قمت

549
00:32:23,767 --> 00:32:25,433
مرحبا
اهلا

550
00:32:29,233 --> 00:32:32,267
انت لا تعتقدين بأن شيئ ما حصل؟

551
00:32:32,333 --> 00:32:36,300
لا اذكر
ولكنني سأكون متفائلو واقول لا

552
00:32:37,500 --> 00:32:40,033
شكرا
شكرا جزيلا

553
00:32:40,067 --> 00:32:42,367
مرحبا
نحن اصدقاء

554
00:32:42,767 --> 00:32:47,533
ولا احد منا سحاقية

555
00:32:47,700 --> 00:32:50,733
احب ان افكر انك كنت تريدين الشخص
وليس الجنس

556
00:32:53,267 --> 00:32:55,200
انه اد افتحي الباب

557
00:32:58,267 --> 00:33:00,067
مرحبا
انتن هنا

558
00:33:00,133 --> 00:33:01,800
لقد اتصلت الى هنا ولم يستجب احد لماذا؟

559
00:33:02,000 --> 00:33:04,733
هل انا الشخص الوحيد الذي يعمل هنا
اين دليندا؟

560
00:33:04,800 --> 00:33:06,067
لم تعد دليندا معي

561
00:33:06,133 --> 00:33:08,300
انا متأكدة من انها على مايرام
انها ليست على مايرام

562
00:33:08,333 --> 00:33:10,333
لقد تركت لي رسالة
الليلة الماضية

563
00:33:10,367 --> 00:33:12,533
ولكنني تركت الهاتف على المكتب
اين هي؟

564
00:33:12,600 --> 00:33:14,533
لا اعرف
كانت تتكلم مع ذاك الفتى المثير

565
00:33:14,600 --> 00:33:16,667
هيا
اعتقد انهما اعجبا ببعض

566
00:33:16,733 --> 00:33:19,700
وغادرت معه
هل هذا هو؟

567
00:33:20,633 --> 00:33:22,567
نعم هذا هو

568
00:33:29,100 --> 00:33:30,300
دعني اخرج من هنا

569
00:33:30,367 --> 00:33:32,100
اخرسي

570
00:33:32,167 --> 00:33:34,433
ايها المعتوه
اصمتي

571
00:33:34,467 --> 00:33:35,567
اخرسي

572
00:33:35,633 --> 00:33:37,467
ان ابي سيركلك

573
00:33:39,167 --> 00:33:42,600
ان كنت سحاقية

574
00:33:43,200 --> 00:33:46,167
هل كنت لحيتك؟

575
00:33:47,033 --> 00:33:49,133
هذا لم اعرفه من ايام الجامعة

576
00:33:49,200 --> 00:33:54,133
لقد حصل فيما بعد
شعرت بأنه اكثر صوابا

577
00:33:54,233 --> 00:33:56,700
انه  مثل الفرق بين الالوان

578
00:33:56,767 --> 00:33:58,733
الابيض والاسود-
لدي  انباء لك-

579
00:33:58,800 --> 00:34:01,467
التقليدي في الابيض والاسود

580
00:34:02,300 --> 00:34:03,300
انت لست مستاء؟

581
00:34:03,367 --> 00:34:06,500
انه ارتياح
طوال هذا الوقت اعتقدت

582
00:34:06,567 --> 00:34:08,600
ربما علي  الحصول
على تفاحة افضل

583
00:34:09,100 --> 00:34:13,200
اردت برتقالة
لايمكنك لومي على ذاك

584
00:34:14,333 --> 00:34:15,667
الا ان صنعتك سحاقية

585
00:34:16,100 --> 00:34:19,333
هل صنعتك سحاقية؟
لا احد يجعل من احد سحاقية

586
00:34:19,500 --> 00:34:21,733
سأحتاج الى كاتب عدل يوثق ذلك

587
00:34:21,800 --> 00:34:25,133
لدي صديقي داني الذي سيسخر مني كثيرا

588
00:34:25,200 --> 00:34:28,800
سأكون سعيدة لشرح ذلك كله
وربما

589
00:34:29,633 --> 00:34:32,500
ويمكنك ان تقدم خدمة لي بالمقابل

590
00:34:32,567 --> 00:34:33,600
نعم

591
00:34:33,667 --> 00:34:36,400
كنت افكر بالامر
منذ البارحة

592
00:34:36,467 --> 00:34:39,433
عندما رايتك للمرة الاولى
ما هذا؟

593
00:34:41,067 --> 00:34:45,133
تذكر عندما كنت في الحانة
عندما اخبرتك انه لدي كل شيئ؟

594
00:34:51,500 --> 00:34:52,667
اريد طفلا

595
00:34:57,067 --> 00:35:00,200
انت لاتفكرين بالذي افكر به؟

596
00:35:00,533 --> 00:35:02,567
اعتقد  انا كذلك

597
00:35:17,733 --> 00:35:20,567
رجاءا هيا

598
00:35:20,633 --> 00:35:24,000
لقد استخدم غريكو بطاقة ريشارد الائتمانية
في محطة وقود قرب بارستوو

599
00:35:24,067 --> 00:35:25,133
منذ حوالي عشرون دقيقة

600
00:35:25,200 --> 00:35:27,533
هل رأى احد دليندا معه؟
لا

601
00:35:29,500 --> 00:35:31,367
لقد تم تتبع السيارة

602
00:35:39,700 --> 00:35:43,100
ويليام خمسة
حول

603
00:35:43,167 --> 00:35:45,367
لقد تم وضع طلبك

604
00:35:58,567 --> 00:35:59,633
نعم هيا

605
00:36:08,600 --> 00:36:11,467
هذا فيكتور تسعة
انا في مطاردة

606
00:36:11,533 --> 00:36:15,033
سيارة نمة نيفادا رقم
ب ل 2 6 3

607
00:36:15,100 --> 00:36:17,167
تريد ان  تقوم بهذه من اجلي؟

608
00:36:17,233 --> 00:36:18,333
حسنا
لك ذلك

609
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
لقد تم التقاط سيارة غريكو
في الطريق السريع

610
00:36:21,000 --> 00:36:23,133
حمدا لله
دعونا نأخذ طائرة ستايندوورف

611
00:36:23,200 --> 00:36:25,267
انتظر لحظة يا اد
لا يمكنك اخذ هذا

612
00:36:25,333 --> 00:36:27,533
هل تمزح معي
تبا لك اعتقلني

613
00:36:29,200 --> 00:36:31,633
توقف جانبا انا اكرر
توقف جانبا

614
00:36:31,700 --> 00:36:32,767
نعم

615
00:36:51,533 --> 00:36:53,800
فيكتور تسعة ارجوك اجب

616
00:36:54,033 --> 00:36:57,100
المشتبه هو البيرت غريكو مطلوب
من شرطة لاس فيغاس

617
00:36:57,167 --> 00:36:58,467
دعني اخرج من هنا

618
00:37:00,333 --> 00:37:03,367
السيد ستانفورد يا سيدي
مرحبا\

619
00:37:03,433 --> 00:37:06,467
اهلا انا جدا اسفة
لقد رأيت

620
00:37:06,533 --> 00:37:08,700
لوحة الخادة  على الباب
لم اعرف

621
00:37:08,767 --> 00:37:11,200
لم اعتقد انها هذا النوع من الخدمة الغرفية

622
00:37:11,267 --> 00:37:15,100
ان الامر على مايرام
انا  اخطط للصراخ بالامر من السطوح

623
00:37:15,167 --> 00:37:17,600
الامر مضحك انك ذكرت السطوح

624
00:37:17,667 --> 00:37:19,800
لان رئيس الفندق

625
00:37:20,033 --> 00:37:22,633
لديه حالة طارئة
وكان يتساءل

626
00:37:22,700 --> 00:37:24,733
ان  الامر على مايرام  ان استعار طائرتك؟

627
00:37:24,800 --> 00:37:27,100
لقد سمعتها تغادر منذ خمس دقائق

628
00:37:27,133 --> 00:37:29,233
كنت امل ان تقول نعم

629
00:37:29,300 --> 00:37:32,767
انا وسكوت لن نغادر قبل الظهر

630
00:37:32,833 --> 00:37:35,100
سكووت وانا
حسنا

631
00:37:35,667 --> 00:37:38,333
انا اسفة هل يمكنني السؤال لما ترتدون
قبعات الشعر؟

632
00:37:39,433 --> 00:37:41,000
لا يهم

633
00:37:41,667 --> 00:37:45,033
ريتشارد جونس لا اعرف
لما كنت تهرب

634
00:37:46,200 --> 00:37:48,700
كنت سأخبرك بأن  اضواءك الخلفية
مكسورة

635
00:37:50,267 --> 00:37:51,267
ماهذا

636
00:37:51,333 --> 00:37:54,267
انه ليس ريتشارد جونس
انه بيتر غريكو

637
00:37:54,300 --> 00:37:57,367
ولديه سجل انها تكذب
انها غاضبة مني

638
00:37:57,433 --> 00:37:59,667
المرأة التي حجزتها في صندوق السيارة
تكذب

639
00:37:59,733 --> 00:38:01,067
نعم
اتصل بلويز بيريز

640
00:38:01,133 --> 00:38:02,600
في لاس فيغاس
قسم الشرطة

641
00:38:02,667 --> 00:38:05,800
سيخبرك
اطبقي فمك ايتها الشقراء

642
00:38:06,000 --> 00:38:08,300
انت اخرس
عليك ان تأخذ دروس كيف تعامل سيدة

643
00:38:08,333 --> 00:38:10,067
انه صراع عشاق
لقد اختطفني

644
00:38:10,133 --> 00:38:12,167
انها تعود الي
لقد قتل

645
00:38:12,233 --> 00:38:13,767
ريتشارد جونس الحقيقي في فيغاس

646
00:38:13,833 --> 00:38:15,800
هل تعرف
انه كذاب

647
00:38:16,033 --> 00:38:18,367
حسنا

648
00:38:19,133 --> 00:38:21,167
انها تحاول العودة اليك

649
00:38:21,233 --> 00:38:24,400
انه قاتل وخاطف وكاذب
اي شيئ اخر؟

650
00:38:25,233 --> 00:38:26,533
شيئ واحد بعد

651
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
اعتقد انه علينا ان نذهب للمركز

652
00:38:35,033 --> 00:38:38,500
شكرا ولكن لدي توصيلة

653
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
نعم

654
00:38:54,467 --> 00:38:55,533
تبدو بخير

655
00:38:55,600 --> 00:38:58,700
دليندا  بخير
لم اعتقد انها ليست كذلك

656
00:38:58,767 --> 00:39:00,300
الامر حدث بسرعة

657
00:39:00,367 --> 00:39:01,767
ولكنها واد في طريق عودتهما

658
00:39:02,000 --> 00:39:04,600
ماذا حصل؟
سأخبرك بالامر لاحقا

659
00:39:04,633 --> 00:39:07,167
علي ان اتكلم عك حول نينا

660
00:39:08,733 --> 00:39:12,267
انها سحاقية
اعرف لقد اخبرتني هذا الصباح

661
00:39:13,133 --> 00:39:17,767
لم انت سعيد
لقد طلبت مني نينا ان اكون اب طفلها

662
00:39:17,833 --> 00:39:21,367
تعتقد بأنني افضل انواع الذكور

663
00:39:21,433 --> 00:39:23,500
انت تمزح؟
انا لا امزح

664
00:39:23,567 --> 00:39:26,133
يمكنك الحصول على الرجل الذي به كل المواصفات

665
00:39:26,200 --> 00:39:29,467
خال من العيوب جينيا
ومتخرج ورياضي موهوب

666
00:39:29,533 --> 00:39:32,767
وذوشخصية رائعة
ولا تنسي المؤخرة

667
00:39:33,133 --> 00:39:37,100
هل قلت نعم؟
علي ان اعطيها رد الآن

668
00:39:37,167 --> 00:39:40,300
ولكن هناك تفسير آخر بسيط

669
00:39:40,500 --> 00:39:43,300
اعتقدت ان تعريف السحاقية هو الغاء الجنس مع الرجال

670
00:39:43,367 --> 00:39:46,100
انه ليس مجرد جنس
وانما خلق حياة

671
00:39:46,167 --> 00:39:47,167
ولم تري

672
00:39:47,233 --> 00:39:49,633
الطريقة التي نظرت بها الي
ووضعت يدها علي

673
00:39:51,533 --> 00:39:53,133
انت موافق؟

674
00:39:53,233 --> 00:39:55,233
ان لم يكن من اجلك
فهو من اجل البشرية

675
00:39:55,300 --> 00:39:59,333
فكري بالذرية التي سننتجها
انا وانت

676
00:39:59,400 --> 00:40:02,267
وكأنه بداية جديدة للجنس البشري

677
00:40:02,333 --> 00:40:05,500
يمكنك القيام بذلك
متى تكوني مستعدة

678
00:40:05,667 --> 00:40:07,033
انا اتفهم الامر

679
00:40:07,100 --> 00:40:10,200
لانك قد تكونين منجذبة اكثر للنساء

680
00:40:10,367 --> 00:40:13,100
لايمكنك نكران الكيمياء التي طالما
كانت بيننا

681
00:40:13,133 --> 00:40:14,767
مايكل

682
00:40:14,800 --> 00:40:19,000
اعتقد ان هناك امور
انا اسفة

683
00:40:19,100 --> 00:40:21,233
كان علي ان اكون واضحة اكثر معك

684
00:40:21,367 --> 00:40:23,300
ان شريكتي بام

685
00:40:23,667 --> 00:40:26,300
هي من سيحمل الطفل

686
00:40:26,500 --> 00:40:28,533
انها لاتحب فيغاس

687
00:40:28,600 --> 00:40:32,533
ولكنني اقنعتها بالطيران
ومقابلتك

688
00:40:33,133 --> 00:40:34,767
ستأتي الى هنا؟
نعم

689
00:40:35,667 --> 00:40:38,167
ها هي بام

690
00:40:49,000 --> 00:40:51,167
لم تخرج مع رجل قط لذا

691
00:40:51,233 --> 00:40:53,300
فقد لاتتجاوب عاطفيا

692
00:40:53,367 --> 00:40:54,400
نعم
كثيرا

693
00:40:57,033 --> 00:40:58,067
مرحبا

694
00:41:12,233 --> 00:41:14,200
لم يستط اد القدوم
ولكنه ارسل هذه

695
00:41:14,267 --> 00:41:16,167
لا شمبانيا من اجلي

696
00:41:16,233 --> 00:41:19,167
كيف انتهى الامر بالنادي ثلاثتكم سويا؟

697
00:41:20,600 --> 00:41:23,800
تريد ان ترعف
ارتك الامر
كل تفصيل

698
00:41:24,033 --> 00:41:25,167
هذا ليسي مهما

699
00:41:25,233 --> 00:41:26,633
الشيئ المهم هو جريمة

700
00:41:26,700 --> 00:41:29,567
القتل لم تكن ستعر ف
لولا دليندا؟

701
00:41:30,033 --> 00:41:31,033
شكرا يا مايك

702
00:41:31,167 --> 00:41:33,733
بما انك متشوق لتعرف
لاعبات الرولير كنا سحاقيات

703
00:41:33,800 --> 00:41:35,700
بما فيهن صديقة مايك القديمة
نعم

704
00:41:35,733 --> 00:41:37,367
لقد حولت فتاة لسحاقية؟

705
00:41:37,433 --> 00:41:39,100
لم احولها
بلى

706
00:41:39,167 --> 00:41:41,200
لدي رسالة منها لشرح الامر

707
00:41:41,267 --> 00:41:42,300
انتظر

708
00:41:42,367 --> 00:41:44,033
هل وافقت؟
نعم لماذا؟

709
00:41:44,100 --> 00:41:46,400
انها تريد سائله المنوي
ماذا؟

710
00:41:46,433 --> 00:41:47,500
لا

711
00:41:47,567 --> 00:41:48,700
يا الهي

712
00:41:48,767 --> 00:41:49,733
و؟

713
00:41:49,800 --> 00:41:51,133
لقد قررت انا اخبئ

714
00:41:51,200 --> 00:41:52,533
سائلي لابنائي
من فتاة احلامي

715
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
جيد

716
00:41:53,667 --> 00:41:56,300
ان لم تقم بتحويلها لسحاقية
كان هناك ثلاثة

717
00:41:56,433 --> 00:41:58,133
وبعدها بدأت

718
00:41:58,300 --> 00:42:00,433
اريد ان اصنع نخب لدليندا

719
00:42:01,333 --> 00:42:04,167
نحن مسرورون لانك بأمان
ولعودتك

720
00:42:04,333 --> 00:42:07,100
انا مسرور لانك لم تجعلينني
اكون في كيس

721
00:42:07,167 --> 00:42:09,667
- بصحتكم -

722
00:42:09,733 --> 00:42:12,133
رجلي دليندا

723
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
بنخب دليندا

724
00:42:13,267 --> 00:42:14,400
بنخب سائل مايك المنوي

725
00:42:14,467 --> 00:42:16,667
سائل مايك
سائل مايك

726
00:42:17,467 --> 00:44:16,667
justblue.
*-*
