1
00:00:24,500 --> 00:00:27,167
(المونتسيتو)
هو أفضل

2
00:00:27,200 --> 00:00:28,600
ملهى ومنتجع في (لاس فيغاس

3
00:00:28,667 --> 00:00:32,367
نحن نؤمن خدمة خالية من العيوب
ونزل ومركز للعب القمار لا مثيل له

4
00:00:32,433 --> 00:00:34,700
داني؟
علي أن اتأكد من شيئ في الخارج

5
00:00:34,767 --> 00:00:37,733
والآن مسبحنا الفريد من نوعه

6
00:00:37,800 --> 00:00:41,633
حيث يمكن لضيوفنا الاستمتاع بالبركة
مع طابع

7
00:00:43,533 --> 00:00:44,767
اوروبي أكثر

8
00:00:45,133 --> 00:00:48,333
وأنتن  ياسيداتي
ستشاركن بتلك التجربة

9
00:00:48,400 --> 00:00:49,667
ما تقصدين بالمشاركة؟

10
00:00:49,733 --> 00:00:52,467
أعتقدت أن كل ماعلينا فعله
هو الاستلقاء بدون ارتداء صديريات

11
00:00:52,500 --> 00:00:55,567
أعتقد أن هذه ستكون مشاركتكن

12
00:00:57,267 --> 00:00:58,700
حسنا

13
00:00:59,333 --> 00:01:00,600
دعوهن يتنفسن

14
00:01:10,600 --> 00:01:11,633
مرحبا

15
00:01:14,000 --> 00:01:15,767
دعني أخمن
تأكد من الامن

16
00:01:18,133 --> 00:01:19,267
تمام

17
00:01:19,667 --> 00:01:23,700
تعلم ان كنت متزوج
عليك أن تتعلم ألا تحدق بتلك الطريقة

18
00:01:25,467 --> 00:01:28,500
لقد اتخذنا القرار الصحيح؟
نحن

19
00:01:31,200 --> 00:01:33,667
كلانا يحتاج لبعض الوقت
لنعيد تكيفنا

20
00:01:35,567 --> 00:01:36,567
أنا

21
00:01:37,767 --> 00:01:40,533
أردت أن اعيد هذا لك
هذا لك

22
00:01:40,700 --> 00:01:44,733
لكن لا تتوقعي خاتم آخر
عندما تنتهي فترة اعادة التكيف

23
00:01:50,800 --> 00:01:55,033
فكرة من كانت هذه
أن نستأجر فتيات للاستلقاء بلا صديريات؟

24
00:01:55,100 --> 00:01:57,000
للترويج
الترويج

25
00:01:57,100 --> 00:01:59,000
ومايك
طبعا مايك

26
00:02:00,067 --> 00:02:01,267
وانا
انت

27
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
على اية حال يبدو أن كل شيئ
تحت السيطرة هنا

28
00:02:04,667 --> 00:02:05,700
نعم

29
00:02:09,400 --> 00:02:10,467
تأكد من الامن؟

30
00:02:10,533 --> 00:02:12,200
نعم
وانت ايضا؟

31
00:02:12,800 --> 00:02:14,833
انا هنا لاجازة

32
00:02:15,067 --> 00:02:18,000
أنا عالم آثار
وأدرس في الجامعة

33
00:02:18,067 --> 00:02:21,067
ومنطقة لاس فيغاس من احد اختصاصاتي
مايك

34
00:02:21,133 --> 00:02:23,033
هل تعلمين بأن السكان الاصليين هنا

35
00:02:23,100 --> 00:02:26,533
أفضل مصطلح الامريكين الاصليين
لانهم كانوا هنا  قيل

36
00:02:26,600 --> 00:02:28,700
طبعا مايك
هذا السيد(دورتش

37
00:02:28,767 --> 00:02:31,300
هو يتساءل ان كان بامكانك تدبر
مكان له؟

38
00:02:31,333 --> 00:02:34,167
قالوا لي بأنهم لا يستطيعون
ان يؤمنوا كرسي قبل يوم الخميس

39
00:02:34,233 --> 00:02:35,667
انا اسف
المكان ممتلئ

40
00:02:35,733 --> 00:02:38,400
في الواقع لدي اهتمام مهني
انا عالم آثار

41
00:02:38,467 --> 00:02:41,367
معظم الناس تعتقد
بأن المجتمعات الحاملة لخطوط الوسط

42
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
هي متفردة أهلية
للمناطق الاستوائية

43
00:02:43,267 --> 00:02:45,167
لما لا نعطيك جولة الرجال المهمين

44
00:02:45,233 --> 00:02:46,367
(سام)
تتكلم

45
00:02:47,433 --> 00:02:50,633
انتظر ماذا
خمسة الاف في المرة الواحدة سأكون هناك

46
00:02:51,333 --> 00:02:53,200
الجميع سعيد؟
رائع

47
00:03:14,400 --> 00:03:17,500
ذات القميص البني
خمسة الاف في المرة الواحدة
خلال العشرين دقيقة الاخيرة

48
00:03:22,233 --> 00:03:24,567
مرحبا أنا (سام ماركويز(
انا من الفندق

49
00:03:24,600 --> 00:03:27,267
ليزا لوندكويست
مرحبا ليزا
هل تقيمين لدينا؟

50
00:03:27,333 --> 00:03:28,400
لا

51
00:03:28,467 --> 00:03:31,467
لأنني أريد ان اؤمن لك
واحد من اجمل اجنحتنا

52
00:03:31,500 --> 00:03:34,400
اعيش في المدينة
رائع انت من المنطقة

53
00:03:34,467 --> 00:03:37,400
دعينا ندعوك للعروض والوجبات
وجلسات التدليك

54
00:03:37,467 --> 00:03:40,333
ونضع سيارة ليموزين تحت طلبك

55
00:03:40,367 --> 00:03:42,567
لا شكرا
لست مهتمة

56
00:03:43,333 --> 00:03:44,700
حسنا

57
00:03:45,200 --> 00:03:47,433
اتصلي بي ان غيرتي رأيك

58
00:03:50,233 --> 00:03:52,267
هل لديك ضيافة ملهى آخر؟

59
00:03:52,667 --> 00:03:54,700
لا اعرف ما يعني ذلك

60
00:03:59,100 --> 00:04:00,667
نيسا

61
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
فريد
هذا صحيح

62
00:04:07,533 --> 00:04:10,567
الرجل المعدم الذي جاء الى مونتسيتو
ليقتل نفسه

63
00:04:10,633 --> 00:04:12,300
وغادر بموقف جديد

64
00:04:12,333 --> 00:04:15,667
وستة ملايين دولار

65
00:04:16,200 --> 00:04:18,133
كانت تلك ضربة حظ رائعة

66
00:04:18,233 --> 00:04:22,167
لا كل ذلك
كان بسبب توجيهك ومودتك

67
00:04:22,233 --> 00:04:24,633
لم يكن ضروريا يا فريد
شكرا

68
00:04:25,100 --> 00:04:26,200
نيسا

69
00:04:27,300 --> 00:04:30,267
اسف
اردت ان اقول ذلك من أعلى جبل

70
00:04:31,267 --> 00:04:35,100
هل تعرفين كم اصبح مبلغ الستة ملايين؟
لا اعرف ثلاثة ملايين

71
00:04:35,367 --> 00:04:37,167
اربعة عشر مليون

72
00:04:37,433 --> 00:04:41,067
فرصة صغيرة
سنحت فقط لاصحاب الملايين

73
00:04:41,133 --> 00:04:43,367
أنا سعيدة لانك تبلين جيدا

74
00:04:43,700 --> 00:04:47,333
علي ان اعود للعمل
انتظري يا نيسا

75
00:04:48,700 --> 00:04:52,500
هذا الرجل المتواضع الثري الرائع
يريد ان يدعوك للعشاء

76
00:04:52,600 --> 00:04:55,100
الى أغلى مطعم في المدينة

77
00:04:55,267 --> 00:04:56,667
بيلوجا كافيار

78
00:04:57,367 --> 00:04:58,467
الكريستالي

79
00:04:59,733 --> 00:05:04,500
أو كما تريدين
سأطلب ثلاثة او اربعة منهم

80
00:05:05,800 --> 00:05:09,167
أخشى بأنه لااستطيع
نيسا؟ الا ترين؟

81
00:05:09,233 --> 00:05:12,467
لقد اتيت الى هنا
لكي أجلبك الي

82
00:05:13,033 --> 00:05:14,767
اسمع يا فريد
لا اعتقد

83
00:05:14,833 --> 00:05:18,767
حسنا طبق سلطة
او مشروب او ماء

84
00:05:18,833 --> 00:05:21,767
ماء بدون ثلج
اعطيني فرصة فقط

85
00:05:21,833 --> 00:05:24,100
حسنا
مشروب

86
00:05:24,700 --> 00:05:26,267
سأنتهي بعد ساعة

87
00:05:27,733 --> 00:05:29,600
ستبدا مغامرة اخرى

88
00:05:30,033 --> 00:05:31,333
سأستريح بعض الشيئ

89
00:06:33,100 --> 00:06:35,467
الى اين وصلت؟
تسعين ألف

90
00:06:36,533 --> 00:06:38,667
اعرف بأنه لاشيئ
ولكن هناك خطب ما

91
00:06:38,733 --> 00:06:41,600
الملاحظة الاولى انها تراهن
مستخدمة تلك البطاقات الغريبة

92
00:06:41,667 --> 00:06:44,267
أن تربح الكثير ولا تعرف
معنى ضيافة الملهى

93
00:06:44,333 --> 00:06:46,067
تغادر باعادة الخلط

94
00:06:46,400 --> 00:06:48,200
هل تعتقد بأنها تقوم بالحساب؟

95
00:06:48,267 --> 00:06:50,467
لا اعتقد ذلك
اني اراقبها منذ فترة

96
00:06:50,533 --> 00:06:53,533
بدات بالمراهنة منذ وصولها الى الطاولة

97
00:06:55,000 --> 00:06:56,100
حقا؟

98
00:06:57,433 --> 00:06:58,433
لاحقا

99
00:07:02,167 --> 00:07:03,833
يبدو أنكما متقاربان

100
00:07:04,067 --> 00:07:06,500
ما خطبك مع (ليو)هل اقترض منك
مال او ماشابه؟

101
00:07:06,533 --> 00:07:08,667
داني يجد(ليو)تهديدا كبيرا له

102
00:07:08,733 --> 00:07:11,033
اعتقد بأن الرجل لديه شيئ انثوي

103
00:07:11,333 --> 00:07:13,633
انتبه لكلامك

104
00:07:15,000 --> 00:07:16,100
من تقول لديه شيء انثوي؟

105
00:07:16,200 --> 00:07:17,233
لا احد
لا شيئ

106
00:07:17,300 --> 00:07:18,633
ما يحدث هنا؟

107
00:07:18,767 --> 00:07:21,133
ضيف لديه مشكلة مع غرفته

108
00:07:21,200 --> 00:07:22,767
ويريد التكلم مع الشخص المسؤول

109
00:07:22,800 --> 00:07:25,233
وهذه المرأة ربحت تسعين الف دولار

110
00:07:25,300 --> 00:07:28,700
اكره ان اقول لك هذا يا سام
ولكن سبربح احدما بعض المال

111
00:07:28,767 --> 00:07:30,800
هي حتما لا تقوم بالحساب

112
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
شيئ ما غير صحيح

113
00:07:32,467 --> 00:07:35,433
لا افهم ذلك
رأيت اشخاص يربحون تسعمئة الف

114
00:07:36,033 --> 00:07:37,467
اسمع تأكد من امرها
هلا فعلت؟

115
00:07:37,533 --> 00:07:39,667
اخبره ماذا تفعل هنا؟

116
00:07:39,733 --> 00:07:41,833
حسنا انت جديد

117
00:07:43,733 --> 00:07:44,833
ماذا؟

118
00:08:02,700 --> 00:08:04,533
لا هذا يكفي
شكرا

119
00:08:05,133 --> 00:08:08,167
حقا لم يكن عليك ان تتكبد كل ذلك العناء يا (فريد)

120
00:08:09,367 --> 00:08:11,233
لا شيئ يكثر عليك

121
00:08:11,833 --> 00:08:13,267
لاجل حبيبتي نيسا

122
00:08:15,233 --> 00:08:17,300
انا لست حبيبتك

123
00:08:18,300 --> 00:08:20,367
ولست متأكدة من انني قد اصبح

124
00:08:23,300 --> 00:08:24,300
اه

125
00:08:24,733 --> 00:08:28,300
لقد تذكرت للتو
لقد تكلمت مع محاسبي هذا الصباح

126
00:08:29,067 --> 00:08:32,433
تبين انه لدي
ستة عشر مليون دولار

127
00:08:33,400 --> 00:08:35,300
تعرفين ان وضعت هذا

128
00:08:35,333 --> 00:08:38,200
اسمع
انه من الرائع انك صنعت الكثير من المال

129
00:08:38,267 --> 00:08:41,567
أنا مسرورة بأنك تجدني
مرغوبة بهذا الشكل

130
00:08:42,333 --> 00:08:44,367
ولكن ذلك لا يغير اي شيئ

131
00:08:46,300 --> 00:08:48,700
ولكن
ذلك لن يحدث يا فريد

132
00:08:53,167 --> 00:08:54,800
توقف عن الغناء

133
00:08:59,267 --> 00:09:02,333
كانت تقول الحقيقة عندما قالت انها من السكان المحليين
فهي تعيش في صحارى

134
00:09:03,200 --> 00:09:05,133
المشكلة الوحيدة هي انني تأكدت من
سجلاتها المصرفية

135
00:09:05,200 --> 00:09:08,067
الا توجد قوانين لحماية الخصوصية
علينا التعامل معها؟

136
00:09:08,600 --> 00:09:12,433
لا؟نعم؟
لا؟ اذا اخبرني عن سجلاتها المصرفية

137
00:09:12,500 --> 00:09:15,367
لا تمتلك اكثر من خمسمئة
وست وسبعين دولار في حسابها

138
00:09:15,667 --> 00:09:18,700
من اين حصلت على الخمسة والعشرون الف
لشراء الفيش

139
00:09:19,200 --> 00:09:22,467
ربما والديها
او تعمل في الليل كعاهرة

140
00:09:22,533 --> 00:09:25,233
او احدما يقوم بالحسبان
واعطاها المال

141
00:09:25,300 --> 00:09:26,400
ثم ارسلها هنا للعب

142
00:09:26,467 --> 00:09:28,567
كانت هنا البارحة
وربحت مبلغ خمس وستون الف

143
00:09:28,633 --> 00:09:32,167
هلع الملهى من المخادعين الذين يقومون بالحساب
لطالما افزعتني

144
00:09:32,233 --> 00:09:33,300
تفزعك كيف؟

145
00:09:33,367 --> 00:09:35,600
المسألة برمتها
بمستواها الفلسفي الاخلاقي

146
00:09:35,667 --> 00:09:38,500
ان وجد احد يعرف كيف يقامر
نقوم بمراوغته

147
00:09:38,567 --> 00:09:41,667
كنادي المدينة الذي لا يسمح للاعب بخدش
على ملعب الغولف

148
00:09:41,733 --> 00:09:44,300
اريد تسجيل الساعة
قبل وصول ليزا

149
00:09:44,367 --> 00:09:47,167
الى الطاولة
وكل مرة لعبت فيها

150
00:09:47,233 --> 00:09:49,100
هناك اختلاف واحد
يا صديقي يا صاحب المخاوف

151
00:09:49,167 --> 00:09:52,333
ان خدش اللاعبين لمالعب الغولف
لا يجعله غير صالح للعمل

152
00:09:52,400 --> 00:09:55,367
اذا سمحنا لواحد من هؤلاء المراوغين باللعب
علينا ان نسمح للجميع

153
00:09:55,400 --> 00:09:57,833
وبعدها نسمح لجميع من تعلم الحساب
بالصدفة

154
00:09:58,067 --> 00:10:00,067
وبعدها نصبح عاطلين عن العمل

155
00:10:00,133 --> 00:10:02,533
ويقوم المخادعون ببناء الفنادق الضخمة

156
00:10:02,600 --> 00:10:05,300
اعتقد ذلك
لذلك لا نسمح لهم بالتذاكي علينا

157
00:10:05,367 --> 00:10:06,533
ولا حتى تسعين الف دولار

158
00:10:06,600 --> 00:10:10,267
داني
لقد تدبرت امر ذلك المشرد في المدخل الغربي

159
00:10:10,300 --> 00:10:11,433
رائع

160
00:10:38,667 --> 00:10:40,233
مرحبا

161
00:10:40,300 --> 00:10:41,600
فحص آخر للامن؟

162
00:10:41,633 --> 00:10:43,733
اراد (اد)ان يقابلني هنا

163
00:10:43,800 --> 00:10:45,400
بالطبع
اد)لم يقم بفحصه للامن

164
00:10:45,467 --> 00:10:46,567
مرحبا
اهلا

165
00:10:47,300 --> 00:10:49,733
هل تعمل هنا؟
نعم انا اعمل هنا

166
00:10:50,533 --> 00:10:52,633
هل يمكنك ان تعتني بهذا لي؟

167
00:10:52,733 --> 00:10:56,067
هل يمكنك؟
انا متاكد من لا تريد ان تخرج من هنا

168
00:10:59,167 --> 00:11:00,667
مرحبا يا فتاة
اهلا بالزعيم

169
00:11:08,267 --> 00:11:09,400
داني؟

170
00:11:10,167 --> 00:11:11,200
اد

171
00:11:13,267 --> 00:11:16,133
لا اصدق باننا افتتحنا هذا المكان

172
00:11:16,267 --> 00:11:17,600
كانت فكرتك

173
00:11:17,733 --> 00:11:21,100
هذا فقط لان مطعم  (القيصر)و
(ماندالي باي)قاما بذلك اولا

174
00:11:21,167 --> 00:11:22,500
انظر

175
00:11:22,667 --> 00:11:26,167
اعتقد بأنني اخبرتك
بأن تتأكد من ان ولا واحدة من هذه الغرف

176
00:11:26,200 --> 00:11:29,200
ان لا يكون لديها اطلالة
لهذا المكان

177
00:11:29,267 --> 00:11:33,067
لقد تفحصت غرفة ذاك الشاب
هل ترى تلك الفتحة هناك

178
00:11:33,133 --> 00:11:35,100
انظر بين الشجرتين؟

179
00:11:35,167 --> 00:11:38,500
هناك شخص لطيف
وهو متدين للغاية

180
00:11:38,567 --> 00:11:41,133
كما يبدو بأنه كل مرة
ينظر فيها من نافذته

181
00:11:41,200 --> 00:11:43,400
يحصل على ثلاث مجموعات من الاضواء تحدق فيه

182
00:11:43,467 --> 00:11:46,333
هناك شجرة فيكوس
بالقرب من سقيفة المخزن

183
00:11:48,033 --> 00:11:51,400
كان من المفترض ان يقوموا بازالة
ذلك  ولكنهم

184
00:11:51,467 --> 00:11:53,667
أعتقد بان رجل المجرفة
قد تعرض للمرض

185
00:11:53,733 --> 00:11:56,533
ما اسمعه هو عبارة
عن مجموعة من الاعذار

186
00:11:56,600 --> 00:11:59,133
ولكن احب ان استمع للحل

187
00:11:59,667 --> 00:12:02,233
حاضر يا سيدي
سأقوم بازالته بنفسي

188
00:12:06,733 --> 00:12:09,333
نحن نتدبر امر مخادع البطاقات

189
00:12:09,400 --> 00:12:10,800
شجرة الفيكوس

190
00:12:26,667 --> 00:12:27,767
مرحبا يا فريد؟

191
00:12:29,233 --> 00:12:32,467
مرحبا يا سيد(ديلاين)سررت
برؤيتك

192
00:12:32,533 --> 00:12:33,733
وانت ايضا كيف الحال؟

193
00:12:33,800 --> 00:12:36,500
انا اغنى مما كنت عليه
عندما غادرت الفندق

194
00:12:37,133 --> 00:12:41,100
ولكن كما يقولون
المال لا يشتري سعادة

195
00:12:42,700 --> 00:12:46,233
ماذا عن صديقتك تلك التي اعدناك اليها؟

196
00:12:46,300 --> 00:12:47,400
لقد تركتني

197
00:12:47,467 --> 00:12:50,100
المرة  الثانية لا تنفع معكما

198
00:12:50,167 --> 00:12:52,533
اسف
ولكن كانت...... نوعا ما

199
00:12:52,600 --> 00:12:56,767
جيدة لانها جعلتني ادرك
من حب حياتي الحقيقية

200
00:12:58,633 --> 00:12:59,700
نيسا

201
00:13:02,033 --> 00:13:05,433
لذا عدت الى هنا
لكي اجذبها الي

202
00:13:06,167 --> 00:13:08,333
ولكنها ليست مهتمة
ايضا

203
00:13:09,367 --> 00:13:11,300
هل لا تزال تزور ذلك المعالج
النفسي؟

204
00:13:11,367 --> 00:13:15,233
انا هنا محاط بالنساء الجميلات العاريات

205
00:13:15,300 --> 00:13:17,033
ومع ذلك فأنني بائس

206
00:13:19,833 --> 00:13:22,033
ما اعتقد ان عليك القيام به

207
00:13:22,267 --> 00:13:26,600
هو ان تعيد الزمن الى الوراء
عندما كنت في غاية السعادة

208
00:13:26,633 --> 00:13:30,133
اعني اين كنت
ماذا كنت تفعل
ومن هو الشخص الذي كنت معه

209
00:13:30,200 --> 00:13:33,767
واعيد فعل ذلك ثانيا

210
00:13:34,167 --> 00:13:36,033
هلا تساعدني بفعل ذلك؟

211
00:13:37,267 --> 00:13:38,433
نعم بالطبع

212
00:13:38,500 --> 00:13:40,767
لانه
هل تعرف متى كنت سعيدا حقا"؟

213
00:13:40,833 --> 00:13:42,167
لا

214
00:13:42,233 --> 00:13:45,100
عندما كنت اعمل في تسجيلات
فرقة فيدو فرانك

215
00:13:45,167 --> 00:13:48,133
علي ان اتكلم مع هؤلاء
واقدم لهم النصح

216
00:13:48,200 --> 00:13:51,233
واساعدهم بقرارات الصوت و الصورة المهمة

217
00:13:52,167 --> 00:13:56,100
سأحاول الوصول الى (فيدو فرانك)و
واتدبر لك شيئا معهم حقا

218
00:13:56,167 --> 00:13:57,767
لقد انتهى عملهم

219
00:13:58,600 --> 00:14:01,300
حسنا
عليك ان تسبه ما يشبه فيدو فرانك

220
00:14:01,367 --> 00:14:03,067
علي الذهاب يا فريد

221
00:14:03,467 --> 00:14:07,667
حسنا سأفكر في شيئ
واطلعك عليه يا سيد ديلاين

222
00:14:08,200 --> 00:14:10,600
هل تعدني بان تخبرني؟
اعدك

223
00:14:14,533 --> 00:14:16,200
اشعر بالتحسن منذ الآن

224
00:14:23,067 --> 00:14:24,533
لقد اعدت مشاهدة الشريط

225
00:14:24,600 --> 00:14:27,433
كل مرة تجلس فيها ليز
على الطاولة لتلعب

226
00:14:29,800 --> 00:14:32,333
هل تريدني ان افعل ذلك لاحقا؟
داني

227
00:14:33,133 --> 00:14:34,767
لا انا
جاهز هيا للعمل

228
00:14:34,800 --> 00:14:38,267
انا ومايك كنا نحاول تفسير
لعبة ليزا

229
00:14:39,467 --> 00:14:43,167
كل مرة تجلس فيها ليزا على الطاولة
تكون مليئة بالبطاقات ذات القيمة الكبيرة

230
00:14:43,233 --> 00:14:45,567
وتكون الطاولة غنية
قبل ان تجلس عليها

231
00:14:45,633 --> 00:14:48,233
هذا ما كنت اخبرك به
شخص ما يقوم بالحساب

232
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
وبعدها يشيرون اليها
للبدء باللعب

233
00:14:54,200 --> 00:14:57,767
وهذا الرجل يكون جالس على الطاولة
كل مرة قبل ان تجلس

234
00:14:57,833 --> 00:15:00,300
وبعدها يغادر الطاولة قبل ان تجلس عليها
بدقائق قليلة

235
00:15:00,367 --> 00:15:01,800
هذا هو رجلنا

236
00:15:04,433 --> 00:15:06,267
هذا مايك
شكرا

237
00:15:06,467 --> 00:15:07,433
لقد عاد الرجل

238
00:15:08,767 --> 00:15:10,800
هذا مباشر
داني ماكوي

239
00:15:11,033 --> 00:15:12,100
حسنا

240
00:15:13,000 --> 00:15:16,700
لقد قامت ليزا بشراء قهوة
في المقهى الآن

241
00:15:17,500 --> 00:15:21,167
على الغالب فانها تجلس هناك
مع هاتف محمول على النمط الصامت

242
00:15:21,233 --> 00:15:24,133
متلقي الصامت
اريدك ان تذهب وتكتشف ذلك

243
00:15:24,200 --> 00:15:26,167
لكن انتظر حتى يرسل الاشارة لها

244
00:15:26,233 --> 00:15:28,033
وبعدها احضرهما الى مكتبي

245
00:15:37,700 --> 00:15:39,400
هل حصلت على الاشارة
ايها المفتش؟

246
00:15:39,433 --> 00:15:41,667
انه يغطي كافة الامواج المتناقلة
في المنطقة

247
00:15:41,733 --> 00:15:43,500
الصغيرة والكبيرة

248
00:15:43,567 --> 00:15:47,467
وكافة انواع الاشعاعات تحت الحمراء
والبلوتوث  وجميع اشارات المنتجات الالكترونية

249
00:15:47,533 --> 00:15:50,067
جوابك هو نعم
وهل اعطيت واحدة من هذه الى سام؟

250
00:15:50,133 --> 00:15:53,433
نعم لقد
ذهبت لتبحث عن ليزا في المقهى

251
00:15:55,800 --> 00:15:57,600
هل يمكنني الحصول على قهوة؟

252
00:15:58,533 --> 00:15:59,600
ليزا؟

253
00:16:00,400 --> 00:16:02,700
مرحبا
انا سام ماركويز تقابلنا مسبقا

254
00:16:02,767 --> 00:16:04,467
اذكر

255
00:16:04,533 --> 00:16:06,733
ديريك اعطها ما تريد على حسابي

256
00:16:06,800 --> 00:16:09,533
لا شكرا
لا داعي لذلك

257
00:16:09,600 --> 00:16:13,600
عملي ان اكافئئ
اكثر لاعبينا الجاديين

258
00:16:13,667 --> 00:16:17,533
والتأكد من اقامتك لدينا
ممتعة قدر الامكان

259
00:16:17,600 --> 00:16:20,500
اعتقد بأنه يمكننا البدء
من تغيير هذه الموسيقى

260
00:16:24,167 --> 00:16:25,333
لاشيئ

261
00:16:26,733 --> 00:16:28,800
كيف بحق الجحيم يقوم بالاشارة
لها؟

262
00:16:30,200 --> 00:16:33,000
قد يكون مرئي
ولا يمكننا رؤية شيئ على الشرائط

263
00:16:33,067 --> 00:16:36,767
لقد نسيت يا داني
هناك عمدة جديد في البلدة

264
00:16:37,800 --> 00:16:39,600
سأحل لغز هذا الرجل

265
00:16:42,433 --> 00:16:45,433
النتلقي لم يلتقط
اي  اشارة
لا تزال هنا

266
00:16:45,500 --> 00:16:48,567
لا يوجد شيئ هنا ايضا
تابعي مراقبتها

267
00:16:49,233 --> 00:16:52,400
سأراقب هذا الرجل
حسنا
علي ان ازيل شجرة

268
00:16:53,300 --> 00:16:54,500
تزيل شجرة؟

269
00:16:58,567 --> 00:16:59,567
نعم

270
00:17:01,533 --> 00:17:05,533
لا اريده ان ينتظر في القاعة
اخبريه فقط

271
00:17:08,200 --> 00:17:10,033
حسنا
ارسليه الي

272
00:17:17,600 --> 00:17:19,533
اد
فريد

273
00:17:22,333 --> 00:17:24,533
لقد فعلت ماقلته لي

274
00:17:25,133 --> 00:17:27,200
لقد فكرت بشيئ
مثل عمل فيدو فرانك

275
00:17:27,267 --> 00:17:29,367
الذي سيعيد لي السعادة
هذا رائع

276
00:17:29,433 --> 00:17:32,367
ولكنك لا تعرف الجزء الرائع
من الامر

277
00:17:33,667 --> 00:17:34,767
اعطني تلميحا

278
00:17:34,833 --> 00:17:38,633
حسنا
لديه صلة بالعمل هنا

279
00:17:41,400 --> 00:17:42,833
لقد هزمتني

280
00:17:43,200 --> 00:17:45,767
اريد ان اصبح
ساقي حانة في (الميستيك

281
00:17:46,533 --> 00:17:49,767
انه رائع
احب المونتسيتو

282
00:17:50,000 --> 00:17:54,133
سأقابل اشخاص جدد
واتكلم معهم
واقدم لهم النصيحة

283
00:17:56,033 --> 00:17:59,100
وقد أقابل شخصيات مهمة

284
00:17:59,133 --> 00:18:00,700
وكما قلت بأنك ستساعدني

285
00:18:00,767 --> 00:18:04,367
وبما انك صاحب المكان

286
00:18:08,633 --> 00:18:10,467
ها هو الامر يا فريد

287
00:18:10,533 --> 00:18:15,167
لدينا ميزانية محدودة هنا
وعلينا الالتزام بها

288
00:18:15,633 --> 00:18:19,033
لدي ستة عشر مليون
الا تذكر؟

289
00:18:19,067 --> 00:18:21,633
ليس عليك ان تدفع لي
سأعمل بالمجان

290
00:18:22,067 --> 00:18:24,300
لن اقوم بتبديل احد الساقين لدي

291
00:18:24,367 --> 00:18:25,633
لذا دعك من الامر

292
00:18:25,700 --> 00:18:29,233
انه ليس كشخص فقد عمله
او يريد العمل بالمناوبة

293
00:18:29,433 --> 00:18:32,400
انه شيء من المساعدة بالمجان؟

294
00:18:32,800 --> 00:18:36,600
ان عمل فريد لدي في البار
فأنه سيحصل على بقشيش من حق عمالي

295
00:18:36,667 --> 00:18:40,167
اسمعي سأغطي بقشيشهم
وسأضاعفها ايضا

296
00:18:42,000 --> 00:18:44,067
المغزى انني لا اريد
هذا الرجل

297
00:18:44,133 --> 00:18:46,433
ان  يعود لحاله  السابق

298
00:18:46,500 --> 00:18:48,500
فقط دعيه يقوم ببعض الخلطات

299
00:18:48,533 --> 00:18:50,700
وبعدها ارسله للمنزل سعيدا

300
00:18:51,233 --> 00:18:54,667
هل لديه اي خبرة في العمل
كساق حانة؟
نعم

301
00:18:57,500 --> 00:18:59,633
أخبره بأن يأتي  للتكلم معي

302
00:19:02,467 --> 00:19:06,400
تعلمين يا عزيزتي
تنورتك قصيرة بعض الشيئ من الجهة اليمنى

303
00:19:19,700 --> 00:19:23,233
كيف الحال؟
هل حللت اللغز ايها العمدة؟

304
00:19:23,300 --> 00:19:25,233
اقتربت كثيرا

305
00:19:27,067 --> 00:19:29,167
كيف كانت ازالتك للشجرة؟

306
00:19:29,233 --> 00:19:31,333
انظر الى هذا
لقد وجدت بعض الفخار

307
00:19:31,400 --> 00:19:33,567
فينص قانون الولاية
انه ل يمكننا الحفر حتى نعرف

308
00:19:33,600 --> 00:19:36,067
ان كان لديها اي قيمة تاريخية

309
00:19:36,133 --> 00:19:38,133
لقد تكلمت مع رجل بجانب المسح

310
00:19:38,200 --> 00:19:39,700
قال بأنه عالم آثار

311
00:19:39,767 --> 00:19:42,633
اسمه (والكر دورتش)متخصص
في الامور المحلية

312
00:19:42,700 --> 00:19:44,133
انه مقيم في الساوث تاور

313
00:19:45,033 --> 00:19:46,167
شكرا يا مايك

314
00:19:46,233 --> 00:19:48,167
هل تريدني ان القي نظرة على هذه؟

315
00:19:48,200 --> 00:19:50,467
لا تقل بأنك تعرف
بهذه الامور ايضا

316
00:19:50,533 --> 00:19:53,500
انا تقريبا
رئيس علماء الآثار

317
00:19:54,233 --> 00:19:56,033
اذا تدبر امرك في هذا

318
00:20:04,367 --> 00:20:06,600
لقد غادر
ليزا لا تزال هنا

319
00:20:09,133 --> 00:20:10,767
انها تغادر

320
00:20:20,167 --> 00:20:23,400
هل تبين لك ان حصلت ليزا على اي اشارة؟
لا لاشيء

321
00:20:26,200 --> 00:20:28,067
لقد جلست للعب

322
00:20:31,400 --> 00:20:33,500
تبديل مبلغ عشرة الاف

323
00:20:39,267 --> 00:20:40,533
حظا موفقا

324
00:21:03,500 --> 00:21:04,800
تهانينا

325
00:21:17,567 --> 00:21:19,033
ليزا تغادر

326
00:21:21,333 --> 00:21:23,000
ربحت خمسون الف

327
00:22:41,433 --> 00:22:43,033
ليزا تنتظر في المقهى

328
00:22:43,100 --> 00:22:45,567
عندما كثر المبلغ في الطاولة
يغادر المحاسب
وتأتي ليزا

329
00:22:45,633 --> 00:22:47,700
على حد علمنا فانهما لا يتواصلان

330
00:22:47,733 --> 00:22:50,300
شفهيا او مرئيا و حتى الكترونيا

331
00:22:50,433 --> 00:22:54,067
اذا لم يقوما بالتواصل مع بعضهما
فلابد من وجود شخص ثالث

332
00:22:54,100 --> 00:22:55,600
يقوم داني بتفحص الفيديو

333
00:22:57,267 --> 00:22:59,333
هل تكلمت مع عالم الآثار؟

334
00:22:59,400 --> 00:23:02,367
لا تخبرني بانه علي احفر يارد مربع
للبحث عن اطباق مكسورة

335
00:23:02,433 --> 00:23:04,367
لا سأقابله
في بضع دقائق

336
00:23:04,433 --> 00:23:07,467
لقد راقبت كل شخص قريب
يستطيع رؤيته يغادر

337
00:23:09,300 --> 00:23:11,033
ولم يظهر احد اكثر من مرة

338
00:23:11,100 --> 00:23:12,700
قد يكون لديه الكثير من الاشخاص

339
00:23:12,767 --> 00:23:14,500
لا يوجد فرق ان امتلك جيش كامل

340
00:23:14,533 --> 00:23:18,267
المكان الذي تجلس فيه ليزا لا يمكنها
رؤية الملهى

341
00:23:18,667 --> 00:23:21,067
هذا صحيح
لقد فحصت ذلك ايضا

342
00:23:21,100 --> 00:23:23,333
لما لا نقوم بطردهما فحسب؟

343
00:23:23,400 --> 00:23:24,767
-ان اللاعبين هم دولارات
هم ماكرين

344
00:23:25,000 --> 00:23:28,300
ولكن ان كان لديهم نظام يؤذينا
فنحن في ورطة

345
00:23:29,667 --> 00:23:31,100
انتظر لحظة

346
00:23:32,233 --> 00:23:34,033
من يراه مغادرا ايضا؟

347
00:23:36,333 --> 00:23:37,333
نحن نراه

348
00:23:39,533 --> 00:23:40,833
هل تقصد من داخل الملهى؟

349
00:23:41,033 --> 00:23:44,133
من يعمل في تلك المنطقة
عندما يجلس الحاسب على الطاولة؟

350
00:23:50,733 --> 00:23:53,033
هناك تطابق واحد
ليو

351
00:23:55,767 --> 00:23:57,233
سأجلبه الى هنا

352
00:23:57,600 --> 00:24:00,167
ماذا؟
اطرده لقيامه بعمله؟

353
00:24:01,133 --> 00:24:02,167
لا

354
00:24:02,800 --> 00:24:05,333
لا سنقوم بمراقبته

355
00:24:15,167 --> 00:24:17,633
(السيد دورتش)
اسمي داني ماكوي شكرا لمقابلتك لي

356
00:24:17,700 --> 00:24:20,133
هذا ما وجدته هناك

357
00:24:20,700 --> 00:24:23,300
ينص قانون الولاية انه لا يمكننا
التعمق في الحفر حتى نتأكد

358
00:24:23,367 --> 00:24:25,067
من قيمته التاريخية

359
00:24:25,133 --> 00:24:28,733
قانون ولاية نيفادا
رقم 383  170

360
00:24:28,767 --> 00:24:30,067
هنا
تماما

361
00:24:30,133 --> 00:24:32,033
يبدو بأنك رجلنا المنشود

362
00:24:34,167 --> 00:24:37,267
لقد سمعت بانه كانت لديك
مشكلة في الدخول الى المسبح؟

363
00:24:37,300 --> 00:24:39,633
يبدو بأنه مكان يجذب الجميع

364
00:24:39,667 --> 00:24:42,067
نعم
نحن نقدر مساعدتك

365
00:24:42,133 --> 00:24:44,500
هناك شيئ صغير

366
00:24:44,533 --> 00:24:47,767
لا اعلم ان كان لدي الوقت
لاساعدك للقيام بذلك

367
00:24:47,833 --> 00:24:51,167
لدي اجتماع مطول
سيد دورتش لمساعدتك لنا للقيام بالامر

368
00:24:51,233 --> 00:24:54,067
سأحرص شخصيا على حصولك
على مكان خاص بك في المسبح

369
00:24:54,133 --> 00:24:57,067
حتى نهاية اقامتك
هذا رائع ممتاز

370
00:24:58,733 --> 00:25:00,100
داني ماكوي

371
00:25:02,267 --> 00:25:04,567
فهمت ذلك
علي ان اتابع امر مهم

372
00:25:04,600 --> 00:25:07,767
ولكن سأحرص على ان تصل باقي القطع
لغرفتك

373
00:25:08,000 --> 00:25:11,067
ممتاز
ربما علي ان اتفحصم في ذلك المكان

374
00:25:11,167 --> 00:25:12,233
اينما تريد

375
00:25:19,300 --> 00:25:22,167
تبدين رائعة الليلة ايتها القائدة؟

376
00:25:25,067 --> 00:25:27,667
لا تنفخ في الكؤوس
اسألني ان كان لديك اي سؤال

377
00:25:27,733 --> 00:25:30,600
واطلب بطاقة كل شخص يبدو
اصغر من عمر الثلاثين؟

378
00:25:35,633 --> 00:25:36,833
وقت العرض

379
00:25:39,767 --> 00:25:41,700
اطلبي اسم مشروبك يا حلوة

380
00:25:42,533 --> 00:25:45,467
كأس من الميلوت رجاءا

381
00:25:46,267 --> 00:25:48,167
هلا ارى بطاقتك؟

382
00:25:53,300 --> 00:25:55,167
ربما رقم هاتفك ايضا؟

383
00:25:56,367 --> 00:25:59,100
فريد
هل يمكنني التحدث معك الآن

384
00:26:06,067 --> 00:26:09,067
لقد عاد الرجل الذي يحسب
اعرف
لقد تكلمت للتو مع نيسا

385
00:26:16,400 --> 00:26:18,167
انظر من يقوم بمناوبته

386
00:26:18,733 --> 00:26:20,767
هلا فحصت المقهى من فضلك

387
00:26:23,000 --> 00:26:24,433
هاهي ليزا

388
00:26:26,500 --> 00:26:27,800
انتظر لحظة

389
00:26:30,233 --> 00:26:31,733
انها تقرأ كتاب
جرايت جاتسبي

390
00:26:31,800 --> 00:26:33,367
الذي يحسب
كان يقرأ نفس الكتاب

391
00:26:33,433 --> 00:26:35,500
الم تقل (سام)بأن ليزا تعمل
في مكتبة؟

392
00:26:35,567 --> 00:26:36,600
نعم

393
00:26:37,400 --> 00:26:39,800
ماذا يخبرنا هذا؟.
لا اعرف

394
00:26:40,667 --> 00:26:42,233
لا اعرف ايضا

395
00:26:44,600 --> 00:26:46,733
مشروب سنيكي بيتي
قادم اليك

396
00:26:51,467 --> 00:26:53,267
ماهو السنيكي بيت؟

397
00:26:53,700 --> 00:26:57,467
انه خلط بين التاكيلا وعصير الليمون
و الاناناس بالاضافة للكريما

398
00:27:11,733 --> 00:27:13,333
انا اتولى الامر
انا اسف

399
00:27:16,800 --> 00:27:19,067
لديك زبونة اخرى
اذهب

400
00:27:20,433 --> 00:27:23,233
هل يمكنني الحصول على غراي هوند
من فضلك؟

401
00:27:25,133 --> 00:27:27,467
وماذا تريدين لاصدقائك؟

402
00:27:35,333 --> 00:27:37,433
انه يغادر
نعم يمكنني رؤيته

403
00:27:41,033 --> 00:27:42,667
يبدو وكأن ليو يراقب ايضا

404
00:27:42,733 --> 00:27:44,600
هل يريد  احدما
شيئا من المقهى؟

405
00:27:44,667 --> 00:27:46,633
تكلم مع سام
واسألها ماذا يجري هناك

406
00:27:46,700 --> 00:27:48,533
مرحبا انا ليو
لدي طلب منك

407
00:27:48,600 --> 00:27:50,633
هل سمعت رنة هاتف؟

408
00:27:50,700 --> 00:27:53,633
لا
لابد بان الهاتف في الخلف

409
00:27:54,267 --> 00:27:56,500
اذا فأن
رنة الهاتف ليست الاشارة

410
00:28:00,300 --> 00:28:01,433
انها تغادر

411
00:28:01,500 --> 00:28:04,567
حسنا سأعلم مايك
هل تقوم بشيء يبدو

412
00:28:04,633 --> 00:28:08,500
انتظر لحظة
الاغنية المشغاة الآن التي كانت
ذاتها عندما غادرت

413
00:28:08,533 --> 00:28:11,200
حسنا
اعرف من يأخذ طلبات الهاتف

414
00:28:11,267 --> 00:28:12,633
ومن يقوم بالتحكم بالموسيقى

415
00:28:15,733 --> 00:28:17,333
السيدة في الرداء القرمزي

416
00:28:18,400 --> 00:28:19,533
مرحبا يا ابي

417
00:28:20,233 --> 00:28:23,033
كيف حال رجلنا؟.

418
00:28:23,200 --> 00:28:24,400
اكره ان اقول ذلك

419
00:28:24,467 --> 00:28:27,800
عدا عن كسر عدة زجاجات
فهو يبلي جيدا

420
00:28:28,033 --> 00:28:29,200
يبدو بأن الناس يحبونه

421
00:28:29,267 --> 00:28:30,600
المشكلة الوحيدة

422
00:28:30,633 --> 00:28:33,367
انه يخبر كل شخص قد يصغي اليه
عن افاده الداخلي

423
00:28:33,433 --> 00:28:35,067
ولقد جاء الي ثلاثة اشخاص

424
00:28:35,133 --> 00:28:37,367
وجميعهم يطلبون الافاد الداخلي

425
00:28:37,767 --> 00:28:41,800
غرابة في الامر
بأن مطلب معظمهم هو فتى المراحيض في بيلا بييتو

426
00:28:44,367 --> 00:28:45,733
علي ان اسحبه

427
00:28:49,300 --> 00:28:50,433
عالمي

428
00:28:50,500 --> 00:28:54,233
ومن يحتسي ذلك العالمي؟
انا

429
00:28:54,300 --> 00:28:58,033
مع احترامي لك يا سيدي
فأن هذا هو مشروب الفتيات

430
00:28:58,600 --> 00:29:01,100
ان اردت مشروب فعليك ان

431
00:29:01,167 --> 00:29:03,033
رجاءا يا فريد
عزيزي اد

432
00:29:03,100 --> 00:29:06,000
اعطي الرجل
حقا هذا مشروب الفتيات

433
00:29:09,533 --> 00:29:11,433
ماذا تقترح علي؟

434
00:29:13,067 --> 00:29:16,233
مشروب كوربيس سكوتش
قل شيئا للمرأة

435
00:29:19,067 --> 00:29:23,267
اعطني هذا يبدو جيدا
اجعله اثنان

436
00:29:24,067 --> 00:29:25,367
واجعله مزدوج

437
00:29:28,233 --> 00:29:29,367
فريد

438
00:29:29,433 --> 00:29:31,567
هل تعرف الجناح الذي انزل فيه؟

439
00:29:31,600 --> 00:29:35,433
اريد ان احجزه للسبع او الثمان سنوات القادمة
سأدفع لك مسبقا

440
00:29:35,500 --> 00:29:36,633
اسمع

441
00:29:37,400 --> 00:29:41,333
أخشى بأنه لا يمكنني ان ادعك
تبقى في عملك هذا كساقي حانة

442
00:29:41,400 --> 00:29:43,433
انا اسف للغاية

443
00:29:43,500 --> 00:29:46,533
لدي اربعة عشر شخص يريدون
الحصول على تلك الوظيفة

444
00:29:46,600 --> 00:29:48,533
لن ينفع الامر

445
00:29:48,600 --> 00:29:51,200
لذا اريدك ان تنهي مناوبتك الليلة

446
00:29:51,267 --> 00:29:54,533
احصل على هذه على حسابي
وسنتكلم في الغد؟
اعدك

447
00:29:54,600 --> 00:29:56,367
شكرا

448
00:29:58,733 --> 00:30:00,700
اين مشروبي؟

449
00:30:03,667 --> 00:30:05,367
في بطني

450
00:30:07,767 --> 00:30:10,700
هناك عامل صواريخ يعمل
في الغرفة الخلفية للمقهى

451
00:30:10,767 --> 00:30:13,700
من يجيب على الهاتف
ويضع اسطوانات الاغاني

452
00:30:14,067 --> 00:30:16,800
الشخص ذاته يقوم بالاثنتين؟
اسمه تايلور

453
00:30:17,333 --> 00:30:20,467
خبر عاجل
اسم المحاسب باول سنوو

454
00:30:20,533 --> 00:30:22,733
ذهبت للمكتبة وسألت

455
00:30:22,800 --> 00:30:25,467
وهو وليزا
في نادي القراء  هذا رابطهما

456
00:30:25,533 --> 00:30:28,033
حسنا الآن
لدينا طريقة الاشارة

457
00:30:29,067 --> 00:30:30,600
ليو يرى باول
يغادر الطاولة

458
00:30:30,667 --> 00:30:34,133
يتصل بفتى المقهى
ليقوم بطلبه

459
00:30:34,567 --> 00:30:37,533
وبعدها يقوم تايلر
بوضع الاغنية المتفق عليها

460
00:30:37,600 --> 00:30:40,233
لديه مشكلة
الا تحبين تلك الاغنية؟

461
00:30:40,300 --> 00:30:42,033
انها رائعة

462
00:30:44,800 --> 00:30:46,300
فهمت ذلك

463
00:30:47,433 --> 00:30:50,267
تلك الاغنية هي الاشارة
لتتجه الى الطاولة وتبدأ المراهنة

464
00:30:50,333 --> 00:30:52,567
اذا لا يوجد اتصال مباشر

465
00:30:52,633 --> 00:30:55,267
ولا يوجد ما يشوبهما
هذا ذكاء

466
00:30:56,167 --> 00:30:57,800
لا يوجد لدينا شيئ
لربط (ليو

467
00:30:58,033 --> 00:31:00,367
عدا عن تفكيرك عنه بأنه غبي
نعم

468
00:31:00,700 --> 00:31:02,467
لنذهب ونحصل على بعض القهوة

469
00:31:13,433 --> 00:31:15,600
سيد تايلر؟
نعم

470
00:31:17,733 --> 00:31:19,500
سيد (ماكوي
سيد (كانوون

471
00:31:19,800 --> 00:31:23,467
ان اخطأت  في طلب مشروب
عليكم ان توصلوا ذلك الى رئيس الملهى

472
00:31:23,533 --> 00:31:26,300
الامر ليس حول طلب مشروب
تعال

473
00:31:35,133 --> 00:31:36,800
أبعد ايديكم عن هذا

474
00:32:17,700 --> 00:32:21,733
كل ما نريد معرفته
هو ما يحدث بين (ليزا)و(باول

475
00:32:21,800 --> 00:32:23,633
وليو ايضا

476
00:32:23,700 --> 00:32:27,233
لقد أخبرتك أنا لا اعرفهم
ولم اقوم بأي شيئ

477
00:32:27,300 --> 00:32:31,333
كل مرة يطلب فيها (ليو)طلب
تقوم بتشغيل الاغنية

478
00:32:31,400 --> 00:32:34,733
اولا انا اتلقى يوميا
اكثر من مئة طلب على الهاتف

479
00:32:35,000 --> 00:32:38,467
ثانيا هذه الاغنية هي
اغنيتي المفضلة

480
00:32:39,300 --> 00:32:41,133
هل أخبرك (ليو)بأن تقول ذلك؟

481
00:32:43,067 --> 00:32:45,500
ان لم تفعل اي شيئ
لما كنت تهرب؟

482
00:32:46,567 --> 00:32:49,300
لقد سرقت بعض الاشياء من المقهى

483
00:32:49,433 --> 00:32:52,000
بعض زجاجات الماء والصودا

484
00:32:52,067 --> 00:32:54,433
ظننت بأنكم تلاحقوني من اجل ذلك

485
00:32:54,500 --> 00:32:56,667
ان كنتم تريدون طردي
سأذهب للمنزل

486
00:32:56,733 --> 00:33:00,767
لا لن تذهب الى اي مكان
ستنهي مناوبتك في هذه الغرفة

487
00:33:01,800 --> 00:33:03,300
انا لا انتهي من العمل حتى الساعة الثامنة

488
00:33:03,333 --> 00:33:06,600
نعم
وان كان هذا هو يومك الاخير كما اتوقع

489
00:33:06,667 --> 00:33:09,233
فأن مهمتك الاخيرة
هي ان تجلس في هذه الغرفة وانت ترتدي هذا الرداء

490
00:33:09,300 --> 00:33:11,400
وتفكر كم انت غبي لتكذب علينا

491
00:33:11,467 --> 00:33:13,300
وكم منظرك غبي ايضا

492
00:33:21,167 --> 00:33:23,467
حسنا انا اعترف

493
00:33:23,600 --> 00:33:25,667
لقد قلت بأني
سأساعده

494
00:33:25,733 --> 00:33:27,700
وجعلته يعمل  في (الميستيك)و

495
00:33:27,767 --> 00:33:30,300
سحبت البساط من تحت قدميه

496
00:33:30,367 --> 00:33:32,800
لماذا يقع فريد على مسؤوليتي؟

497
00:33:33,033 --> 00:33:36,000
لانك الآن يا عزيزتي
الوحيدة التي تستطيع ان تبهجه

498
00:33:36,067 --> 00:33:38,433
اعني انه سيستمع اليك
ولاقول الحقيقة

499
00:33:38,500 --> 00:33:41,533
اشعر ببعض الاسف حيال هذا الرجل
هو شخص طيب

500
00:33:41,600 --> 00:33:42,833
اعرف

501
00:33:43,033 --> 00:33:46,533
قدر ذلك فعلا ان قمت بذلك

502
00:33:48,100 --> 00:33:49,367
كمعروف لي

503
00:33:51,600 --> 00:33:54,533
ماذا من المفترض ان اخبره؟
كيف عساي ان اعرف بحق الحجيم؟

504
00:33:54,567 --> 00:33:56,400
اذهبي الى هناك واشعريه بالبهجة

505
00:33:56,467 --> 00:33:59,500
لقد اخبرته بأنك ستقابلينه
في يبلا سيرا

506
00:34:00,433 --> 00:34:01,500
شكرا

507
00:34:08,100 --> 00:34:09,300
مرحبا يا فريد

508
00:34:11,500 --> 00:34:12,533
اهلا

509
00:34:13,600 --> 00:34:16,567
اريد ان اوضح ما قلته لك ذاك اليوم

510
00:34:16,633 --> 00:34:20,467
(ذلك لن يحدث)
اعتقد انني فهمت ذلك الجزء

511
00:34:20,533 --> 00:34:22,367
لا
لا اعتقد بأنك فهمت ذلك

512
00:34:22,433 --> 00:34:24,433
ان اردت الحصول على صديق

513
00:34:24,500 --> 00:34:26,667
فستكون على رأس قائمتي

514
00:34:26,733 --> 00:34:28,700
انت ممتع وذكي و وسيم

515
00:34:28,767 --> 00:34:30,300
ومثير
ومثير

516
00:34:30,367 --> 00:34:32,433
كل ذلك

517
00:34:32,500 --> 00:34:35,533
لديك حبيب لما لا تخبريني بذلك؟

518
00:34:40,167 --> 00:34:43,400
لا يوجد لديك حبيب
انا سحاقية

519
00:34:44,267 --> 00:34:45,267
يا للهول

520
00:34:47,100 --> 00:34:48,333
اعني
اوه

521
00:34:50,533 --> 00:34:54,600
هل انت متأكدة؟
الرجال لا يثيرونني  لقد حاولت؟

522
00:34:55,100 --> 00:34:59,233
جربت مع البقية
الآن حاولي مع الافضل

523
00:35:00,233 --> 00:35:02,067
يمكننا ان نصبح اصدقاء

524
00:35:06,433 --> 00:35:10,700
صديقة جميلة سحاقية
يمكنها ان تقدم لي النصح عن الفتيات

525
00:35:10,767 --> 00:35:13,400
وتحصل لي على بطاقات
للدخول الى )ديناه شو)؟

526
00:35:13,467 --> 00:35:14,600
الصف الامامي

527
00:35:16,100 --> 00:35:19,433
وبعدها يمكنني ان اشاهدك
انت وصديقتك

528
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
لا

529
00:35:26,700 --> 00:35:29,000
هناك اخبار جيدة واخبار سيئة

530
00:35:30,367 --> 00:35:31,400
الاخبار السيئة

531
00:35:31,567 --> 00:35:34,700
اريد ان اقول بأن الفخار التي وجدتها
عمرها

532
00:35:34,733 --> 00:35:37,100
بين التسعمئة واللف ومئة عام

533
00:35:37,167 --> 00:35:40,167
انها (اناسازس)من
الشكل والمضمون

534
00:35:40,233 --> 00:35:44,000
قد تكون نشأت في منطقة قريبة من هنا
لا تلمسها

535
00:35:44,067 --> 00:35:46,800
في منطقة قريبة من هنا
تدعى (المدينة المفقودة

536
00:35:47,033 --> 00:35:49,167
حقا
حضارة عريقة

537
00:35:49,300 --> 00:35:53,033
انهم يحرثون الذرة والفاصوليا
ويحيكون الملابس

538
00:35:53,100 --> 00:35:56,333
ويصنعون الاواني الفخارية الجميلة
ماهي الاخبار الجيدة؟

539
00:35:56,433 --> 00:36:01,167
كما تعرف فأن قانون الولاية ينص على تنقيب
الموقع

540
00:36:01,433 --> 00:36:04,733
وكما هو واضح فأنه موقع ضخم

541
00:36:04,800 --> 00:36:08,033
ومن يعرف حجم االمساحة التي لن تستطيع الولوج اليها
في ملكيتك

542
00:36:08,067 --> 00:36:11,400
الى اين ترمي بهذا يا والكر؟

543
00:36:14,267 --> 00:36:15,267
انا

544
00:36:16,067 --> 00:36:20,067
لقد كان حظي سيئا في طاولة القمار

545
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
اخر مرة راجعت فيها حسابي
انا مدين للملهى

546
00:36:22,667 --> 00:36:26,733
بمبلغ اربعة عشر الف دولار تقريبا

547
00:36:28,033 --> 00:36:30,667
ان وجدت طريقة لتصفح
عن هذا الدين

548
00:36:30,700 --> 00:36:35,233
استطيع ان اقول
بأن ما وجدته هو عبارة عن خردة لا قيمة لها

549
00:36:36,233 --> 00:36:37,467
مثير

550
00:36:38,800 --> 00:36:42,200
انت تعمل هنا منذ عدة سنوات
وسمعت كل نوع من

551
00:36:42,267 --> 00:36:45,467
اعتقد انه ما يقولون\
اربح و ربحني

552
00:36:45,633 --> 00:36:48,200
اربح وربحني
اخبار جيدة هل اخبرك؟

553
00:36:48,333 --> 00:36:49,600
ما هي اخبارك الجيدة؟

554
00:36:49,667 --> 00:36:53,400
لقد تفحصت تلك الفخارية
وتبين ان عمرها خمسون عاما
وهي عبارة عن قطعة معدنية

555
00:36:53,467 --> 00:36:55,333
سأتفحص بدقة تلك النتائج

556
00:36:55,400 --> 00:36:57,300
رائع
اتصل بالجامعة التي يعمل لديها

557
00:36:57,367 --> 00:37:00,633
وأخبرهم بان البروفيسور الذي يعمل لديهم
هو كاذب وابتزازي

558
00:37:00,667 --> 00:37:04,433
اخرج هذا احقير من فندقي
يا جريج؟

559
00:37:05,700 --> 00:37:09,400
داني ماكوي
توقف انت تؤذيني

560
00:37:11,067 --> 00:37:13,667
حسنا (باول)و (ليزا)عادا

561
00:37:14,600 --> 00:37:17,767
كم من الوقت مضى وهي تجلس هناك؟
حوالي عشرون دقيقة

562
00:38:08,267 --> 00:38:11,333
الطاولة ليست جاهزة بعد
لقد شغلوا الاغنية

563
00:38:11,833 --> 00:38:14,633
انت لم تكوني تصغين جيدا
لقد سمعتها

564
00:38:15,200 --> 00:38:16,533
لا تتبعيني

565
00:38:21,433 --> 00:38:24,533
(امن الملهى)
اعتقد انه علينا ان نتكلم

566
00:38:30,000 --> 00:38:33,500
ليزا
لقد كنت للتو في المقهى

567
00:38:34,300 --> 00:38:35,700
نعم كنت هناك

568
00:38:36,767 --> 00:38:41,333
لذا اقترح بشدة
ان تخبرونا كل شيئ تعرفونه

569
00:38:47,033 --> 00:38:50,467
انا اعد البطاقات
وبعدها تقوم ليزا بالمراهنات الكبيرة

570
00:38:50,533 --> 00:38:53,300
واتصال ليو
يجعل الاغنية تتغير

571
00:38:53,800 --> 00:38:55,100
من ليو؟

572
00:38:55,167 --> 00:38:57,800
هذا ليس مقنعا كثيرا يا
عزيزتي

573
00:38:58,267 --> 00:39:01,300
لقد اعترفت
كنت اقوم بالحساب؟
ارمونا للخارج

574
00:39:01,367 --> 00:39:04,533
انفونا من الملهى الى الابد
افعل ما تشاء

575
00:39:04,600 --> 00:39:06,200
لقد وضحت وجهة نظرك

576
00:39:06,267 --> 00:39:08,767
هل ترون يا شباب
لا اعتقد بأنهم فهموا حقا

577
00:39:08,800 --> 00:39:12,700
الوضع اخطر من عدم عودتكم الى الملهى

578
00:39:13,633 --> 00:39:15,300
عد البطاقات ليس
غير قانوني

579
00:39:15,333 --> 00:39:19,567
ولكن استعمال جهاز لمعرفة
استراتيجية الرهان هو غير قانوني

580
00:39:19,633 --> 00:39:21,767
كاميرا مراقبة الملهى هي جهاز

581
00:39:21,833 --> 00:39:24,233
نظام الصوت في المقهى هي جهاز

582
00:39:24,300 --> 00:39:26,567
اريهم العقوبة
بافتراض ان هذه هي ادانتك الاولى

583
00:39:26,633 --> 00:39:27,733
انها كذلك

584
00:39:27,800 --> 00:39:31,200
انت بصدد الحبس من سنة الى ست سنوات
في السجن المركزي

585
00:39:33,100 --> 00:39:34,633
ما قولكم يا رجال؟

586
00:39:35,133 --> 00:39:37,300
ان شهدوا ضد ليو
نطلق سراحهم

587
00:39:37,367 --> 00:39:40,000
الشهادة ضد (ليو)و
اعادة المال كله

588
00:39:40,067 --> 00:39:41,300
لا استطيع

589
00:39:41,800 --> 00:39:45,300
لقد قال بانه يعرف اشخاص
اشخاص خطيرون

590
00:39:45,433 --> 00:39:50,100
انت بصدد ان تضحي بست سنوات من عمرك
لكي تحمي هذا الشاب ليو

591
00:39:51,100 --> 00:39:53,667
انت انسانة مضحية
اليس كذلك؟

592
00:39:56,233 --> 00:39:57,533
حسنا
سنشهد

593
00:39:57,567 --> 00:40:00,233
اقسم بأنني لم اعرف
بأنها كانت جريمة

594
00:40:01,333 --> 00:40:03,500
ليو يعرف شخصا من نادي الكتاب

595
00:40:03,567 --> 00:40:07,800
لقد قابلناه مرة
واخبرته بأني بارع في عد البطاقات

596
00:40:08,100 --> 00:40:11,333
قال بأنه لديه طريقة
يمكننا بها صنع الكثير من المال

597
00:40:15,467 --> 00:40:18,633
ليو
هل يمكنك ان تاتي لدقيقة؟

598
00:40:24,300 --> 00:40:25,667
اغلق الباب

599
00:40:30,833 --> 00:40:32,133
ليو

600
00:40:33,733 --> 00:40:35,533
هل تعرف فتاة باسم
ليزا لوندكويست؟

601
00:40:37,600 --> 00:40:38,633
لا

602
00:40:39,033 --> 00:40:42,567
وماذا عن باول سناو
لم اسمع به قط

603
00:40:42,600 --> 00:40:44,667
هذا مضحك
انهم يعرفونك

604
00:40:46,700 --> 00:40:48,433
ليزا وباول

605
00:40:49,767 --> 00:40:50,767
اوه

606
00:40:51,533 --> 00:40:55,467
انهم في نادي قراء صديقي
يستعملون فيه الاسم الاول فقط

607
00:40:56,667 --> 00:40:59,633
نحن نعلم بامر
عملية عد البطاقات يا ليو

608
00:40:59,700 --> 00:41:01,267
يغادر باول الطاولة

609
00:41:01,333 --> 00:41:03,100
تتصل انت يتايلر
تتغير الموسيقى

610
00:41:03,167 --> 00:41:06,133
اعرف يا داني
بأنك لا تستلطفني

611
00:41:07,567 --> 00:41:09,700
وانا لا استلطفك ايضا

612
00:41:10,167 --> 00:41:12,267
ولكنني لا اقوم برمي التهم السخيفة

613
00:41:12,333 --> 00:41:15,167
اذا فأن كل هذه الاتصالات
قبل ان تذهب ليزا للعب

614
00:41:15,233 --> 00:41:18,800
هي مجرد مصادفة
انا اتصل بهم كل يوم منذ وصولي الى هنا

615
00:41:19,033 --> 00:41:20,567
اسأل اي شخص

616
00:41:22,467 --> 00:41:24,200
- ما المشكلة يا دان؟.

617
00:41:24,267 --> 00:41:27,633
هل تريد ان تجعل من نفسك البطل الخارق
الذي يستطيع حل جميع الامور؟

618
00:41:27,667 --> 00:41:30,667
لا تزيد الامر سوءا يا ليو
لقد عدت الى هنا بسرعة كبيرة

619
00:41:30,700 --> 00:41:33,433
ربما لا تستطع
حل جميع الامور هناك؟

620
00:41:33,500 --> 00:41:35,367
حسنا

621
00:41:35,433 --> 00:41:37,200
هل تعرف
انا استقيل

622
00:41:37,700 --> 00:41:40,400
ان الحياة اقصر من اعمل
لحساب شخص حقير مثلك

623
00:41:44,167 --> 00:41:46,567
انت رهن الاعتقال يا سيد برودر

624
00:41:52,167 --> 00:41:53,400
لقد اخبرتك

625
00:41:57,600 --> 00:42:00,533
اذا فأن حكمك لم يغدو باطلا بعد كل ذ لك

626
00:42:01,367 --> 00:42:03,800
عن ماذا انت تتكلم بحق الجحيم؟
ليو

627
00:42:04,133 --> 00:42:05,667
لقد وظفته اليس كذلك؟

628
00:42:05,733 --> 00:42:08,600
انظر لدي اكثر من سبعة الاف موظف يعملون لحسابي

629
00:42:08,667 --> 00:42:12,700
لذا فلابد من مرة
هل تريد ان تفعل شيئا؟

630
00:42:13,733 --> 00:42:17,433
انا تفقد تقرير عن وضع
في الطابق الرابع

631
00:42:19,533 --> 00:42:22,233
مرحبا يا سيد ديلاين
اهلا يا داني

632
00:42:22,267 --> 00:42:23,300
ستاسي

633
00:42:23,533 --> 00:42:28,267
مرحبا يا كلارك
كيف حالك مع الجناح؟
رائع جيد

634
00:42:29,500 --> 00:42:32,033
علي ان اذهب
لدي طائرة علي اللحاق بها

635
00:42:35,133 --> 00:42:38,133
انها واحدة من موظفات المسبح اللواتي
لا يرتدين صديريات

636
00:42:38,200 --> 00:42:41,200
انه الرجل المتدين
الذي يعترض على المنظر

637
00:42:41,267 --> 00:42:42,733
فقط ف يفيغاس

638
00:42:43,267 --> 00:44:42,733
justblue.
*-*

