1
00:00:32,500 --> 00:00:33,633
من هذا؟

2
00:00:33,700 --> 00:00:35,133
اريد بعضا من ذلك

3
00:00:36,600 --> 00:00:37,733
تفحصن ذلك

4
00:00:39,433 --> 00:00:41,200
ذاك الشاب مثير

5
00:00:54,200 --> 00:00:56,533
لابد ان تكوني الاسطورة
سامانثا ماركويز

6
00:00:56,733 --> 00:00:57,733
نعم

7
00:00:57,833 --> 00:01:00,833
يا الهي
ابي لم يخبرني كم انت مثيرة

8
00:01:01,733 --> 00:01:04,833
انا جد اسفة لسماعي
بوفاة والدك

9
00:01:05,367 --> 00:01:07,100
شكرا
شكرا جزيلا

10
00:01:07,167 --> 00:01:09,100
ارى بأنك ترتدي بدلة حظه

11
00:01:09,467 --> 00:01:10,800
تبدو مثيرا بالبوليستير

12
00:01:11,033 --> 00:01:14,100
لقد ربح ثلاثمئة الف
وهو يرتدي هذه البزة

13
00:01:14,167 --> 00:01:16,567
عندما كنت اوضب اغراضه
صادفت هذه البزة

14
00:01:16,633 --> 00:01:18,433
لذا فكرت ما الضرر؟

15
00:01:20,000 --> 00:01:22,367
هل تحتاج الى  فيش؟
لا كان ابي يحب الاموال النقدية

16
00:01:22,433 --> 00:01:25,333
كان دائما يقول
الفيش للمغفلين فحسب

17
00:01:26,833 --> 00:01:29,700
دعنا نبدأ بمبلغ صغير
لدي كل العطلة

18
00:01:44,500 --> 00:01:45,533
اعطني

19
00:01:46,567 --> 00:01:47,567
ما الامر؟

20
00:01:48,033 --> 00:01:51,067
لقد انهيت للتو نتائج
طاولاتنا الجديدة الصغيرة

21
00:01:51,400 --> 00:01:53,433
كيف نجتاز باقي الفنادق؟.

22
00:01:53,467 --> 00:01:56,233
خلال الاشهر القليلة الماضية
لقد وجد حاسوب الطاولات

23
00:01:56,300 --> 00:01:57,267
سبع  احصائيين للبطاقات

24
00:01:57,500 --> 00:01:59,567
و ثلاث لاعبين يحاولون
ان يغطوا رهاناتهم

25
00:02:00,033 --> 00:02:01,667
هل تعرف؟
عليك ان تكون حذرا

26
00:02:01,733 --> 00:02:03,700
لان هذه الطاولات الجديدة
قد تكلفك عملك

27
00:02:03,767 --> 00:02:06,200
لا مشكلة
طوال انا احصل على ترقية

28
00:02:06,267 --> 00:02:09,400
لقد سمعت بأن رئيس الطاولة
هو غيغ سهل

29
00:02:09,467 --> 00:02:13,100
نعم انه كذلك
شاهد هذا انت مرفوض

30
00:02:13,167 --> 00:02:15,467
لم اغير الملهى كله بعد

31
00:02:15,533 --> 00:02:17,100
الطاولة لم تكن ممتازة

32
00:02:17,133 --> 00:02:19,100
لم التقطه؟
ذاك الرجل؟

33
00:02:19,367 --> 00:02:20,367
نعم هو

34
00:02:21,000 --> 00:02:24,467
يأتي كل بضعة ايام خلال ساعات الاستراحة
يلعب على الطاولة الذكية فحسب

35
00:02:24,533 --> 00:02:26,800
يبقي مرهاناته قليلة
لكي لا يلفت الانظار

36
00:02:27,033 --> 00:02:28,533
يربح بضعة الاف
وبعدها يغادر

37
00:02:28,600 --> 00:02:31,433
ان لم يربح الناس
سينتهي عملنا

38
00:02:31,500 --> 00:02:34,100
المشكلة انه يربح بضعة الاف
كل مرة يلعب بها

39
00:02:34,167 --> 00:02:35,333
منذ متى؟

40
00:02:35,367 --> 00:02:37,100
منذ يوم بدأنا العمل في هذه الطاولة

41
00:02:37,167 --> 00:02:38,567
من هو؟
انت لا تعرفينه

42
00:02:38,633 --> 00:02:41,533
بالطبع لا اعرفه
لانك لا تريدين ان تخبريني ما هو اسمه

43
00:02:41,600 --> 00:02:45,300
ان اخبرتك فلن يكون معجب سري
من هو اذا؟

44
00:02:45,367 --> 00:02:47,833
انه بشع اليس كذلك؟
بشع وانت تحبينه

45
00:02:48,067 --> 00:02:49,533
لهذا لا تريدين ان تخبرينا عن اسمه

46
00:02:49,600 --> 00:02:50,767
لم اقابله بعد

47
00:02:52,067 --> 00:02:54,667
انا جد اسفة

48
00:02:54,733 --> 00:02:57,733
عذرا انا لا اقصد التطفل
هل كل شيئ على مايرام؟

49
00:02:57,800 --> 00:02:59,100
انا فقط

50
00:02:59,133 --> 00:03:01,633
اعتقدت ان زوجي مقيم هنا
ولكنه ليس كذلك

51
00:03:01,700 --> 00:03:04,433
لقد قدت من فوينيكس الى هنا

52
00:03:04,500 --> 00:03:06,133
هل من المفترض ان يكون هنا؟

53
00:03:06,167 --> 00:03:08,067
غرانت هذا
اسم زوجي

54
00:03:08,133 --> 00:03:09,767
لم يأتي من العمل
الليلة الماضية

55
00:03:09,833 --> 00:03:13,467
شركة بطاقة ائتمانه
قالت بان هناك نشاط لبطاقته
الائتمانية

56
00:03:13,533 --> 00:03:14,733
هذا الصباح في المونتسيتو

57
00:03:14,800 --> 00:03:17,367
ولكنني حاولت ان اتصل بغرفته

58
00:03:17,433 --> 00:03:20,133
و موظفة الاستقبال
قالت بانه لايوجد غرانت بوتر مسجل هنا

59
00:03:20,200 --> 00:03:21,500
هل قدمت تقرير
عن اختفاءه؟

60
00:03:21,567 --> 00:03:25,033
الشرطة قالت انه لم يختفي
لفترة كافية لتقديم تقرير عنه

61
00:03:25,100 --> 00:03:26,767
انا متأكدة من ان كل شيئ على مايرام

62
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
نعم

63
00:03:28,133 --> 00:03:30,000
قد تكن رأيتموه؟

64
00:03:33,400 --> 00:03:36,233
لا اسفة
لا انا اسفة

65
00:03:37,667 --> 00:03:40,167
ان احد ما استعمل بطاقته

66
00:03:40,200 --> 00:03:44,167
وغرانت لم يتصل بي
انا متأكدة من ان ثمة خطب ما قد حصل له

67
00:03:45,600 --> 00:03:47,533
لا اعرف ماذا سأفعل بدونه

68
00:03:50,567 --> 00:03:51,567
يا الهي

69
00:04:43,767 --> 00:04:46,700
كريسي تقول انه
ليس من عادة غرانت ان يختفي

70
00:04:46,767 --> 00:04:49,433
انها قلقة من ان يكون
ضحية سرقة او ماشابه

71
00:04:49,500 --> 00:04:52,367
- سأبحث متى استعملنا بطاقته -

72
00:04:52,400 --> 00:04:54,067
وبعدها سأبحث في كاميرات المراقبة

73
00:04:54,133 --> 00:04:55,733
واقارنها بصورته

74
00:04:57,067 --> 00:04:58,400
شكرا

75
00:05:02,233 --> 00:05:04,067
ماذا حصلت يا داني؟.

76
00:05:04,400 --> 00:05:07,633
بيل هايلي اثنان وثلاثون
مدرب فريق كرة قدم في مدرسة ثانوية

77
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
منذ ثلاث شهور
اخذ قرض ليمول مشروع مطعم هووت دووغ

78
00:05:11,633 --> 00:05:14,067
الاسبوع الماضي
اشترى سفينة

79
00:05:14,133 --> 00:05:17,633
ماذا تعتقد؟
انه يعد عشر بطاقات او ماشابه؟

80
00:05:17,700 --> 00:05:19,167
لا اعرف كيف

81
00:05:19,200 --> 00:05:21,500
انه يغير الرهان
في بداية كل دولاب

82
00:05:21,567 --> 00:05:23,733
ويرفع الرهان فقط
عندما تأتي الاوراق لصالحه

83
00:05:24,533 --> 00:05:26,033
الآن تفحص هذا

84
00:05:27,367 --> 00:05:29,600
خمس وثلاثون ورقة
في هذه الدورة

85
00:05:29,667 --> 00:05:31,133
ان لعب البلاك جاك

86
00:05:31,200 --> 00:05:33,133
سيربح اربع وعشرون واحدة
من اصل خمس وثلاثون

87
00:05:33,200 --> 00:05:34,533
كل رهان بخمس وسبعين

88
00:05:37,067 --> 00:05:41,100
دورة اخرى
يربح في هذه الرمة الملهى واحد وعشرون من ثلاثين

89
00:05:41,400 --> 00:05:43,567
الآن يراهن على خمس وعشرين
صحيح

90
00:05:44,500 --> 00:05:46,767
هل تفحصت الات التبديل
على الطاولة؟

91
00:05:46,800 --> 00:05:49,300
لقد جردتها هذا الصباح
كل شيئ يسير على مايرام

92
00:05:49,367 --> 00:05:50,467
وماذا عن الموظفين؟

93
00:05:50,500 --> 00:05:53,333
لقد تعقبنا تحركاتهم من خلال الكاميرات
لاشيئ

94
00:05:55,333 --> 00:05:57,433
كيف لم نكشف هذا الرجل
حتى الآن؟

95
00:05:57,500 --> 00:06:00,400
المنضدة تعود
الى تقنيات العاب الديسيرت

96
00:06:00,467 --> 00:06:02,567
انها من تتعقب اللعب

97
00:06:04,833 --> 00:06:07,033
هل تعتقد بان هناك معتوه آخر
بين ايدينا؟

98
00:06:07,067 --> 00:06:08,400
معتوه
تبا له

99
00:06:08,567 --> 00:06:11,600
يعرف هذا الرجل
كيف ستصبح الاوراق

100
00:06:11,667 --> 00:06:13,467
عندما يكون  يجلس وحيدا مع الموظف

101
00:06:13,533 --> 00:06:15,767
تريدني ان اغلق المنضدة
واتعقب امره؟

102
00:06:15,800 --> 00:06:19,233
لا اريد ان اعرف فقط كيف يقرأ
هذا الرجل الاوراق

103
00:06:19,300 --> 00:06:20,800
حتى الآن
ندعه يربح فقط

104
00:06:21,033 --> 00:06:24,067
الا ان اصبح طماع للغاية

105
00:06:24,133 --> 00:06:26,133
وبدأ يربح اكثر من عدة الاف

106
00:06:26,200 --> 00:06:29,600
في تلك المرحلة
اريدك ان تأخذه للصحراء وتصوبه

107
00:06:30,433 --> 00:06:31,767
مثل الايام الخالية

108
00:06:35,133 --> 00:06:37,100
هل هذا زبونك
في تلك البدلة الخضراء؟

109
00:06:38,067 --> 00:06:41,433
بوبي سونتورو
ابيه كان زبون قديم

110
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
وخلف مقامر

111
00:06:44,400 --> 00:06:46,167
اعتقد ان الامر جيني

112
00:06:46,233 --> 00:06:47,400
ترك الامر لابنه الصغير

113
00:06:48,133 --> 00:06:49,100
نعم

114
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
انه يغش

115
00:06:58,567 --> 00:07:00,433
مستحيل
مستحيل تماما

116
00:07:00,500 --> 00:07:01,467
الامر يحدث

117
00:07:01,533 --> 00:07:03,667
لدي ملفات عن هذه
المنضدة

118
00:07:03,700 --> 00:07:05,800
ودليل الاستخدام
وبرامج حماية

119
00:07:06,033 --> 00:07:07,533
مفاتيح خاصة وعامة
ادم

120
00:07:07,600 --> 00:07:09,467
كيف تشكك بنظام حمايتنا

121
00:07:09,533 --> 00:07:12,133
لقد اجرت نيسا نظرة عامة
على المنضدة

122
00:07:12,200 --> 00:07:13,567
نيسا؟
نعم

123
00:07:15,500 --> 00:07:17,200
انها تقوم بعمل رائع

124
00:07:17,267 --> 00:07:18,533
انها كذلك

125
00:07:19,000 --> 00:07:22,067
هل هناك وسيلة لشخص يلعب واحد وعشرين
بقراءة الاوراق؟

126
00:07:22,233 --> 00:07:25,567
ليس ان قام احدما بخرق
نظام تحكمي

127
00:07:25,633 --> 00:07:28,100
تذبذبات الامواج
وهو امر مستحيل

128
00:07:28,167 --> 00:07:29,467
هل لديها حبيب؟

129
00:07:30,767 --> 00:07:32,200
من ؟
نيسا

130
00:07:32,600 --> 00:07:34,167
هل تواعد احدما؟

131
00:07:35,033 --> 00:07:36,700
تخمينك جيد مثلي

132
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
لا

133
00:07:40,767 --> 00:07:41,767
تخميني

134
00:07:51,200 --> 00:07:54,000
لقد عرفت من يستخدم بطاقة ائتمان
غرانت بوتر

135
00:07:54,067 --> 00:07:55,500
من؟
غرانت بوتر

136
00:07:55,567 --> 00:07:58,033
انه ليس ضحية؟
ليس ميت في حفرة ما؟

137
00:07:58,100 --> 00:08:00,500
لكنه يتمنى ان يكون كذلك
ان اكتشفت كريسي الامر

138
00:08:00,567 --> 00:08:03,100
يبدو بأن غرانت
قد نزل باسم آخر

139
00:08:03,167 --> 00:08:05,300
مما قادني الى امر
ان هذا الرجل لا يريد ان يجده احد

140
00:08:05,367 --> 00:08:09,000
علينا ان نخبرها
يبدو بأن شيئ رهيب قد حصل لزوجها

141
00:08:09,067 --> 00:08:10,567
تريد ان تخرجه من الامر؟
نعم

142
00:08:10,633 --> 00:08:11,733
لا لا لا تريد

143
00:08:11,800 --> 00:08:15,433
انه بلا تفكير
وبدون احساس وعليها ان تعرف

144
00:08:15,500 --> 00:08:18,167
هذا وضع عصيب
هذا ليس من شأنك

145
00:08:18,233 --> 00:08:20,667
بالاضافة نحن ندين
لزبائننا ببعض الخصوصية

146
00:08:20,733 --> 00:08:22,733
سياسة الفندق
لك ذلك؟

147
00:08:32,467 --> 00:08:33,600
هل تحتاج لبعض المساعدة؟

148
00:08:33,633 --> 00:08:34,633
لا لك ذلك

149
00:08:35,100 --> 00:08:37,633
عليك ان تتأكد من ان تضع السلك
ليبحث عن ارلاقام

150
00:08:37,700 --> 00:08:41,367
وموجات الراديو  بمافيها الموجات القصيرة
وراديو

151
00:08:42,200 --> 00:08:45,033
انت لست الوحيد من يعرف كيف
يشغل هذا

152
00:08:46,033 --> 00:08:48,033
انه يساعد ان شغلته

153
00:08:50,533 --> 00:08:51,500
اعرف

154
00:08:52,100 --> 00:08:54,533
كنت اختبرك
لانني مديرك

155
00:08:55,333 --> 00:08:59,567
انا مديرك وان عملي ان اجعلك حذر واختبرك
انا احب ان اجري التجارب

156
00:08:59,600 --> 00:09:01,033
دعني اتفحص الامر

157
00:09:02,300 --> 00:09:04,100
انا لا احصل على اي شيئ من الطاولة

158
00:09:04,167 --> 00:09:06,133
ارعف
اعرف ذلك للتو

159
00:09:06,433 --> 00:09:09,000
ولكن هناك ثمة شيئ ما يأتي من خارج
الملهى

160
00:09:09,167 --> 00:09:12,167
هل يمكنك ان تقيم
القرب التقريبي؟

161
00:09:12,500 --> 00:09:13,600
من الموجات؟

162
00:09:13,667 --> 00:09:16,267
مفترضا ان هذا ليس
اختبار آخر

163
00:09:18,367 --> 00:09:19,767
در الامر اليك

164
00:09:23,567 --> 00:09:24,800
هيا يا يا صغيري
افعلها لامك

165
00:09:25,033 --> 00:09:26,000
خمسة

166
00:09:30,600 --> 00:09:32,233
هل تمانع؟

167
00:09:32,300 --> 00:09:34,100
من جعلك ملك الطاولة؟

168
00:09:34,433 --> 00:09:37,700
لكن لا تأخذي الفيش؟.
انا لا اسرق يا حبيبي

169
00:09:37,767 --> 00:09:40,300
لا احتاج لذلك
انا ثري للغاية

170
00:09:40,333 --> 00:09:42,467
لديها كوندو رائع

171
00:09:42,533 --> 00:09:43,567
جيد لها

172
00:09:43,633 --> 00:09:45,800
لقد اشترى الرجل بذته
من تخفيضات المرآب-

173
00:09:46,000 --> 00:09:48,467
الذي يتصرف وكأنه
امير من المملكة السعودية

174
00:09:48,533 --> 00:09:50,800
هل كل شيئ على مايرام؟

175
00:09:51,033 --> 00:09:53,067
لم اشتري هذه من تخفيضات المرآب
يا سيدتي

176
00:09:53,133 --> 00:09:55,500
هذه بذة حظ ابي
لقد توفي

177
00:09:55,633 --> 00:09:57,633
يجب عليك ان تدفنه بها

178
00:09:59,400 --> 00:10:00,533
نعم

179
00:10:01,600 --> 00:10:02,733
هذا ليس لطيفا

180
00:10:03,600 --> 00:10:06,233
هل عليك ان تكون لطيف
لكي تلعب هنا؟

181
00:10:06,367 --> 00:10:09,300
لم يخبرني احد بذلك عند الباب
انا اخبرك بهذا الآن

182
00:10:10,133 --> 00:10:13,467
عذرا
من تكونين بحق الجحيم؟

183
00:10:14,233 --> 00:10:18,767
انا من على وشك
ان ترميكن خارج الفندق

184
00:10:18,833 --> 00:10:22,133
الامر لا يستحق يا سام
انهما مجرد حثالة

185
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
عاقبيني يا جلالتك

186
00:10:29,800 --> 00:10:32,167
لقد اخبرتك علينا
ان نبقى في ريو

187
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
انا اسفة جدا

188
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
لا تكوني اسفة يا سام
قد تكون اشارة

189
00:10:41,033 --> 00:10:42,767
لايجب علي ان اكون هنا

190
00:10:43,567 --> 00:10:45,500
ان القمار كان من اختصاص ابي

191
00:10:45,567 --> 00:10:47,333
ربما لم يكن مقدر علي ان اكون مقامر

192
00:10:48,333 --> 00:10:50,767
هذا كان مجرد نبيذ
سيرحل بعيدا

193
00:10:52,767 --> 00:10:55,100
هل تعتقدين ذلك؟
نعم بالطبع

194
00:10:55,533 --> 00:10:57,633
اعتقد انها اشارة بالفعل

195
00:10:57,700 --> 00:11:01,033
اعتقد بأنها اشارة بأنه ليس عليك ان تلعب هنا اليوم

196
00:11:01,267 --> 00:11:03,133
هل كنت تربح؟
بالطبع لا

197
00:11:05,233 --> 00:11:06,833
هل ترعف ماذا يقول هذا النبيذ؟

198
00:11:08,033 --> 00:11:12,467
يقول
بوبي غدا سيكون يوم حظك

199
00:11:14,667 --> 00:11:16,433
ماذا سأفعل حتى يوم غد؟

200
00:11:17,467 --> 00:11:19,067
هل تحب التون جون؟

201
00:11:19,767 --> 00:11:21,633
الرجل الاسطورة؟
من لا يفعل ذلك؟

202
00:11:23,367 --> 00:11:24,500
تعال نعي

203
00:11:31,367 --> 00:11:33,000
مرحبا
اهلا يا كريسي

204
00:11:34,733 --> 00:11:36,567
هل اكتشفتن شيئ
عن غرانت؟

205
00:11:36,633 --> 00:11:39,633
لقد اكتشفنا بأنه على مايرام

206
00:11:40,600 --> 00:11:42,367
انه ليس مصاب او ميت
انت تعرف

207
00:11:43,733 --> 00:11:44,733
اين هو؟

208
00:11:44,800 --> 00:11:47,067
من الصعب قول ذلك

209
00:11:47,667 --> 00:11:50,567
لقد نزل غرانت
تحت اسم آخر

210
00:11:50,633 --> 00:11:53,433
لا يمكننا ان نخبرك
ما هو الاسم

211
00:11:53,467 --> 00:11:54,533
نريد فعل ذلك

212
00:11:55,233 --> 00:11:56,467
انه سياسة الفندق

213
00:11:57,433 --> 00:11:58,433
ولكن

214
00:11:58,700 --> 00:12:01,333
هل هذا شيئ اخرق
لاي شخص آخر؟
انه كذلك

215
00:12:01,400 --> 00:12:02,700
ولكن عليكن  ان تخبرني

216
00:12:02,767 --> 00:12:04,833
ها هي الحقيقة

217
00:12:05,733 --> 00:12:07,533
لم اقل ذلك من قبل
لان

218
00:12:07,733 --> 00:12:09,133
كنت محرجة

219
00:12:09,800 --> 00:12:12,500
ولكن انا وغرانت قد تشاجرنا
الليلة الماضية

220
00:12:14,067 --> 00:12:16,233
لهذا غادر
نعم

221
00:12:16,300 --> 00:12:20,133
اما ان يكون يفكر في الامر
او يحاول معاقبتك

222
00:12:20,200 --> 00:12:21,800
لقد جرحته حقا

223
00:12:22,467 --> 00:12:24,600
ان استطعت
التكلم معه

224
00:12:24,633 --> 00:12:26,667
ان استطعت التكلم
ان استطعت ان اعتذر فحسب

225
00:12:26,733 --> 00:12:28,633
ان استطعت
ان تعطيني تلك الفرصة

226
00:12:29,367 --> 00:12:32,167
اعتقد  بانك بتلك الطريقة
تنقذين زواجي

227
00:12:33,367 --> 00:12:35,300
لدي فكرة

228
00:12:35,833 --> 00:12:39,367
ماذا ان نزلت؟
هذا ممتاز

229
00:12:39,467 --> 00:12:42,733
انت هنا اصلا
وان صادفت  غرانت

230
00:12:42,800 --> 00:12:44,600
نكون انا ودليندا لم نخرق
اي قاعدة

231
00:12:44,667 --> 00:12:46,333
قدر المصادفة
نعم

232
00:12:46,567 --> 00:12:49,133
هيا لنذهب

233
00:12:49,267 --> 00:12:52,100
هذا جيد يا مار
شكرا شعرت  جيدا اتجاه الامر

234
00:12:54,133 --> 00:12:56,100
هل تفحصت
الاستجابات الاولية؟

235
00:12:56,167 --> 00:12:59,000
بالتعرض لامواج الراديو
سيخلق صور اشباح

236
00:12:59,067 --> 00:13:01,333
ليس ان نقيتهم باستخدام
الامواج المتطرفة المكبوحة

237
00:13:01,400 --> 00:13:04,767
هذا يفترض بأن الجهاز ينقص
تحولات ضيقة

238
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
هل لديك فكرة
عن ماذا يتكلمون؟

239
00:13:07,600 --> 00:13:10,000
لا ليس ادنى فكرة

240
00:13:10,833 --> 00:13:13,533
انا انتظر رأس احدهما تنفجر

241
00:13:14,200 --> 00:13:18,033
كنت افكر ان كانت نيسا لا تواعد احدا

242
00:13:18,067 --> 00:13:20,300
ربما تستطيع
ان تطلب منها الخروج معي

243
00:13:20,367 --> 00:13:23,567
لقد طلبت منها بالفعل
وهي ليست مهتمة

244
00:13:23,633 --> 00:13:26,733
هلا تصنع لي معروفا
وتخرج ذاك الضوء من فوق رأسك؟

245
00:13:26,800 --> 00:13:28,133
اسف يا اد

246
00:13:28,233 --> 00:13:30,800
هل رفضت قطعا
او قد تفكر في الامر؟

247
00:13:31,033 --> 00:13:32,367
ادم لا اعتقد ان نيسا

248
00:13:32,433 --> 00:13:36,300
هل تريد ان تقول ان
الجزيئات التي تحبني من نيسا
تعتبر صغيرة

249
00:13:36,367 --> 00:13:37,667
قد تكون مجهرية؟

250
00:13:37,733 --> 00:13:39,567
هل هي اصغر من ان ترى في المجهر؟

251
00:13:40,400 --> 00:13:41,800
لا اعرف

252
00:13:42,033 --> 00:13:45,200
علي ان اعترف ان كانت الحياة
يمكن ان تخلق

253
00:13:45,267 --> 00:13:48,400
من البرق والسلسلة البدائية
اعتقد بأن كل شيئ محتمل

254
00:13:49,200 --> 00:13:52,800
هل تعرف يا داني؟
هناك بعض الفتيات اللواتي يفضلن
الدماغ

255
00:13:53,033 --> 00:13:54,767
هكذا حصلت على جيليان

256
00:13:56,233 --> 00:13:57,833
ماذا عن حركة الشاب الحكيم؟

257
00:13:59,067 --> 00:14:00,067
لاشيئ

258
00:14:00,267 --> 00:14:01,800
اعرف في الواقع

259
00:14:02,033 --> 00:14:04,100
نيسا لها علاقة مع  احدما

260
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
حقا؟

261
00:14:05,633 --> 00:14:06,633
نعم

262
00:14:07,067 --> 00:14:09,400
هل وجدتم شيئا

263
00:14:11,667 --> 00:14:13,167
كيف لم الاحظ ذلك؟

264
00:14:13,233 --> 00:14:16,133
احدما وضع جهاز ارسال
في شبكة الارسال

265
00:14:16,200 --> 00:14:18,467
يبدو بأنه يغطي مسافة خمس مباني

266
00:14:18,533 --> 00:14:21,300
رائع
علي ان اتفحص خمس ملاهي

267
00:14:21,367 --> 00:14:22,367
ودزينة مطاعم

268
00:14:22,433 --> 00:14:24,433
ومئة الف غرفة
لتعرف من وراء ذلك

269
00:14:25,067 --> 00:14:26,400
لدي خطة

270
00:14:26,467 --> 00:14:28,833
نأخذ اثنان من الملهى

271
00:14:29,067 --> 00:14:33,333
ونبحث في المنطقة كلها
ونكتشف ذلك قبل 2018

272
00:14:34,633 --> 00:14:37,000
انه يمزح
نعم

273
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
هانحن

274
00:14:56,033 --> 00:14:57,633
انتظر لماذا لا تزال هناك بقعة؟

275
00:14:57,700 --> 00:15:01,033
ماذا يمكنني ان اقول؟
بوليستير انه قماش لا يسامح

276
00:15:01,067 --> 00:15:02,400
وكذلك زبوني

277
00:15:02,433 --> 00:15:05,200
لهذا اقول دوما
اطلبوا الابيض

278
00:15:05,267 --> 00:15:07,667
مشروب النبيذ الابيض افضل؟

279
00:15:07,733 --> 00:15:09,200
ليس كذلك يا فيدال

280
00:15:10,367 --> 00:15:12,267
نحن عائلة هنا في المونتسيتو

281
00:15:12,300 --> 00:15:15,467
من اجل العائلة يمكنك فعل ذلك
مرة اخرلى

282
00:15:15,533 --> 00:15:17,033
سامانثا
فيدال

283
00:15:17,100 --> 00:15:20,200
من جل العائلة لقد جربت مرتين للتو

284
00:15:20,267 --> 00:15:21,267
مرتين

285
00:15:21,333 --> 00:15:22,333
ثلاث مرات

286
00:15:22,400 --> 00:15:26,567
لا ولكن هذه القماش تعطلت

287
00:15:40,267 --> 00:15:42,367
ماذا سنفعل حيال
ناقل المعلومات؟

288
00:15:42,433 --> 00:15:45,567
لا يهم
من اين كانت المعلومات مرسلة

289
00:15:45,633 --> 00:15:48,300
عليها ان ترسل للملهى
لتكون فعالة

290
00:15:48,367 --> 00:15:50,433
لقد تفحصنا بيل
انه نظيف  لا يملك هاتف خليوي

291
00:15:50,467 --> 00:15:52,467
هذا لا يعني بأن احدما
يرسل له اشارات

292
00:15:52,800 --> 00:15:56,633
اعتقد بأن كريسي ستتفحص
المصاعد الآن

293
00:15:56,700 --> 00:15:59,433
هكذا اتعقب الرجال
ما يذهب للاعلى لابد ان يذهب للاسفل

294
00:16:00,333 --> 00:16:02,400
انت مخيفة بعض الشيئ
اعرف

295
00:16:06,100 --> 00:16:07,300
كريسي المسكينة

296
00:16:07,533 --> 00:16:11,133
لابد انها لم تنم طوال الليل
تتقلب و تتخبط

297
00:16:24,067 --> 00:16:26,767
يبدو بان غرانت كان يتخبط ايضا طوال الليل

298
00:16:26,833 --> 00:16:29,267
هيا
ماذا سنفعل؟

299
00:16:29,333 --> 00:16:31,467
علينا ان نعطيه جزءا من تفكيرنا

300
00:16:32,267 --> 00:16:35,633
سيداتي ما الامر؟
يبدو بأنه غرانت بوتر

301
00:16:35,700 --> 00:16:37,167
ولكن ليس مع زوجته

302
00:16:37,233 --> 00:16:40,200
اعتقد بأننا اتفقنا بالا نتورط
بالامور العائلية؟

303
00:16:40,233 --> 00:16:41,367
نعم لقد فعلنا

304
00:16:41,400 --> 00:16:45,400
وبالنيابة عن كل النساء
لقد قررنا بان نتجاهلك

305
00:16:46,500 --> 00:16:50,000
قد اكون رجل
ولكنني عاطفي من القلب

306
00:16:50,067 --> 00:16:53,600
وانه ليس متعة بالنسبة الي ان ارى زواج يفشل
ولكن ان اتورط؟

307
00:16:53,633 --> 00:16:56,500
كيف تعرف بأنك الا تزيد الامور سوءا؟

308
00:16:58,667 --> 00:17:00,267
قد يكون مايك محق

309
00:17:00,333 --> 00:17:02,300
علينا ان نترك كريسي
تكتشف الامور

310
00:17:02,367 --> 00:17:04,667
نعم ولكننا سنكون بجانبها

311
00:17:04,700 --> 00:17:08,300
لكي نجمع الاجزاء المكسورة

312
00:17:08,367 --> 00:17:11,033
ها انت
ان كنا  لا نزال في المناوبة

313
00:17:12,600 --> 00:17:14,133
التون جون كان رائعا

314
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
الصف الثالث

315
00:17:15,267 --> 00:17:18,133
كنت محق بشان النبيذ
والاشارة

316
00:17:18,400 --> 00:17:20,367
انتظري لحظة
اين بدلتي؟

317
00:17:21,167 --> 00:17:22,600
ان بدلتك ستكون جاهزة

318
00:17:22,667 --> 00:17:24,133
ماذا تقصد بتقريبا؟

319
00:17:24,200 --> 00:17:26,300
لقد قلت اول شيئ
في الصباح
نعم

320
00:17:26,367 --> 00:17:29,333
ان عامل الغسيل لدينا احترافي

321
00:17:29,367 --> 00:17:31,700
ان بزتك مميزة للغاية
اراد ان يتأكد

322
00:17:31,767 --> 00:17:33,600
لاشيئ يحصل  بها مرة اخرى

323
00:17:33,667 --> 00:17:35,533
لقد احب البزة؟
نعم

324
00:17:35,600 --> 00:17:39,100
سيرشه بتلك المادة المميزة
انه يشبه الضباب

325
00:17:39,167 --> 00:17:42,633
وسيدخل داخل القماش
بطريقة تسبب الجسم

326
00:17:42,700 --> 00:17:44,667
انه امر معقد
لا اريد ان اضجرك بالتفاصيل

327
00:17:44,733 --> 00:17:47,067
ولكن علينا ان نتتظر الضباب
حتى يجف

328
00:17:47,133 --> 00:17:50,200
تعنين مثل السكوتشغارد؟
لكنه افضل لانه فرنسي

329
00:17:50,267 --> 00:17:52,033
اعتقد ان الامر على مايرام
نعم

330
00:17:53,033 --> 00:17:54,567
بينما نحن ننتظر ان تجف

331
00:17:54,633 --> 00:17:56,533
الا يجب عليك
ان تتسلق الصخور
في البيلاجيو؟

332
00:17:56,600 --> 00:17:58,367
كيف عرفت بأنني اتسلق الصخور؟

333
00:18:01,733 --> 00:18:03,100
لقد اخبرني والدك بذلك

334
00:18:15,567 --> 00:18:17,167
اخبرني بأنك اكتشفت شيئ ما

335
00:18:17,567 --> 00:18:19,700
- لقد تطلب مني وقت كثير -

336
00:18:19,733 --> 00:18:22,300
لقد رأيت تسجيل الفيديو

337
00:18:22,367 --> 00:18:25,700
فيها صورة بيل
خلال الشهرين الماضين

338
00:18:25,800 --> 00:18:29,067
لا يوجد دليل
بأنه استعان بأي احد

339
00:18:30,200 --> 00:18:32,567
ماعدا ادم كليمو

340
00:18:33,133 --> 00:18:34,133
صحيح

341
00:18:34,367 --> 00:18:36,733
قد يكون ادم قد زرع ناقل المعلومات
لكي  يخطأنا في الاتجاه\

342
00:18:36,800 --> 00:18:39,367
اجري  فحص آخر عليه

343
00:18:39,433 --> 00:18:41,433
قد نسينا امرا
في اول مرة

344
00:18:41,533 --> 00:18:44,567
وبعدها انظر الى باقي الصور
مرة اخرى

345
00:18:44,633 --> 00:18:46,167
لقد فعلت ذلك كله يا اد

346
00:18:46,200 --> 00:18:48,833
الى اين انت ذاهب؟
انا؟
سأذهب لاحتسي شراب

347
00:18:54,333 --> 00:18:55,400
داني

348
00:18:55,467 --> 00:18:57,033
ميشيل

349
00:19:02,133 --> 00:19:05,367
هل تعرف المقولة التي تقول
ما يحصل في فيغاس يبقى في فيغاس

350
00:19:05,800 --> 00:19:07,000
انا؟

351
00:19:07,067 --> 00:19:09,467
قد لا تكون سمعت
اختلافات المصطلحات

352
00:19:09,533 --> 00:19:13,633
مايحصل في فيغاس لا يبقى في فيغاس
ان كانت  زوجتك في الفندق

353
00:19:14,367 --> 00:19:17,067
هل من المفترض علي ان اعرف عن ماذا انت تتكلم؟

354
00:19:17,133 --> 00:19:18,167
انا اتكلم عن كريسي

355
00:19:19,267 --> 00:19:20,333
احذر

356
00:19:21,433 --> 00:19:23,400
كريسي هنا"؟

357
00:19:23,567 --> 00:19:26,067
انها هنا بالتأكيد

358
00:19:26,333 --> 00:19:27,733
كيف تعرف كريسي؟

359
00:19:29,267 --> 00:19:31,633
ماذا علي ان افعل؟

360
00:19:33,267 --> 00:19:34,800
لابد بانها مرعبة

361
00:19:35,033 --> 00:19:38,333
انا لا اعرفها
لكن ان استطعت تقديم المساعدة

362
00:19:38,400 --> 00:19:40,800
اعثر على زوجتك قبل ان تعثر عليك
وتكلم معها

363
00:19:41,033 --> 00:19:42,533
لا لا اريد ان اراها

364
00:19:42,600 --> 00:19:45,367
اسمع يا صاح
ان كان الزواج لا ينفع

365
00:19:45,433 --> 00:19:46,767
واجه الامر وتكلم معها

366
00:19:46,833 --> 00:19:49,100
انه ليس بتلك البساطة

367
00:19:49,267 --> 00:19:51,567
قد يكون بتلك البساطة

368
00:20:14,500 --> 00:20:16,700
الرجال داخل جيناتهم توجد الخيانة

369
00:20:18,167 --> 00:20:20,033
قد لا اتزوج مرة اخرى

370
00:20:20,100 --> 00:20:22,133
الا ان كان ثري
ومثير

371
00:20:22,200 --> 00:20:24,767
او ثري للغاية وعجوز

372
00:20:25,700 --> 00:20:28,133
سأفهم ذلك

373
00:20:29,100 --> 00:20:30,467
لا يمكنه تناول الفياغرا

374
00:20:30,533 --> 00:20:32,833
هل تعتقدين بأن هذه الامور تنفع

375
00:20:33,067 --> 00:20:34,733
نعم ساجرب
مشكلة كبيرة

376
00:20:34,800 --> 00:20:36,033
مرحبا
ما الامر؟

377
00:20:36,100 --> 00:20:39,067
زبوني بوبي سونتورو؟
روبيرتو سونتورو هنا؟

378
00:20:39,100 --> 00:20:42,267
لا انه ميت بل ابنه
كم هذا محزن روبيرتو مات

379
00:20:42,333 --> 00:20:44,633
نعم هل تعرفينه؟
لا بل انا متنبئة

380
00:20:44,700 --> 00:20:46,333
نحن اناس حساسون

381
00:20:47,800 --> 00:20:50,700
انه يرتدي بذة ابيه المحظوظة
ليقامر بها

382
00:20:50,767 --> 00:20:52,633
بضع النساء الثملات
سكبن بعض الشراب عليه

383
00:20:52,667 --> 00:20:55,800
انها من نوع البوليستير
لا يمكنني ازالة البقعة منها

384
00:20:58,300 --> 00:21:01,367
هل لديكن اية فكرة؟
ها هي واحدة يمكنني المساعدة بها

385
00:21:01,433 --> 00:21:03,700
اعرف مكان يمكنك الحصول على واحدة جديدة منها

386
00:21:03,733 --> 00:21:05,533
لا
نعم

387
00:21:07,367 --> 00:21:08,433
ماذا؟

388
00:21:09,700 --> 00:21:11,733
انا حساسة اتجاه الامور الجيدة

389
00:21:17,167 --> 00:21:18,533
مرحبا
الا يوجد شي~؟

390
00:21:18,600 --> 00:21:21,600
لقد اجريت فحص على ادم مرة اخرى
لاشيئ

391
00:21:21,667 --> 00:21:23,600
ان ذاك الرجل بلا اشارة
انه لايشرب حتى

392
00:21:23,667 --> 00:21:25,800
شكرا
لكنني ساحصل على ما لديه

393
00:21:28,267 --> 00:21:29,700
احضري له ماءا

394
00:21:31,167 --> 00:21:32,767
انظر الى يده اليمنى

395
00:21:32,833 --> 00:21:33,800
يده اليمنى؟

396
00:21:34,700 --> 00:21:36,533
تلك التي على يده اليمنى؟

397
00:21:36,600 --> 00:21:38,167
كل مرة يبدأ الدولاب بالدوران

398
00:21:39,600 --> 00:21:42,333
يضع يده اليمنى في نفس المكان
على المنضدة

399
00:21:44,033 --> 00:21:46,300
قد تكون الطاولة ترسل له اشارة

400
00:21:47,033 --> 00:21:48,033
نعم ربما

401
00:21:49,033 --> 00:21:50,633
قد يكون اكتشف طريقة جديدة للخداع

402
00:22:33,067 --> 00:22:34,800
لقد غادر الفيس المبنى

403
00:22:36,767 --> 00:22:39,200
احرك كاميرات المراقبة

404
00:22:42,467 --> 00:22:44,400
لقد ت تخبأة الطاولات من ادم

405
00:22:55,767 --> 00:22:57,533
هل تلاعبت بالدواليب؟

406
00:22:57,600 --> 00:22:59,167
نعم على افتراض ان هناك لاعب واحد

407
00:22:59,233 --> 00:23:01,767
البطاقات في تلك الطاولة
تفضل الملهى

408
00:23:04,233 --> 00:23:05,700
لا اشعر بأي شيئ

409
00:23:06,067 --> 00:23:08,700
دعنا نبدلها بتلك التي تفضل اللاعبين

410
00:23:08,800 --> 00:23:11,233
ماذا عن النتوءات المتسلسلة
حول الطاولة؟

411
00:23:11,367 --> 00:23:14,533
لقد تفحصت انا ومايك بشأن اي
تذبذبات الكترونية
غير طبيعية لا شيئ

412
00:23:14,600 --> 00:23:15,733
المنطقة باكملها نظيفة
حسنا

413
00:23:15,800 --> 00:23:17,133
حسنا تفضلي

414
00:23:20,633 --> 00:23:21,633
الآن؟

415
00:23:22,533 --> 00:23:23,533
لاشي~

416
00:23:24,167 --> 00:23:27,367
اعتقد بأن هذا يعني
ان ادم  يلقن الاشارات

417
00:23:27,767 --> 00:23:30,533
اعتقد بأن احدما عليه
ان يتظاهر بأن يكون بيل

418
00:23:31,300 --> 00:23:32,333
سأرسل مايك

419
00:23:41,633 --> 00:23:43,767
هذا صحيح
من الافضل ان تحضر لها هدية

420
00:23:46,700 --> 00:23:48,200
الى اين  سيذهب ؟

421
00:23:52,033 --> 00:23:55,100
انه يتراجع
يشعر بالخوف

422
00:23:55,167 --> 00:23:56,233
ربما لا

423
00:23:56,300 --> 00:23:58,700
اعتقد بأنك قلت
بأنه علينا ان نتورط بالامر

424
00:23:58,767 --> 00:23:59,733
لقد فعلت

425
00:24:02,233 --> 00:24:05,033
ان لم اقل اي شيئ
وماري لم تقل اي شيئ

426
00:24:05,100 --> 00:24:08,533
كيف عرف غرانت اين سيجد كريسي؟
لا اعرف ربما القدر

427
00:24:23,533 --> 00:24:25,200
شكرا لكم جميعا
طابت ليلتكم

428
00:24:32,467 --> 00:24:34,367
عرض جيد
عذرا

429
00:24:34,767 --> 00:24:37,167
سيد اورلاندو انا اسفة لازعاجك
نعم

430
00:24:37,233 --> 00:24:39,400
انا سامانثا ماركويز
مضيفة في الفندق

431
00:24:39,467 --> 00:24:41,667
اهلا سامارجوك اصنعي لي معروفا
ادعوني توني

432
00:24:41,733 --> 00:24:44,467
رائع
لدي مشكلة صغيرة

433
00:24:44,533 --> 00:24:46,600
وماري كونيل
مخرجة الحفلات

434
00:24:46,667 --> 00:24:49,000
لقد اعتقدت بأنك قد تساعدني
في امر ما

435
00:24:49,067 --> 00:24:50,067
تحتاجين لبعض البطاقات؟

436
00:24:50,567 --> 00:24:53,367
نعم   احتاج  لبضع بطاقات
لامشكلة

437
00:24:53,433 --> 00:24:56,467
شكرا جزيلا
هناك شيئ أخر
اود ان اتناقشه معك

438
00:24:56,533 --> 00:24:59,600
لدي بدلة تعود لاحد زبائني

439
00:24:59,667 --> 00:25:00,833
لديها بقعة نبيذ عليها

440
00:25:01,067 --> 00:25:04,733
تماما
المنظفون  لا يستطيعون ان يزيلوا البقعة
لديها قيمة عاطفية

441
00:25:04,767 --> 00:25:07,033
لقد اعتقدت بأنك كذلك

442
00:25:07,100 --> 00:25:12,067
اعتقد بأنك تستطيع ان تقرضني خياطك
بدلتك اي شيئ

443
00:25:12,133 --> 00:25:16,700
لما يعتقد كل شخص  بأنني ارتدي بدلات بوليستير؟

444
00:25:17,267 --> 00:25:19,633
اعني هل هذا يبدو مثلي

445
00:25:19,667 --> 00:25:21,367
هل هذه تبدو كبدلة بوليستير لك؟

446
00:25:21,433 --> 00:25:23,167
هذه لاتبدو كبدلة بوليستير الي

447
00:25:23,200 --> 00:25:25,167
تبدو كبدلة موهير  رسمية

448
00:25:25,200 --> 00:25:26,633
من نوعية فاخرة
قد اضيف  شيئ ما

449
00:25:26,700 --> 00:25:29,267
ها انت
لا اعني بدون احترام

450
00:25:29,333 --> 00:25:30,833
لا رجاءا
انه بخير

451
00:25:31,067 --> 00:25:34,400
انت تبذل عقود تحاول
لتحسن   تصرفك

452
00:25:34,467 --> 00:25:36,200
وتحسن من شخصيتك

453
00:25:36,267 --> 00:25:38,567
وبعدها تأتي برنامج
ليلة السبت

454
00:25:38,600 --> 00:25:43,233
هل تصوير مقطع معك
ببودرة زرقاء

455
00:25:43,300 --> 00:25:45,533
وهو شيئ لا اود وضعه
في اي شكل كان

456
00:25:46,033 --> 00:25:47,500
ابدا
لن تفعل ذلك مطلقا

457
00:25:47,567 --> 00:25:50,433
ارى من ذلك بانك
لست جزء

458
00:25:50,500 --> 00:25:52,367
من حملة ارتداء البوليستير

459
00:25:52,433 --> 00:25:56,533
لكن الحقيقة انه يتم سؤالي بهذا الامر كثيرا

460
00:25:56,800 --> 00:25:59,567
مما يجعلني خبيرا بالامر

461
00:25:59,633 --> 00:26:02,033
اعتقد بأنني استطيع مساعدتك

462
00:26:02,400 --> 00:26:04,533
هل وجدوا الرجل مع محول المعلومات؟

463
00:26:04,600 --> 00:26:07,233
نعم نحن نجري بحث عنه
في الاعلى

464
00:26:07,300 --> 00:26:09,833
اد يعتقد بأن  المتلقي
قد يكون في احد غرف الفندق

465
00:26:10,067 --> 00:26:12,433
هل تكلمت مع نيسا مجددا؟

466
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
نعم

467
00:26:15,067 --> 00:26:17,200
تعرف امرا؟
لقد كنت مخطئا

468
00:26:17,267 --> 00:26:19,400
انها تريدك
لقد عرفت ذلك

469
00:26:19,467 --> 00:26:23,367
لدي حدس
انه ليس ما تقول ولكن
ما لا تقوله

470
00:26:23,433 --> 00:26:25,433
وبمأننا لم نتكلم مع احدنا الآخر

471
00:26:25,500 --> 00:26:27,400
هناك نوع ما من عدم الكلام

472
00:26:27,467 --> 00:26:29,067
لاشيئ
تماما

473
00:26:39,767 --> 00:26:40,767
كيف نبلي؟

474
00:26:42,600 --> 00:26:44,133
جيد حتى الآن

475
00:26:44,200 --> 00:26:45,700
الكاميرا في المكان تقريبا

476
00:26:46,800 --> 00:26:48,633
داني وادم غادرا الملهى للتو

477
00:26:48,700 --> 00:26:50,333
لديك عشر دقائق لتبديل الطاولات

478
00:26:50,500 --> 00:26:52,267
صحيح يا اد
نحن نقوم بالتبديل

479
00:27:19,133 --> 00:27:20,433
مرحبا
اهلا

480
00:27:20,500 --> 00:27:23,100
يبدو بأنكما  تبليان جيدا

481
00:27:23,167 --> 00:27:26,767
علينا ان نشكرك و دليندا

482
00:27:26,800 --> 00:27:30,467
اليس كذلك؟
نعم والرجل الذي يعمل معكم

483
00:27:30,533 --> 00:27:32,033
الرجل الذي يعمل معنا؟

484
00:27:32,100 --> 00:27:34,667
الرجل الاسود
لم اعرف ما هو اسمه

485
00:27:36,133 --> 00:27:39,333
اعتقد بان كل علاقة فيها
الظروف الصعبة

486
00:27:39,733 --> 00:27:41,667
واكن الحب يطغى دوما

487
00:27:43,033 --> 00:27:46,633
لقد تكلمنا بالامر
وقمنا ببعض الوعود لاحدنا الآخر

488
00:27:47,300 --> 00:27:50,267
واعتقد بان كل شيئ سيسير على مايرام
من الآن فصاعدا

489
00:27:51,500 --> 00:27:52,733
انت تراهن على ذلك

490
00:28:11,833 --> 00:28:13,533
حرك الطاولة لكي تواجه الباب

491
00:28:28,600 --> 00:28:30,433
هل يمكنني ان اساعدك يا سيدتي؟

492
00:28:30,733 --> 00:28:32,267
سيد نوتس

493
00:28:32,667 --> 00:28:34,267
اتمنى ذلك حقا

494
00:28:36,000 --> 00:28:38,067
خمس جوائز ايمي
بارني فايف

495
00:28:38,133 --> 00:28:40,667
عندما كنت صغيرا
كانت امي تقول
اثنان وسبعون؟

496
00:28:40,733 --> 00:28:43,500
نعم
لدي واحدة مثلها

497
00:28:47,133 --> 00:28:48,267
لديها بقة نبيذ عليها

498
00:28:54,567 --> 00:28:56,200
يتحرك نحو الموقع

499
00:29:02,133 --> 00:29:03,233
عدت بسرعة؟

500
00:29:03,300 --> 00:29:04,733
اشعر بالحظ

501
00:29:06,100 --> 00:29:07,267
هذا مضحك

502
00:29:08,667 --> 00:29:10,167
وكذلك انا

503
00:29:10,767 --> 00:29:12,100
هيا

504
00:29:12,167 --> 00:29:13,400
دعنا ندردش قليلا

505
00:29:16,800 --> 00:29:18,267
احدما يحظى بالمرح الليلة

506
00:29:21,067 --> 00:29:23,033
ماري
نعم

507
00:29:23,200 --> 00:29:25,333
ماذا حصل لك؟
اين كريسي؟

508
00:29:25,600 --> 00:29:28,067
احتاج لمساعدتك
احتاج لحمايتك

509
00:29:28,367 --> 00:29:30,233
من من؟
من كريسي

510
00:29:31,233 --> 00:29:32,400
ماذا قلت للتو؟

511
00:29:32,433 --> 00:29:35,800
لحظة واحدة
كنا نتغازل في الغوندولا

512
00:29:36,133 --> 00:29:39,000
وبعدها عدنا للغرفة

513
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
ضربتك؟

514
00:29:40,800 --> 00:29:43,000
لذها انا غادرت اول مرة؟

515
00:29:43,067 --> 00:29:45,400
زوجتي
لديها مشكلة مع الغضب

516
00:29:48,633 --> 00:29:51,167
انت تقول بان كريسي تضربك؟

517
00:29:51,733 --> 00:29:53,700
كريسي تركل مؤخرتي

518
00:30:07,733 --> 00:30:11,467
اعتقدت بأن الامور ستتحسن
ولكنها ازدادت سوءا

519
00:30:13,300 --> 00:30:15,533
انا اسفة ولكن علي ان اسأل

520
00:30:15,600 --> 00:30:19,233
انت شخص كبير
وهي صغيرة للغاية

521
00:30:19,733 --> 00:30:22,500
انت تتساءلين كيف تركل مؤخرتي؟

522
00:30:22,700 --> 00:30:24,567
نعم
كلمة واحدة

523
00:30:27,233 --> 00:30:28,233
كاراتيه

524
00:30:30,833 --> 00:30:34,233
انه قوي للغاية
تريدين ان تريني اقسم شيئ بالمنتصف

525
00:30:34,300 --> 00:30:38,133
عندما تزوجنا اقنعت كريسي
بالقيام بدورة الدفاع عن النفس

526
00:30:38,433 --> 00:30:41,400
كانت صغيرة ورقيقة

527
00:30:41,667 --> 00:30:43,733
لطيف للغاية
وغبي للغاية

528
00:30:43,800 --> 00:30:47,033
اشعر بالامان فقط
عندما تنام

529
00:30:48,167 --> 00:30:51,067
عندما تستيقظ
تتحول من لطيفة وناعمة

530
00:30:57,200 --> 00:30:58,267
يا للهول

531
00:30:59,700 --> 00:31:01,633
هل فكرت في الاستشارة؟

532
00:31:01,700 --> 00:31:02,667
الاستشارة؟

533
00:31:04,067 --> 00:31:05,600
لا اعتقد ان كريسي ستوافق على ذلك

534
00:31:05,667 --> 00:31:09,033
هل سألتها يوما؟
حوالي مئة مرة

535
00:31:09,200 --> 00:31:11,667
ولكنك لا تزال تريد ان تكون معها؟
تعرفين الشيئ

536
00:31:14,667 --> 00:31:19,367
كنت مع امرأة اخرى لانني
اردت بعض الحنان

537
00:31:19,600 --> 00:31:23,267
ان المس امرأة لا تريد
ان تحطم عظامي

538
00:31:23,333 --> 00:31:26,800
ولكن كريسي هي من احب

539
00:31:27,000 --> 00:31:29,600
ماذا يمكنني ان اقول؟
انا احبه

540
00:31:30,800 --> 00:31:32,667
لديك طريقة

541
00:31:34,467 --> 00:31:36,500
غير طبيعية
باظهار ذلك

542
00:31:38,100 --> 00:31:40,167
عليك ان توقفي
ركل مؤخرته

543
00:31:40,833 --> 00:31:46,100
الامر مثل عندما تحملين
قطة صغيرة

544
00:31:46,467 --> 00:31:48,600
وتكون ناعمة للغاية

545
00:31:48,667 --> 00:31:50,733
وتريدين ان تعصريها

546
00:31:52,433 --> 00:31:54,567
احب غرانت قدر ذلك

547
00:31:56,333 --> 00:32:00,633
وبعض الاحيان
لا استطيع السيطرة على نفسي

548
00:32:02,333 --> 00:32:03,533
عليك  ان تبدأ

549
00:32:03,600 --> 00:32:04,733
بالدفاع عن حقوقك

550
00:32:04,800 --> 00:32:07,067
عليك ان نضع بعض الحدود
يا صديقي

551
00:32:07,133 --> 00:32:08,467
حدود؟

552
00:32:08,800 --> 00:32:12,500
مع كريسي؟
اعك ستحترمك لذلك

553
00:32:15,400 --> 00:32:17,100
استمعي الى دليندا

554
00:32:28,733 --> 00:32:30,400
تفضل اجلس

555
00:32:32,333 --> 00:32:35,433
شكرا يا غريغ
يمكنك ان تحرس نادي الغوف الآن

556
00:32:37,133 --> 00:32:38,133
حسنا؟

557
00:32:39,400 --> 00:32:41,533
لا يوجد لديك شيئ علي

558
00:32:41,600 --> 00:32:43,633
انت محق يا سيدي

559
00:32:44,600 --> 00:32:46,167
لهذا انا هنا؟

560
00:32:47,667 --> 00:32:49,267
انت هنا

561
00:32:51,100 --> 00:32:53,067
لكي تريني
كيف تغش

562
00:32:55,733 --> 00:32:58,500
هذا انا
مرة اخرى انت محق

563
00:32:59,133 --> 00:33:01,267
هذا انت البارحة

564
00:33:04,333 --> 00:33:06,733
هذا ادم وداني
الآن

565
00:33:10,033 --> 00:33:14,167
شكرا على النصيحة من اجل نيسا
انا اضع خططتي بينما نتكلم

566
00:33:14,700 --> 00:33:18,767
حسنا
لك ذلك

567
00:33:18,833 --> 00:33:21,033
حسنا الى اللقاء
اعتني بنفسك

568
00:33:29,067 --> 00:33:30,567
هذا لا يثبت اي شيئ

569
00:33:30,633 --> 00:33:33,767
ادم يراك تقامر
لكنه سيعرف بأنني لا اقامر الآن

570
00:33:35,467 --> 00:33:38,033
لما هذا؟
لان البطاقات مختلفة

571
00:33:38,100 --> 00:33:40,533
او قد لا يتطابق الفيديو

572
00:33:45,533 --> 00:33:48,033
تبدو وكأنها البطاقات الصحيحة امامي

573
00:33:52,333 --> 00:33:54,167
لقد وصلنا لليد الاخيرة

574
00:34:00,767 --> 00:34:03,267
تريد ان تضع الاوراق لي مرة اخرى

575
00:34:04,300 --> 00:34:05,500
تم كشف امرك

576
00:34:06,600 --> 00:34:08,300
نحن نغير الاوراق

577
00:34:13,667 --> 00:34:17,167
عندما ننتهي هنا قد
نتناول العشاء سويا؟

578
00:34:19,200 --> 00:34:22,100
مرتين في ذات الاسبوع
اعتقدت بأنه لديك قاعدة؟

579
00:34:22,367 --> 00:34:23,767
ليس لدي قاعدة

580
00:34:23,833 --> 00:34:26,400
قد تربكين قاعدتي مع قاعدتك

581
00:34:26,433 --> 00:34:28,267
ليس لدي قاعدة

582
00:34:28,733 --> 00:34:31,600
اتفقنا على العشاء
حسنا

583
00:34:32,233 --> 00:34:34,100
ما هي الدورة التالية؟

584
00:34:34,433 --> 00:34:37,100
انه بصالح االلاعب
من ثلاثة وعشرون الى اثنان وثلاثون

585
00:34:58,800 --> 00:35:00,733
اشعر بشيئ ما

586
00:35:02,133 --> 00:35:05,600
انه يرسل اشارات الكترونية
صغيرة من خلال الطاولة

587
00:35:06,600 --> 00:35:08,100
لقد امسكنا به

588
00:35:17,233 --> 00:35:18,567
لقد امسكت بي

589
00:35:19,667 --> 00:35:21,200
ماذا تريد؟

590
00:35:21,267 --> 00:35:23,567
اعتراف
قد يكون  لطيف

591
00:35:45,500 --> 00:35:49,167
اعتقد بأن عاطفتك اتجاه
نيسا عليها ان تنتظر

592
00:35:49,733 --> 00:35:51,367
هيا قف

593
00:36:01,600 --> 00:36:04,167
انت هنا
لقد عدت منذ قليل

594
00:36:04,233 --> 00:36:06,600
كنت تتسلق الصخور لفترة؟
في الواقع لا

595
00:36:06,667 --> 00:36:09,200
لقد وجدت ذاك الرجل بجانبي
لطيف للغاية

596
00:36:09,267 --> 00:36:11,333
ودعاني هو وزوجته
للخروج معهم

597
00:36:11,400 --> 00:36:13,300
لمعرض الفن
في البيلاجيو

598
00:36:13,367 --> 00:36:14,400
هل ذهبت الى هناك؟

599
00:36:14,600 --> 00:36:18,300
انه مذهل
لديهم كافة الفنون

600
00:36:18,367 --> 00:36:20,733
انه رائع
تفحص هذا

601
00:36:21,667 --> 00:36:25,567
-لقد اعطيت الرجل مئة دولار جعلني
اركب لساعة مستمرة -

602
00:36:25,633 --> 00:36:27,700
هل ذهبت الى السيرك؟

603
00:36:27,767 --> 00:36:29,733
العرض الجديد

604
00:36:29,800 --> 00:36:32,000
لديهم ذاك الشيئ الذي
يدعى دولاب الموت

605
00:36:32,067 --> 00:36:35,200
الامر يكون مثل رجال
يدورون في دواليب كبيرة

606
00:36:35,267 --> 00:36:36,700
ولكنه امر رائع

607
00:36:36,767 --> 00:36:38,733
انا سعيدة لانك قضيت وقتا رائعا

608
00:36:39,267 --> 00:36:41,300
انه على وشك ان يصبح افضل

609
00:36:45,367 --> 00:36:48,133
لا يمكنك ان تعرف الفرق
جربها؟

610
00:36:49,667 --> 00:36:53,000
لا الامر على مايارم
انها بدلة حظك

611
00:36:53,067 --> 00:36:54,700
لا يمكنك ان تقامر بدون بدلة حظك

612
00:36:56,000 --> 00:36:57,133
انت تعرفين يا سام

613
00:36:58,000 --> 00:37:01,133
افكر بأنني انتهيت من المقامرة
لا هذا ليس جيدا

614
00:37:01,200 --> 00:37:05,200
هذا جيد لانك فتحت عيني عل فيغاس الجديدة

615
00:37:05,267 --> 00:37:07,533
مع المطاعم والمتاجر
والمتاحف

616
00:37:07,567 --> 00:37:09,367
وبعدها رحلة الحمير

617
00:37:09,433 --> 00:37:11,233
رحلة الحمير
انها تغادر بعد ساعة

618
00:37:11,300 --> 00:37:13,833
انها تأخذك لمناجم الفضة

619
00:37:14,067 --> 00:37:16,567
تركب طوال الطريق حمار

620
00:37:17,033 --> 00:37:20,767
هل تعرف بماذا اؤمن؟
اؤمن بأن المقامرة في دمك

621
00:37:20,800 --> 00:37:22,433
الا تشعر بتلك الطريقة؟

622
00:37:22,500 --> 00:37:26,333
انت ابن ابيك
وابيك يحب المقامرة

623
00:37:26,467 --> 00:37:28,233
وانت تحب القمار
هل تذكر ذاك اليوم؟

624
00:37:28,300 --> 00:37:31,433
جدك كان يحب القمار
ها هو الامر يا سام

625
00:37:31,733 --> 00:37:34,267
ابي قدر ما احبه

626
00:37:35,067 --> 00:37:39,067
كان مهووسا بالقمار
يربح وبعدها يكسر مرة اخرى

627
00:37:41,033 --> 00:37:43,633
انا متأكد من انك رأيت
بأن لديه مشكلة يا سام

628
00:37:43,767 --> 00:37:47,433
هل تعتقدين بأنه علي
ان ارتكب نفس الاخطاء؟

629
00:37:47,567 --> 00:37:51,833
ان عملي ان اجعل الناس يبقون
على الطاولة

630
00:37:52,767 --> 00:37:56,233
لا اعتقد بانه عليك ان ترتكب
نفس الاخطاء

631
00:37:56,700 --> 00:37:59,200
وان قلت لاي احد
سأنكر الامر

632
00:37:59,267 --> 00:38:01,767
شكرا لله
لم اغتقد بانك ستفهمين

633
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
نعم

634
00:38:04,267 --> 00:38:06,300
لسوء الحظ نعم

635
00:38:10,567 --> 00:38:12,533
اعتقد بأنه عليك ان ترتدي هذه

636
00:38:12,700 --> 00:38:15,733
لماذا؟
لانني سوف اخذك خلال اثناعشر ساعه

637
00:38:15,800 --> 00:38:18,567
بعد رحلة الحمير

638
00:38:18,633 --> 00:38:19,733
حسنا

639
00:38:20,733 --> 00:38:22,233
هل يمكنني الاحتفاظ بهذه؟

640
00:38:22,267 --> 00:38:24,100
نعم بالطبع
شكرا

641
00:38:27,267 --> 00:38:31,133
هلا جعلت المستخدم يحضر سيارة زوجتي؟

642
00:38:31,367 --> 00:38:33,100
مرحبا يا غرانت
اهلا

643
00:38:33,133 --> 00:38:35,600
اين كريسي؟
انها لا تزال توضب الاغراض

644
00:38:36,633 --> 00:38:39,267
تبدو وكأنك رجل جديد
يبدو بأنك اخذت بنصيحتي؟

645
00:38:39,333 --> 00:38:41,667
لقد فعلت
لقد فكرت لاول مرة

646
00:38:41,700 --> 00:38:43,500
ان تلك المرأة تحترمني

647
00:38:43,533 --> 00:38:46,367
نحن سعيدات لاجلك
من اجلكما

648
00:38:46,700 --> 00:38:50,667
الامور ستتغير
من الآن فصاعدا

649
00:38:50,733 --> 00:38:52,500
هذا رائع

650
00:38:53,533 --> 00:38:56,067
اريدكن ان تحتفظن بهذه

651
00:38:56,200 --> 00:38:59,767
لا
نحن لا نقبل البقشيش

652
00:39:00,000 --> 00:39:03,533
لا لا
كرمز تقديري

653
00:39:03,733 --> 00:39:04,800
لقد انقذتماني

654
00:39:05,033 --> 00:39:06,167
شكرا
لا

655
00:39:06,233 --> 00:39:08,300
سأذهب وانتظر كريسي في السيارة

656
00:39:08,367 --> 00:39:10,767
اتمنى لك رحلة سعيدة للمنزل
سأفعل

657
00:39:10,833 --> 00:39:12,300
نراك لاحقا
الى االلقاء

658
00:39:12,733 --> 00:39:14,167
سنتقاسم المبلغ

659
00:39:14,233 --> 00:39:16,500
وماذا عن مايك؟
لقد ساعدنا

660
00:39:16,567 --> 00:39:19,333
ولكن عندها سنرتبك بالحساب

661
00:39:19,367 --> 00:39:21,633
نظرة جيدة
نعم

662
00:39:26,733 --> 00:39:28,233
انتظري لحظة
ما هذا؟

663
00:39:28,267 --> 00:39:31,167
هذا خاتم زواجه

664
00:39:31,700 --> 00:39:36,100
- هل لايزال السيد بوتر
في الخارج؟ -

665
00:39:36,133 --> 00:39:38,033
لقد قاد السيارة بسرعة وهرب

666
00:39:38,100 --> 00:39:41,533
بدون كريسي؟
بدون كريسي

667
00:39:42,100 --> 00:41:41,533
justblue.
*-*
