1
00:00:24,467 --> 00:00:26,133
أعطني رقم عشرة

2
00:00:28,367 --> 00:00:30,067
ضاعف الرهان

3
00:00:31,500 --> 00:00:33,800
واحدة اخرى

4
00:00:34,767 --> 00:00:38,500
لقد ربح خمسون الف على طاولتين
في اثنا عشر ساعة

5
00:00:38,767 --> 00:00:42,400
عليك ان تحبي(بيغ ويلي) كيف
حال مخططات زفاف ابنته؟

6
00:00:42,467 --> 00:00:45,333
رائع
لقد حجزت القاعة الشرقية

7
00:00:45,400 --> 00:00:47,100
اظهر لي بعض الحب

8
00:00:47,167 --> 00:00:51,533
لقد أوصت سام
بألف سرطان بحري سيصلون خلال ساعة

9
00:00:51,667 --> 00:00:53,300
سرطان بحري

10
00:00:55,833 --> 00:00:58,300
حسنا
ان الرجل يحب الاسماك

11
00:00:59,700 --> 00:01:02,833
لقد حجزت (مايكل بوبلي)لكي
يغني في حفل الزفاف

12
00:01:03,067 --> 00:01:04,600
من؟
ثق بي انه رائع

13
00:01:04,667 --> 00:01:06,400
ان ابنته معجبة كبيرة له

14
00:01:06,467 --> 00:01:08,233
ستحظى بزفاف رائع

15
00:01:08,300 --> 00:01:10,700
الافضل فقط
لعميل (سام) الافضل

16
00:01:11,300 --> 00:01:12,400
بلاك جاك

17
00:01:14,233 --> 00:01:15,433
لا تغيري الديلر

18
00:01:18,300 --> 00:01:19,433
مرحبا يا ماري
اهلا

19
00:01:19,500 --> 00:01:23,300
لدينا بعض الاستفسار
عن الصابون الذي في الغرفة

20
00:01:23,367 --> 00:01:26,333
نعم تتألف من مكونات عضوية
لا اختبار حيوانات او شحم حيواني

21
00:01:26,400 --> 00:01:30,700
اعدك بان اقامتك هنا لن تكون
ممتعة فحسب ولكن ستكون حرة تماما

22
00:01:33,067 --> 00:01:35,033
مرحبا يا مايك
شكرا مرحبا

23
00:01:35,067 --> 00:01:37,733
انا ماري كونيل وانا سعيدة للغاية لقدومك

24
00:01:37,800 --> 00:01:40,567
لم يكن لدي الكثير من الخيارات
علي اجراء عروض في لندن

25
00:01:40,633 --> 00:01:43,067
و آخر شيئ اذكره بأن مدير اعمالي

26
00:01:43,133 --> 00:01:46,433
ووكيلي وصلا الى (مونتسيتو) واحضراني الى هنا
اذا انت لست منزعج؟

27
00:01:46,467 --> 00:01:49,400
لا الامر انني لم اقم حفلة خاصة
منذ سنوات

28
00:01:49,633 --> 00:01:53,367
كنت اتساءل ان كان بامكاني
تقديم شيئ جديد ل(بيغ ويلي )وابنته

29
00:01:53,433 --> 00:01:55,500
اجعل الامور اجد
التجديد جيد

30
00:01:55,567 --> 00:01:57,500
حسنا لدي بعض الافكار
سأطلعك عليها لاحقا؟

31
00:01:57,567 --> 00:01:58,600
يبدو رائعا
الى اللقاء

32
00:01:58,667 --> 00:02:01,300
انا اسفة ولكن ليس من اختصاصي ان اعتني بالضيوف
الاجانب

33
00:02:01,367 --> 00:02:02,533
هذا عمل سام

34
00:02:02,600 --> 00:02:05,600
ليس عليك ان تسليهم
فقط ابقي بصحبتهم لعدة ساعات

35
00:02:05,667 --> 00:02:09,033
انا مشغولة جدا
صدقيني لن تندمي

36
00:02:09,067 --> 00:02:11,433
لا تزالين رهينة صديق
الصف التاسع؟

37
00:02:11,500 --> 00:02:12,700
لم يكن مجرد صديقي

38
00:02:12,733 --> 00:02:15,533
عندما قابلت (جاي)كنا
قد انتقلنا للتو لثالث مرة في ذات العام

39
00:02:15,600 --> 00:02:18,733
كان في مدرستي الرابعة عشر
لم يكن احد يتكلم معي

40
00:02:19,100 --> 00:02:23,133
كانت الفتيات لئيمات
احتجت لاتكلم مع احد

41
00:02:23,467 --> 00:02:25,733
احتجت لصديق
وهكذا قابلت (جاي

42
00:02:25,800 --> 00:02:28,100
كان دائما بجانبي مهما كانت الظروف

43
00:02:28,167 --> 00:02:31,400
الم تكسري انفه؟
فقط بعد ماحاول تقبيلي

44
00:02:32,000 --> 00:02:35,333
لايبدو وكأنه انت على الاطلاق
اعتدت ان اكون كالفتيان

45
00:02:35,633 --> 00:02:38,200
هذا تغيير كبير
عداني كلاكما

46
00:02:38,800 --> 00:02:40,833
ستكونان لطيفتان

47
00:02:41,700 --> 00:02:42,667
دي؟

48
00:02:46,067 --> 00:02:47,067
ارجوكما

49
00:02:51,067 --> 00:02:53,267
اعدك باني سأكون لطيفة
وانا ايضا

50
00:02:55,200 --> 00:02:56,600
مايك؟
مرحبا

51
00:02:56,800 --> 00:03:00,233
ما الاخبار
ثلاث سكارى
واثنان يقومان بعد البطاقات

52
00:03:00,300 --> 00:03:03,800
وشخص اصر بأنه (الفيس) و
طالب بغرفة مجانية

53
00:03:04,033 --> 00:03:06,833
حقا؟هل هو حقا؟
هل هو الملك حقا؟

54
00:03:08,133 --> 00:03:10,333
كان اسبه بالملكة كان يرتدي ثوبا

55
00:03:10,367 --> 00:03:14,500
مراقبة ماذا؟
اين ؟ شكرا

56
00:03:14,567 --> 00:03:17,200
احدما قام بسرقة توصيل السرطان البحري

57
00:03:19,467 --> 00:03:20,733
اين داني؟

58
00:03:22,700 --> 00:03:26,700
حقا؟
لقد سبقتك بهذا الامر يا (اد

59
00:03:27,167 --> 00:03:28,467
لا شيئ يدعو للقلق

60
00:03:40,133 --> 00:03:41,567
سأعود اليك

61
00:03:44,300 --> 00:03:47,833
لماذا فيغاس؟
آخر شيئ في قائمة الاشياء التي اود فعلها

62
00:03:48,233 --> 00:03:50,367
اشياء تود فعلها؟
لاتزال لدي اربع

63
00:03:50,567 --> 00:03:54,067
مشاهدة بزوغ الشمس فس الصحراء
الغناء فوق قنوات فينيس

64
00:03:54,133 --> 00:03:57,233
والتحليق فوق مدينة الخطيئة
هذه ثلاث

65
00:03:57,367 --> 00:03:59,467
انت  دائما تحتفظين بالافضل للاخير

66
00:04:00,333 --> 00:04:02,733
امارس الحب مع اول فتاة قبلتها
في حياتي

67
00:04:03,200 --> 00:04:05,033
هذا جميل جدا

68
00:04:06,100 --> 00:04:09,533
دليندا
لقد كنت اول فتاة قبلتها في حياتي

69
00:04:10,733 --> 00:04:14,167
آخر شيئ
قد يأخذ بعض الوقت
اتمنى العكس

70
00:04:14,400 --> 00:04:17,700
لدي شهو واحد فقط لاعيش فيه
انا مريض بالسرطان

71
00:05:06,567 --> 00:05:09,667
حسنا يا شباب
اطلعونا بالامر ان عثرتم على شيئ جديد

72
00:05:13,767 --> 00:05:16,233
لقد لحق تحكم الطريق الشاحنة لاكثر من خمسة عشر
كيلو متر

73
00:05:16,300 --> 00:05:19,667
ولكن عندما لم تكن توجد سيارة شرطة في المنطقة
كانت الشاحنة قد ذهبت بعيدا

74
00:05:19,700 --> 00:05:22,600
اريد ان تعرف
من ابن العاهرة الذي سرق الشاحنة؟

75
00:05:22,667 --> 00:05:25,067
مع كل احترامي
لقد سرقوا سرطانات بحرية

76
00:05:25,133 --> 00:05:27,233
نعم
سرطانات لبيغ ويلي

77
00:05:27,300 --> 00:05:29,467
في آخر زيارة له
دفع عشرة ملايين دولار

78
00:05:31,033 --> 00:05:33,433
ابقى هنا
ضاعف الرقم

79
00:05:34,167 --> 00:05:35,567
لا يمكن معالجته بالجراحة او بالادوية

80
00:05:35,633 --> 00:05:38,533
لقد اعطوني الاطباء
ستة اشهر لكي اعيش منذ خمسة اشهر

81
00:05:38,667 --> 00:05:40,767
اي نوع من السرطان؟
لا اريد التحدث بالامر

82
00:05:41,000 --> 00:05:42,400
انه يزعجني

83
00:05:42,533 --> 00:05:44,800
ان كنت مريضا حقا
الن تكون بالمشفى الآن؟

84
00:05:45,000 --> 00:05:46,433
ان لم يكن هناك ما يستطيعون فعله

85
00:05:46,500 --> 00:05:48,067
الاستلقاء

86
00:05:48,133 --> 00:05:50,100
هو فعلا شيئ بائس
بالاضافة الى انه اضاعة كاملة للوقت

87
00:05:50,167 --> 00:05:51,700
انه ليس كذلك
ان حاولت ان تنام معي؟

88
00:05:51,767 --> 00:05:54,167
انه ليس كذلك
ان كان هناك فرصة للموافقة

89
00:05:54,200 --> 00:05:56,467
لقد نسيت بأنني عرفتك منذ
الصف التاسع

90
00:05:56,533 --> 00:05:59,600
واذكر كل المزحات التي اعتدت ان تطلقها

91
00:05:59,700 --> 00:06:00,800
مزحات؟
انا

92
00:06:01,400 --> 00:06:05,233
كما في تخرجك
قلت بانك طبعت كل شهاداتك بالحبر المخفي

93
00:06:05,400 --> 00:06:09,467
تقول انك مصاب بالسرطان
لكي تصل للسرير معي

94
00:06:10,033 --> 00:06:13,533
ماعدا هذه المرة انه ليس مضحكة
لانها ليست مزحة

95
00:06:21,467 --> 00:06:24,067
هذا كل مالدينا
انها تشبه القدم

96
00:06:24,167 --> 00:06:25,767
كنت افكر بالقدم ايضا

97
00:06:25,833 --> 00:06:27,133
حسنا

98
00:06:27,200 --> 00:06:29,600
اعتقد بان عملنا انتهى هنا يا شباب

99
00:06:29,667 --> 00:06:31,200
لقد قامت قدم بسرقتنا

100
00:06:32,800 --> 00:06:34,500
لا اصدق بانك اضعت
سلطعوناتي

101
00:06:34,533 --> 00:06:37,033
لم يضع احد سلطعوناتك
لقد سرقت

102
00:06:37,067 --> 00:06:39,833
لقد دعى (بيغ ويلي)اقرب
واكثر حميمية

103
00:06:40,067 --> 00:06:43,233
وحسنا اغنى اصدقائه
لحفل زفاف ابنته
لقد خططت

104
00:06:43,300 --> 00:06:46,700
بالقاء رماح على بعض الحيتان قبل ان يهاجروا من البلدة
اريد سلطعوناتي

105
00:06:46,767 --> 00:06:49,667
حسنا ايها القائد
اقترح بأن تصطاد المزيد منهم

106
00:06:51,267 --> 00:06:52,333
حسنا يا سيدي

107
00:06:53,667 --> 00:06:57,300
ضع المزيد
نعم

108
00:06:59,733 --> 00:07:03,533
شروق الشمس فس الصحراء ام الغناء
امام الالاف
ام التحليق فوق المدينة؟

109
00:07:03,600 --> 00:07:05,700
قطعا لن اقفز من طائرة؟

110
00:07:05,767 --> 00:07:08,333
لقد حسم الامر
سنقوم بالتحليق

111
00:07:08,533 --> 00:07:11,533
لا اعتقد بأنك سمعتني
قلت لك لا
حسنا

112
00:07:12,800 --> 00:07:15,367
اذا نامي معي
لن افعل ذلك ايضا

113
00:07:15,433 --> 00:07:17,300
بعض اجمل ذكرياتي

114
00:07:17,367 --> 00:07:19,733
حصلت لانني قمت باشياء
اقسمت بالا افعلها

115
00:07:19,767 --> 00:07:22,767
مثل الركض مع الثيران في بامبولنا
دعنا نبقى مع التحليق

116
00:07:23,000 --> 00:07:24,467
حسنا
حسنا

117
00:07:25,133 --> 00:07:29,000
ماذا لو لم يفتح المنطاد وانا اهبط بسرعة
مئتي ميل في الساعة؟

118
00:07:29,233 --> 00:07:31,633
لن يكون هذا ممتعا
هيا لا تبقي سخيفة

119
00:07:31,700 --> 00:07:33,467
هذا لن يحدث

120
00:07:33,533 --> 00:07:36,600
وانت لن تهبطي
انت ستقفزين
اقفز؟

121
00:07:36,800 --> 00:07:41,667
اذا هل تريدين ان نعبث قبل ام
بعد التحليق؟

122
00:07:44,667 --> 00:07:48,200
انا لا اريد ان ابدو كمعجبة مراهقة
او ماشابه

123
00:07:48,267 --> 00:07:50,600
ولكنني احب سماعك تغني

124
00:07:51,000 --> 00:07:54,200
انت مثل
(فرانك سيناترا)

125
00:07:54,433 --> 00:07:57,467
و (بوبي دارين)كلهم
في شخص واحد
المقلد

126
00:07:58,633 --> 00:08:02,333
انا لا اعرفه
هل يغني؟
لا, اريد ان اقلد

127
00:08:03,133 --> 00:08:06,033
انت تمزح
لطالما كان التقليد حبي الاول

128
00:08:07,467 --> 00:08:11,567
ولكن (بيغ ويلي) استأجرك
لكي تغني
لا لقد استاجرني

129
00:08:11,633 --> 00:08:14,500
لكي اؤدي وما افعله
يعود لي

130
00:08:15,067 --> 00:08:16,800
لا يمكنك اعتزال الغناء الآن

131
00:08:17,033 --> 00:08:19,033
لقد بدأت مهنتك بالسطوع

132
00:08:19,100 --> 00:08:22,600
فقط شاهديني
هذه تدعى بوبلي في البوبلي

133
00:08:28,800 --> 00:08:30,433
حسنا يا مايكل

134
00:08:35,300 --> 00:08:36,267
مايكل

135
00:08:37,233 --> 00:08:41,467
ليس عليك ان تصرخي
ان المقلدين يستطيعون ان يسمعوا
ولكنهم لا يتكلموا

136
00:08:42,633 --> 00:08:43,633
نعم

137
00:08:53,233 --> 00:08:54,533
دعني افهم الامر

138
00:08:54,600 --> 00:08:57,033
تريدين الف واحدة من سلطعوناتي.؟
نعم

139
00:08:57,800 --> 00:09:00,300
لقد سرقت حبيبي
ولكن كان لديه

140
00:09:00,367 --> 00:09:03,200
في حفل خطوبتنا
لم يقل لي من كان

141
00:09:03,267 --> 00:09:05,233
عزيزتي ذاك الرجل كان نذل

142
00:09:05,533 --> 00:09:09,033
ان فكرت في الامر
ستجدين انني وفرت عليك سنوات من الالم والعذاب

143
00:09:09,100 --> 00:09:12,300
اعتقد ب؟أنا كلتانا
قد نصبح افضل صديقتين

144
00:09:12,500 --> 00:09:16,233
لما تأتين الي؟
بسبب سمعتك

145
00:09:16,300 --> 00:09:20,067
الكبيرة كل شخص يعرفك
مأكولات ويندي البحرية الطازجة في فيغاس

146
00:09:20,600 --> 00:09:24,167
وكل شخص في المدينة قال لك لا
ماذا تقولين؟

147
00:09:24,233 --> 00:09:26,067
انت خياري الاول

148
00:09:26,733 --> 00:09:28,767
ما قيمة ذلك الشيئ لك؟
كم من المال

149
00:09:29,000 --> 00:09:30,333
تأخذين من اجل عشاء سلطعون؟
خمس وثمانون

150
00:09:30,400 --> 00:09:33,167
سأخذ الف طلبية عشاء
و أجعلها

151
00:09:33,233 --> 00:09:36,367
مئة الف نقدا او بالشيك
اجعليها مئتي الف ونتفق

152
00:09:36,433 --> 00:09:38,533
لما تريدين  اضافة مئة الف؟

153
00:09:38,600 --> 00:09:42,000
للالم والمعاناة
اتفقنا دعيني ارى واحد من هؤلاء

154
00:09:48,533 --> 00:09:50,633
انتظري
اين مخالبه؟

155
00:09:50,700 --> 00:09:53,533
انها سلطعونات محيطية لا توجد فيها مخالب

156
00:09:54,133 --> 00:09:55,367
استمتعي بالالم والمعاناة

157
00:09:59,467 --> 00:10:02,633
حسنا
مرحبا

158
00:10:03,600 --> 00:10:07,000
اريد منك معروفا
معروف هذا رائع

159
00:10:07,067 --> 00:10:10,667
آخر مرة طلبت فيها معروف
كلفني الفي دولار ثمن مخالفات

160
00:10:10,733 --> 00:10:13,633
لا تريد ان تحتجز الشرطة سيارتي؟.

161
00:10:13,700 --> 00:10:15,133
سيارتك

162
00:10:16,333 --> 00:10:18,467
بالطبع لا يا عزيزتي

163
00:10:19,133 --> 00:10:22,133
هل اخذت مخالفات اخرى؟
ولكننا سنتكلم في ذلك لاحقا

164
00:10:22,200 --> 00:10:24,167
اريدك ان تستخرج تقارير
شخص ما الطبية

165
00:10:24,200 --> 00:10:27,133
هذا ضد القانون
تقنيا فقط

166
00:10:27,200 --> 00:10:32,167
وهناك مسالة خصوصية
اريد معرفة تقارير (جاي روس) الطبية

167
00:10:32,733 --> 00:10:35,700
صديقك في الصف التاسع؟
ذاك الشاب؟

168
00:10:35,767 --> 00:10:37,567
لقد فقد البشرة
نعم

169
00:10:37,667 --> 00:10:40,633
ما خطب الفتى؟
سرطان

170
00:10:42,000 --> 00:10:45,333
هكذا قال
انا اسف ياحبيبتي لسماع ذلك

171
00:10:45,400 --> 00:10:48,733
كنت حزينة لحين ادركت
انه قد يكون كاذبا ايصا

172
00:10:49,533 --> 00:10:51,667
لما قد يكذب شخص ما بهذا الامر؟

173
00:10:51,733 --> 00:10:55,367
اذا اخبرتك ستقوم بقتله
فبل ان يفعل السرطان ذلك

174
00:10:57,367 --> 00:11:01,033
قالت دليندا بأنك المبهجة
هذا كان قبل

175
00:11:01,100 --> 00:11:04,200
أن يقرر مطربي بأن يصبح مقلد
المقلدون مضحكون

176
00:11:04,767 --> 00:11:07,200
لقد انتهت حياتي
نوعا ما

177
00:11:07,433 --> 00:11:09,600
هناك الكثير من هذا

178
00:11:09,667 --> 00:11:13,100
هل تعرفين ما تحتاجين؟
مسدس لأقتل به نفسي؟

179
00:11:13,233 --> 00:11:14,633
انت تحتاجين الى كاريوكي

180
00:11:15,467 --> 00:11:18,167
لا اريد ان اغني
اريد مطربي ان يغني

181
00:11:18,233 --> 00:11:20,800
انت بحاجة الى ان تغني معي

182
00:11:22,267 --> 00:11:25,167
اطلب هذا لانني
سأموت بسبب السرطان

183
00:11:25,233 --> 00:11:28,300
محاولة جيدة
ولكن دليندا اخبرتني بأنك ستقول هذا

184
00:11:28,367 --> 00:11:30,567
هذا لان دليندا لم تصدقني

185
00:11:30,633 --> 00:11:33,100
حقا؟
اقسم بذلك

186
00:11:38,567 --> 00:11:40,167
ضاعفه

187
00:11:40,633 --> 00:11:43,600
كيف الحال يا بيغ ويلي؟
وصلت الى سبعمئة الف

188
00:11:43,667 --> 00:11:44,667
رائع

189
00:11:46,300 --> 00:11:50,400
لا اريد ان اقاطع
خاصة عندما أكون اربح

190
00:11:50,467 --> 00:11:53,733
بالطبع
اردت أن اخبرك بأن تجهيزات الزفاف قد تمت

191
00:11:53,800 --> 00:11:56,467
التزيين, الازهار, كل شيئ
رائع

192
00:11:56,533 --> 00:11:57,533
هل وصل بوبلي؟
انه هنا

193
00:11:57,600 --> 00:12:00,033
اريد بوبلي
لك ذلك

194
00:12:00,667 --> 00:12:04,033
لدي بعض التساؤل حول خيارك
في الطعام

195
00:12:04,233 --> 00:12:05,333
سرطان بحري

196
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
انه جيد ولكن

197
00:12:09,700 --> 00:12:13,433
لدي شيئ يجعل امسيتك
اكثر تمييزا

198
00:12:13,600 --> 00:12:16,333
لقد وصلني خبر
بأنني استطيع

199
00:12:16,400 --> 00:12:19,033
تأمين ثمانمئة كيلو من اللحم البحري

200
00:12:20,067 --> 00:12:21,067
اللحم الكوبي؟

201
00:12:21,133 --> 00:12:24,767
لقد رفع اليابانييون
السعر ثلاثمئة دولار للباوند

202
00:12:25,000 --> 00:12:28,700
ذاك النوع من اللحوم الذي يقام
له التدليك كل يوم بالايدي

203
00:12:29,133 --> 00:12:31,333
تقدم بطريقة ممتازة

204
00:12:32,567 --> 00:12:33,600
سيدي

205
00:12:34,667 --> 00:12:38,333
علي ان افكر بذلك
حسنا فكر بذلك بدون ضغط

206
00:12:40,133 --> 00:12:41,733
سأنتظرك هنا

207
00:12:43,667 --> 00:12:44,833
مرحبا

208
00:12:46,433 --> 00:12:49,533
هل تعتقد بأنه سيوافق؟
اثنين ضد واحد

209
00:12:51,167 --> 00:12:55,333
اريد سلطعون

210
00:12:56,267 --> 00:12:57,433
حسنا

211
00:12:59,600 --> 00:13:01,167
اريد الطائرة

212
00:13:01,833 --> 00:13:04,067
ضع المزيد

213
00:13:04,533 --> 00:13:06,667
سأطلعك على سر

214
00:13:06,733 --> 00:13:09,033
حالما تعتقدين بانك
تسيطرين على الوضع

215
00:13:09,100 --> 00:13:12,267
يحصل شيئما
وتذهب مخططاتك هباءا

216
00:13:12,333 --> 00:13:13,633
اعرف ذلك

217
00:13:15,267 --> 00:13:18,200
انا اسفة

218
00:13:19,067 --> 00:13:23,567
ليس لدي لحق لاتذمر

219
00:13:24,767 --> 00:13:28,800
الجميع أخبرني
انه عندما تعرف نفسك بانك ستموت

220
00:13:29,067 --> 00:13:32,700
ستوقف التفكير في التفاصيل
ولكنهم مخطئون

221
00:13:32,767 --> 00:13:35,733
التفاصيل هي ما تجعل الحياة تستحق العيش

222
00:13:35,833 --> 00:13:39,033
انت تقول بانه علي
ان استمتع بفشلي؟

223
00:13:43,133 --> 00:13:44,133
لا

224
00:13:45,200 --> 00:13:47,800
ولكن يجب الا يوقفك عن الغناء

225
00:13:49,233 --> 00:13:50,367
انت تمزح

226
00:13:51,367 --> 00:13:54,033
العناء في فيغاس
مع فينيس كخلفية

227
00:13:54,067 --> 00:13:57,067
انه رائع
كم شخص سيقول بأنه قام بذلك؟

228
00:13:57,100 --> 00:14:00,700
اعتقد بأننا سنكون الوائل
وكيف قمت بهذ؟

229
00:14:01,433 --> 00:14:04,700
اعطيتهم مذكرة من طبيبي
انا لا اغني يا جاي

230
00:14:04,767 --> 00:14:07,800
ان كاريوكي ليس كم غناءك رائعا
بل عن استمتاعك بالامر

231
00:14:08,033 --> 00:14:10,667
انت لا تفهم
لا استطيع الغناء امام كل هؤلاء

232
00:14:10,733 --> 00:14:13,767
انه سهل
ادعي فقط بأننا على بعد خمسمئة الف ميل نحدق في (بيازا

233
00:14:13,833 --> 00:14:17,067
بدون خمسة الف غرفة

234
00:14:17,200 --> 00:14:19,433
لا مشكلة
كيف هذا سيساعدني؟

235
00:14:19,500 --> 00:14:22,333
انت لن تري هؤلاء الناس مرة اخرى

236
00:14:54,733 --> 00:14:58,033
هل تاخذين طلبات؟
بالطبع

237
00:14:58,833 --> 00:15:00,300
مارسي الحب معي

238
00:15:01,267 --> 00:15:04,400
انا اسفة
ولكنني ارتدي هذه

239
00:15:04,500 --> 00:15:08,067
انها ليست مشكلة
طالما لا ترتدين شيئا آخر

240
00:15:13,000 --> 00:15:16,133
هذا صحيح
الف سلطعون

241
00:15:17,100 --> 00:15:19,033
سأصل هناك خلال ساعة

242
00:15:37,367 --> 00:15:40,667
لقد قلت لي منذ ساعة
ان السلطعون لديك

243
00:15:41,267 --> 00:15:44,733
انا اسف يا سام
ولكن شحني تأخر

244
00:15:44,800 --> 00:15:47,667
لقد حصل خطب ما

245
00:15:47,733 --> 00:15:50,800
لن يستطيع احد من الصيادين المغادرة
لا اعتقد

246
00:15:51,000 --> 00:15:53,667
بأنك تفهم الوضع البائس الذي انا فيه
انا اتفهم الوضع

247
00:15:53,700 --> 00:15:56,200
ولكن ليس لدي السرطانات
نحن اصدقاء قدامى

248
00:15:56,267 --> 00:16:00,033
ان عرفت من اين يمكنني الحصول على السلطعون
ستخبرني

249
00:16:00,100 --> 00:16:01,400
سام
نعم

250
00:16:01,467 --> 00:16:05,133
لقد تركتني
كنت سأخطبك
لم اعتقد بأنك جاد

251
00:16:05,200 --> 00:16:08,100
لقد أريتك الخاتم
سأتزوجك ان اعطيتني الالف قطعة

252
00:16:08,167 --> 00:16:10,700
مضحكة جدا
انا جادة
انا مغرمة بك

253
00:16:10,767 --> 00:16:14,567
لايمكنني العيش بدونك
دعنا نقضي بقية عمرنا سويا

254
00:16:14,733 --> 00:16:16,533
هذا تقدم؟
بالطبع

255
00:16:16,600 --> 00:16:19,200
طالما سأعطيك السرطانات؟
نعم

256
00:16:19,467 --> 00:16:20,467
سام
نعم

257
00:16:20,533 --> 00:16:23,533
حتى لو كنت جادة
ليس لدي السرطانات

258
00:16:23,600 --> 00:16:24,767
حسنا
لا احد يمتلكهم

259
00:16:24,833 --> 00:16:26,333
لقد أفسدت الامر

260
00:16:27,500 --> 00:16:30,833
ما رأيك بعشاء وذهاب الى السينما
مقابل كمية من السلمون؟

261
00:16:32,533 --> 00:16:33,500
اشارات

262
00:16:36,567 --> 00:16:39,067
ان اردت التحليق في الجو
لما لا تطلب من داني؟.

263
00:16:39,100 --> 00:16:41,833
انه جندي
انهم يقومون بمثل تلك الامور في نومهم

264
00:16:42,067 --> 00:16:44,500
أخبر نيسا بأن التحليق ليس خطيرا
انه ليس كذلك

265
00:16:44,567 --> 00:16:47,233
الا ان قام احدما بتصويبك
هاهو

266
00:16:47,267 --> 00:16:50,233
انه ليس القفز
انه الهبوط

267
00:16:50,300 --> 00:16:53,667
انها ليست طريقة صحية لتعيشي بها

268
00:16:53,733 --> 00:16:57,233
انها كذلك
ان اردت ان تعيش طويلا

269
00:16:57,767 --> 00:17:01,333
انت تحبين السباحة على الشاطئ؟
نعم

270
00:17:01,400 --> 00:17:04,033
هل تعرفين بأن المحيط
هو منزل القرش الابيض

271
00:17:04,100 --> 00:17:06,667
اكثر الحيوانات وحشية على الارض

272
00:17:06,700 --> 00:17:09,567
ان قام احدهم بعضك
عدا عن الالم الرهيب

273
00:17:09,633 --> 00:17:13,067
فأن دمك سيدل باقي

274
00:17:13,100 --> 00:17:15,233
القروش عليك

275
00:17:15,467 --> 00:17:18,800
انه موت طويل
بطيء

276
00:17:19,367 --> 00:17:22,233
مؤلم للغاية
هذا رائع

277
00:17:22,367 --> 00:17:25,600
لن اذهب الى المحيط ثانيا
هل يوجد شيئ آخر؟

278
00:17:26,700 --> 00:17:28,133
لا
حسنا

279
00:17:28,533 --> 00:17:31,767
ما قصدك
قصدي ان الحياة هي المخاطرة

280
00:17:32,233 --> 00:17:35,633
قد نموت في اي لحظة
ان وافتك المنية سترحلين بسرعة

281
00:17:35,700 --> 00:17:39,000
وان قمت بالتحليق
فلن تشعرين بشيئ

282
00:17:40,533 --> 00:17:41,533
ماري؟
نعم

283
00:17:41,600 --> 00:17:42,700
عذرا
اهلا

284
00:17:42,767 --> 00:17:46,167
اكره ازعاجك
و لا اريد ان ابدو غير ممتن

285
00:17:46,433 --> 00:17:49,633
ولكن لدينا بطاقات المائدة

286
00:17:49,700 --> 00:17:53,267
قام الطباخون بالاشارة
الى الاطباق النباتية بعلامة ذهبية

287
00:17:53,333 --> 00:17:57,000
وقد تم تحضير بعض الاطباق الخاصة بك

288
00:17:58,067 --> 00:18:00,667
انه رائع
لا تقلق يا لاري

289
00:18:00,733 --> 00:18:03,300
سأعتني بكل شيئ
خلال اقامتك

290
00:18:04,067 --> 00:18:06,533
علينا ان نقوم بذلك سريعا
يريد لويس ان نخرج في عشرون دقيقة

291
00:18:06,600 --> 00:18:10,000
لا اريد التدخل
ولكن الا يعتبر هذا تلاعب بالادلة؟

292
00:18:10,067 --> 00:18:11,700
لم تكتشف الشرطة اي شيئ؟

293
00:18:11,767 --> 00:18:15,233
لا اريد ان يسجل لص طعام البحر
على سجلي

294
00:18:24,733 --> 00:18:25,767
هيا

295
00:18:33,200 --> 00:18:34,733
لما نغلقه؟

296
00:18:36,333 --> 00:18:37,800
علينا ان نبقي الامر سرا

297
00:18:38,033 --> 00:18:40,333
لقد وعدت (اد )بأن لا نريه  لاحد

298
00:18:40,567 --> 00:18:45,067
جهاز مراقبة علي
لقد قرأت للتو مقالة عن هذا

299
00:18:45,833 --> 00:18:50,167
بتسليط الاشعة على الشيئ

300
00:18:50,333 --> 00:18:52,233
يمكنها التقاط الآثار

301
00:18:52,300 --> 00:18:54,533
التي حدثت في المكان
حتى ثلاثة ايام

302
00:18:54,733 --> 00:18:57,333
حتى لو تم تنظيفها

303
00:18:58,100 --> 00:19:01,067
يمكننا كشف الآثار
صحيح

304
00:19:01,133 --> 00:19:02,800
لما لم تقل ذلك؟

305
00:19:03,467 --> 00:19:06,333
الجانب السيء عندما تتعرض للاشعة

306
00:19:06,400 --> 00:19:08,800
فأن الناد ستصبح خضراء لمدة شهرين

307
00:19:16,600 --> 00:19:18,167
انظر الى هذا

308
00:19:24,233 --> 00:19:26,700
اوافق معك
ان المقلد

309
00:19:27,067 --> 00:19:30,533
مقدر له ان يعود

310
00:19:31,433 --> 00:19:35,233
ولكنني لست متأكدة من انك من سيقوم بذلك

311
00:19:35,467 --> 00:19:38,267
ابتهجي يا ماري
ولكنه حفل الاستقبال

312
00:19:38,333 --> 00:19:41,633
وتريد الناس ان تسمعك

313
00:19:42,300 --> 00:19:44,467
ان صوتي هو اداتي
تماما

314
00:19:44,767 --> 00:19:47,133
ربما علي ان اظهر لهم كم هذه الاداة
متعددة المواهب

315
00:19:47,167 --> 00:19:48,433
ها انت

316
00:19:48,500 --> 00:19:52,300
تعتقدين بأنني مضحك؟
كمطرب نعم

317
00:19:52,567 --> 00:19:55,133
جيد
هذا ما سأفعله اقف

318
00:19:55,267 --> 00:19:57,333
ساقف
فقط الوقوف

319
00:19:59,733 --> 00:20:01,833
بيغ ويلي
يريد ان يسمعك تغني

320
00:20:02,700 --> 00:20:07,100
اريد ان اسمعك تغني
اذا اشتري واحدة من اقراصي

321
00:20:07,633 --> 00:20:12,400
تخفض الاضواء
اقف على المسرح

322
00:20:14,333 --> 00:20:18,300
كم شخص منكم يكره الطيران؟
انا

323
00:20:31,700 --> 00:20:35,700
السيد نيلسون؟.
في خدمتك

324
00:20:36,433 --> 00:20:39,367
لا بد انك سامانثا ماركويز
انها انا

325
00:20:39,433 --> 00:20:42,567
بالتكلم معك على الهاتف
اعتقدت بأنك اكبر على الهاتف

326
00:20:43,800 --> 00:20:46,800
نوعا ما

327
00:20:47,633 --> 00:20:50,133
المزيد من شعر الوجه
صحيح

328
00:20:51,533 --> 00:20:53,633
اريد بعض السرطانات
اعرف ما تريدين

329
00:20:53,800 --> 00:20:56,633
المشكلة انني لا استطيع الوصول للمنطقة

330
00:20:56,700 --> 00:20:59,500
والمركبة
نعم لقد سمعت بذلك
المال ليس مهما

331
00:20:59,533 --> 00:21:00,533
حسنا

332
00:21:02,500 --> 00:21:03,833
لمليون واحد
سنقوم بذلك

333
00:21:04,067 --> 00:21:06,167
انا وعمالي سنذهب الى هناك

334
00:21:06,233 --> 00:21:07,567
وسنحضر لك بعض السرطانات

335
00:21:07,633 --> 00:21:10,367
الف سلطعون؟
انه يستحق كل قرش

336
00:21:10,433 --> 00:21:13,033
المال الآن مهم
هذا سيئ للغاية

337
00:21:13,267 --> 00:21:16,667
من الرائع مقابلتك يا أنسة ماركويز؟
السيد نيلسون؟

338
00:21:17,133 --> 00:21:19,333
ماذا لو اعطيتك شيئا؟

339
00:21:19,433 --> 00:21:23,000
شيئا لا يستطيع المال ان يشتريه

340
00:21:25,000 --> 00:21:27,267
شيئا ذو قيمة

341
00:21:30,567 --> 00:21:31,567
نعم

342
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
متبول

343
00:21:37,733 --> 00:21:39,533
انا مشغول ولا تزال تقول ذلك

344
00:21:39,600 --> 00:21:42,200
انا اسف لانك لا تصدقيني
ولكن

345
00:21:49,133 --> 00:21:50,767
ارى ضوءا ابيض

346
00:21:54,133 --> 00:21:55,467
احمق

347
00:21:58,667 --> 00:22:00,100
هيا

348
00:22:06,033 --> 00:22:08,433
كيف يسير الامر
جيد

349
00:22:09,367 --> 00:22:12,400
لايمكنك التذمر
شكرا

350
00:22:15,600 --> 00:22:19,100
دعني اسألك
هل جملة (سأموت بسبب السرطان)تنفع؟

351
00:22:19,133 --> 00:22:20,333
كالسحر

352
00:22:21,100 --> 00:22:23,600
هل انت بخير؟
بالطبع

353
00:22:24,100 --> 00:22:27,067
المطرب يريد ان يصبح الآن كوميدياني

354
00:22:28,200 --> 00:22:30,767
و؟
هو رهيب

355
00:22:31,400 --> 00:22:34,467
انت سعيدة
لانه لايوجد شيئ لاطعمه لضيوف الحفل

356
00:22:34,500 --> 00:22:37,167
و مطرب الحفل لم يعد كذلك

357
00:22:37,233 --> 00:22:39,333
ولكنني لا اتذمر من الامور الصغيرة

358
00:22:39,700 --> 00:22:43,500
كنت مع جاي  اليس كذلك؟
نعم كيف عرفت؟.

359
00:22:51,100 --> 00:22:53,700
اريدك ان تخرج جاي من الفندق

360
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
حسنا

361
00:22:56,700 --> 00:23:00,300
لما لا تجلسين لدقيقة؟
لا اريد ان اجلس

362
00:23:02,233 --> 00:23:06,500
لقد حصلت على نسخة من تقريره الطبي

363
00:23:07,367 --> 00:23:10,367
اجلسي
لا اريد ان اجلس يا ابي

364
00:23:10,433 --> 00:23:12,767
توقفي عن هذا
واجلسي

365
00:23:20,600 --> 00:23:21,700
انا اسف

366
00:23:25,167 --> 00:23:27,567
ولكن جاي يقول الحقيقة

367
00:23:29,500 --> 00:23:33,733
هل نسيت ماذا فعل بسيارة المدير.؟

368
00:23:39,767 --> 00:23:42,600
هل انت متأكد من انك تكلمت مع طبيبه؟
اعني

369
00:23:46,067 --> 00:23:47,700
انه يموت يا حبيبتي

370
00:24:11,467 --> 00:24:14,167
تبدين منهكة للغاية
لقد عبرت البلاد للتو مرتين

371
00:24:14,233 --> 00:24:16,633
خلال اثناعشر ساعة
انا اخطط لحفل زفاف

372
00:24:16,700 --> 00:24:20,767
لذا اعتقد بانه لدي ثلاث ساعات لاكل وانام
واستحم

373
00:24:20,833 --> 00:24:22,600
قبل ان اعود للعمل

374
00:24:22,667 --> 00:24:24,367
اعرف ماذا تحتاجين؟
ماهو؟

375
00:24:24,433 --> 00:24:26,033
تحتاجين لممارسة الجنس

376
00:24:27,333 --> 00:24:29,467
لابد انك صديق دليندا؟
نعم

377
00:24:29,667 --> 00:24:31,233
ها هو الامر

378
00:24:31,300 --> 00:24:34,467
ممارسة الجنس تقود فقط
الى(هلا تتزوجينني)؟

379
00:24:34,533 --> 00:24:37,433
عندها سأتركك
في الواقع انا مصاب بالسرطان

380
00:24:37,467 --> 00:24:41,000
مما يعني لا توجد مشاعر او ارتباطات

381
00:24:41,067 --> 00:24:44,533
ولن يعرف احد بذلك
لان الميتون لا يخبرون القصص

382
00:24:45,000 --> 00:24:47,700
انت الشخص المثالي لذلك
تماما

383
00:24:50,367 --> 00:24:52,500
اقتربت من الامر
لاشيئ

384
00:24:53,400 --> 00:24:55,233
سأعيد ذلك
ولكن

385
00:24:55,400 --> 00:24:58,533
لقد قارنت طبعة الحذاء بكل
مصنع احذية في العالم

386
00:24:58,567 --> 00:25:00,133
ولا توجد مطابقة

387
00:25:01,467 --> 00:25:03,467
اما ان يكون هذا الشخص
صورة

388
00:25:05,600 --> 00:25:08,167
او اكثر شخص محظوظ في العالم

389
00:25:13,033 --> 00:25:15,800
كنت محق هذا ما احتجته بالضبط

390
00:25:16,733 --> 00:25:21,433
الا توجد فرصة ان نعيد الامر

391
00:25:24,367 --> 00:25:26,033
لا تفسد اللحظة

392
00:25:39,433 --> 00:25:41,367
لا اعرف شيئا عنك
ولكن عقلي سينفجر

393
00:25:41,433 --> 00:25:43,467
بعد يومين في غرفة المراقبة

394
00:25:43,533 --> 00:25:44,767
من الجيد ان

395
00:25:45,467 --> 00:25:48,767
ان تكون في العالم الحقيقي

396
00:25:51,167 --> 00:25:52,800
لا يوجد شيئ اكثر واقعية

397
00:25:53,033 --> 00:25:55,300
من ان تكون على الشاطئ مع الطبيعة

398
00:25:56,767 --> 00:25:59,467
لا توجد فيها مخاطر
آمنة تماما

399
00:26:01,067 --> 00:26:03,333
لا توجد فيها مخاطر آمنة تماما

400
00:26:25,600 --> 00:26:27,400
كنت اتكلم مع بعض الاطباء

401
00:26:27,467 --> 00:26:28,733
حول المعالجة التجريبية

402
00:26:28,800 --> 00:26:30,267
يريدون ان يحددوا له موعدا

403
00:26:30,333 --> 00:26:32,267
لغدا بعد الظهر

404
00:26:32,333 --> 00:26:35,733
لاجراء بعض الفحوص
الا تعتقدين بأن جاي قام بذلك كله؟

405
00:26:35,800 --> 00:26:37,267
سيكون جاي على مايرام

406
00:26:39,567 --> 00:26:41,200
سأتأكد من ذلك

407
00:26:41,467 --> 00:26:44,233
ربما علي ان اتكلم مع طبيبه ثانيا؟

408
00:26:49,600 --> 00:26:53,433
هناك الكثير من الاوقات

409
00:26:54,133 --> 00:26:57,033
لا نفكر فيها
بأننا لا نستطيع القيام بالامر

410
00:26:57,533 --> 00:27:02,133
مهما فعلنا
فأننا لن نستطيع القيام بذلك

411
00:27:05,600 --> 00:27:07,567
هذا مختلف
لا

412
00:27:08,300 --> 00:27:12,433
انه ليس كذلك
لانك عندما تصلين تلك المرحلة

413
00:27:14,500 --> 00:27:16,233
يمكنك ان تناضلي

414
00:27:17,667 --> 00:27:19,733
او تبكي
او تصلي

415
00:27:19,800 --> 00:27:22,600
ولكن في النهاية
عليك تقبل الامر

416
00:27:23,367 --> 00:27:25,433
لكنه لا يناضل
انه في اجازة

417
00:27:25,500 --> 00:27:28,267
جميعنا نكافح بطرق مختلفة

418
00:27:30,400 --> 00:27:34,267
انت تقول لي  بأن ادع الامر
لم اقل ذلك

419
00:27:34,333 --> 00:27:36,667
لم اقل ذلك
انا اقول

420
00:27:37,533 --> 00:27:38,533
انت

421
00:27:39,333 --> 00:27:42,000
ان تودعيه وتطمئني نفسك

422
00:27:42,800 --> 00:27:46,100
ماذا عنك
هل قمت يوما بطمئنة نفسك؟

423
00:27:47,633 --> 00:27:49,633
لم يكن علي ذلك

424
00:27:49,700 --> 00:27:51,300
كان لدي شيئ اقوى

425
00:27:51,500 --> 00:27:55,200
كام لدي تلك الفتاة التي تحتاجني في المنزل

426
00:27:55,733 --> 00:27:58,300
وتشعرني
وكأنني واقي من الرصاص

427
00:28:01,800 --> 00:28:03,067
احبك

428
00:28:05,433 --> 00:28:08,633
هل تريدين ان تجلس معي
لبعض الوقت؟
يمكننا التكلم بالامر

429
00:28:09,700 --> 00:28:10,667
لا

430
00:28:17,233 --> 00:28:18,433
انت منهكة

431
00:28:19,400 --> 00:28:20,567
اعرف

432
00:28:26,200 --> 00:28:27,300
اد؟

433
00:28:27,567 --> 00:28:31,000
لقد فحصنا أثر الحذاء في كل مصنع احذية لدينا
في الذاكرة

434
00:28:31,067 --> 00:28:34,100
ولكننا لم نفحص الاثر
في معامل الاحذية العضوية

435
00:28:34,567 --> 00:28:36,533
خاصة الاحذية العضوية

436
00:28:36,767 --> 00:28:38,700
سأوصي لك على زوج ان كنت مهتم

437
00:28:38,767 --> 00:28:41,400
لا
لا اؤمن بالمشي مرتدي خضراوات

438
00:28:42,133 --> 00:28:44,300
لدي تطابق
اين هؤلاء نباتيو الرأس؟

439
00:28:44,367 --> 00:28:46,300
انهم مجتمعون في بيلا سيرا

440
00:29:11,500 --> 00:29:13,267
انت لاري؟

441
00:29:14,567 --> 00:29:16,233
اين السلطعونات؟

442
00:29:20,433 --> 00:29:21,833
لما هذه الادوية؟

443
00:29:23,333 --> 00:29:26,167
مسكن للالم
سأقدم لك واحدة ولكن خلال دقيقتين

444
00:29:26,233 --> 00:29:30,200
ستصابين بالدوار
وتفقدين الوعي

445
00:29:31,367 --> 00:29:33,800
اريد ان اعتذر على ماذا؟

446
00:29:35,067 --> 00:29:38,433
لعدم اصغائي لك
لعد تصديقك
يحدث طوال الوقت

447
00:29:40,300 --> 00:29:44,133
علي ان اعترف انها اكثر
جملة تشجيعية سمعتها على الاطلاق

448
00:29:44,167 --> 00:29:46,333
ستتفاجئين كيف تنفع؟

449
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
هيا

450
00:29:56,033 --> 00:29:58,200
لما لا تبقى في المشفى؟

451
00:29:58,733 --> 00:30:02,700
لقد فشل جسدي في الاستجابة
الى اية علاج

452
00:30:02,800 --> 00:30:06,533
يمكنهم ان يعدوني ببضعة اسابيع
اضافية

453
00:30:12,500 --> 00:30:15,567
الى اين ستذهب بعد فيغاس؟
لا اعرف

454
00:30:17,167 --> 00:30:19,400
كانت فيغاس آخر محطة لي

455
00:30:20,167 --> 00:30:21,433
آخر مرة فحصني فيها الاطباء

456
00:30:21,500 --> 00:30:23,333
أخبروني بان السرطان
قد تفشى في كل جسدي

457
00:30:23,400 --> 00:30:25,667
اعتقد أن الامر غريب

458
00:30:26,100 --> 00:30:30,267
اعني من الخارج ابدو على مايرام
ولكن بداخلي فأنا في حالة فوضى

459
00:30:30,600 --> 00:30:33,200
هل ستعود للمشفى؟
لا

460
00:30:33,267 --> 00:30:36,300
لا اريد ان اقضي باقي
ايام حياتي في المشفى

461
00:30:36,367 --> 00:30:39,667
مع انبوب من المسكنات اسفل حلقي

462
00:30:39,733 --> 00:30:42,067
جزء من مماتك هي طريقة حياتك

463
00:30:42,133 --> 00:30:44,267
وهذا ما لا اريده لنفسي

464
00:30:45,700 --> 00:30:48,533
لا تزال لدي رغبتين في قائمتي

465
00:30:48,600 --> 00:30:51,467
واحداهما هي التحليق في الجو

466
00:30:53,367 --> 00:30:56,300
لقد قارنت كل امرأة قابلتها في حياتي بك

467
00:30:58,700 --> 00:31:02,033
لقد كنا في الصف التاسع
لقد كنت حبي الاول

468
00:31:04,800 --> 00:31:06,033
سأفكر بالامر

469
00:31:06,100 --> 00:31:08,333
عليك ان تفكري بسرعة
لانه عرض لمدة محدودة

470
00:31:08,400 --> 00:31:09,533
جاي
دي

471
00:31:11,200 --> 00:31:12,633
انت امنيتي الاخيرة

472
00:31:36,400 --> 00:31:40,733
انت في مشكل كبيرة يا لاري
جريمة سرقة
سرقة كبيرة

473
00:31:40,800 --> 00:31:42,733
في الواقع جريمة سرقة سيارة شحن

474
00:31:44,233 --> 00:31:45,600
لا استطيع ان اخبرك اين هم

475
00:31:45,633 --> 00:31:48,767
حتى ان وضعتهم في الثلج
فأنهم لن يصمدوا طويلا

476
00:31:49,000 --> 00:31:52,033
سيكونون على مايرام
لما تفعل ذلك؟

477
00:31:52,400 --> 00:31:53,633
لماذا؟
نعم

478
00:31:55,300 --> 00:31:57,467
ان لاس فيغاس
هي مثل حقول القتل

479
00:31:57,533 --> 00:32:01,067
مئتي الف شخص جديد يوميا

480
00:32:01,233 --> 00:32:04,000
يشبعون رغبتهم الوحشية

481
00:32:04,067 --> 00:32:08,733
بقضم اللحوم المقلية والمشوية
والمطبوخة

482
00:32:08,800 --> 00:32:13,100
والحيوانات
هل يقوم احدكم بفعل شيئ؟
لا

483
00:32:14,200 --> 00:32:18,167
بالمقابل يقدمون الولاء

484
00:32:18,333 --> 00:32:23,167
لسلسلة قتلة فيغاس:(اميريل)و
(وولف غانغ) (غانتر(

485
00:32:26,067 --> 00:32:27,300
(بوبي فلاي)

486
00:32:29,333 --> 00:32:33,533
عنما قلت بأن المونتسيتو
ستحكم بالموت على الف

487
00:32:36,133 --> 00:32:39,633
سرطان بحري
امامي
علمت بانه

488
00:32:40,100 --> 00:32:42,033
قد حان وقت الفعل

489
00:32:43,400 --> 00:32:47,067
هل سمعتم مرة صراخ السرطان البحري؟
شخصيا لا

490
00:32:47,500 --> 00:32:51,233
ولكنني قمت بوضع ذيولهم في الزبدة
وكانت فعلا لذيذة

491
00:32:52,367 --> 00:32:53,367
قاتل

492
00:32:54,533 --> 00:32:57,567
اين السرطانات؟
لا استطيع ان اخبرك

493
00:32:58,667 --> 00:33:01,333
هل تعرف يا لاري
المكان الذي ستذهب اليه

494
00:33:01,400 --> 00:33:04,167
لدي شعور بأنهم سيصنعون منك
آكل لحوم

495
00:33:06,500 --> 00:33:08,233
اراكم لاحقا ايها الشبان

496
00:33:10,500 --> 00:33:12,733
انهم بأمان هذا كل مايهم

497
00:33:14,467 --> 00:33:18,600
نعم اعرف قائمته
الغناء والتحليق وشروق الشمس

498
00:33:19,700 --> 00:33:22,833
لقد ظن جاي بأنه يمكنني مساعدته بواحدة اخرى
جديدة

499
00:33:23,167 --> 00:33:26,567
هذا جيد
تحقيق الاماني
هو جزء مهم من الموت

500
00:33:26,667 --> 00:33:27,667
نعم

501
00:33:28,667 --> 00:33:32,300
الرغبة الاخيرة لها علاقة بي

502
00:33:32,367 --> 00:33:34,600
لم يطلب منك ان تقومي باي فعل
غير قانوني

503
00:33:34,633 --> 00:33:36,800
بالطبع لا؟
جيد

504
00:33:37,067 --> 00:33:40,467
لانه عند هذا الحد
سينتهي الامر

505
00:33:42,367 --> 00:33:44,767
لقد طلب ان تنامي معه اليس كذلك؟

506
00:33:45,533 --> 00:33:50,167
لقد كان يحبني منذ صف التاسع
انا رغبته الاخيرة

507
00:33:51,467 --> 00:33:52,700
كيف عرفت؟

508
00:33:55,233 --> 00:33:58,733
يبدو بأنه لديك الكثير من الرغبات الاخيرة

509
00:34:00,667 --> 00:34:03,433
لانه طلب مني ايضا

510
00:34:05,467 --> 00:34:06,567
وسام

511
00:34:08,300 --> 00:34:10,800
ونيسا
ان تنام معه

512
00:34:21,200 --> 00:34:23,433
ستغادر؟
سأذهب للتحليق

513
00:34:24,033 --> 00:34:26,267
هل اتخذت قراراك؟

514
00:34:27,800 --> 00:34:32,233
لقد فكرت في الامر كثيرا
و جوابي هو   لا

515
00:34:35,200 --> 00:34:38,100
الا تريد ان تعرف لماذا؟
ليس ضروريا

516
00:34:39,167 --> 00:34:40,733
لقد بقيت تخبرني كم تحبني

517
00:34:40,800 --> 00:34:42,433
وكم تريد ان تنام معي

518
00:34:42,467 --> 00:34:44,500
لقد فعلت
ولكنك لم تقم بسؤالي

519
00:34:44,567 --> 00:34:46,300
كيف أشعر نحوك

520
00:34:47,333 --> 00:34:51,133
انت صديقي المفضل
والاصدقاء يقومون بفعل اي شيئ لبعض
اليس كذلك؟

521
00:34:52,100 --> 00:34:55,667
ولكن هل تعتقد بأن
ممارسة الجنس سيغير ما لدينا؟

522
00:34:56,567 --> 00:34:58,167
ويقوم بترخيصه؟

523
00:35:00,433 --> 00:35:02,400
لا اريد ان امارس الجنس

524
00:35:03,100 --> 00:35:06,433
اريد ان امارس الجنس
مع اجمل امرأة في العالم

525
00:35:07,767 --> 00:35:10,433
هل هذا ما قلته لماري  وسام  ونيسا؟

526
00:35:13,700 --> 00:35:17,267
لا اعرف
ان هذه المسكنات تصيبني بالدوار

527
00:35:17,833 --> 00:35:19,567
يا الهي
يا الهي

528
00:35:19,633 --> 00:35:21,567
حسنا

529
00:35:21,633 --> 00:35:25,100
اصغي الي

530
00:35:28,633 --> 00:35:31,800
انا اموت وانا بائس

531
00:35:35,333 --> 00:35:37,233
اريد ان افعل كل شيء
مادمت حيا

532
00:35:37,267 --> 00:35:39,667
لا اريد ان اموت وانا بأي حسرة؟

533
00:35:42,467 --> 00:35:45,600
انا اسف
انا اسفة ايضا

534
00:35:46,467 --> 00:35:47,667
دليندا

535
00:35:48,600 --> 00:35:51,000
يمكننا ان نتحدث

536
00:35:52,433 --> 00:35:55,267
اعتقد أن هذا ما اردته
عندما جئت الى هنا

537
00:35:56,467 --> 00:35:59,167
اردت ان اتكلم معك

538
00:36:01,367 --> 00:36:03,167
كما كنا نفعل عندما كنا صغار

539
00:36:08,167 --> 00:36:12,800
هل هذه اكذوبة اخرى
انا خائف يا دليندا

540
00:36:20,800 --> 00:36:23,633
لن تقومي بكسر انفي مرة اخرى
اليس كذلك؟

541
00:36:31,033 --> 00:36:33,167
قبلتي الاولى والاخيرة

542
00:36:46,200 --> 00:36:50,567
تعالي يا سام
لقد كان الزفاف رائعا

543
00:36:51,400 --> 00:36:55,767
والسلطعون
كان طازجا

544
00:36:56,467 --> 00:36:59,100
ليس لديك فكرة

545
00:37:00,567 --> 00:37:01,567
دعني افوز

546
00:37:02,300 --> 00:37:06,133
كيف حال بيغ ويلي باللعب؟
لقد خسر ستمئة الف

547
00:37:06,200 --> 00:37:08,067
حقا؟
كيف حالك

548
00:37:08,200 --> 00:37:10,500
لدينا شخصيات مهمة

549
00:37:11,067 --> 00:37:14,033
هاهم ثمانية من افضل
صيادي السرطان البحري

550
00:37:14,067 --> 00:37:15,533
من هاربسويل
ماين

551
00:37:17,333 --> 00:37:19,167
وكل ماعليك القيام به
هو الاشراف على اقامتهم؟

552
00:37:19,233 --> 00:37:22,033
هذا ليس كل ماعلي فعله
انت لم تفعلي

553
00:37:22,333 --> 00:37:24,800
ستسمعين غناء
مايكل بوبلي

554
00:37:25,033 --> 00:37:28,233
بوبلي

555
00:37:29,333 --> 00:37:31,067
انهم معجبون

556
00:37:31,233 --> 00:37:35,200
ماذا حصل ل
ليس لدي فكرة

557
00:37:49,333 --> 00:37:50,333
لاري

558
00:37:50,733 --> 00:37:52,800
هذا السيد غلين شافير

559
00:37:53,067 --> 00:37:56,033
انه رئيس مجموعة ماندالي

560
00:37:56,533 --> 00:38:01,000
انه يمتلك الفندق
وهؤلاء هم قروشي

561
00:38:02,100 --> 00:38:04,300
يبدو بأن احدما قام

562
00:38:04,367 --> 00:38:07,633
برمي الف سرطان بحري
في الحوض

563
00:38:08,167 --> 00:38:12,233
هل هم بخير؟
انا لا اهتم ان كانت السلطعونات بخير

564
00:38:12,733 --> 00:38:15,100
لا يمكنني تحمل قروشي

565
00:38:15,167 --> 00:38:18,600
انت ترى كل شي يدخل للحوض

566
00:38:18,667 --> 00:38:22,367
بمافيه الطعام هو خال من البكتريا والامراض

567
00:38:22,667 --> 00:38:26,200
وما قمت بفعله
هو تعريض قروش السيد شافير للخطر

568
00:38:28,700 --> 00:38:30,433
لم اكن اعلم بانه
حسنا

569
00:38:30,500 --> 00:38:34,067
لقد وصلنا الى فكرة
اعتقد أنها فكرتي

570
00:38:34,167 --> 00:38:37,167
لقد كانت فكرتك

571
00:38:39,167 --> 00:38:42,033
مجموعة مونتسيتو  وماندالاي
يقدمون لك

572
00:38:44,700 --> 00:38:47,600
دعوة لتناول كل ما تستطيع تناوله من السلطعون

573
00:38:58,333 --> 00:39:01,033
مرحبا يا اد
هل انت مستعد للعرض؟

574
00:39:01,733 --> 00:39:03,767
بالطبع انا مستعد
هل انت مستعد؟

575
00:39:04,000 --> 00:39:04,833
بالطبع انا مستعد

576
00:39:05,067 --> 00:39:07,800
كيف سار الامر معها؟
هل نفع الامر ام ماذا؟

577
00:39:08,000 --> 00:39:11,067
انت محق
انها الطف شخص على وجه الارض

578
00:39:11,133 --> 00:39:14,167
لم تقل لا لاي شيئ
الصحن هل قمت ب؟

579
00:39:14,233 --> 00:39:17,500
ثمانية منهم
لقد قمت بدور المقلد في بوبلي بوبلي

580
00:39:20,133 --> 00:39:23,033
لقد سخرت مني
ادفع ايها المتحاذق

581
00:39:23,067 --> 00:39:25,767
ها انت
هذا كان الرهان

582
00:39:26,167 --> 00:39:27,400
نعم لكن

583
00:39:28,067 --> 00:39:31,133
لقد تكلمنا كثيرا

584
00:39:31,233 --> 00:39:34,733
وأخبرته بانني اعرف
اهدئ فتاة في الكون

585
00:39:34,767 --> 00:39:38,733
ولم يصدق الامر كعادته
لذا قمنا بالرهان

586
00:39:38,800 --> 00:39:42,000
انا اراهن بأنه لايوجد شيئ
يجعل تلك الفتاة تفقد صوابها

587
00:39:42,067 --> 00:39:45,600
اتمنى ان يكون الامر على مايرام
لقد وقعته باسم جيليان

588
00:39:45,667 --> 00:39:47,667
بالطبع
انها تستمع لهذا لثلاثة اشهر بشكل يومي

589
00:39:47,733 --> 00:39:49,800
اعرف بالامر

590
00:39:50,100 --> 00:39:51,200
كيف حالك؟
جيدة

591
00:39:51,267 --> 00:39:54,133
لا اطيق الانتظار
حتى اراك بعد العرض
حظا موفقا

592
00:39:54,300 --> 00:39:56,067
اعتقد بان هذا ندائي

593
00:39:57,567 --> 00:39:59,500
انه شاب رائع
كل هذا من اجل قرص

594
00:39:59,567 --> 00:40:03,400
لا لقد وعدني بأن يأتي الى هنا
في الصيف المقبل في جولته الدولية

595
00:40:03,467 --> 00:40:06,367
هذا الرجل سيغدو بارعا
ماذا لو خسرت؟

596
00:40:06,433 --> 00:40:08,533
سأعطيه واحدة من اسطواناتي

597
00:40:37,500 --> 00:40:40,100
ان لم يفتح منطادك

598
00:40:40,467 --> 00:40:42,667
ارفعي يدك اليسرى
لماذا؟

599
00:40:43,467 --> 00:40:46,200
في حال اراد شخص ما الحصول على ساعتك

600
00:40:46,767 --> 00:40:48,500
مضحك

601
00:41:10,067 --> 00:41:13,067
حان وقت الذهاب
مستعد

602
00:41:21,033 --> 00:41:22,067
انت

603
00:41:23,633 --> 00:41:25,267
شكرا على كل شيئ

604
00:41:27,033 --> 00:41:29,067
لقد كانت رحلة رائعة

605
00:41:38,033 --> 00:41:39,000
لا

606
00:41:40,300 --> 00:41:41,400
جاي

607
00:42:10,233 --> 00:42:13,200
لقد فعل كل شيئ
يريد القيام به

608
00:42:13,467 --> 00:42:15,633
في الواقع كل شخص اراد فعله

609
00:42:17,267 --> 00:42:20,133
انت لم تقومي؟
انا؟
لا

610
00:42:21,067 --> 00:42:23,567
انت؟
بالطبع لا
ماري؟

611
00:42:27,000 --> 00:42:29,467
انه مثير ويموت بالطبع انا فعلت ذلك

612
00:42:30,133 --> 00:42:32,033
اعتقد انه ذهب مبتهج

613
00:42:34,800 --> 00:42:37,133
كيف كان؟
ممتاز

614
00:42:37,633 --> 00:42:39,400
لا اصدق انه قفز

615
00:42:41,433 --> 00:42:43,567
اراهن بانه كان يبتسم طوال االطريق

616
00:42:46,067 --> 00:42:49,400
اعتقد بانه كان هناك نقطة توقف
فيها عن الابتسام

617
00:42:50,667 --> 00:42:53,667
انا اسف
لم استطع

618
00:42:58,333 --> 00:43:00,533
انه ليس مضحكا
انا اسف

619
00:43:00,700 --> 00:45:00,533
justblue.
*-*
