1
00:01:12,167 --> 00:01:13,500
مرحبا
مرحبا

2
00:01:13,567 --> 00:01:16,133
لقد مات (ريتشارد ويسلي

3
00:01:16,400 --> 00:01:17,433
انت تمزحين

4
00:01:17,500 --> 00:01:18,633
لقد قتل في صراع في السجن

5
00:01:18,700 --> 00:01:21,233
لقد انتشر الخبر

6
00:01:21,500 --> 00:01:24,067
ماذا؟
الا تعتقدون بأنني اشاهد الاخبار؟

7
00:01:24,133 --> 00:01:25,133
لا

8
00:01:25,200 --> 00:01:28,167
لقد اخبرتني الفتاة التي ترمدلي اظافري
بأنها رأتها على الاخبار

9
00:01:28,200 --> 00:01:31,333
كيف هو شعورك عندما تعرفين بأن
الرجل الذي حاول قتلك لن يعود ابدا؟

10
00:01:31,367 --> 00:01:33,067
وكانني فزت مليون دولار

11
00:01:33,133 --> 00:01:36,167
بالحديث  عن المليون كنا نتساءل حول
الاسطورة

12
00:01:36,233 --> 00:01:38,533
فضة (جاردي غريسم) المدفونة

13
00:01:38,833 --> 00:01:39,833
ماذا؟

14
00:01:40,067 --> 00:01:42,733
ان كانت الاسطورة صحيحة
فأنت الوحيدة التي تعرف اين هي

15
00:01:42,800 --> 00:01:46,400
وقلت بأنك لن تتكلمين بالامر
حتى يموت
انه ميت الآن

16
00:01:46,433 --> 00:01:48,633
كنا نفكر قد يمكننا مساعدتك
لايجاده

17
00:01:48,700 --> 00:01:50,533
لنتشاطره بالطبع

18
00:01:54,000 --> 00:01:55,233
هل انتن جادات؟

19
00:01:55,300 --> 00:01:56,367
نعم

20
00:01:57,600 --> 00:01:59,300
لا توجد فضة

21
00:01:59,767 --> 00:02:01,267
من يدفن كنز في الصحراء؟

22
00:02:01,333 --> 00:02:02,333
انا لا اعرف

23
00:02:02,400 --> 00:02:04,467
اصحاب ملايين غريبين الاطوار
مثل غاردي غريسم

24
00:02:04,533 --> 00:02:07,400
ولكن هذا الرجل يحيك الكثير
من الحكايا  وهذه واحدة منهم

25
00:02:07,467 --> 00:02:09,233
لن نعرف ابدا حتى نبدأ بالحفر

26
00:02:09,300 --> 00:02:11,300
سنأخذ يوم اجازة
ستكون مغامرة

27
00:02:11,367 --> 00:02:12,733
لا يمكنني الذهاب يا غريبات الاطوار
علي ان اعمل

28
00:02:12,800 --> 00:02:14,067
لدي زبون في طريقه الينا

29
00:02:14,133 --> 00:02:16,200
ويمتلك نصف  محلات الدباغة
في كاليفورنيا

30
00:02:16,267 --> 00:02:18,133
هل تمانعين
ان بحثنا عن الفضة؟

31
00:02:18,200 --> 00:02:20,733
لامانع
ولكن ستضيعون وقتكن فحسب

32
00:02:20,800 --> 00:02:22,300
انه وقتنا الذي نضيعه

33
00:02:22,367 --> 00:02:23,500
ارجوكي؟

34
00:02:23,567 --> 00:02:25,567
سأعطيكن الخريطة المزعومة

35
00:02:25,633 --> 00:02:27,667
ولكن ان وجدتن اي فضة
فلي حصة فيه

36
00:02:27,733 --> 00:02:28,733
بالطبع

37
00:02:28,800 --> 00:02:30,200
حسنا

38
00:02:38,767 --> 00:02:39,833
مرحبا

39
00:02:40,200 --> 00:02:41,233
اهلا

40
00:02:41,533 --> 00:02:43,400
ماذا تفعلين؟
هل تحتاجين الى خادم؟

41
00:02:43,467 --> 00:02:45,733
لا في الواقع
انا فقط

42
00:02:46,167 --> 00:02:47,700
انتظر ان يأتي
كلينت بلاك

43
00:02:47,767 --> 00:02:50,200
لا تخبري البقية
ولكنني معجبة كبيرة به

44
00:02:50,267 --> 00:02:51,700
لن أخبر احدا

45
00:02:52,367 --> 00:02:55,267
ولكنك ستنتظر
لمدة اربع وعشرون ساعة

46
00:02:55,300 --> 00:02:58,433
لذا قد تفكر في العودة للعمل

47
00:02:58,500 --> 00:02:59,533
الن يصل؟

48
00:02:59,600 --> 00:03:02,533
لا
انه يقيم مع بعض الاصدقاء

49
00:03:08,033 --> 00:03:09,333
اهلا بك في مونتسيتو

50
00:03:09,400 --> 00:03:10,500
شكرا

51
00:03:10,567 --> 00:03:13,433
هل تعرفون  مكان داني ماكوي؟

52
00:03:14,367 --> 00:03:15,667
داني ماكوي؟

53
00:03:15,733 --> 00:03:18,400
اعتقد بأنه يعمل في المراقبة

54
00:03:21,233 --> 00:03:24,233
اعتقد بأنه كان يتجه نحو
ذاك المقهى

55
00:03:24,300 --> 00:03:25,400
انه هناك

56
00:03:25,467 --> 00:03:26,467
شكرا

57
00:03:26,533 --> 00:03:27,600
بالطبع

58
00:03:32,500 --> 00:03:33,700
اذا؟

59
00:04:27,400 --> 00:04:28,533
داني؟

60
00:04:31,500 --> 00:04:32,567
نعم

61
00:04:32,667 --> 00:04:34,433
انا (كوني بيكنير

62
00:04:34,500 --> 00:04:38,200
زوجة الرقيب بيكنير؟
لقد كنت زوجته

63
00:04:39,100 --> 00:04:41,767
كوني بالطبع
لقد رأيت صورتك

64
00:04:43,733 --> 00:04:46,100
زوجك كان جندي ممتاز

65
00:04:46,400 --> 00:04:47,700
رجل صالح

66
00:04:48,100 --> 00:04:50,167
لقد كان يقول كذلك عنك

67
00:04:52,067 --> 00:04:54,467
ربما تتساءل ماذا افعل هنا

68
00:04:54,533 --> 00:04:55,567
انت لا تعرفني

69
00:04:55,633 --> 00:04:58,267
ولكنه كان يتحدث عنك دوما
عندما كان يراسلني او يتصل بي

70
00:04:58,333 --> 00:04:59,600
انه من الرائع مقابلتك

71
00:04:59,667 --> 00:05:02,067
لقد اردت ان اتصل بك
عندما عدت

72
00:05:02,133 --> 00:05:03,500
ولكن تعرفين الاشياء تصبح

73
00:05:03,567 --> 00:05:04,667
اعرف

74
00:05:04,733 --> 00:05:06,567
انا جدا اسف لما حصل

75
00:05:06,600 --> 00:05:08,333
حسنا؟

76
00:05:09,433 --> 00:05:10,767
تفضلي بالجلوس

77
00:05:10,800 --> 00:05:12,267
شكرا

78
00:05:13,333 --> 00:05:15,133
انظري الى هذا

79
00:05:15,167 --> 00:05:16,267
انه كارتر

80
00:05:16,333 --> 00:05:17,467
كارتر

81
00:05:19,767 --> 00:05:22,000
يبدو مثل والده

82
00:05:25,267 --> 00:05:28,233
لطالما قال (كينت)ان
حصل شيئا له

83
00:05:28,300 --> 00:05:31,033
او ان احتجت الى شيئ
ان اقصدك

84
00:05:32,300 --> 00:05:35,267
بالطبع
هل تحتاجين الى شيئ؟

85
00:05:36,033 --> 00:05:39,000
لقد اتيت الى هنا
من (توكسون)من اجل مقابلة عمل

86
00:05:39,067 --> 00:05:41,767
والصديق الذي كان من المفترض
ان يعتني ب(كارتر)قد تعرض للمرض

87
00:05:42,000 --> 00:05:46,200
كنت اتساءل
ان امكنك؟

88
00:05:49,500 --> 00:05:51,567
هل تريدينني ان اعتني بالطفل؟

89
00:05:51,633 --> 00:05:56,133
انا لا اعرف اي شخص
في المدينة والمقابلة بعد حوالي نصف ساعة

90
00:05:57,100 --> 00:06:00,200
بالطبع
اعتقد انه يمكنني القيام بذلك

91
00:06:00,500 --> 00:06:03,200
شكرا
انا متأكدة بان الامر لن يطول

92
00:06:04,433 --> 00:06:06,400
اين مقابلتك؟

93
00:06:06,467 --> 00:06:08,200
شركة اعمال
ستونر

94
00:06:08,267 --> 00:06:09,367
-؟ ستونر ساكس-

95
00:06:09,433 --> 00:06:10,400
هذه هي

96
00:06:10,467 --> 00:06:13,467
انه عمل للاعتناء بالكتب
ولكنه بداية

97
00:06:14,200 --> 00:06:17,367
هاهي حقيبة الحفاضات
كل شيئ ستحتاجه سيكون هنا

98
00:06:18,500 --> 00:06:21,067
لعبته المفضلة في الجيب الجانبي

99
00:06:21,133 --> 00:06:22,700
ولكن في حال تململ

100
00:06:22,767 --> 00:06:26,233
لن تشعر بالملل اليس كذلك؟
لا اعتقد ذلك

101
00:06:26,300 --> 00:06:30,200
كل ارقام الاتصال بي
موجودة في الطرف الآخر بما فيها رقم جوالي

102
00:06:30,267 --> 00:06:31,700
حسنا فهمت ذلك

103
00:06:34,033 --> 00:06:35,767
تبدين رائعة

104
00:06:41,133 --> 00:06:44,133
خذي نفسا عميقا
وكوني على سجيتك

105
00:06:44,267 --> 00:06:46,200
أعتقد بأنه علي ان اذهب

106
00:06:46,267 --> 00:06:47,333
حسنا

107
00:06:49,767 --> 00:06:52,767
ان اردت تناول الغداء او اي شيئ
عندما تعودين

108
00:06:53,000 --> 00:06:55,300
يمكننا ان نتكلم

109
00:06:56,700 --> 00:06:58,300
سيكون لطيفا

110
00:06:59,267 --> 00:07:02,200
الى اللقاء يا عزيزي
احبك كثيرا

111
00:07:04,300 --> 00:07:06,267
اراك لاحقا
شكرا لك

112
00:07:17,400 --> 00:07:19,733
لا لا
كوني؟

113
00:07:31,500 --> 00:07:36,300
السيد تايلور؟
انا سامانثا مضيفة الملهى

114
00:07:37,700 --> 00:07:40,733
ان كنا سنصبح عشاق
عليك ان تناديني برنارد

115
00:07:40,800 --> 00:07:42,367
السيد تايلور هو ابي

116
00:07:42,433 --> 00:07:44,267
لا يزال حيا؟

117
00:07:44,367 --> 00:07:46,100
لقد سمعت بأنك كنت مترفا

118
00:07:46,167 --> 00:07:48,667
سنستمتع كثيرا بتبذير اموالي

119
00:07:48,733 --> 00:07:52,033
رجاءا اعلميني بأي طريقة
تساعدك على القيام بذلك

120
00:07:52,100 --> 00:07:54,333
اي شيئ
لايتضمن صدري

121
00:07:55,200 --> 00:07:56,767
هناك شيئ واحد سيسرني

122
00:07:57,000 --> 00:07:58,033
بالطبع

123
00:07:58,100 --> 00:08:01,167
لا اريد اي ضيافة
اريد ان ادفع مقابل كل شيئ
بما فيها الجناح الذي سأقيم فيه

124
00:08:01,233 --> 00:08:04,100
تعرف بأنها ميزة نمنحها لزبائننا المفضلين

125
00:08:04,167 --> 00:08:06,200
انا افضل الا اكون مفضلة

126
00:08:06,267 --> 00:08:09,367
لدي الكثير من المال في هذه الحقيبة
وانا اخطط لكي ابذرها كلها

127
00:08:09,433 --> 00:08:11,667
حسنا لا يوجد شيئ مجاني الكثير من التبذير
هل يوجد شيئ آخر؟

128
00:08:11,700 --> 00:08:15,333
اريد ان اقيم حفل كبير الليلة
في نادي ميستيك

129
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
ميستيك
نعم

130
00:08:16,467 --> 00:08:17,567
سمعت بأنه مثير

131
00:08:17,633 --> 00:08:20,367
في الواقع انه مثير للغاية
ولكن الليلة اعتقد بأنه

132
00:08:20,433 --> 00:08:22,233
هل ذكرت لك بأنني سأضاعف المبلغ؟

133
00:08:22,300 --> 00:08:24,067
انه لك؟
ماهي المناسبة؟

134
00:08:24,100 --> 00:08:25,767
زوجتي تهجرني

135
00:08:26,533 --> 00:08:29,567
انا اسفة لسماع ذلك

136
00:08:29,633 --> 00:08:32,267
لا تكوني
انه زواجي الرابع وبصراحة

137
00:08:32,300 --> 00:08:34,633
لقد بدأت استمتع بالطلاقات أكثر من الزواجات

138
00:08:34,700 --> 00:08:36,133
حفلة طلاق صغيرة؟

139
00:08:36,200 --> 00:08:37,367
صيحة جديدة
الا تعتقد؟

140
00:08:37,433 --> 00:08:38,467
احبه

141
00:08:38,533 --> 00:08:42,633
اريد تمثال ثلج و
نافورة شامبانيه

142
00:08:43,167 --> 00:08:44,633
وكافيار  باتيه
وسلطعونات مملحة

143
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
بالطبع

144
00:08:45,767 --> 00:08:49,700
واريد ان يكون المكان مليء
بالنساء الجميلات

145
00:08:49,733 --> 00:08:52,033
بالطبع لا اسمح بوجود اي اخلاق
او تربية في المكان

146
00:08:52,100 --> 00:08:54,200
ذاك لن يكون مشكلة
اؤكد لك الامر

147
00:08:54,267 --> 00:08:56,667
لا اريد شقراوات اكره الشقراوات

148
00:08:56,767 --> 00:08:58,067
الرقم اربعة
كانت شقراء؟

149
00:08:58,100 --> 00:09:00,067
كلهن كانوا
شقراوات ماعدا زوجتي الاولى

150
00:09:00,100 --> 00:09:05,033
كان شعرها اسود
وكنت اكرهها اقل شيئ

151
00:09:13,833 --> 00:09:15,467
مرحبا يا ميتش
اهلا يا ابي

152
00:09:15,533 --> 00:09:16,600
اهلا يا حبيبتي

153
00:09:16,667 --> 00:09:18,300
سأخذ اليوم اجازة

154
00:09:18,367 --> 00:09:19,667
هذا جميل

155
00:09:19,700 --> 00:09:22,567
سأحتاج لاعارة فندق
ايسكالادا

156
00:09:22,633 --> 00:09:24,567
فندق الايسكالادا خاصتنا؟
لماذا؟

157
00:09:24,600 --> 00:09:28,833
انا ونيسا وماري سنذهب للصحراء
لنبحث عن كنز مفقود

158
00:09:31,033 --> 00:09:32,533
كنز مفقود؟

159
00:09:33,700 --> 00:09:36,267
اذا كلكن ستأخذن اليوم اجازة؟

160
00:09:36,300 --> 00:09:39,100
فقط انا
اما الباقي سيدعي المرض

161
00:09:42,100 --> 00:09:45,100
لدينا حالة ازعاج في الطابق الارضي

162
00:09:53,067 --> 00:09:54,700
هل تريد لعبتك؟

163
00:09:56,633 --> 00:09:58,433
هل تريد لعبتك؟

164
00:09:59,333 --> 00:10:01,233
ماهي لعبتك على اي حال؟ظ

165
00:10:01,300 --> 00:10:02,400
العضاضة

166
00:10:02,467 --> 00:10:03,533
ماذا؟

167
00:10:03,700 --> 00:10:05,800
العضاضة  اللعبة
ذات الشيئ

168
00:10:06,733 --> 00:10:09,100
لم اعرف بأنك تعرف
اي شيئ عن الاولاد

169
00:10:09,167 --> 00:10:11,667
حقا؟
دعني اسألك سؤال

170
00:10:11,733 --> 00:10:15,400
هل تعتقد بأن دليندا جاءت الى
العالم بهذا الحجم؟

171
00:10:15,467 --> 00:10:16,600
حسنا

172
00:10:16,667 --> 00:10:19,367
استميحكم عذرا جميعا

173
00:10:19,433 --> 00:10:21,000
هيا
امضي

174
00:10:23,033 --> 00:10:24,333
كيف حالك؟

175
00:10:24,367 --> 00:10:28,133
ليس عليك ان تحمله
وكانه صحن حساء ساخن

176
00:10:28,200 --> 00:10:33,067
اعتقد بأنني سأسألك سؤال عن الطفل
يا داني؟

177
00:10:33,267 --> 00:10:35,133
انا اعتني به لفترة قصيرة

178
00:10:35,200 --> 00:10:37,067
في حين تقوم امه بمقابلة عمل

179
00:10:37,133 --> 00:10:39,200
تلك السمراء التي جاءت في الصباح

180
00:10:39,267 --> 00:10:42,267
نعم كوني
انها وحيدة وانا مدين لها

181
00:10:42,333 --> 00:10:44,200
وانت مدين لها بسبب

182
00:10:44,267 --> 00:10:48,100
لقد كان زوجها احد الرجال الذين ارسلتهم للقتال

183
00:10:49,700 --> 00:10:52,667
كيف حال الرجل
الذي ارسلتك اليه للتكلم معه؟

184
00:10:52,700 --> 00:10:54,100
جيد انه نافع

185
00:10:54,167 --> 00:10:57,633
ولكن كوني تعتمد علي

186
00:10:57,833 --> 00:10:59,700
وانا اعتمد عليك ايضا

187
00:10:59,733 --> 00:11:02,533
وانا اعتمد عليك الا تفرغ الملهى

188
00:11:02,567 --> 00:11:06,033
بصوت بكاء وصريخ الطفل

189
00:11:06,067 --> 00:11:09,567
اعتقد بأنه يفتقد امه
ستعود قريبا

190
00:11:13,267 --> 00:11:15,000
هاهي حقيبتك

191
00:11:18,667 --> 00:11:19,733
صه

192
00:11:21,267 --> 00:11:22,700
هل وصلتك رسالتي يا فرانشيسكا

193
00:11:22,767 --> 00:11:23,767
الرهان الاخير

194
00:11:24,000 --> 00:11:25,500
هناك حفل ضخم في الميستيك

195
00:11:25,567 --> 00:11:27,267
يمكنني ان اضع اسمك على القائمة
ان اردت

196
00:11:27,333 --> 00:11:28,500
هيا هيا

197
00:11:28,567 --> 00:11:29,833
هل لا يزال شعرك احمر؟

198
00:11:30,033 --> 00:11:31,067
ما هذا؟

199
00:11:31,133 --> 00:11:32,333
هذا جيد
اراك الللية

200
00:11:32,400 --> 00:11:34,200
رائع
لدينا رابح على الطاولة22

201
00:11:34,233 --> 00:11:36,833
لم اتي الى هنا لكي اربح
اتيت الى هنا لكي اخسر

202
00:11:37,067 --> 00:11:39,533
لقد أخبروني بأن اللعبة الروليت هي اسوأ لعبة

203
00:11:39,600 --> 00:11:42,200
حسنا انا مرتبكة

204
00:11:42,367 --> 00:11:45,167
ستحصل زوجتي على خمسين بالمئة
من املاكي عند الطلاق

205
00:11:45,233 --> 00:11:47,633
اخطط ان تكون حصتها خمسين
من لا شيئ

206
00:11:47,733 --> 00:11:51,100
اذا فأنت تخطط للافلاس
فقط لكي تغيظ زوجتك؟

207
00:11:51,167 --> 00:11:53,333
قمت ببيع كل شيئ
جاءت بعده

208
00:11:53,400 --> 00:11:55,367
لقد بعت محلات الدباغة
والمنزل

209
00:11:55,433 --> 00:11:57,567
لقد اذهلتني فعلا
لقد فهمت الامر

210
00:11:57,633 --> 00:12:00,000
كل ثروتي التي امتلكها
موجودة في هذه الحقيبة

211
00:12:00,067 --> 00:12:04,333
هل تعرفين كم يشعرك ذلك بالراحة
وكأنك لا ترتدين ملابس تحتية

212
00:12:04,833 --> 00:12:06,167
علي ان اخبرك
يا برنارد

213
00:12:06,200 --> 00:12:09,433
ان كنت تخطط لالتبذير الاموال كلها في مونتسيتو

214
00:12:09,500 --> 00:12:12,767
اشعر بالحماس ايضا

215
00:12:14,700 --> 00:12:16,033
حقا.؟

216
00:12:17,467 --> 00:12:19,467
هلا جربنا السلطعونات؟

217
00:12:19,567 --> 00:12:22,733
حتى صوتها يبدو وكانه
رمي كل المال في المرحاض

218
00:12:23,033 --> 00:12:24,100
دعنا نذهب لنخسر

219
00:12:24,167 --> 00:12:25,367
نعم

220
00:12:25,500 --> 00:12:27,800
مرحبا يا كوني
انا داني مرة اخرى

221
00:12:30,067 --> 00:12:33,167
لم اسمع منك
وانا قلق عليك

222
00:12:33,233 --> 00:12:36,367
رجاءا اتصلي بي
حالما تستلمين هذه

223
00:12:45,533 --> 00:12:46,700
كم تبعد؟

224
00:12:46,767 --> 00:12:49,067
اين نظام تجديد الموقع؟

225
00:12:49,133 --> 00:12:53,200
لقد اخرجه ابي
قال انه لا يجب ان يقال له ما يفعل

226
00:12:53,300 --> 00:12:54,500
هناك مفاجأة

227
00:12:54,567 --> 00:12:57,567
هذا احدث نظام تحديد موقع

228
00:12:57,633 --> 00:13:00,133
ملون  ومزود بشاشة

229
00:13:00,200 --> 00:13:01,400
اشعر ببعض التوعك

230
00:13:01,467 --> 00:13:04,533
لقد زودته بالحدود الجغرافية

231
00:13:04,600 --> 00:13:07,167
خريطة سام ستصطحبنا
باقي الطريق

232
00:13:07,200 --> 00:13:08,500
الا يمكننا التوقف لبرهة؟

233
00:13:10,200 --> 00:13:11,333
ستتحسن

234
00:13:11,367 --> 00:13:13,767
عندما كنا صغارا
كانت تتذمر طوال الطريق

235
00:13:13,833 --> 00:13:17,100
طوال الطريق الى سينكي تيري
وطوال الطريق الى روما

236
00:13:17,167 --> 00:13:20,600
انها فقط الطريق الوعر
والرمل وطبيعة المكان

237
00:13:20,733 --> 00:13:24,600
هناك نقطة ضغط بين الابهام والسبابة

238
00:13:24,633 --> 00:13:26,367
تهدئ المعدة

239
00:13:26,500 --> 00:13:28,533
جهاز تحديد مواقع عالمي
ونقاط ضغط

240
00:13:28,600 --> 00:13:31,400
ويمكنني القول حقيبة مليئة بالاشياء
النافعة

241
00:13:31,467 --> 00:13:34,500
علي القول
لم اكن اعتقد بأنك فتاة كشافة

242
00:13:35,567 --> 00:13:37,533
لقد ارسلني ابي
الى مخيم النجاة عندما كنت في الثانية عشر

243
00:13:37,600 --> 00:13:38,633
انت تمزحين

244
00:13:38,700 --> 00:13:40,467
صدقيني انها تقول الحقيقة

245
00:13:40,500 --> 00:13:42,133
كل عملاء المخابرات
كانوا يفعلون ذلك

246
00:13:42,200 --> 00:13:43,433
لابنائهم

247
00:13:43,500 --> 00:13:44,700
ماذا تعنين بهذا؟

248
00:13:44,767 --> 00:13:47,767
هل يؤثر فيك
بأن ابيك اراد صبي؟

249
00:13:47,833 --> 00:13:49,167
لم يرد ذلك

250
00:13:49,233 --> 00:13:50,700
احترسي

251
00:13:51,300 --> 00:13:52,367
مرحبا

252
00:13:55,067 --> 00:13:56,600
الآن انظري
ماذا جعلتني افعل

253
00:13:56,667 --> 00:13:57,733
لقد كنت تقودين

254
00:13:57,767 --> 00:13:58,767
اخرسي

255
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
انت اخرسي

256
00:14:04,467 --> 00:14:07,233
رائع
الآن عالقين في مكان غريب

257
00:14:08,200 --> 00:14:09,733
نحن لسنا كذلك

258
00:14:09,800 --> 00:14:11,533
نحن كذلك بالمعنى التقني

259
00:14:11,600 --> 00:14:13,233
سأتصل بمركز تصليح السيارات

260
00:14:20,300 --> 00:14:22,100
سنصبح على مايرام

261
00:14:29,767 --> 00:14:30,733
يا الهي

262
00:14:30,800 --> 00:14:33,067
هذا لا يمكن ان يكون انسان

263
00:14:33,233 --> 00:14:34,400
لم تعد امه بعد؟

264
00:14:34,467 --> 00:14:35,733
لا ليس بعد

265
00:14:35,800 --> 00:14:37,033
سأخرج من هنا

266
00:14:37,100 --> 00:14:38,667
وقت استراحة

267
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
هل تعرف ما عليك فعله؟

268
00:14:41,467 --> 00:14:43,767
ارمي هذا الطفل
واحضر واحد آخر نظيف؟

269
00:14:43,833 --> 00:14:46,767
هذا مضحكا ولكن قم بتغيير حفاضه

270
00:14:46,833 --> 00:14:48,600
ماذا؟
انت افعل ذلك

271
00:14:48,667 --> 00:14:50,467
حظا موفقا يا داني
لا انت افعل ذلك

272
00:14:50,533 --> 00:14:52,567
اقوم بماذا؟
لماذا اقوم بذلك
انه معروفك

273
00:14:52,633 --> 00:14:55,467
لانك تعرف بالاطفال
لقد قلت بأن دليندا  كانت واحدة

274
00:14:55,533 --> 00:14:57,033
اخرس فقط

275
00:14:59,300 --> 00:15:01,567
احضر لي حقيبة الحفاضات

276
00:15:03,733 --> 00:15:05,300
حقيبة الحفاضات

277
00:15:07,200 --> 00:15:10,500
اسمع سأفعل هذا لمرة واحدة
شاهد وتعلم

278
00:15:10,567 --> 00:15:11,600
مرة واحدة فقط

279
00:15:11,633 --> 00:15:12,633
حسنا

280
00:15:12,700 --> 00:15:16,000
اولا ترفع رجليه هكذا

281
00:15:16,633 --> 00:15:18,700
فوق قماش التغيير

282
00:15:20,533 --> 00:15:23,567
وبعدها اخرج المحارم
المحارم

283
00:15:29,833 --> 00:15:30,833
تقوم بتنظيفه

284
00:15:31,067 --> 00:15:32,100
مقرف
هذا

285
00:15:32,167 --> 00:15:34,133
اشعر بالغثيان

286
00:15:34,800 --> 00:15:38,633
وبعدها تأخذ المحارم القذرة
وتضعها فوق الحفاض القذر

287
00:15:38,700 --> 00:15:40,533
وتلفه

288
00:15:41,000 --> 00:15:41,833
خذ

289
00:15:42,067 --> 00:15:43,233
لا

290
00:15:45,000 --> 00:15:47,100
الآن اعطني حفاض نظيف

291
00:15:49,167 --> 00:15:53,400
وبعدها ترفع الطفل للاعلى
وتضعها تحته

292
00:15:53,467 --> 00:15:58,133
وبعدها تضعه برفق

293
00:15:58,200 --> 00:15:59,733
هل هذا افضل يا صغيري؟

294
00:15:59,800 --> 00:16:01,133
ماذا عن المرهم؟

295
00:16:01,200 --> 00:16:04,333
ليس عليك فعل ذلك
هذا فقط ان كان لديه طفح

296
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
هل تعرف؟

297
00:16:05,467 --> 00:16:08,200
عندما كانت دليندا طفلة
كان لديها اسؤأ طفح

298
00:16:08,267 --> 00:16:11,200
للتنويه فقط
اعتقد بانها تريد ان تبقي ذلك داخل العائلة

299
00:16:11,267 --> 00:16:14,100
كانت تظل بالحفاض القذر لعدة ساعات

300
00:16:14,167 --> 00:16:17,800
وهي تبتسم
كانت طفلة سعيدة

301
00:16:18,033 --> 00:16:19,700
انا متفاجئ بأنه ليس لديك الكثير
من الاولاد

302
00:16:19,767 --> 00:16:21,000
نعم

303
00:16:21,433 --> 00:16:24,000
اتمنى لو كان لدي صبي

304
00:16:32,367 --> 00:16:34,767
بالطبع يوجد انسحاب

305
00:16:37,233 --> 00:16:40,400
غادرا دعاني
لوحدي كلاكما

306
00:16:41,767 --> 00:16:45,333
انا متاكدة من ان الميكانيكي
يستطيع رؤيتنا ان حصلت على  الاشارة فقط

307
00:16:45,400 --> 00:16:47,467
على الاقل لقد رحلت النسور

308
00:16:47,533 --> 00:16:50,300
لدي انباء جيدة

309
00:16:50,367 --> 00:16:54,367
نحن نبعد ثلاث اميال ونصف عن المكان
الذي نبحث عنه

310
00:16:54,433 --> 00:16:57,633
هذا رائع
اعتقد بانك نسيتي انه لدينا اطار مثقوب

311
00:16:57,700 --> 00:16:59,533
- -ربما علينا ان نتترك السيارة هنا

312
00:16:59,600 --> 00:17:02,067
على اي حال اعتقد
بأنه علينا ان نمشي في بعض الاماكن

313
00:17:02,133 --> 00:17:04,567
الا يبدو لك بانني لا استطيع المشي؟

314
00:17:04,700 --> 00:17:07,300
تريدين ان تبفي هنا كما تريدين

315
00:17:08,300 --> 00:17:10,033
وسننفصل انا وماري في طريقين مختلفين

316
00:17:10,067 --> 00:17:11,767
أنت تعالجين الامور ببراعة

317
00:17:12,067 --> 00:17:14,700
ربما ان سرنا
قد نحصل على اشارة

318
00:17:14,733 --> 00:17:17,800
وان لم نحصل على اطار
سأقوم بتغيير الاطار بنفسي

319
00:17:18,267 --> 00:17:20,067
عندما نعود بالفضة

320
00:17:20,100 --> 00:17:21,233
يمكنك تصليح هذا؟

321
00:17:21,300 --> 00:17:22,367
نعم

322
00:17:22,633 --> 00:17:26,467
من الجيد ان ابي اقنعني بدورة بالميكانيك
عوضا عن التدبير المنزلي

323
00:17:37,633 --> 00:17:39,200
انا اتصل بالمحامي بيرني

324
00:17:39,233 --> 00:17:41,100
جيد
هل يمكنني  ان اطلب الرقم لك؟

325
00:17:41,167 --> 00:17:44,667
دعيني اضع هذا في علبة السيارة

326
00:17:44,733 --> 00:17:46,567
حيث ستعيشين

327
00:17:46,633 --> 00:17:49,333
انا لا اهتم بماهو
طالما انه سيكون في العاشرة

328
00:17:49,400 --> 00:17:51,367
ضعي المحامي على الهاتف

329
00:17:51,433 --> 00:17:53,033
اترى؟
الآن انا مدين لك

330
00:17:53,100 --> 00:17:54,467
برنارد في فيغاس

331
00:17:55,733 --> 00:17:58,100
لاشيئ

332
00:17:59,600 --> 00:18:01,500
هل يمكنني ان احضر لك شيئا

333
00:18:03,633 --> 00:18:06,267
ما خطب السيد والسيدة ميلانوما هناك؟

334
00:18:06,333 --> 00:18:07,300
طلاق مرير

335
00:18:07,367 --> 00:18:11,100
انه يحاول صرف كل المال
حتى لا تحصل على شيئ

336
00:18:11,167 --> 00:18:13,800
حقا؟
هذا ذكاء

337
00:18:16,433 --> 00:18:17,633
هل يخسر؟

338
00:18:17,700 --> 00:18:19,067
نعم

339
00:18:20,200 --> 00:18:21,733
اعتقد انه سنكون سعداء حينها

340
00:18:21,800 --> 00:18:23,033
علينا فعل ذلك

341
00:18:23,100 --> 00:18:24,367
عيون الافعى

342
00:18:24,433 --> 00:18:27,200
عيون الافعى على شرف زوجتي

343
00:18:27,267 --> 00:18:28,300
طلاق؟

344
00:18:28,367 --> 00:18:29,433
نعم

345
00:18:29,500 --> 00:18:33,433
انظري الى هذا
هل تعرفين المنزل الذي تريدينه في ماليبو

346
00:18:34,400 --> 00:18:35,433
سأقتلك

347
00:18:35,500 --> 00:18:37,100
لا لا
ابتعد عني

348
00:18:37,167 --> 00:18:39,567
احذر القابس
احذر القابس

349
00:18:39,633 --> 00:18:41,167
لا انا نادمة على مقابلتك

350
00:18:41,233 --> 00:18:43,633
الندم متأخر بعض الشيئ

351
00:18:44,767 --> 00:18:47,033
هل تعتقدين بأنه توجد افاعي هناك؟

352
00:18:47,100 --> 00:18:48,300
فقط الداياموند باك

353
00:18:48,367 --> 00:18:50,367
او الجنوبية الغربية
او ذات الاجراس

354
00:18:50,433 --> 00:18:53,100
يحبون العيش في التلال الجبلية

355
00:18:53,200 --> 00:18:54,600
هل تمزحين معي؟

356
00:18:54,667 --> 00:18:57,100
انهم يحبون الصخور والهضاب

357
00:18:57,167 --> 00:18:59,567
علي الذهاب الى الحمام؟

358
00:18:59,600 --> 00:19:01,267
لدي منديل

359
00:19:05,667 --> 00:19:07,267
لا
ماذا؟

360
00:19:07,467 --> 00:19:09,633
لقد سقطت زجاجة الماء

361
00:19:09,767 --> 00:19:10,767
رائع

362
00:19:10,833 --> 00:19:15,167
هل عليك التبول ام التغوط؟

363
00:19:15,233 --> 00:19:16,467
استعملي هذا

364
00:19:16,567 --> 00:19:19,467
هذا عقد ايجارك

365
00:19:19,533 --> 00:19:22,233
انه ورق
انه افضل من ان تستعملي ورق الشجر

366
00:19:22,300 --> 00:19:24,533
شكرا
ولكن اعتقد بأنني سأنتظر

367
00:19:24,600 --> 00:19:26,833
اختيار جميل باقتناء الكلاب والقطط

368
00:19:27,067 --> 00:19:29,800
شكرا
انهم من المجموعة الجديدة

369
00:19:30,033 --> 00:19:31,467
انها لطيفة
نعم

370
00:19:31,567 --> 00:19:33,533
هل يمكننا التحرك الآن
رجاءا؟

371
00:19:34,433 --> 00:19:36,033
هل قمت بذلك؟

372
00:19:36,100 --> 00:19:38,367
للتأكيد
سترحل الشمس

373
00:19:39,367 --> 00:19:41,667
اليس هذا ما نبحث عنه؟

374
00:19:53,633 --> 00:19:54,700
انها هي

375
00:19:54,767 --> 00:19:56,500
سنصبح اثرياء

376
00:19:56,567 --> 00:20:00,400
انحني خمس وثلاثون درجة
واصعدي عشر درجات

377
00:20:00,433 --> 00:20:02,667
عندها سنجد الفضة

378
00:20:07,200 --> 00:20:08,300
لدي مشكلة

379
00:20:08,367 --> 00:20:09,533
اعرف ذلك

380
00:20:09,600 --> 00:20:11,300
لقد رحلت كووني منذ اربع سنوات

381
00:20:11,367 --> 00:20:14,133
لقد تركت لها عدة رسائل
حتى انني اتصلت بالمشفى

382
00:20:14,200 --> 00:20:15,600
هذا لا يبدو جيدا

383
00:20:15,667 --> 00:20:18,400
لا تترك ام ابنها كل تلك المدة

384
00:20:18,467 --> 00:20:19,567
لديها مقابلة عمل؟

385
00:20:19,633 --> 00:20:21,333
لقد اتصلت بهم ايضا

386
00:20:21,400 --> 00:20:23,200
وقالوا متى رحلت؟

387
00:20:23,267 --> 00:20:27,133
لم ترحل قالوا انه
لم تكن هناك ولا توجد مقابلة عمل

388
00:20:28,567 --> 00:20:30,767
عندما استجمع الامر

389
00:20:32,167 --> 00:20:34,367
لقد اختارت الرحيل

390
00:20:36,633 --> 00:20:38,800
ثمانية  تسعة عشرة

391
00:20:40,033 --> 00:20:43,033
كيف تعرفين حجم كل خطوة؟

392
00:20:43,100 --> 00:20:45,267
أعتقد انها خطوة منفرجة الساقين

393
00:20:45,333 --> 00:20:49,000
ليس ان كانت رجليك صغيرتان
مستحيل انها فعلا عشر خطوات

394
00:20:49,067 --> 00:20:53,033
ان رجلي ليست صغيرتان
ان قياسي هو اثنان وثلاثون انش

395
00:20:53,100 --> 00:20:54,633
قياسي اربع وثلاثون

396
00:20:55,300 --> 00:20:58,500
استطيع ان اقتلك بهذا الجاروف
وبعدها ادفنك به

397
00:20:58,533 --> 00:21:00,033
احضريه

398
00:21:00,067 --> 00:21:01,600
هذا كاف

399
00:21:02,167 --> 00:21:04,233
لقد مللت منكما

400
00:21:04,600 --> 00:21:06,167
ما الخطب؟

401
00:21:06,433 --> 00:21:09,300
اعرف بأنكما كبرتما في نفس المنزل
ولديكما بعض المشاكل

402
00:21:09,367 --> 00:21:12,767
لم أعرف بأنكما تكرهان بعضكما البعض

403
00:21:15,467 --> 00:21:17,467
احدما بغيض

404
00:21:17,533 --> 00:21:19,200
عليها ان تتبول

405
00:21:28,567 --> 00:21:33,200
لقد فحصت رقم جوال كوني

406
00:21:34,433 --> 00:21:38,400
ويبدو ان آخر رقمين اتصلت بهما
كانت ارقام هنا في فيغاس

407
00:21:38,467 --> 00:21:39,533
ارقام من كانت؟

408
00:21:39,567 --> 00:21:42,500
لقد كانت خدمة محجوبة
داني

409
00:21:52,167 --> 00:21:55,700
المرأة المسكينة
فقدت زوجها

410
00:21:56,167 --> 00:21:58,500
عليها ان تربي ابنها لوحدها

411
00:21:59,100 --> 00:22:01,167
ولديها بعض المشاكل المالية

412
00:22:01,233 --> 00:22:02,700
مشاكل مالية؟

413
00:22:02,767 --> 00:22:06,300
عندما تم طلبكما آخر مرة
انت وكينيت

414
00:22:06,833 --> 00:22:08,800
اعتقد بأن مالها قد نفذ

415
00:22:09,033 --> 00:22:11,300
ومن الواضح ان مال الحربية
لم يستطع تغطية

416
00:22:11,367 --> 00:22:12,800
واستعاد البنك المنزل

417
00:22:13,033 --> 00:22:15,433
لا افهم ذلك يا رجل
لماذا انا؟

418
00:22:15,567 --> 00:22:18,067
لما لا يكون شخصا يعرف شيئا عن الاولاد؟

419
00:22:18,100 --> 00:22:20,100
اخ؟
اخت؟ اي شخص

420
00:22:20,167 --> 00:22:23,067
ان اهلها يعيشون في دنفير

421
00:22:23,133 --> 00:22:25,000
الم يعرفوا بأن هناك خطب ما؟

422
00:22:25,067 --> 00:22:26,400
انهم يعرفون الآن

423
00:22:26,500 --> 00:22:28,100
هيا
الى اين سنذهب؟

424
00:22:29,300 --> 00:22:30,800
الخدمة المحجوبة
اعرف المكان

425
00:22:31,000 --> 00:22:33,533
لقد كنت التقط تلك الفتيات
من هناك من عدة سنوات

426
00:22:33,600 --> 00:22:35,333
وماذا عن (كارتر)؟

427
00:22:36,700 --> 00:22:39,200
لاتقلق
مايك سيعتني به

428
00:22:39,700 --> 00:22:40,667
مايك سيعتني به؟.

429
00:22:40,733 --> 00:22:42,333
نعم مايك

430
00:22:44,233 --> 00:22:47,500
عليك ان تطعمه
يجب الا يأكل شيئا اخضر

431
00:22:47,567 --> 00:22:49,167
سأختار زبدة الفستق

432
00:22:49,233 --> 00:22:51,400
انت تقتلني هنا

433
00:23:00,100 --> 00:23:02,467
حسنا دعنا نتكلم

434
00:23:03,167 --> 00:23:05,500
علينا ان نتفهم بعضنا هنا

435
00:23:05,567 --> 00:23:06,567
نظام جديد

436
00:23:06,633 --> 00:23:10,000
والا فلن ينفع الامر
هل تفهمني؟

437
00:23:10,200 --> 00:23:13,200
انه طفل جميل

438
00:23:13,267 --> 00:23:15,667
يا الهي
لم اعرف بأنك تحب الاولاد

439
00:23:15,733 --> 00:23:18,633
من انا؟
انا احبهم

440
00:23:30,400 --> 00:23:31,667
ما كان هذا؟

441
00:23:31,733 --> 00:23:32,767
فقط القيوط

442
00:23:33,000 --> 00:23:34,533
كيف تعرف
بأنه لم يكن مجرد ذئب؟

443
00:23:34,600 --> 00:23:36,700
من يهتم؟
لا أريد رؤية احدهما

444
00:23:36,767 --> 00:23:38,533
الذئب يكون اكثر وحشية

445
00:23:38,600 --> 00:23:41,400
اكبر حجما
وقادر على الانقضاض على شخص كبير

446
00:23:41,467 --> 00:23:43,400
لم يكن ذئبا
هل انت متأكد؟

447
00:23:43,467 --> 00:23:47,367
لا توجد ذئاب في نيفاذا

448
00:23:47,733 --> 00:23:50,300
سيحل الظلام قريبا

449
00:23:50,367 --> 00:23:52,267
اعتقد انه يجب علينا ان نرحل

450
00:23:52,333 --> 00:23:53,533
اعتقد بأنه يجب علينا
ان نكمل التنقيب

451
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
يجب علينا ان نصوت

452
00:23:57,200 --> 00:24:00,600
كل من يريد التخلي عن الامر

453
00:24:00,667 --> 00:24:05,167
والعودة الى السيارة كالضعفاء
الجبناء يرفع يده

454
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
طفلي؟
اتمنى ذلك

455
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
انه رائع
اليس كذلك؟

456
00:24:13,300 --> 00:24:16,700
انا فقط اعتني به
انا احب الاطفال

457
00:24:17,067 --> 00:24:19,100
كثير من الابوة

458
00:24:21,533 --> 00:24:23,800
لقد وجدت هذا في آخر الممر

459
00:24:24,567 --> 00:24:27,033
لقد ادرت ظهري لثانية

460
00:24:27,067 --> 00:24:28,167
نعم

461
00:24:28,367 --> 00:24:30,333
ربما لدقيقة

462
00:24:30,400 --> 00:24:31,733
ايا كان
هلا تاخذها من فضلك؟

463
00:24:31,767 --> 00:24:33,733
آخذه

464
00:24:33,800 --> 00:24:35,533
هل رأيت اد؟

465
00:24:35,600 --> 00:24:39,267
اريد ان اتكلم معه
حول حفل طلاق برنارد

466
00:24:39,333 --> 00:24:42,167
انه مع داني يبحث عن امه

467
00:24:42,500 --> 00:24:45,633
اليس هذا صحيحا
دعنا نذهب الى الصيد

468
00:25:02,200 --> 00:25:04,167
علي اعطاءه لك
لقد حققت ذلك

469
00:25:04,233 --> 00:25:06,067
كما يقولون
الحفل روعة

470
00:25:06,100 --> 00:25:08,133
انا جدا ممتنة لانك سعيد

471
00:25:08,633 --> 00:25:10,433
اسعد من (تاد)و  (انطونيو)

472
00:25:10,467 --> 00:25:11,500
نعم

473
00:25:11,567 --> 00:25:15,167
لقد انفصلوا قبل زفافهم بساعة

474
00:25:16,800 --> 00:25:19,333
اتمنى الا اتكوني اعطيتني حسم على هذا الشيئ

475
00:25:19,433 --> 00:25:22,700
طبعا لا
لا توجد حسومات لك
فقط الاسعار مرتفعة

476
00:25:22,767 --> 00:25:26,067
هذا ما احبه فيك
تعرفين كيف تتعاملين معي

477
00:25:26,133 --> 00:25:28,333
سأشتاق اليك
عندما افلس

478
00:25:34,733 --> 00:25:37,833
اننا نبحث عن هذه الفتاة
اسمها كووني

479
00:25:38,500 --> 00:25:41,800
كيف حصلتم على هذا العنوان
لدينا هاتف وعنوان بريد فقط

480
00:25:42,033 --> 00:25:43,500
اين هي؟

481
00:25:43,567 --> 00:25:45,367
انها ليست موجودة

482
00:25:45,733 --> 00:25:47,033
لقد ارسلتها بعيدا

483
00:25:47,100 --> 00:25:49,567
هذا موثق
لحماية الفتيات

484
00:25:49,633 --> 00:25:51,467
ربما يجب علينا
ان نغرز شيئا في هذا الوفد

485
00:25:51,533 --> 00:25:53,500
ماذا؟ ستانلي؟
اليس كذلك

486
00:25:53,533 --> 00:25:58,400
اننا في عجلة من امرنا
ربما يجب علينا ان نسرع الامر قليلا

487
00:26:01,167 --> 00:26:03,133
اين كووني بيكنر؟

488
00:26:04,667 --> 00:26:07,267
لقد اعتنيت بها

489
00:26:07,333 --> 00:26:09,467
انها المرة الاولى لها
كانت متوترة

490
00:26:09,533 --> 00:26:12,000
لقد ارسلتها الى هارفي
انه شخص مسن

491
00:26:12,067 --> 00:26:14,633
شرابان وبعدها
ينتهي امرها معه

492
00:26:14,700 --> 00:26:16,400
اريد عنوان

493
00:26:17,667 --> 00:26:21,567
انتظر لقد اراد عشاءا اولا
انه يحب التكلم

494
00:26:21,633 --> 00:26:24,333
ان كانوا مرتاحون
سيعودون الى غرفته

495
00:26:24,400 --> 00:26:27,033
في ديسيرت فالي

496
00:26:28,100 --> 00:26:31,533
يمكنك تدبر الامر لوحدك
انه رجل مسن

497
00:26:32,400 --> 00:26:34,233
تفضل يا ستانلي

498
00:26:45,067 --> 00:26:48,200
كيف لا يكون هناك رافعة في
سيارة مرتفعة الثمن؟

499
00:26:48,300 --> 00:26:49,700
لا اعرف

500
00:26:50,800 --> 00:26:52,667
لماذا  حجم القرش اكبر من الالماس؟

501
00:26:52,733 --> 00:26:54,233
الحساب رجاءا

502
00:26:54,300 --> 00:26:57,400
يبدو كأنك تعرفين بأنه لايوجد اطار مطاطي

503
00:26:57,467 --> 00:26:59,800
ولكنك جلبت حقائب للنوم

504
00:27:00,000 --> 00:27:01,567
لقد خططت لهذا
اليس كذلك؟

505
00:27:01,633 --> 00:27:05,267
انني افوت درس في المركز الصحي

506
00:27:05,633 --> 00:27:08,200
عقد الايجار في حقيبتك

507
00:27:09,200 --> 00:27:10,733
اعطني اياه الآن

508
00:27:11,267 --> 00:27:13,200
لقد صرفته للتو

509
00:27:14,400 --> 00:27:15,533
رائع

510
00:27:16,400 --> 00:27:20,167
لا توجد اوراق مرحاض
لا هاتف
لا طعام

511
00:27:20,233 --> 00:27:22,500
لا يوجد نقص في؟

512
00:27:23,333 --> 00:27:24,500
الذئاب

513
00:27:28,467 --> 00:27:29,667
القيوطي

514
00:27:30,633 --> 00:27:33,533
لا تقلقي حول الطعام
لا يمكننا ان نموت جوعا

515
00:27:35,200 --> 00:27:38,800
هل تعلمن بان هناك اكثر من عشرين غراما
من البروتين في الرقائق؟

516
00:27:39,033 --> 00:27:41,167
اطبقي فمك

517
00:27:41,233 --> 00:27:42,533
الآن اريد فطيرة

518
00:27:42,567 --> 00:27:44,767
اعطني ذاك الوشاح

519
00:27:45,700 --> 00:27:49,067
انه  ليس وشاح انه حرير

520
00:27:49,167 --> 00:27:50,200
الآن

521
00:27:59,133 --> 00:28:01,133
لقد حظينا ببعض الاوقات

522
00:28:10,567 --> 00:28:14,433
اعتقد بان كلانا يشعر بالتحسن
بعد الشراب

523
00:28:14,600 --> 00:28:15,667
حسنا

524
00:28:26,633 --> 00:28:29,000
داني؟
ماذا تفعل هنا؟

525
00:28:29,333 --> 00:28:31,100
كنت سأسألك نفس السؤال؟

526
00:28:31,167 --> 00:28:35,000
لا اعرف من انت
ولكنك في منزلي

527
00:28:35,133 --> 00:28:36,333
انا زوجها

528
00:28:36,400 --> 00:28:37,600
ماذا؟

529
00:28:37,667 --> 00:28:38,633
ولكنها

530
00:28:38,700 --> 00:28:40,267
انها ام
هذا ما هي عليه

531
00:28:40,333 --> 00:28:41,667
ارجوك يا داني

532
00:28:41,733 --> 00:28:44,500
اسمع لقد كنت اسعى
لبعض الصحبة

533
00:28:44,567 --> 00:28:46,567
لا اريد الوقوع في المشاكل

534
00:28:46,800 --> 00:28:49,733
ربما يجب علي ان اعطيكما
بعض الخصوصية

535
00:28:50,100 --> 00:28:53,233
شكرا
انا اسفة

536
00:28:54,233 --> 00:28:55,833
وانا ايضا يا عزيزتي

537
00:29:01,633 --> 00:29:05,567
متى كنت ستعودين الى ولدك؟
الليلة؟

538
00:29:06,433 --> 00:29:09,700
ربما الاسبوع  المقبل؟
ربما لا تعودين؟

539
00:29:13,133 --> 00:29:15,433
هل فكرت بألامر يا برنارد؟

540
00:29:15,500 --> 00:29:19,167
اعني لن يكون لديك شيئ

541
00:29:19,267 --> 00:29:21,600
لا استطيع تخيلك تنام على هذا

542
00:29:21,667 --> 00:29:25,167
تبدو وكأنك شخص ثري

543
00:29:26,267 --> 00:29:30,233
لقد بدات من الصفر
ربما بعض المال

544
00:29:30,267 --> 00:29:32,833
ولكنها كانت اوقات جيدة

545
00:29:33,567 --> 00:29:37,633
لدي الكثير من المال في مصرف
سويسرا

546
00:29:39,133 --> 00:29:40,400
عرفت ذلك

547
00:29:41,500 --> 00:29:43,067
كاتي تراك تخسر كل شيئ

548
00:29:43,133 --> 00:29:45,600
تطرد كل محاميها
وبعدها تغادر

549
00:29:45,667 --> 00:29:49,633
وبعدها اسافر الى سويسرا
لاقابل كل فتاة شقراء؟

550
00:29:49,733 --> 00:29:52,467
انتظري هل هذا تهكم
ام شيئ آخر؟

551
00:29:52,533 --> 00:29:57,467
انها خطة ذكية
قاسية ولكنها ذكية

552
00:29:58,233 --> 00:29:59,600
من المحزن ان الحب مزيج من الاثنين

553
00:29:59,667 --> 00:30:01,233
لحسن الحظ لن اعرف

554
00:30:01,267 --> 00:30:03,233
ان سألتني
الحب حظ

555
00:30:03,333 --> 00:30:05,567
وانت وكل الاعيبك

556
00:30:05,600 --> 00:30:08,633
كما هي مفيدة

557
00:30:08,700 --> 00:30:12,100
وممتعة لك
تثبت  وجهة نظري

558
00:30:12,333 --> 00:30:13,733
سامانثا؟
نعم

559
00:30:13,800 --> 00:30:16,067
استطيع ان اعدك بشيئ واحد

560
00:30:16,467 --> 00:30:20,333
يوما ما
شاب بارع

561
00:30:20,633 --> 00:30:25,133
سوف ندفعك بقوة
وستكونين مليئة بالعواطف

562
00:30:25,200 --> 00:30:27,467
بأنك  ستاخذين ذلك الرهان

563
00:30:28,533 --> 00:30:30,733
ولكنه فقط رهان مروع

564
00:30:31,167 --> 00:30:34,500
ان نسيتي ان تخبئيه نصفه فقط

565
00:30:34,567 --> 00:30:36,367
من تلك الفتاة؟

566
00:30:40,633 --> 00:30:44,567
محاولة الاعتناء بكارتر
ودفع الفواتير

567
00:30:45,167 --> 00:30:48,000
ومحاولة اشتياقي ل (كيت)والحزن
عليه

568
00:30:49,033 --> 00:30:50,700
هذا وقت رفاهية

569
00:30:50,800 --> 00:30:52,633
لما لا تطلبي مني المساعدة؟

570
00:30:52,667 --> 00:30:55,133
لانه لدي كل تلك الديون
التي علي دفعها

571
00:30:55,200 --> 00:30:57,433
وبعض الدولارات منك لن تفي بشيئ

572
00:30:57,500 --> 00:31:00,633
سأعطيك وظيفة يا كوني
ومكان اقامة
سنعمل على حل ذلك

573
00:31:00,700 --> 00:31:03,400
عمل صغير هو كل ما استطيع العمل به

574
00:31:03,633 --> 00:31:06,133
احصل على الف دولار في الليلة الواحدة

575
00:31:06,200 --> 00:31:07,433
بأن تكوني عاهرة

576
00:31:07,500 --> 00:31:09,333
هل تظن بأن هذا ما اريده؟

577
00:31:09,400 --> 00:31:12,067
انا لم اختر هذا هو
اختياري

578
00:31:12,133 --> 00:31:15,300
انه الشيئ الوحيد الذي استطيع فعله
لكي ادفع الديون

579
00:31:15,367 --> 00:31:18,767
وعندما انتهي سأعود وأخذ كارتر
وااعطيه ما يحتاج

580
00:31:19,000 --> 00:31:19,833
ما يستحقه

581
00:31:20,067 --> 00:31:22,100
لحينها تقومين بتسليمه الي

582
00:31:22,167 --> 00:31:24,100
وتقولين اراك لاحقا؟

583
00:31:24,167 --> 00:31:26,467
كيف امكنك ان تبتعدي عن ابنك؟

584
00:31:26,500 --> 00:31:28,133
لقد عرفت بأنه سيكون بامان معك

585
00:31:28,200 --> 00:31:29,567
لا تعرفين شيئا عني

586
00:31:29,633 --> 00:31:32,000
لقد اخبرني كينت بانك اردت عائلة

587
00:31:32,067 --> 00:31:36,033
و بانك اردت ان تطلب ماري للزواج

588
00:31:36,300 --> 00:31:37,733
هل اخبرك كينت بذلك؟

589
00:31:39,500 --> 00:31:43,533
وأخبرني بانك لطيف وقوي

590
00:31:43,700 --> 00:31:45,267
رجل محترم

591
00:31:45,433 --> 00:31:49,467
لقد فكرت من سيكون افضل منك
لاترك ابني معه
فقط لبعض الوقت

592
00:31:57,267 --> 00:31:58,667
ماذا عن والديك؟

593
00:31:58,733 --> 00:31:59,800
لا ايتطيع الاتصال بهم

594
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
لماذا؟

595
00:32:01,067 --> 00:32:02,167
ماذا فعلوا بك؟

596
00:32:02,233 --> 00:32:05,367
لدرجة لا تستطيعين ان تطلبي منهم المساعدة
في مثل هذا الوقت؟

597
00:32:05,433 --> 00:32:07,533
لم يوافقوا على كينت

598
00:32:08,267 --> 00:32:10,200
حتى لم ياتوا الى زفافنا

599
00:32:10,233 --> 00:32:11,767
ولكن كارتر حفيدهم

600
00:32:11,833 --> 00:32:13,600
انهم لا يعرفون حتى بوجوده

601
00:32:13,667 --> 00:32:15,167
انهم يعرفون الآن

602
00:32:17,633 --> 00:32:19,100
انهم في طريقهم الى هنا

603
00:32:19,167 --> 00:32:21,633
لا لا استطيع مواجهتهم

604
00:32:21,700 --> 00:32:24,567
انهم قلقون عليك

605
00:32:29,467 --> 00:32:31,067
انهم يحبونك

606
00:32:32,333 --> 00:32:36,800
عودي معي
اعرف بانك قلقة من الامر
ولكنهم والديك

607
00:32:37,433 --> 00:32:38,633
هيا

608
00:32:39,833 --> 00:32:41,167
لا استطيع

609
00:32:47,133 --> 00:32:49,400
تلك النجوم تبعد مسافة اربع سنوات عنا

610
00:32:49,467 --> 00:32:51,800
نحن ننظر الى الضوء من عام 2000

611
00:32:53,133 --> 00:32:54,633
شهاب

612
00:32:55,100 --> 00:32:56,667
هل رأيته يا دي؟

613
00:32:57,600 --> 00:32:59,433
اعتقد بانك محقة

614
00:33:00,133 --> 00:33:02,100
لقد رااد ابني ابنا

615
00:33:02,167 --> 00:33:04,400
لم يرد ذلك
كنت احاول اغاظتك

616
00:33:04,467 --> 00:33:06,533
لا توجد لدينا تلك النقرة

617
00:33:07,133 --> 00:33:09,300
تريه مع داني
نقرة نقرة

618
00:33:09,333 --> 00:33:11,367
ماذا لديهم

619
00:33:11,700 --> 00:33:14,800
ليس مختلف
وانما افضل

620
00:33:15,067 --> 00:33:17,400
اريد ان نكون انا وابي متقاربين

621
00:33:18,700 --> 00:33:21,833
مثل جورج جيتسون
وابنته جودي

622
00:33:22,067 --> 00:33:24,767
او كليف هو كستايل
ماذا كان اسمها

623
00:33:26,300 --> 00:33:28,167
تلك التي تزوجت
ليني كرافتيز

624
00:33:28,233 --> 00:33:29,233
ليزا بونيت؟

625
00:33:29,267 --> 00:33:30,400
نعم

626
00:33:30,667 --> 00:33:34,500
انت تدركين بأن لا يوجد
واحد من هؤلاء حقيفي

627
00:33:35,033 --> 00:33:37,100
انهم شخصيات في برامج التلفاز

628
00:33:37,167 --> 00:33:38,167
اذا؟

629
00:33:39,367 --> 00:33:41,267
ولكنهم متقار بون

630
00:33:42,267 --> 00:33:45,333
ان الرجل يبتهج كلما دخل الى الغرفة

631
00:33:45,467 --> 00:33:47,567
كم تحتاجين الى المقاربة اكثر من هذا

632
00:33:48,400 --> 00:33:50,233
هل تعتقدين بأنه يبتهج؟

633
00:33:50,300 --> 00:33:51,600
بالطبع

634
00:33:55,533 --> 00:33:58,133
اعتقد لو انه اراد ابنا

635
00:33:58,200 --> 00:34:00,133
كان سينجب طفلا آخر

636
00:34:00,200 --> 00:34:02,267
ها انت
لقد كنت كافية

637
00:34:02,333 --> 00:34:03,400
نعم

638
00:34:03,500 --> 00:34:06,500
الا انه كان لديه مشكلة في الخصوبة

639
00:34:12,133 --> 00:34:13,367
هل سمعت ذلك؟

640
00:34:13,433 --> 00:34:16,000
ماذا؟
مثل الاقدام الكبيرة لمغتصب؟

641
00:34:16,067 --> 00:34:17,367
نعم ذلك

642
00:34:30,767 --> 00:34:32,100
سيداتي

643
00:34:34,600 --> 00:34:36,267
انه كلينت بلاك

644
00:34:39,300 --> 00:34:41,033
انت كلينت بلاك

645
00:34:41,100 --> 00:34:43,067
لم اقصد اخافتكم

646
00:34:43,133 --> 00:34:45,033
انا مقيم لدى مزرعة صديق

647
00:34:45,100 --> 00:34:46,667
و رأيت الضوء من النار

648
00:34:46,733 --> 00:34:48,133
و شعرت ببعض الفضول

649
00:34:48,167 --> 00:34:50,100
عذرا
هل قلت مزرعة؟

650
00:34:50,200 --> 00:34:52,800
انا سأقيم حفل موسيقي غدا

651
00:34:53,033 --> 00:34:55,833
و لا احب التواجد هناك
بسبب الصخب

652
00:34:56,067 --> 00:34:58,133
لذا احب البقاء هنا

653
00:34:59,467 --> 00:35:01,400
لقد قمتن بثقب الاطار

654
00:35:01,467 --> 00:35:02,700
ليس لدينا رافعة

655
00:35:02,733 --> 00:35:04,367
هذا ليس جيدا

656
00:35:04,433 --> 00:35:07,767
استطيع ان احضر لكم
واحدا واصلح هذا في الصباح

657
00:35:08,000 --> 00:35:11,167
ولكن السؤال ماذا سأفعل بكن الليلة؟

658
00:35:16,400 --> 00:35:19,000
اعتقد بأنه يجب عليك ان تنسحب

659
00:35:21,733 --> 00:35:23,000
حسنا؟

660
00:35:23,067 --> 00:35:25,467
انت محقة تماما

661
00:35:25,533 --> 00:35:27,333
نصف هذا ملكي

662
00:35:27,400 --> 00:35:28,700
لقد عادت

663
00:35:29,200 --> 00:35:30,733
استميحك عذرا؟

664
00:35:30,800 --> 00:35:32,533
النصف بالنصف يا بارني
هذا هو القانون

665
00:35:32,567 --> 00:35:35,200
هي محقة
اعطها حصتها

666
00:35:36,100 --> 00:35:40,200
تحبين ان تكملي الطريق
هاهم مئة قطعة

667
00:35:40,267 --> 00:35:42,633
لا تصرفيهم جميعا
في نفس المكان

668
00:35:42,700 --> 00:35:44,500
انت نذل
الى اللقاء

669
00:35:44,567 --> 00:35:46,600
لقد غادرت يا حبيبتي
سامانثا؟

670
00:35:46,667 --> 00:35:47,700
نعم

671
00:35:47,767 --> 00:35:49,767
لقد كان شرف لي
اسف لاستعجالي

672
00:35:49,833 --> 00:35:51,633
ولكنني اخبرت فرانشيسكا
بأنني سأقابلها

673
00:35:51,667 --> 00:35:54,033
فرانشيسكا
ذات الشعر الاحمر

674
00:35:54,300 --> 00:35:55,467
من الحفل؟

675
00:35:55,533 --> 00:35:59,367
من اللحظة الاولى التي رأيتها فيها
عرفت بأن لدينا شيئ مشترك

676
00:35:59,433 --> 00:36:01,067
هل انت خائف من البقاء وحيدا؟

677
00:36:01,133 --> 00:36:02,333
تماما

678
00:36:02,533 --> 00:36:05,233
هل تعتقدين بان شعرها
احمر طبيعي؟

679
00:36:05,300 --> 00:36:07,367
دعنا لا نفكر بالامر

680
00:36:07,767 --> 00:36:08,800
لا

681
00:36:12,767 --> 00:36:14,733
ذكريني بألا اشتري شيئا

682
00:36:14,767 --> 00:36:17,067
ذكرني بألا اتزوج

683
00:36:17,467 --> 00:36:19,433
انه ليس ابني
اتمنى ذلك

684
00:36:20,600 --> 00:36:22,767
ادعوني العم مايك فقط

685
00:36:23,300 --> 00:36:25,133
ما اسمك؟
زوي

686
00:36:25,267 --> 00:36:27,767
انت تمزحين
احب هذا الاسم

687
00:36:28,167 --> 00:36:30,167
ان كان لدي ابنة سأسميها زوي

688
00:36:30,200 --> 00:36:31,333
حقا؟

689
00:36:31,367 --> 00:36:34,267
هل رأيت الفتيات؟
يجب ان يكن عدنا

690
00:36:34,333 --> 00:36:37,267
لم اراهن
انا خائف من اجل صحبتي

691
00:36:37,367 --> 00:36:40,167
انت تفسدين اللحظة
زوي زوي

692
00:36:41,467 --> 00:36:43,100
اعتقد بانه يحب زوي

693
00:39:15,500 --> 00:39:17,367
لقد عدت

694
00:39:17,667 --> 00:39:20,533
كيف كان البحث عن الكناس؟

695
00:39:21,600 --> 00:39:23,667
البحث عن الكنز يا ابي

696
00:39:23,733 --> 00:39:26,233
الكنز
كيف كان؟

697
00:39:26,367 --> 00:39:28,400
سأخبرك عنه بالعشاء؟

698
00:39:28,467 --> 00:39:30,267
العشاء
رائع

699
00:39:30,633 --> 00:39:32,733
سنذهب لنحضر حفل
كلينت بلاك

700
00:39:32,800 --> 00:39:35,200
لقد رايته
ولكنني سأراه مرة اخرى

701
00:39:35,267 --> 00:39:36,267
انتظر لحظة

702
00:39:36,333 --> 00:39:38,733
كيف رايته
انه عرض لليلة واحدة؟

703
00:39:38,800 --> 00:39:42,533
سأخبرك بهذا لاحقا
ولكن علي ان اتكلم مع سام اولا

704
00:39:44,233 --> 00:39:45,267
مرحبا

705
00:39:45,333 --> 00:39:47,033
لقد عدت

706
00:39:47,100 --> 00:39:48,633
لقد عدنا

707
00:39:49,200 --> 00:39:51,367
لقد قلقت عليكم

708
00:39:52,700 --> 00:39:56,433
لم تجدن الفضة؟

709
00:39:57,567 --> 00:40:00,100
انظري الى وجوهننا
هل نبدو ثريات؟

710
00:40:01,167 --> 00:40:04,200
اعتقد بانهم لا يدعونها
اسطورة من لاشيئ

711
00:40:04,267 --> 00:40:08,100
اكره قول هذا
ولكن تذكرن عندما حذرتكن

712
00:40:08,267 --> 00:40:09,600
تذكرن عندما اكون محقة؟

713
00:40:09,667 --> 00:40:11,067
الى اللقاء

714
00:40:59,200 --> 00:41:01,667
اعطنا كأسين من الشراب

715
00:41:01,700 --> 00:41:03,333
من مشروبي الخاص
هلا فعلت؟

716
00:41:03,400 --> 00:41:04,433
حاضر يا سيدي

717
00:41:04,500 --> 00:41:07,233
ان كنت تحاول ان تشعرني بتحسن
فلا تزعج نفسك

718
00:41:07,300 --> 00:41:09,367
لما سأفعل ذلك
بحق الجحيم؟

719
00:41:09,400 --> 00:41:11,833
الحقيقة ان الامر غدا على مايرام

720
00:41:12,067 --> 00:41:15,067
لذا علينا ان نستمتع بذلك لبرهة؟

721
00:41:16,633 --> 00:41:19,300
انه ذلك الطفل

722
00:41:22,733 --> 00:41:25,467
كان كينت سيصبح ابا رائعا
لذلك الطفل

723
00:41:25,533 --> 00:41:27,133
والآن ابنه  لن يعرفه

724
00:41:27,200 --> 00:41:30,733
سيعرفه
اقصد عندما يكبر
ستخبره عن ابيه

725
00:41:30,800 --> 00:41:32,267
كيف ذلك؟

726
00:41:32,400 --> 00:41:34,667
نعم
استطيع فعل ذلك

727
00:41:35,633 --> 00:41:37,067
حسنا

728
00:41:39,133 --> 00:41:42,400
هل تعرف مسبقا عندما قلت

729
00:41:43,367 --> 00:41:45,600
لطالما اردت ابنا؟

730
00:41:47,100 --> 00:41:49,800
ان كان لدي ابن
لكان في مثل عمرك

731
00:41:51,333 --> 00:41:53,200
سأكون فخورا به

732
00:41:53,267 --> 00:41:55,300
ان قام بفعل الاشياء
كما تقوم

733
00:42:01,633 --> 00:42:03,400
اراك لاحقا

734
00:42:04,633 --> 00:44:03,400
justblue.
*-*
