1
00:00:36,100 --> 00:00:40,767
السيد ميرا انت هنا من اجل مؤتمر العاب الفيديو
وليس للعب رجاءا

2
00:00:41,133 --> 00:00:42,400
انا اسف يا ماري

3
00:00:43,067 --> 00:00:44,133
كيف الحال؟

4
00:00:44,200 --> 00:00:47,100
عدا عن ان دايف ميرا قد حول الملهى
الى منتزه للدراجات رائع

5
00:00:47,133 --> 00:00:49,500
ان ابن احد زبائني
يريد نسخة عن

6
00:00:49,567 --> 00:00:51,133
لعبة غير مطروحة في الاسواق

7
00:00:51,167 --> 00:00:52,567
لعبة المقاتلة

8
00:00:52,633 --> 00:00:53,800
تكلمي معه
واحصلي لي على نسخة منه

9
00:00:54,000 --> 00:00:55,333
لما سيقوم بفعل ذلك؟

10
00:00:55,367 --> 00:00:57,367
لانك سترينه نهديك
حسنا

11
00:00:57,433 --> 00:00:59,767
نحن فريق هنا يا ماري
كوني لاعبة في الفريق

12
00:00:59,833 --> 00:01:00,833
مرحبا يا مار ي
مرحبا

13
00:01:01,067 --> 00:01:03,033
هناك شخص يقود دراجته
في الملهى

14
00:01:03,100 --> 00:01:05,400
نعم انا اعرف
ان ابي لن يكون مسرورا بذلك

15
00:01:05,467 --> 00:01:06,467
ينضم الى القائمة

16
00:01:06,533 --> 00:01:09,300
لم استطع حجز الميستيك
من اجل فتيان العاب الفيديو الليلة

17
00:01:09,367 --> 00:01:11,200
لقد اتفقت معك على الامر منذ اسبوع مضى

18
00:01:11,267 --> 00:01:13,500
نعم  ولكنه ممتلئ
الميستيك دائما ممتلئ

19
00:01:13,567 --> 00:01:16,433
ولكنه هذه المرة ممتلئ كثيرا
لان اشتون كتشر يتحدى

20
00:01:16,467 --> 00:01:18,267
كولين فارين
في مباراة مصارعة بالايدي

21
00:01:18,333 --> 00:01:22,300
والرابح يحصل على مشروب
التاكيلا من نهدي بارس هيلتون

22
00:01:23,633 --> 00:01:25,500
اي صدر؟
الانشقاق

23
00:01:25,733 --> 00:01:28,167
اي انشقاق؟
تماما

24
00:01:28,767 --> 00:01:30,800
سأخذك الى المدرسة يا داني

25
00:01:31,033 --> 00:01:32,033
الى مدرسة تعليم المصارعة

26
00:01:32,100 --> 00:01:34,800
ليس قبل ان يتمكن لاعبي من الفوز عليك

27
00:01:35,467 --> 00:01:36,633
الى متى سيستمر هذا الامر؟

28
00:01:36,700 --> 00:01:39,100
لا اريد ان اقضي الليلة
اشاهدكما انتما الاثنان تتعاركان

29
00:01:39,167 --> 00:01:40,200
دقيقة اخرى فقط

30
00:01:41,533 --> 00:01:44,500
لن يطول الامر قبل ان
اطرح اللعب ارضا

31
00:01:45,267 --> 00:01:49,200
رجلان نصف عاريان يتصارعان في الحمام
هذا ليس شاذا

32
00:01:49,267 --> 00:01:52,567
انه شاذ كالثعلب يا عزيزتي
هذه نيسا

33
00:01:53,667 --> 00:01:56,633
هل قالت من تكون؟
حسنا سأتي فورا

34
00:01:57,333 --> 00:01:58,467
عمتن مساءا يا سيداتي

35
00:01:58,533 --> 00:01:59,667
نعم
عمت مساءا

36
00:01:59,733 --> 00:02:01,800
ماذا يحصل هنا؟
لا لا

37
00:02:02,033 --> 00:02:04,100
لقد اقتربت نهايتك يا داني

38
00:02:06,667 --> 00:02:08,800
لا ماذا حصل؟

39
00:02:09,400 --> 00:02:10,667
لقد انطفأت الشاشة الرئيسية

40
00:02:10,733 --> 00:02:12,500
سيأتي الدعم في اي لحظة

41
00:02:12,733 --> 00:02:14,500
هذا هو نادينا الليلي
ميستيك

42
00:02:14,567 --> 00:02:17,100
لقد اتم انتخابه مؤخرا كأروع
نادي في المنطقة

43
00:02:17,133 --> 00:02:19,367
في فيغاس
في مجلة فيغاس

44
00:02:19,433 --> 00:02:20,400
حسنا
توقف

45
00:02:20,467 --> 00:02:22,500
لا يمكننا استضافتك يا سيدتي
وانت ترمين الشراب على الضيوف

46
00:02:22,567 --> 00:02:24,467
لا احد يدعوني
بالمعتوهة

47
00:02:24,500 --> 00:02:26,433
شكرا لك
لاختيارك ميستيك

48
00:02:32,000 --> 00:02:35,100
تعرفون ماذا يمكنكم الدخول الآن
ستكون اسماءكم على القائمة

49
00:02:35,167 --> 00:02:36,767
شكرا
شكرا

50
00:02:38,200 --> 00:02:42,367
ليلة عصيبة اليس كذلك؟
ليس لديك فكرة

51
00:02:43,433 --> 00:02:44,433
شكرا

52
00:02:46,733 --> 00:02:50,300
انا متأسفة بشأنت الفوضى
هل انت من شرطة لوس انجلوس؟

53
00:02:51,767 --> 00:02:53,100
انه يخص زوجي

54
00:02:54,033 --> 00:02:56,433
غدا ستكون ذكرى
زفافنا العاشر

55
00:02:56,467 --> 00:02:58,067
لقد تزوجنا هنا

56
00:02:58,800 --> 00:03:01,067
رجاءا اخبري الشقراء بالداخل

57
00:03:01,133 --> 00:03:04,567
بأنني لم اقصد ان اسبب لها المشاكل في ناديها

58
00:03:04,633 --> 00:03:05,633
شكرا

59
00:03:11,533 --> 00:03:14,400
مرحبا لقد اردت رؤيتي؟

60
00:03:14,700 --> 00:03:17,400
لابد انك نيسا انا فيدا
برايتون

61
00:03:18,233 --> 00:03:19,767
هل هناك شيئ استطيع مساعدتك به؟

62
00:03:19,833 --> 00:03:21,167
في الواقع

63
00:03:22,433 --> 00:03:23,800
ربما استطيع انا مساعدتك

64
00:03:29,467 --> 00:03:31,433
بطاقة سفر من الدرجة الاولى
الى المغرب؟

65
00:03:32,600 --> 00:03:35,733
انا لا افهم
ابيك يريد رؤيتك

66
00:03:38,500 --> 00:03:40,000
ان والدي ميت

67
00:04:36,233 --> 00:04:38,467
خلال ثلاثة عشر عام الماضية
لقد اعتقدت بأن والدي قد مات

68
00:04:38,500 --> 00:04:40,667
والآن من المفترض علي
ان اصعد الى الطائرة لكي اراه؟

69
00:04:40,733 --> 00:04:43,500
لقد قال والدك بأن تعرضت لاشياء غريبة

70
00:04:44,167 --> 00:04:47,533
حسنا
ان قام بارسالك
فلن تمانعي من الاجابة عن بعض الاسئلة

71
00:04:47,600 --> 00:04:49,167
لقد قال بأنك قد تقولين ذلك

72
00:04:51,667 --> 00:04:53,833
ماهو اسمه؟
جاك هولت

73
00:04:54,333 --> 00:04:56,267
اسمه الكامل
هو جاك تمبلتون هولت

74
00:04:56,333 --> 00:04:57,533
ماهو تاريخ ميلاده؟

75
00:04:57,600 --> 00:05:00,100
17 من آذار
عام 1949

76
00:05:00,533 --> 00:05:03,233
وكما اذكر فأنه
يستعمل يده اليسرى

77
00:05:04,600 --> 00:05:06,633
لماذا الآن؟
لماذا المغرب؟

78
00:05:07,500 --> 00:05:09,400
لقد شعر جاك أخيرا بان الوضع آمن الآن

79
00:05:09,767 --> 00:05:12,367
والمغرب ليس فيها معاهدة
تسليم المطلوبين

80
00:05:13,300 --> 00:05:15,433
لماذا انت؟
هو يثق بي

81
00:05:15,600 --> 00:05:18,167
هل علي ان اثق بك انا ايضا
ان اردت ذلك

82
00:05:18,400 --> 00:05:22,567
او يمكنك ان تتابعي ثقتك باد ديلاين\
الذي قام بالترتيب لموتته

83
00:05:22,633 --> 00:05:25,167
ما حصل لابي كان من اختياره

84
00:05:25,633 --> 00:05:27,333
هل هذا ما اخبرك به اد؟

85
00:05:27,400 --> 00:05:30,333
ان اراد ابي ان يراني
عليه ان يأتي بنفسه

86
00:05:31,167 --> 00:05:34,500
لقد جاء في عيد ميلادك
في السابع من ايلول

87
00:05:35,667 --> 00:05:38,167
لقد بكى
عندما رآى كم اصبحت جميلة

88
00:05:43,500 --> 00:05:46,433
لم استطع الحصول على اللعبة
ولكن هناك شيئ آخر استطيع القيام به

89
00:05:46,467 --> 00:05:48,600
من اجل المال الذي يقوم والدي بتبذيره هنا

90
00:05:48,667 --> 00:05:50,667
لا يجب علي ان ارضى بشيئ
آخر

91
00:05:50,733 --> 00:05:52,800
لذا احصلي لنا على اللعبة
حسنا اتفقنا؟.

92
00:05:57,033 --> 00:05:58,633
ما امر
ابن عائلة اليسوورث؟

93
00:06:00,133 --> 00:06:04,100
عدا عن كونه فتى فاسد ومدلل
ليس الكثير

94
00:06:05,467 --> 00:06:07,733
حسنا
انه لا يحبك

95
00:06:08,600 --> 00:06:12,200
ماذا؟
ابقي هادئة وانصتي

96
00:06:13,300 --> 00:06:16,133
ان ذلك يزعج والده بأنه لا يحبك

97
00:06:16,200 --> 00:06:19,100
ووالده كما تعرفين هو لاعب اساسي لدينا

98
00:06:19,133 --> 00:06:20,333
اطبقي فمك

99
00:06:21,267 --> 00:06:24,267
انه لاعب لا اريد خسارته

100
00:06:24,333 --> 00:06:26,533
هل يمكنني التكلم يا اد؟
انه يبدو وكانه لا يحب احد

101
00:06:26,600 --> 00:06:29,267
لقد بدأ للتو بتعلم رد فعل الانسان
الطبيعي

102
00:06:31,400 --> 00:06:34,467
تعرفين
لقد كان لدي ملازم

103
00:06:35,333 --> 00:06:38,200
هذا الرجل لم يكن يستطع المعاشرة
في الماخور

104
00:06:38,233 --> 00:06:40,233
و فاتورة الف دولار في رأسه

105
00:06:40,267 --> 00:06:42,400
اعني انه كان بهذا السوء

106
00:06:42,633 --> 00:06:44,600
ولكن هل تعرفين ماذا؟

107
00:06:44,633 --> 00:06:47,467
لقد تماشيت مع الرجل
هل تعرفين لماذا؟

108
00:06:49,400 --> 00:06:50,667
كان علي فعل ذلك

109
00:06:52,733 --> 00:06:55,300
لقد فهمت الامر هذا جيد

110
00:06:58,133 --> 00:07:00,833
السابع من ايلول

111
00:07:02,133 --> 00:07:03,833
الم يكن يوم عيد ميلادك؟
نعم

112
00:07:07,200 --> 00:07:08,533
عن ماذا نحن نبحث؟

113
00:07:13,633 --> 00:07:15,400
من هذا؟
صديق قديم؟

114
00:07:15,467 --> 00:07:17,567
سيكون اكبر بثلاثة عشر  عاما الآن

115
00:07:18,300 --> 00:07:19,700
صديق قديم جدا؟

116
00:07:21,467 --> 00:07:24,433
يمكنني ان اجعله يبدو اكبر سنا
من خلال الحاسوب

117
00:07:31,567 --> 00:07:33,500
حسنا\
من هذا الرجل؟

118
00:07:33,533 --> 00:07:35,433
انه ابي

119
00:07:36,500 --> 00:07:38,333
لا اقصد التدخل بأمورك يا نيسا

120
00:07:38,400 --> 00:07:39,733
ولكن
لطالما عرفت بأن والدك قد

121
00:07:39,800 --> 00:07:41,300
مات
نعم

122
00:07:41,367 --> 00:07:42,833
وكذلك اعتقدت انا ايضا-

123
00:07:45,267 --> 00:07:47,333
ولكن يبدو بانه لم يرد ان يعثر عليه احد

124
00:07:47,400 --> 00:07:49,500
ان لم يكن يريد ان يعثر عليه احد
تعتقدين بأنه سيظهر هنا؟

125
00:07:49,567 --> 00:07:52,200
لدينا كاميرات تغطي كل بوصة في هذا المكان

126
00:07:52,267 --> 00:07:55,133
انت محق تماما
لا اعرف بما كنت افكر

127
00:07:58,800 --> 00:08:01,200
في الواقع ارني
صورة لي في ذاك اليوم

128
00:08:09,167 --> 00:08:12,300
هناك على الطاولة السادسة عشر
بقميص احمر وقبعة

129
00:08:16,567 --> 00:08:20,133
اسحب لي صورة اخرى
قرب الصورة

130
00:08:23,233 --> 00:08:24,267
واحدة اخرى

131
00:08:28,533 --> 00:08:29,567
انه نفس الشخص

132
00:08:29,633 --> 00:08:32,567
ولكنني لا استطيع تحديد هويته
ان كان يرتدي النظارات

133
00:08:35,167 --> 00:08:38,000
هل تكلمت مع اد حول ذلك؟
لا

134
00:08:38,767 --> 00:08:42,567
لقد كان اد والدا افضل منه
لا اريد ان ازعجه او آذيه

135
00:08:53,133 --> 00:08:55,700
لايمكننا العودة الآن لقد وصلنا للتو

136
00:08:55,767 --> 00:08:58,333
ان وافقوا  على ميزانية حماية حقيقية

137
00:08:58,400 --> 00:08:59,567
لما كان وضعنا كهذا

138
00:08:59,600 --> 00:09:02,400
هل اردت رؤيتي؟
نعم

139
00:09:03,467 --> 00:09:06,600
زبائننا هنا ممثلي العاب الفيديو

140
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
يقولون بأنه عليهم ان يلغوا
المؤتمر

141
00:09:09,267 --> 00:09:10,567
بسبب مشكلة صغيرة

142
00:09:10,633 --> 00:09:14,500
في الواقع انها ليست مشكلة صغيرة
وانما مشكلة ضخمة

143
00:09:14,567 --> 00:09:17,233
مقلدي العابنا الغير قانونيين
يملئون المكان هنا في لاس فيغاس

144
00:09:17,300 --> 00:09:20,200
وانها مسألة وقت فقط
قبل ان يقوموا بتحميل ملفات العابنا مجانا
على النت

145
00:09:20,267 --> 00:09:23,167
لا احملكم المسؤولية كاملا
ولكن هذا ليس جيدا

146
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
حسنا

147
00:09:25,500 --> 00:09:28,800
يبدو بأن نظام حمايتهم ليس مؤهلا
لهذا الامر لذا

148
00:09:29,033 --> 00:09:31,300
ساتفحص الامر فورا
ها انتم

149
00:09:31,433 --> 00:09:33,133
جيد؟
رائع

150
00:09:34,067 --> 00:09:35,167
جيد يا رجل

151
00:09:36,667 --> 00:09:40,500
واكره ان افكر بأن ماحصل
حصل بسبب

152
00:09:40,767 --> 00:09:45,400
ان مساعداي كانا يلعبان العاب الفيديو في ذلك الحين

153
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
لم نكن نلعب حينها

154
00:09:49,767 --> 00:09:51,133
ولقد كانت فكرة مايك

155
00:09:54,100 --> 00:09:56,700
شكرا جزيلا لك يا دايف
انا مدينة لك

156
00:10:02,600 --> 00:10:04,500
نسخة عن لعبة دايف ميرا الجديدة

157
00:10:04,567 --> 00:10:06,500
لقد تأخرت
على ماذا حصلت ايضا؟

158
00:10:06,567 --> 00:10:09,433
بطاقات الصف الامامي الى نيليي
انه يعزف في البالمز

159
00:10:09,500 --> 00:10:11,133
بطاقات نيللي ؟

160
00:10:12,300 --> 00:10:13,567
انا مدير اعمال يا عزيزتي

161
00:10:13,633 --> 00:10:15,567
واعرف كم يقدر ابي لكم

162
00:10:15,633 --> 00:10:18,267
لذا ان اردتم الحفاظ عليه هنا
اظهروا لي بعض الاحترام

163
00:10:18,333 --> 00:10:19,400
الاحترام؟

164
00:10:19,467 --> 00:10:22,333
ماذا يمكنني ان افعل لك
لكي تصبح اقامتك اكثر متعة؟

165
00:10:23,833 --> 00:10:25,633
ما رأيك بتلك الفتاة من سيكو دو سوليلي؟

166
00:10:25,700 --> 00:10:27,267
تلك الفتاة التي تستطيع ان تضم كاحليها
حول عنقها؟

167
00:10:27,333 --> 00:10:29,000
ماذا لو لم افعل ذلك؟

168
00:10:29,067 --> 00:10:30,367
افعلي ذلك

169
00:10:33,567 --> 00:10:35,400
ما خطب اولاد الاغنياء؟

170
00:10:35,467 --> 00:10:37,567
هل يوجد بداخلهم جينات الوقاحة؟

171
00:10:37,600 --> 00:10:39,100
نعم يوجد

172
00:10:39,167 --> 00:10:41,033
نحن نقوم بتكثيف الحماية
على المؤتمر

173
00:10:41,100 --> 00:10:42,467
لذا ان كان لديك اي زبون يريد ان

174
00:10:42,500 --> 00:10:45,333
انتم تقومون بتكثيف الحماية على
مؤتمر الفتيان الذين لا يستطيعون المواعدة

175
00:10:45,400 --> 00:10:47,633
لذا فهم يقضون وقتهم يلعبون الالعاب
طوال النهار

176
00:10:47,700 --> 00:10:49,467
حسنا

177
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
كيث

178
00:11:05,467 --> 00:11:07,133
صباح الخير ايها السادة

179
00:11:07,400 --> 00:11:09,667
انا داني ماكوي
من امن وحماية الملهى

180
00:11:09,733 --> 00:11:11,400
قد تدركون او لا تتدركون

181
00:11:11,433 --> 00:11:14,767
بانه من غير القانوني ان تقوموا بعملية تبادل
داخل الملهى

182
00:11:15,000 --> 00:11:18,400
متضمنة بيع الالعاب المسروقة

183
00:11:18,500 --> 00:11:19,567
الالعاب المسروقة؟

184
00:11:19,633 --> 00:11:21,433
هيا يا صاح
لم تكن لدي فكرة

185
00:11:21,500 --> 00:11:23,367
انت ترتكب خطأ يا رجل
خطأ جسيم

186
00:11:23,433 --> 00:11:25,233
ان ابي مقامر رئيسي هنا

187
00:11:38,533 --> 00:11:40,600
شكرا يا دايف
لا مشكلة

188
00:11:43,267 --> 00:11:46,433
نحن على وشك ان نبدأ يا سيد ديلاين
حسنا

189
00:11:47,733 --> 00:11:48,767
سارسفاتي

190
00:11:50,167 --> 00:11:52,433
انت تتسكعين مع الفتيان الصغار
اليس كذلك؟

191
00:11:52,467 --> 00:11:56,500
اتسكع مع اصدقائي في عطل نهاية الاسبوع
وفي العطل الرسمية

192
00:11:56,667 --> 00:11:57,767
حسنا

193
00:11:58,233 --> 00:12:01,233
عندما يقولون
داخل مشواتك

194
00:12:01,333 --> 00:12:03,100
عن ماذا يتكلمون؟

195
00:12:03,667 --> 00:12:05,000
ما تعنيه هو

196
00:12:05,067 --> 00:12:06,500
اد

197
00:12:06,700 --> 00:12:08,333
عذرا هل لديك دقيقة؟

198
00:12:08,400 --> 00:12:09,667
بالطبع تفضلي

199
00:12:11,233 --> 00:12:12,500
سأراك بعد قليل

200
00:12:23,300 --> 00:12:24,333
ماذا؟

201
00:12:25,300 --> 00:12:29,000
بعد ان انتقلت للعيش مع عائلتك
لقد اخبرتني بأن ابي قد مات

202
00:12:29,733 --> 00:12:31,567
هذا صحيح
لقد اخبرتك بأنه مات

203
00:12:32,033 --> 00:12:34,700
كنت اتساءل كم انت متأكد من هذا الامر

204
00:12:35,667 --> 00:12:39,133
اعني هل رأيت شهادة وفاته او جثته
او اي شيئ

205
00:12:40,467 --> 00:12:42,667
حبيبتي اجلسي هنا؟

206
00:12:52,300 --> 00:12:54,567
عزيزتي نيس

207
00:12:56,500 --> 00:13:00,467
لو فكرت لثانية واحدة بأن والدك قد يكون حيا

208
00:13:01,500 --> 00:13:06,100
لما نقلتك للعيش قي بيت جديد
و موطن جديد

209
00:13:09,033 --> 00:13:10,500
من اين اتيت بهذا؟

210
00:13:10,767 --> 00:13:11,767
انا فقط

211
00:13:12,100 --> 00:13:14,167
قابلت شخص ذكرني به

212
00:13:17,067 --> 00:13:18,100
وماذا ايضا؟

213
00:13:20,100 --> 00:13:23,533
لقد اخبرتني منذ ثلاثة عشر عاما بأنه
لم يعد من مهمته الاخيرة

214
00:13:23,600 --> 00:13:24,733
هذا صحيح

215
00:13:24,800 --> 00:13:26,300
لكننك لم تخبرني بأنه قد توفي

216
00:13:26,367 --> 00:13:27,367
نيس

217
00:13:27,433 --> 00:13:30,100
اعرف بانك لم تكذب علي

218
00:13:30,167 --> 00:13:33,333
ربما لم يخبروك كل شيئ
قد يكون هناك اشياء لا يريدونك ان تعرفها

219
00:13:33,400 --> 00:13:35,100
لا
انا اعرف كل شيئ

220
00:13:38,667 --> 00:13:40,667
ولكن يا حبيبتي
انا احبك كثيرا

221
00:13:42,067 --> 00:13:46,433
ولكن ان كان لدي اي تفاصيل
اي شيئ

222
00:13:48,033 --> 00:13:49,533
كان ذلك بسبب
لانه

223
00:13:51,033 --> 00:13:54,567
لن يغير شيئ
و سيسبب لك الكثير من الالم

224
00:13:54,667 --> 00:13:59,667
ايا كان تفكرين به
انا فعلا اسف

225
00:14:04,033 --> 00:14:05,500
مرحبا
اهلا

226
00:14:05,700 --> 00:14:06,767
هل انت مشغول؟

227
00:14:07,000 --> 00:14:09,600
لا يوجد نظام حماية في مؤتمر العاب الفيديو

228
00:14:09,667 --> 00:14:12,600
اعتقد بوجود محاسبي بطاقات
على الطاولة اثنان واربعون

229
00:14:19,367 --> 00:14:21,200
لا انا لست مشغول
حسنا

230
00:14:21,233 --> 00:14:23,800
اريدك ان تبحث لي عن معلومات عن نزيلة في الفندق
اسمها هينيسي فيغوورا

231
00:14:24,033 --> 00:14:25,000
هل يوجد سبب معين؟

232
00:14:25,067 --> 00:14:26,667
لقد رأيتها تبكي في الميستيك

233
00:14:27,200 --> 00:14:29,433
لا يمكنني ان تحلي
مشاكل الجميع يا ماري

234
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
اعرف ولكن لدي شعور
بأن هناك ثمة خطب ما

235
00:14:31,567 --> 00:14:33,800
لقد تزوجوا هنا في الفندق
وغدا ذكرى زواجهم العاشر

236
00:14:34,033 --> 00:14:35,033
اذا؟

237
00:14:35,100 --> 00:14:37,667
لقد كانت تحمل شعار زوجها
من شرطة لوس انجلوس

238
00:14:38,233 --> 00:14:40,167
حسنا
سأتفحص ذلك
شكرا

239
00:14:41,367 --> 00:14:44,133
عادة الناس يرتدون خاتم
خطوبتهم في يدهم اليسرى

240
00:14:44,200 --> 00:14:47,300
عادة الناس يذهبون في موعد غرامي
قبل خطبتهم

241
00:14:47,333 --> 00:14:50,333
لقد ذهبنا في مواعيد غرامية
اليس كذلك؟

242
00:14:52,067 --> 00:14:53,633
ربما علينا فعل ذلك

243
00:14:53,700 --> 00:14:55,267
ربما عندما لا تغدو مشغولا

244
00:15:01,233 --> 00:15:02,767
مرحبا يا نيس
اهلا

245
00:15:04,033 --> 00:15:05,433
هل يمكنني ان اسألك سؤال؟

246
00:15:05,500 --> 00:15:09,800
نعم لقد فعلت ذلك مع فتاة لمرة واحدة
حسنا لمرتين

247
00:15:11,400 --> 00:15:14,100
هذه معلومات كثيرة
لا

248
00:15:15,333 --> 00:15:18,667
عندما كنا صغارا هل تعتقدين
بأن اد كان يخبرنا الحقيقة دوما؟

249
00:15:18,767 --> 00:15:21,533
عندما اعتقد باننا سنكون افضل مع بعض
الاكاذيب؟

250
00:15:21,600 --> 00:15:22,833
بعض الاكاذيب؟

251
00:15:23,033 --> 00:15:26,567
مثل حكاية ان جنية الاسنان تعطيك المال
عندما تقومين فقط بتوضيب سريرك

252
00:15:26,633 --> 00:15:29,067
لشهر كامل قبل ان يقع السن؟

253
00:15:29,167 --> 00:15:31,367
لا كنت افكر ببعض الاشياء
الاكثر جدية

254
00:15:32,667 --> 00:15:35,700
لا عندما يأتي الامر لعائلته فانه
يقول الحقيقة دوما

255
00:15:36,133 --> 00:15:37,467
انتظري
ماذا تسألين؟

256
00:15:37,533 --> 00:15:39,433
كنت افكر بشيئا ما

257
00:15:39,767 --> 00:15:42,500
سأذهب الى العمل
حسنا اراك لاحقا

258
00:15:44,033 --> 00:15:47,467
كنت في غرفة التحكم اتفحص
امر اغلاق الشاشة الرئيسية

259
00:15:47,533 --> 00:15:50,400
تلك التي حدثت عندما كنت اغلبك

260
00:15:50,467 --> 00:15:53,567
احزر ماذا وجدت على القرص الصلب؟

261
00:15:53,667 --> 00:15:55,233
لم اكن اعرف حتى اخبرتني

262
00:15:55,300 --> 00:15:57,200
انه ناقل معلومات خارجي

263
00:15:57,267 --> 00:15:58,300
نعم

264
00:15:58,367 --> 00:16:01,533
انه جهاز تجسس موجود على الجهاز الصلب

265
00:16:01,600 --> 00:16:03,533
انه يستخدم ايضا
الطاقة الرئيسية للصلب

266
00:16:03,567 --> 00:16:06,300
هذا ماسبب اطفاء الشاشة عندما كنا نلعب

267
00:16:06,367 --> 00:16:10,333
احدما قام بنسخ الالعاب بطريقة غير قانونية
عندما اعتقدوا بان  لا احد يستخدم الالعاب

268
00:16:10,400 --> 00:16:11,367
انت تمزح
نعم

269
00:16:11,433 --> 00:16:13,133
لقد شاهدت الشريط وحصلت على الهوية

270
00:16:13,200 --> 00:16:15,133
هل يبدو مثل هذا؟

271
00:16:15,567 --> 00:16:17,067
نعم
نعم

272
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
لقد سبقتك ببعض الخطوات يا مايك

273
00:16:19,767 --> 00:16:22,333
لقد قبضت على هذا العبقري
في منتصف محاولة نسخ المعلومات

274
00:16:22,400 --> 00:16:24,800
لقد فكرت بأن ابقيه ينتظر هنا
لبضع ساعات

275
00:16:25,033 --> 00:16:27,333
ومن بعدها اسلمه للميترو؟
تسلمه الى الميترو؟ لا

276
00:16:27,367 --> 00:16:28,767
ان امره اكبر من ذلك

277
00:16:28,833 --> 00:16:31,067
عن ماذا تتكلم؟
هذا الفتى متسكع

278
00:16:31,133 --> 00:16:32,567
الم تقوم بتحميل اغنية من قبل؟

279
00:16:32,633 --> 00:16:35,133
ان هذا الفتى يستطيع الولوج
الى غرفة التحكم

280
00:16:35,200 --> 00:16:37,700
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان يكون مهندس عبقري

281
00:16:37,733 --> 00:16:40,667
مثلي
وانا اشكك في ذلك

282
00:16:43,267 --> 00:16:45,233
هل تعتقد بأنه يعمل مع شخص ما؟

283
00:16:45,600 --> 00:16:48,567
اشم رائحة مؤامرة هنا

284
00:16:52,400 --> 00:16:53,433
اشم ذلك؟

285
00:16:58,767 --> 00:17:00,500
انت تقولين بانك تعرفين ابي
اثبتي ذلك

286
00:17:00,567 --> 00:17:03,533
صباح الخير لك ايضا
احب التحدث ولكنني متأخرة

287
00:17:04,700 --> 00:17:06,100
اريد ان اتحدث معه

288
00:17:08,200 --> 00:17:10,700
اصعدي معي
هيا

289
00:17:17,433 --> 00:17:19,267
لا يمكنك الاتصال به
انه خطر جدا

290
00:17:19,300 --> 00:17:21,700
ان امكنك التكلم معك
فلا يوجد مانع لاتكلم معه انا ايضا

291
00:17:21,767 --> 00:17:23,767
هناك على الاقل ثلاثة وكالات للحكومة

292
00:17:24,000 --> 00:17:25,667
تحاول اللحاق بأبيك في هذه
المدينةفقط

293
00:17:25,733 --> 00:17:28,400
انت ابنته الا تعتقدين بأن كل مكالمة هاتفية

294
00:17:28,467 --> 00:17:30,100
و رسالة يقومون بتسجيلها؟

295
00:17:30,167 --> 00:17:31,100
لقد اخبرني اد

296
00:17:31,167 --> 00:17:32,400
اد لا يعرف نصف ما يحدث

297
00:17:32,467 --> 00:17:36,133
لقد تخلى عن والدك
ابيك لديك الكثير من الاعداء الخطيرين

298
00:17:36,200 --> 00:17:37,233
من؟

299
00:17:37,567 --> 00:17:40,233
اذا اعتقدو بأنه يمكن الحصول عليه
عن طريق ابنته

300
00:17:40,300 --> 00:17:41,700
لن يكون الوحيد في خطر

301
00:17:41,733 --> 00:17:43,167
حسنا سأجرب حظي

302
00:17:44,167 --> 00:17:45,833
ليس وانت معي

303
00:17:47,367 --> 00:17:48,633
الى اين نحن ذاهبات؟.

304
00:17:53,700 --> 00:17:55,433
دعينا نبقي ذلك مفاجأة

305
00:18:09,833 --> 00:18:13,500
لم تخبريني كيف التقيت بوالدي
او ما هو عملك بالتحديد

306
00:18:13,533 --> 00:18:15,500
دعينا نقول بأنني اعرفه بطريقة احترافية

307
00:18:15,733 --> 00:18:20,033
دعيني اقول بانني اقوم بعقد الصفقات
ومحققة خاصة
و حارسة شخصية

308
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
الا تريدين ان تسالينني
عن السلاح؟

309
00:18:24,033 --> 00:18:26,300
لقد افترضت
بانه فتاك

310
00:18:28,033 --> 00:18:30,233
ارى فيك حس دعابة ابيك

311
00:18:30,300 --> 00:18:31,433
وكذلك سمعت

312
00:18:39,600 --> 00:18:42,200
في عملي عليك ان تكوني متيقظة

313
00:18:42,400 --> 00:18:45,300
هل تريدين ان ترافقينني في جولة؟
اعتقد بأنني سانجح

314
00:18:46,133 --> 00:18:47,200
انا افهم

315
00:18:47,267 --> 00:18:50,133
اعتقد بأن كثير من النساء يعتقدن
بأن امر السلاح مهول

316
00:18:54,467 --> 00:18:57,333
يبدو بأنك ورثت من ابيك
اكثر من حس الدعابة

317
00:18:57,400 --> 00:19:00,367
متى سنتصل به؟
ولكن  ليس صبره

318
00:19:03,133 --> 00:19:04,267
رائع

319
00:19:05,333 --> 00:19:08,200
انا اتواصل مع ابيك من خلال مجموعة من الاشخاص

320
00:19:08,500 --> 00:19:12,200
لا استطيع ان اخبرك
كيف تتصلين معه حتى ان اردت ذلك

321
00:19:12,267 --> 00:19:13,767
لم اسمع منه منذ اعوام

322
00:19:13,833 --> 00:19:16,500
انا لا اعرف ان كان ميتا ام حي
وفجاة انت تظهرين

323
00:19:16,567 --> 00:19:18,767
سامحيني ان اعتقدت
بأنك مجرد خدعة

324
00:19:20,633 --> 00:19:22,467
بمن تتصلين؟
شرطي

325
00:19:22,533 --> 00:19:25,300
سأخرج من هنا
حسنا اسمعي

326
00:19:26,533 --> 00:19:30,200
اعتقد بـأنها فكرة سيئة ولكن ان اردت
يمكنني ان اوصل له رسالة

327
00:19:30,433 --> 00:19:33,000
ولكنها ستأخذ بعض الوقت
شكرا

328
00:19:34,433 --> 00:19:36,400
حسنا انت تتولى الامر كل مرة

329
00:19:36,467 --> 00:19:38,133
ولكنني سأقوم بفعل ذلك هذه المرة

330
00:19:38,533 --> 00:19:41,133
هل انت متـأكد؟
لانك لديك تلك الامور الصبيانية

331
00:19:41,200 --> 00:19:45,167
انها واجهة المبنى
لذا فهم لا يعرفون متى سيحدث هذا

332
00:19:46,067 --> 00:19:48,300
هل تشعر بي؟
نعم انا اشعر بك

333
00:19:50,633 --> 00:19:52,167
هؤلاء الشبان لن
يستطيعون تجاوز الامر

334
00:19:52,200 --> 00:19:54,533
يجب ان اكون قادرا على اخراج هذه
القاذورات

335
00:19:55,733 --> 00:19:57,533
مرحبا يا عزيزتي
انه ليس وقت مناسب يا ماري

336
00:19:57,567 --> 00:19:59,367
اسمعي
اريد منك معروف

337
00:20:00,067 --> 00:20:03,100
اريدك ان تضعي اسم من اجل
حفلة السيدات

338
00:20:03,167 --> 00:20:05,433
نعم ما هو الاسم؟
هينيسي فيغوورا

339
00:20:06,500 --> 00:20:08,433
المرأة التي بدأت القتال في  الحانة؟

340
00:20:08,500 --> 00:20:10,000
انها لن تأتي الى حفلتي

341
00:20:10,067 --> 00:20:11,200
دليندا

342
00:20:11,267 --> 00:20:14,200
انها ليلة الفتيات ليست ليلة
من يستطع سكب الشراب

343
00:20:14,267 --> 00:20:16,200
ان زوجها كان شرطي

344
00:20:16,600 --> 00:20:19,167
لقد قتل خلال تأدية عمله منذ تسعة اشهر

345
00:20:19,333 --> 00:20:21,333
وهل صدقت ذلك؟
نعم

346
00:20:21,600 --> 00:20:24,567
اعتقدت بانك الفتاة الذكية هنا
لقد ولدت هنا

347
00:20:24,633 --> 00:20:26,667
انت بحاجة لوضع بعض المسحوق يا عزيزي

348
00:20:26,733 --> 00:20:28,267
لقد تحقق داني من الامر

349
00:20:28,333 --> 00:20:29,700
لقد تزوجوا هنا في الفندق

350
00:20:29,733 --> 00:20:31,767
وانهم يأتون الى هنا في كل ذكرى
لزفافهما

351
00:20:31,833 --> 00:20:33,533
وانهم يقيمون في نفس الجناح

352
00:20:33,567 --> 00:20:35,100
وغد ستكون ذكرى زفافهم العاشر

353
00:20:39,033 --> 00:20:40,133
قصدير

354
00:20:41,600 --> 00:20:43,067
عذرا

355
00:20:43,133 --> 00:20:48,100
ورق قطن جلد فواكه خشب حديد صوف
برونز فخار
و قصدير

356
00:20:48,633 --> 00:20:51,767
القصدير هي الهدية التقليدية
لذكرى الزفاف العاشر

357
00:20:52,333 --> 00:20:56,433
لقد علمت بأن تحت ذلك التصميم
اللامع يوجد قلب من ذهب

358
00:20:58,267 --> 00:20:59,833
هذا ما اتحدث عنه

359
00:21:00,667 --> 00:21:04,667
لدينا تسجيل لك وانت تدخل غرفة التحكم
وانت تحاول نقل البضائع

360
00:21:05,067 --> 00:21:08,833
اذا انت تصنع لنفسك معروفا بأن تخبرنا
كيف استطعت الحصول على المفتاح

361
00:21:11,100 --> 00:21:14,200
ان لم تكونوا شرطيان
فلا تستطيعان الاحتفاظ بي هنا

362
00:21:15,267 --> 00:21:16,233
حسنا

363
00:21:18,467 --> 00:21:20,233
هذا سيأخذ وقتا طويلا

364
00:21:25,800 --> 00:21:27,333
لقد اخفتني

365
00:21:27,433 --> 00:21:30,100
سيتم العبث بي
من خلال حارس شخصي

366
00:21:40,300 --> 00:21:41,600
كيف حصلت على المفتاح؟

367
00:21:43,467 --> 00:21:47,233
كيف حصلت على المفتاح؟
حسنا حسنا

368
00:21:47,767 --> 00:21:52,267
قام احدما بارسال  رسالة لي
بأنهم معجبون بعملي

369
00:21:53,233 --> 00:21:56,767
وبما انهم سيعطونني المفتاح لغرفة التحكم

370
00:21:56,833 --> 00:21:58,633
احدما قام باعطائك المفتاح؟

371
00:21:59,167 --> 00:22:00,100
نعم

372
00:22:02,133 --> 00:22:03,233
هل ترى كم هذا سهلا؟

373
00:22:04,200 --> 00:22:06,167
زحسنا
ماذا قال؟

374
00:22:06,700 --> 00:22:09,133
لقد اخبرت والدك تماما
ما قلته لك

375
00:22:09,200 --> 00:22:12,333
ولكن يبدو بأن التفاحة لا تسقط
بعيدا عن الشجرة

376
00:22:13,300 --> 00:22:15,500
هل يمكنك الدخول الى مخدم
شبكة خاص؟

377
00:22:15,567 --> 00:22:17,200
يجب ان يكون محمي تماما

378
00:22:17,267 --> 00:22:19,067
الفندق يمتلك واحدا

379
00:22:19,167 --> 00:22:21,333
سيتصل بك والدك من خلال ذلك

380
00:22:21,400 --> 00:22:23,700
لديه خط اتصال

381
00:22:23,767 --> 00:22:27,000
يتطلب اربعمئة كلمة سرية
للولوج الى الموقع

382
00:22:27,067 --> 00:22:28,133
اربعمئة؟

383
00:22:28,533 --> 00:22:31,167
العناوين والرموز
موجودة هنا

384
00:22:32,500 --> 00:22:35,167
عليك الدخول في الساعة السابعة تماما

385
00:22:35,433 --> 00:22:37,667
ان لم تدخلي في الوقت المحدد
سيخرجون

386
00:22:38,200 --> 00:22:41,000
لديك ثلاث دقائق فقط
للبدء والانتهاء

387
00:22:41,067 --> 00:22:42,833
لم اتكلم معه منذ ثلاثة عشر عاما

388
00:22:43,067 --> 00:22:44,233
انا اسفة

389
00:22:46,133 --> 00:22:47,700
افترض بان هذا افضل من لا شيئ

390
00:22:47,767 --> 00:22:52,033
حياتك وحياتي في خطر
ان اكتشف احدما هذا الامر

391
00:22:52,100 --> 00:22:53,167
لن يكتشفوا

392
00:22:53,600 --> 00:22:56,000
في الساعة السابعة؟
حسنا

393
00:22:57,333 --> 00:22:59,133
ساحاول الحصول على المرسل

394
00:22:59,200 --> 00:23:02,067
وانا اتفهم ان اردتم
التراجع في هذا الامر

395
00:23:02,133 --> 00:23:03,133
لماذا؟

396
00:23:03,333 --> 00:23:05,600
انه عالم التقنية العالية يا صديقي

397
00:23:05,667 --> 00:23:07,300
يمكنك التحكم في الكون

398
00:23:07,333 --> 00:23:09,267
عليك ان تفهم شيئا

399
00:23:09,333 --> 00:23:11,700
انا على حافة الوصول الى قمة
تقنية المراقبة

400
00:23:11,767 --> 00:23:14,200
نعم اخبر نفسك بذلك

401
00:23:16,267 --> 00:23:18,500
حسنا تريد هذه القضية لنفسك
تفضل

402
00:23:18,567 --> 00:23:22,067
انا لا اريدك ولا اريد
طرائق تحقيقك البالية

403
00:23:26,300 --> 00:23:28,167
انت فيها
ماذا؟

404
00:23:28,233 --> 00:23:30,167
اول شخص يقبض على الشرير يربح

405
00:23:30,233 --> 00:23:31,333
انا لا اقصد انت تجدهم

406
00:23:31,400 --> 00:23:33,333
انا لا اقصد الحصول على عنوان موقعهم
بل القبض عليهم

407
00:23:34,333 --> 00:23:35,700
هل اتفقنا؟

408
00:23:35,767 --> 00:23:37,533
انت تراهنني
انا موافق

409
00:23:37,600 --> 00:23:40,233
انت تتكلما عن هزيمة احدكما
الآخر مرة اخرى؟

410
00:23:40,300 --> 00:23:42,500
هل قمت بحجز فتى يدعى
كارل ايلسوورث اليوم؟

411
00:23:42,567 --> 00:23:44,667
شاب طويل اشقر
نعم

412
00:23:45,533 --> 00:23:47,400
هل تريد ان تخبرني اين هو؟

413
00:23:47,467 --> 00:23:50,167
كان يبيع العاب فيديو مسروقة
لذا وضعناه في الحجز

414
00:23:50,233 --> 00:23:51,300
سندعه يخرج

415
00:23:51,367 --> 00:23:53,633
هل يمكنني فعل ذلك؟
بالطبع

416
00:23:54,733 --> 00:23:55,800
شكرا

417
00:23:58,467 --> 00:23:59,600
ماذا يفترض من ذلك؟

418
00:23:59,667 --> 00:24:01,733
عندما يأتي الامر الى سام
انا لا اسأل

419
00:24:01,800 --> 00:24:03,333
انا اتغاضلى عن الامر

420
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
ما الامر يا سام؟
انا جدا اسفة

421
00:24:12,033 --> 00:24:14,133
لم استطع التكلم مع والدي
لانه في جلسة الشياتسو

422
00:24:14,200 --> 00:24:16,000
عندما يكتشف الامر
سيصاب بالذعر

423
00:24:16,067 --> 00:24:17,100
سيصبح غاضبا

424
00:24:17,167 --> 00:24:19,133
هذا لن يحدث في سيزر
انا اتفهم

425
00:24:19,200 --> 00:24:20,400
اخرجيني من هنا الآن

426
00:24:20,467 --> 00:24:23,400
لا اعرف كيف اخبرك بهذا
لا استطيع

427
00:24:23,733 --> 00:24:26,433
لقد اشتريت مواد مسروقة
وشركات الالعاب هذه

428
00:24:26,500 --> 00:24:28,533
يأخذون الامر بجدية
ويفرضون العقوبات

429
00:24:28,600 --> 00:24:29,567
ماذا؟

430
00:24:29,633 --> 00:24:32,067
لا تقلق حيال الامر
سنكون معك في الشرطة

431
00:24:32,100 --> 00:24:34,467
وبعدها ستخرج من هنا
حوالي غدا بعد الظهر

432
00:24:34,533 --> 00:24:35,567
غدا بعد الظهر؟

433
00:24:35,600 --> 00:24:39,133
انا جدا اسفة حيال ذلك
ولكن الشرطة لن تأتي من اجل كل مخالفة

434
00:24:39,167 --> 00:24:40,667
وجولتهم التالية\
ستكون غدا

435
00:24:42,267 --> 00:24:44,267
وعليك ان تقضي الليلة هنا

436
00:25:00,467 --> 00:25:02,533
سام؟
ستصبح على مايرام

437
00:25:02,600 --> 00:25:05,733
لقد احضرت لك غطاء من غرفتي الخاصة

438
00:25:06,233 --> 00:25:08,233
وبعض الاكل

439
00:25:10,167 --> 00:25:11,233
سام
ماذا؟

440
00:25:12,100 --> 00:25:14,500
لا استطيع بقاء الليلة هنا معه
لا تقلق

441
00:25:14,567 --> 00:25:16,467
نادرا ما تحصل مشاكل هنا
يا كارل

442
00:25:20,133 --> 00:25:21,133
لقد خرج الامر من يدي

443
00:25:21,200 --> 00:25:23,600
قد اخسر عملي ان اكتشفوا
انني كنت هنا

444
00:25:23,667 --> 00:25:24,667
سأفعل اي شيئ

445
00:25:24,733 --> 00:25:27,433
سيدف ابي اي مبلغ
فقط اخرجيني من هنا

446
00:25:32,633 --> 00:25:34,100
مرحبا
نعم

447
00:25:34,400 --> 00:25:36,500
اريد الحصول على تقرير اللا عب
الذي اعطيتك اياه

448
00:25:36,567 --> 00:25:38,400
نعم انه في مكتبي
تعالي في وقت لاحق

449
00:25:38,433 --> 00:25:40,667
في الواقع احتاجه الآن
انه يحاسب

450
00:25:42,767 --> 00:25:44,100
انت بحاجته الآن؟

451
00:25:44,133 --> 00:25:45,533
امسألة عائلية طارئة

452
00:25:46,467 --> 00:25:47,733
انه على مكتبي

453
00:27:37,600 --> 00:27:39,333
مهجور

454
00:27:42,800 --> 00:27:44,400
يمكنك الهرب
يمكنك الاختباء

455
00:27:44,467 --> 00:27:48,167
يمكنك ان تحرف بريدك الالكتروني
من خلال ستة عشر مخدم في بورا بورا

456
00:27:48,333 --> 00:27:51,267
ولكن لا يمكنك الهرب من عيني
مايك كانون

457
00:27:52,733 --> 00:27:55,667
البصمات تتطابق بصمات اصحاب
شركات العاب الفيديو

458
00:27:55,733 --> 00:27:57,267
مما يعني

459
00:28:01,067 --> 00:28:02,700
لدينا اشخاص من داخل العمل

460
00:28:03,100 --> 00:28:05,400
انا اطوق الامر عليك يا صغيري
اشعر بذلك

461
00:28:11,133 --> 00:28:13,533
لما تكون انت الوحيد المقفل؟

462
00:28:17,433 --> 00:28:18,533
ميتش يتكلم

463
00:28:18,600 --> 00:28:21,567
مرحبا يا ميتش
انا في غرفة تحكم العاب الفيديو

464
00:28:21,800 --> 00:28:24,200
اي شركة تستخدم رقم المخدم 12؟

465
00:28:24,267 --> 00:28:26,167
انها شركة باندورا

466
00:28:26,233 --> 00:28:28,700
ارسل لي
صورة عن الحماية هلا فعلت؟

467
00:28:30,033 --> 00:28:33,500
لدينا عنوان
245 88   7  12

468
00:28:33,567 --> 00:28:35,633
هذا واحد من عناوينا
ماذا من عناوينا؟

469
00:28:35,733 --> 00:28:37,400
لا شيئ
انا اتكلم مع مايك فحسب

470
00:28:37,467 --> 00:28:40,267
لا تتكلم مع مايك يا ميتش
ارسل لي الصورة فورا

471
00:28:40,333 --> 00:28:42,000
انا اعمل على ذلك
يا داني

472
00:28:42,067 --> 00:28:43,333
هل هذا داني؟
نعم

473
00:28:43,367 --> 00:28:44,733
اغلق الهاتف في وجهه
لقد سمعته

474
00:28:44,800 --> 00:28:46,667
للا تجرؤ على اغلاق الهاتف
في وجهي يا ميتش

475
00:28:46,700 --> 00:28:47,733
ارسل لي الصورة الآن

476
00:28:48,767 --> 00:28:51,833
انه حاسوب من مركز اعمالنا يا ميتش
اسحب تلك الصورة

477
00:28:52,067 --> 00:28:54,700
في حال لم تلاحظ\
فانا لدي يدان فقط يا مايك

478
00:28:54,733 --> 00:28:56,233
انا ارسل الصورة الآن

479
00:28:59,100 --> 00:29:01,000
ارني ماذا ستفعل الآن يا مايك

480
00:29:01,067 --> 00:29:02,000
حصلت عليها

481
00:29:03,133 --> 00:29:04,100
نعم؟

482
00:29:04,133 --> 00:29:05,500
تعال الى هنا يا داني

483
00:29:06,033 --> 00:29:07,733
حسنا ساكون هناك

484
00:29:12,533 --> 00:29:15,133
لقد وصلت الى خيط
مشكلة العاب الفيديو

485
00:29:15,200 --> 00:29:16,267
جيد

486
00:29:19,533 --> 00:29:21,467
علي اللحاق بالامر

487
00:29:23,533 --> 00:29:25,567
هل كنت مع نيسا في الايام القليلة
الماضية؟

488
00:29:25,633 --> 00:29:27,033
بعض الشيئ
لماذا؟

489
00:29:28,633 --> 00:29:29,733
لقد كانت تتصرف بغرابة؟

490
00:29:29,800 --> 00:29:31,567
لماذا؟
هل لاحظت شيئا ما؟

491
00:29:32,267 --> 00:29:34,233
هل تكلمت معك عن والدها؟

492
00:29:34,267 --> 00:29:35,667
هل هذا غريب؟

493
00:29:37,633 --> 00:29:39,067
هل تعرف هذه المرأة؟

494
00:29:40,667 --> 00:29:42,133
لا هل  سألت نيسا؟

495
00:29:43,300 --> 00:29:45,667
ان اجبتني باي سؤال اسئلك اياه
بسؤال اخر

496
00:29:46,400 --> 00:29:49,133
سأقطع رقبتك

497
00:29:50,567 --> 00:29:53,267
لم الاحظ شيئا غريبا حول نيسا

498
00:29:53,333 --> 00:29:55,200
ولم تخبرني اي شيئ
حول والدها

499
00:29:55,267 --> 00:29:57,033
وانا لا اعرف تلك المرأة

500
00:29:58,400 --> 00:29:59,433
حسنا

501
00:30:00,567 --> 00:30:02,333
احصلوا لي على هويتها
نعم

502
00:30:09,067 --> 00:30:10,467
سأذهب الى المغرب

503
00:30:11,067 --> 00:30:13,333
هذا لن يكون ضروريا
لماذا؟

504
00:30:13,400 --> 00:30:14,767
لقد غير والدك عقله

505
00:30:14,800 --> 00:30:16,000
ماذا؟

506
00:30:16,067 --> 00:30:19,300
انه لا يريدك ان تسافري الى هناك
هو سيأتي الى هنا

507
00:30:20,500 --> 00:30:22,067
لما غير الخطة؟

508
00:30:22,133 --> 00:30:24,300
انه خائف من انك قد تكوني ملاحقة

509
00:30:24,367 --> 00:30:25,533
لقد اعتاد العيش على الهروب

510
00:30:25,600 --> 00:30:28,633
وهو يعرف كيف يتنقل  بدون ان يلفت النظر
اما انت فلا تعرفين

511
00:30:29,233 --> 00:30:32,133
انه سيصل في المساء
ولكنك لا تستطيعين ملاقاته هنا

512
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
بسبب كاميرات المراقبة؟

513
00:30:34,033 --> 00:30:35,333
و اد ديلاين

514
00:30:35,400 --> 00:30:38,467
سيقابلك والدك
على زاوية سبرينغبروك وويسترن

515
00:30:38,533 --> 00:30:40,500
في منطقة المرآب الساعة
الحادية عشر

516
00:30:41,700 --> 00:30:44,267
هذا يجب ان يكون محادثة ثلاث
دقائق

517
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
لقد كان

518
00:30:46,567 --> 00:30:48,533
اتمنى ان يصلح الامر معك يا نيسا

519
00:30:48,667 --> 00:30:50,800
هل ستغادرين؟
لقد انتهى عملي هنا

520
00:30:51,300 --> 00:30:53,300
سيكون حامل وردة بيضاء لك

521
00:30:53,800 --> 00:30:55,133
وردة بيضاء؟

522
00:30:55,200 --> 00:30:56,467
سررت بلقاءك يا نيسا

523
00:30:56,700 --> 00:31:00,800
ان اتيت الى لندن
او اردت الحصول على عمل جديد اتصلي بي فقط

524
00:31:02,200 --> 00:31:03,700
بلغي جاك تحياتي

525
00:31:14,233 --> 00:31:15,467
هل تستمتعون هنا؟

526
00:31:25,100 --> 00:31:26,233
مرحبا

527
00:31:26,300 --> 00:31:27,233
هل رأيت هينسي؟

528
00:31:27,300 --> 00:31:28,800
لقد اتت منذ فترة قصيرة

529
00:31:29,000 --> 00:31:30,633
اتمنى بأن تحظى بوقت جيد

530
00:31:31,333 --> 00:31:32,700
لما تفعلين ذلك؟

531
00:31:34,267 --> 00:31:38,200
اعتقد بان الجوابي البسيط
لانني احب جعل الناس سعداء

532
00:31:38,233 --> 00:31:41,233
ولكن
انا اشعر بها

533
00:31:42,600 --> 00:31:45,300
لقد خسرت حب حياتها

534
00:31:45,667 --> 00:31:48,667
في الواقع كنت اسألك
لما تجعلين حواجبك بهذا الشكل.

535
00:31:50,033 --> 00:31:52,600
في الواقع انه يا ماري
لا يتماشى مع شكل وجهك

536
00:31:53,533 --> 00:31:56,033
حسنا
سـأذهب للبحث هينسي

537
00:31:56,100 --> 00:31:58,000
عودي لاحقا
وسنحظى ببعض الشراب

538
00:32:04,633 --> 00:32:05,667
مرحبا

539
00:32:11,233 --> 00:32:12,600
هل لصديقك اسم؟

540
00:32:13,800 --> 00:32:15,733
هيا تعال معنا

541
00:32:24,067 --> 00:32:26,200
مرحبا يا هينسي

542
00:32:28,033 --> 00:32:29,767
لقد اردت ان اطمئن عليك

543
00:32:32,500 --> 00:32:34,333
ما الخطب؟
لا شيئ

544
00:32:35,533 --> 00:32:37,733
انا فعلا اقدر دعوتك

545
00:32:37,800 --> 00:32:41,200
ولكن هذا ليس نوع الحفل الذي احتاج اليه الآن

546
00:32:43,067 --> 00:32:44,167
انا جدا اسفة

547
00:32:45,400 --> 00:32:49,333
اردت الحصول على شيئ
يذكرني اكثر به

548
00:32:50,333 --> 00:32:51,333
بالطبع

549
00:32:53,033 --> 00:32:55,200
لدي طائرة في الصباح الباكر
شكرا على كل شيئ يا ماري

550
00:32:55,267 --> 00:32:56,267
نعم

551
00:32:56,667 --> 00:32:57,667
الى اللقاء

552
00:33:31,300 --> 00:33:32,733
لدينا رابح

553
00:33:36,233 --> 00:33:38,133
توقفا
ما المشكلة؟

554
00:33:38,167 --> 00:33:39,667
انها قناصة العاب الفيديو

555
00:33:39,733 --> 00:33:41,267
انها القائدة
هي

556
00:33:41,333 --> 00:33:42,767
حقا؟
السيد ديلاين

557
00:33:42,833 --> 00:33:44,533
نعم
سأخذها

558
00:33:44,600 --> 00:33:45,633
ماذا؟

559
00:33:45,700 --> 00:33:48,567
انت لا تحمل هاتفك النقال
كنت احاول الوصول اليك

560
00:33:48,633 --> 00:33:49,800
كنت ابحث في كل مكان عليك

561
00:33:50,033 --> 00:33:53,200
اهدئي فقط
ماذا يحصل؟

562
00:33:54,167 --> 00:33:57,800
خلال تفحصي الامن
لقد حصلت على اكبر انذار

563
00:33:58,033 --> 00:34:00,567
علي اعادة تفحص الامن

564
00:34:00,667 --> 00:34:02,133
حسنا ماذا؟

565
00:34:03,300 --> 00:34:04,500
لقد تمت سرقتنا

566
00:34:05,267 --> 00:34:08,100
لقد دخل احدما
الى مخدمات المونتسيتو

567
00:34:08,133 --> 00:34:11,433
لقد قاموا بتحويل
اكثر من عشرة ملايين دولار من حسابنا

568
00:34:11,533 --> 00:34:15,400
ولقد حددت ايضا موقع
الدخول الى نظام الحماية

569
00:34:16,667 --> 00:34:18,233
ولقد تبين بانه جهاز حاسوبك

570
00:34:47,533 --> 00:34:50,400
ساغادر الآن
لقد تم التحويل

571
00:34:50,733 --> 00:34:52,500
لن يستطيعون تعقب الامر

572
00:34:52,800 --> 00:34:54,500
لقد كانت الفتاة عجينة في يدي

573
00:34:54,533 --> 00:34:56,433
لم اعجب بهذا المصطلح من قبل

574
00:34:57,633 --> 00:34:58,700
عجينة

575
00:35:00,500 --> 00:35:01,667
ماذا تفعلين هنا؟

576
00:35:01,733 --> 00:35:03,800
لقد كنت اتعقبك منذ خمسة ساعات مضت

577
00:35:04,033 --> 00:35:06,133
لقد كان لدي شعور بأن هناك ثمة خطب ما

578
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
عندما قلت بأن ابي
سيظهر مع وردة بيضاء

579
00:35:08,300 --> 00:35:11,100
لقد اصبت بنقطة الوردة
ولكن اللون كان خطأ

580
00:35:11,167 --> 00:35:14,533
لقد كان ابي يزرع الورد الاحمر في حديقتنا
لقد كانت وردته المفضلة

581
00:35:14,633 --> 00:35:16,467
ليس لوالدك علاقة بهذا

582
00:35:16,500 --> 00:35:17,533
انه بريء تماما

583
00:35:17,600 --> 00:35:19,300
ان غادرت الآن
يمكنك اللحاق به

584
00:35:19,367 --> 00:35:20,400
توقفي

585
00:35:20,467 --> 00:35:22,667
كلانا يعرف بان والدي
لن يظهر

586
00:35:22,733 --> 00:35:24,133
هل انت واثقة من ذلك؟

587
00:35:25,067 --> 00:35:27,033
اعتقد بان الامر لا يهم

588
00:35:28,300 --> 00:35:30,600
ماذا كنت تعتقدين بأنه كان سيحدث؟

589
00:35:30,667 --> 00:35:32,567
ستخرجينني من الامر؟

590
00:35:34,233 --> 00:35:35,433
لا لن تفعل

591
00:35:38,367 --> 00:35:39,767
اسمع
لقد رحل المال

592
00:35:40,600 --> 00:35:43,767
لقد حولت فقط اثنا عشر مليون

593
00:35:43,800 --> 00:35:46,300
بدونه لن تحصل على قرش منه

594
00:35:47,033 --> 00:35:48,800
يمكنننا ان نعقد اتفاق

595
00:35:49,067 --> 00:35:50,600
اتفاق؟

596
00:35:50,667 --> 00:35:52,233
سأعيد خمسون بالمئة

597
00:35:54,033 --> 00:35:55,233
ستون

598
00:35:56,000 --> 00:35:59,067
في  اللحظة التي عرفت فيها ماذا
كنت تفعلين   لقد كان مايك هنا

599
00:35:59,133 --> 00:36:00,533
وغير رموز حمايتنا

600
00:36:00,567 --> 00:36:04,100
ما استطعت الوصول اليه
كان موقع مزيف
شيئ قد صنعته

601
00:36:08,467 --> 00:36:10,367
هل يوجد شيئ آخر تقومين بتحويله؟

602
00:36:13,000 --> 00:36:15,700
لاازال اعرف اين والدك
وبدوني

603
00:36:16,800 --> 00:36:18,400
لن تستطيعين ايجاده

604
00:36:19,100 --> 00:36:20,467
انا اسفة

605
00:36:23,600 --> 00:36:24,767
الصحبة

606
00:36:34,167 --> 00:36:36,267
قم بقص شعرك
اراك لاحقا يا رجل

607
00:36:38,100 --> 00:36:39,100
تابع التحرك

608
00:36:42,367 --> 00:36:43,767
لا استطيع شكركم كفاية

609
00:36:44,000 --> 00:36:45,767
ان لم تقوما بالقبض عليها

610
00:36:45,800 --> 00:36:48,333
سنخسر جميع مبيعاتنا

611
00:36:48,400 --> 00:36:50,067
اعتقد بان هذا ما كانت تطمح اليه

612
00:36:50,133 --> 00:36:52,067
كتعبير عن شكرنا اريد ان اهديكما

613
00:36:52,133 --> 00:36:55,167
بنسخة من آخر العابنا

614
00:36:55,267 --> 00:36:57,233
نعم هذا ما اتحدث عنه

615
00:36:58,267 --> 00:36:59,467
تعرف
لا استطيع

616
00:36:59,500 --> 00:37:01,367
ايها المجنون
عن ماذا انت تتكلم؟

617
00:37:01,433 --> 00:37:03,467
بالطبع نستطيع
انا لا اريد

618
00:37:03,533 --> 00:37:07,100
تعرف لا نستطيع ان نقبل مثل تلك الهدية الرائعة
كتعبير عن امتنانك

619
00:37:07,167 --> 00:37:09,033
لاننا نقوم بعملنا فقط

620
00:37:09,100 --> 00:37:11,533
ولا نمتلك الوقت من اجل
تلك الالعاب

621
00:37:12,533 --> 00:37:13,567
هل انتما متأكدان؟
نعم

622
00:37:13,633 --> 00:37:15,500
ولكن شكرا
شكرا لكما

623
00:37:20,333 --> 00:37:22,200
هذا سيئ جدا
انه من الافضل

624
00:37:22,267 --> 00:37:24,000
لقد انتهت هذه المنافسة بيننا

625
00:37:24,067 --> 00:37:25,067
نعم

626
00:37:25,133 --> 00:37:27,267
انها غير احترافية
غير احتر افية تماا

627
00:37:28,333 --> 00:37:31,533
عدا انه يوجد ملعب كرة سلة جديد في النادي

628
00:37:31,600 --> 00:37:32,600
انا موافق

629
00:37:36,233 --> 00:37:39,833
سنكون اكثر من سعداء في المرة
القادمة يا سيد اليس وورث

630
00:37:40,600 --> 00:37:42,267
ها انت
شكرا لك يا اد

631
00:37:42,333 --> 00:37:45,233
وانت  يا كارل
كيف حالك؟
هل كل شيئ على مايرام؟

632
00:37:45,300 --> 00:37:47,600
نعم
الفندق رائع

633
00:37:57,367 --> 00:37:59,500
احسنت صنعا
اعرف

634
00:38:00,300 --> 00:38:04,767
لقد قمت ببعض الخدع

635
00:38:05,233 --> 00:38:06,233
و هانحن

636
00:38:06,333 --> 00:38:11,100
على اي حال ذاك الفتى
الذي اخبرتك عنه من اجل  وظيفة الحارس الشخصي

637
00:38:11,467 --> 00:38:15,033
كان مساعدا كبيرا لنا

638
00:38:18,633 --> 00:38:19,733
مرحبا

639
00:38:19,800 --> 00:38:22,067
اعتقدت بأن طائرتك
لن تكون قبل الصباح

640
00:38:22,133 --> 00:38:25,333
لقد قررت الرحيل ابكر
لم يكن علي القدوم

641
00:38:26,067 --> 00:38:29,033
لدي شيئا لك

642
00:38:31,400 --> 00:38:35,100
كنت تقولين كم استمتعت مع زوجك هنا

643
00:38:35,167 --> 00:38:40,067
لذا قمت بسحب جميع  تسجيلاتكم في الفندق
وحولتها الى قرص

644
00:38:40,400 --> 00:38:43,267
انه كل شيئ فعلتهما انتما الاثنان هنا
في الفندق خلال العشر سنوات الماضية

645
00:38:43,333 --> 00:38:46,700
من يوم زفافكما حتى اخر يوم قضيتماهما هنا

646
00:38:48,733 --> 00:38:51,333
شكرا
على الرحب والسعة

647
00:38:52,567 --> 00:38:56,833
ولكن التسجيل اظهر شيئ حول زوجك
لم تكوني تعرفينه

648
00:38:57,767 --> 00:39:00,600
في ىخر ليلة قضيتماهما هنا
لقد تسلل ليلا

649
00:39:00,633 --> 00:39:02,133
في الر ابعة صباحا

650
00:39:02,633 --> 00:39:06,067
لقد ذهب الى السوق
واحضر لك هذا

651
00:39:08,267 --> 00:39:10,733
لقد قام بلفها وخبأها
في خزنة الفندق

652
00:39:12,100 --> 00:39:15,133
كانت ستصلك غدا صباحا
مع خدمة الغرف

653
00:39:15,167 --> 00:39:18,533
هل هي ورقة فضة؟
انها قصدير في الواقع

654
00:39:20,367 --> 00:39:22,200
انها من اجل ذكرى زفافكما العاشر

655
00:39:39,267 --> 00:39:40,767
لقد احبك كثيرا

656
00:39:41,000 --> 00:39:43,367
انا اشتاق اليه كثيرا

657
00:39:43,467 --> 00:39:44,667
اعرف

658
00:39:44,733 --> 00:39:46,367
شكرا

659
00:39:58,467 --> 00:40:01,367
لقد بحثت عن تلك الفتاة

660
00:40:02,367 --> 00:40:05,167
انتظري لحظة دعينا
نجلس هنا لبرهة

661
00:40:13,133 --> 00:40:16,600
في الواقع لقد قامت بالقيام بمهمة
مع الام اي

662
00:40:16,667 --> 00:40:19,600
بتلك الطريقة حصلت على كل تلك المعلومات
عن والدك

663
00:40:19,667 --> 00:40:23,100
لقد كنت تعرف بما يحدث
لماذا انتظرت لكي تخبرني؟

664
00:40:23,833 --> 00:40:27,467
اعرف انه كان علي ان احزر ذلك
مبكرا ولكن تلك الدردشة على الحاسوب

665
00:40:27,533 --> 00:40:30,333
لقد اردت ان يكون هو

666
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
اعرف

667
00:40:31,500 --> 00:40:33,333
والرجل الذي كان في تسجيل المراقبة

668
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
نعم

669
00:40:34,467 --> 00:40:37,133
شخص ما يبدو وكأـنه هو

670
00:40:38,567 --> 00:40:41,700
ان كان حيا لكان اتصل بي الآن
الا تعتقد ذلك؟

671
00:40:41,767 --> 00:40:43,300
نعم اعتقد ذلك

672
00:40:44,600 --> 00:40:49,067
الآن لدي شيئا لاخبرك به

673
00:40:51,100 --> 00:40:53,300
منذ كنت صغيرة

674
00:40:54,833 --> 00:40:57,800
لقد اخبرتك
لا اعرف كم مرة اخبرتك

675
00:40:59,033 --> 00:41:03,233
بأن اكثر شيئين لهما قيمة في الحياة
هما

676
00:41:04,067 --> 00:41:06,300
الا تذكرين
الاخلاص والصدق

677
00:41:07,133 --> 00:41:10,167
الاخلاص والصدق
لماذا؟

678
00:41:10,533 --> 00:41:13,000
لماذا كذبت علي؟

679
00:41:13,067 --> 00:41:14,033
انا اسفة

680
00:41:14,100 --> 00:41:15,800
خاصة عندما يتعلق الامر
بالعائلة

681
00:41:16,367 --> 00:41:18,267
الاخلاص العائلة

682
00:41:20,767 --> 00:41:24,767
انت ابنتي يا نيس
وانا احبك

683
00:41:27,367 --> 00:41:29,467
ولقد اعتبرتها سهوا منك

684
00:41:31,533 --> 00:41:32,667
اشكرك يا اد

685
00:41:34,067 --> 00:41:38,233
ليس من اجل مسامحتك لي
ولكن لانك تكون دوما هناك من اجلي

686
00:41:40,100 --> 00:41:41,800
لم اكن استطع الحصول على
اب افضل

687
00:41:45,567 --> 00:41:46,800
انا اسفة

688
00:41:52,633 --> 00:41:55,233
لا تجعلينني ابكي في الملهى

689
00:41:56,633 --> 00:44:55,233
justblue.
*-*
