1
00:00:36,633 --> 00:00:37,667
مرحبا

2
00:00:37,733 --> 00:00:39,800
مرحبا يا مايك
هل يمكنني ان اسألك سؤالا؟

3
00:00:40,033 --> 00:00:41,067
بالطبع

4
00:00:41,133 --> 00:00:44,633
ما رايك بفتاة تطلب من شاب
ان يخرج معها في موعد غرامي؟

5
00:00:45,133 --> 00:00:48,733
نحن الفتيان يا ماري قد نكون معقدين
جدا بما يخص المواعدة

6
00:00:48,800 --> 00:00:50,233
اخبرني شيئا لا اعرفه

7
00:00:50,300 --> 00:00:52,767
مثلا لا بأس ان  تطلبي من
شاب ان يخرج معك

8
00:00:52,833 --> 00:00:55,033
لان الشاب سيعرف حينها
انه سيطارح الغرام  معك

9
00:00:55,100 --> 00:00:57,133
هذا صحيح نعم

10
00:00:57,200 --> 00:00:58,667
ولكنني كنت افكر في الامر بشكل طبيعي

11
00:00:58,733 --> 00:01:02,167
ان كلمة موعد غرامي
تتضمن عدة معاني

12
00:01:02,233 --> 00:01:05,300
تتضمن المعنى السيئ
على صنف الرجال
عندما تطلب فتاة شاب لموعد غرامي

13
00:01:05,367 --> 00:01:07,433
انها تفكر في العشاء
والموسيقا الجميلة

14
00:01:07,500 --> 00:01:09,233
وتشابك الايدي  على ضوء القمر

15
00:01:09,300 --> 00:01:11,733
وحضور الفجر
وكل تلك الامور الرومانسية ولكن

16
00:01:11,767 --> 00:01:14,233
عندما يطلب شاب من فتاة ان تخرج معه في موعد
فهو يفكر

17
00:01:14,267 --> 00:01:16,167
هل ساطارح معها الفراش؟

18
00:01:16,233 --> 00:01:17,767
نعم  بالضبط

19
00:01:24,133 --> 00:01:26,133
الكثير من الحيتان
ولايوجد محيط كاف  عذرا

20
00:01:26,167 --> 00:01:28,367
سنووب هل انت على مايرام؟
هل تحتاج الى شيئ؟

21
00:01:28,433 --> 00:01:29,467
سام
جيليان

22
00:01:29,533 --> 00:01:31,133
هل جناحنا جاهز؟

23
00:01:31,200 --> 00:01:32,333
جناحك

24
00:01:32,400 --> 00:01:33,500
اد لم يخبرك
اليس كذلك؟

25
00:01:33,567 --> 00:01:35,400
بالطبع اخبرني

26
00:01:35,700 --> 00:01:38,033
لابد انه ذهب عن دماغي

27
00:01:39,033 --> 00:01:43,067
هل قابلت سنووب دووغ؟
سنووب هذه جيليان زوجة اد

28
00:01:43,133 --> 00:01:44,733
سررت بمقابلتك يا سيد دووغ

29
00:01:44,767 --> 00:01:47,333
انت جميلة جدا يا سيدة ديلاين

30
00:01:47,633 --> 00:01:49,000
شكرا لك

31
00:01:49,067 --> 00:01:50,100
اد لدينا مشكلة

32
00:01:50,167 --> 00:01:51,567
ما الذي جاء بك الى مونتسيتو؟

33
00:01:51,633 --> 00:01:54,433
اختار بعض المواقع من اجل الكليب
الجديد وانت؟

34
00:01:54,500 --> 00:01:56,033
نعيد تجديد المنزل

35
00:01:56,100 --> 00:01:58,100
هل يمكنني ان اقترح
خشب الجوز؟

36
00:01:58,167 --> 00:02:00,767
انه تقليدي المظهر
وكأن العالم القديم في بيتك

37
00:02:00,833 --> 00:02:02,667
ولكنه كاف لك  ولزوجك

38
00:02:02,700 --> 00:02:04,133
شكرا

39
00:02:04,200 --> 00:02:05,567
حبيبي

40
00:02:06,200 --> 00:02:07,700
هل هربت من المنزل؟

41
00:02:07,767 --> 00:02:09,667
هل قابلت السيد دووغ؟

42
00:02:11,233 --> 00:02:12,600
مرحبا
يا اد

43
00:02:12,667 --> 00:02:14,567
كيف حالك؟
كيف  الحال؟

44
00:02:14,600 --> 00:02:15,767
انا على مايرام

45
00:02:16,000 --> 00:02:18,800
سالحق بك فيما بعد

46
00:02:20,500 --> 00:02:23,733
لقد نسيت باننا نجدد الارضية

47
00:02:23,800 --> 00:02:25,300
لا لم انسى في الواقع

48
00:02:25,367 --> 00:02:27,733
لدينا حجز لمدة ستة اشهر

49
00:02:27,800 --> 00:02:29,267
حجز؟

50
00:02:29,333 --> 00:02:32,200
حبيبي هذا الرجل فنان ومن الصعب الحصول عليه

51
00:02:32,267 --> 00:02:35,700
انه لا يقوم بتصنيع ارضيات ايا كان
لقد اختارنا

52
00:02:36,033 --> 00:02:37,500
لقد اختارنا؟
نعم

53
00:02:37,600 --> 00:02:39,667
سنحجز حاليا لمدة اسبوعين

54
00:02:39,733 --> 00:02:41,100
اسبوعين
اسبوعين؟

55
00:02:41,167 --> 00:02:42,367
وبما انك الرئيس هنا

56
00:02:42,400 --> 00:02:44,633
يجب ان نحصل على الجناح الرئيسي

57
00:02:44,700 --> 00:02:46,300
- نعم بالطبع-

58
00:02:48,100 --> 00:02:49,100
اد

59
00:02:49,167 --> 00:02:51,633
هل دعوت جميع الجيران؟

60
00:02:51,700 --> 00:02:53,733
هل يمكنك التكلم معي للحظة
انا اسف

61
00:02:53,800 --> 00:02:55,833
لدينا مشكلة
الفندق بأكمله مشغول

62
00:02:56,067 --> 00:02:59,600
لقد اعطى داني اخر جناحين لدينا
الى الشرطي المثير

63
00:02:59,633 --> 00:03:01,267
والقديسة القذرة
من بوسطن

64
00:03:01,333 --> 00:03:02,500
كوني لطيفة يا سام

65
00:03:02,567 --> 00:03:03,633
بالطبع

66
00:03:03,700 --> 00:03:05,533
انها في ضيافتي الآن

67
00:03:20,267 --> 00:03:22,367
ضع سلاحك  ارضا
ضعه

68
00:03:22,433 --> 00:03:23,633
وودي

69
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
الآن

70
00:03:25,167 --> 00:03:28,067
ابقي هادئة يا ماديلاين
نحن لا نريد ان نؤذيك؟

71
00:03:28,133 --> 00:03:29,133
حسنا

72
00:03:29,200 --> 00:03:31,300
لن يقوم احد بفعل اي شيئ
فقط ضعي المسدس ارضا

73
00:03:31,367 --> 00:03:34,100
تراجع
لا اريد ان اسمعك

74
00:03:35,333 --> 00:03:37,033
ضع المسدس ارضا

75
00:03:38,000 --> 00:03:40,600
لقد قلت ضع المسدس ارضا

76
00:03:50,500 --> 00:03:51,800
كم عددهم؟.

77
00:03:52,033 --> 00:03:53,133
اثنان بل واحد

78
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
هل انت على مايرام؟
نعم

79
00:03:54,267 --> 00:03:55,633
هل انت بخير؟
نعم

80
00:03:58,100 --> 00:03:59,733
ساحميك

81
00:04:08,433 --> 00:04:09,767
اذهب

82
00:04:30,633 --> 00:04:33,100
كم تحب فيغاس الى حد الآن؟

83
00:04:33,167 --> 00:04:35,233
انها تذكرني بوطني

84
00:05:22,033 --> 00:05:24,067
عدا عن كونك خارج بلدك

85
00:05:24,133 --> 00:05:25,533
وحيازتك للسلاح بشكل غير
قانوني

86
00:05:25,600 --> 00:05:27,067
انت تتدخل في قضيتي

87
00:05:27,133 --> 00:05:29,500
اولا  ان سلاحي مرخص
ثانيا قضيتك؟

88
00:05:29,567 --> 00:05:31,267
قضيتي
في حال لم تلاحظ

89
00:05:31,333 --> 00:05:33,800
انت في فيغاس ولست في بوسطن
المحقق بيريز نحن نحاول الكشف

90
00:05:34,033 --> 00:05:36,367
عن ادلة في جريمة قتل

91
00:05:36,433 --> 00:05:38,733
جريمة قتل حدثت في فيغاس
تصبح من اختصاصي

92
00:05:38,767 --> 00:05:40,233
لقد مات في بوسطن
انه يخصنا

93
00:05:40,267 --> 00:05:42,233
كنا   نلاجق تومي
منذ عدة اسابيع

94
00:05:42,300 --> 00:05:44,467
اتذكر هذه الحكاية
ولكنك لم تذكر لماذا

95
00:05:44,533 --> 00:05:46,800
بسبب نزعته لاخذ المال
نقدا

96
00:05:47,033 --> 00:05:48,167
لهذا نحن نلاحقه

97
00:05:48,233 --> 00:05:51,133
اعذروا جهلي بما يخص امور فيغاس
ولكن هل اصبح المال النقدي

98
00:05:51,167 --> 00:05:53,167
عملية غير قانونية هنا؟

99
00:05:53,233 --> 00:05:55,833
عادة لا يصرفون اكثر من عشرة الاف دولار نقدا

100
00:05:56,033 --> 00:05:57,500
انه عمل مكتبي

101
00:05:57,567 --> 00:05:59,667
ساطلب البحث عن مادلين بيلسبوري

102
00:05:59,700 --> 00:06:03,267
ان مشتبهتكم لم تعد مشتبهة
انها هدف

103
00:06:05,767 --> 00:06:07,167
هل الطقس حار ا دوما هنا؟

104
00:06:23,133 --> 00:06:27,333
هل كان علي القيام ببعض الخدع
لاحصل لك على هذا

105
00:06:27,467 --> 00:06:28,667
الجناح الرئيسي يا سيدي

106
00:06:28,733 --> 00:06:29,767
شكرا لك

107
00:06:29,833 --> 00:06:32,233
تعرف يا حبيبي
نحن لا نذهب في عطل

108
00:06:32,300 --> 00:06:34,533
اعتقد بانني ساجعل من هذه
عطلة صغيرة

109
00:06:34,600 --> 00:06:35,667
انا اوافقك

110
00:06:35,733 --> 00:06:38,267
ساقوم بتغيير ملابسي

111
00:06:38,333 --> 00:06:39,367
اراك لاحقا

112
00:06:39,400 --> 00:06:41,167
انتظري يا سام لا تذهبي

113
00:06:41,233 --> 00:06:43,133
اريدك ان تبقي في صحبة جيليان

114
00:06:43,200 --> 00:06:44,800
انا اسفة ايها الكبير

115
00:06:45,033 --> 00:06:47,567
ولكنني اعتقد بأن زوجتك تفكر
في شيئاما

116
00:06:47,600 --> 00:06:49,333
انت لا تفهمين

117
00:06:49,400 --> 00:06:51,567
انها اسبوعان وانها زوجتي

118
00:06:51,633 --> 00:06:54,533
لدي الكثير من الاعمال رجاءا

119
00:06:54,733 --> 00:06:56,100
الى اللقاء

120
00:07:03,200 --> 00:07:04,533
اسمعي يا حبيبتي

121
00:07:04,600 --> 00:07:06,533
علي الذهاب الى المكتب

122
00:07:06,600 --> 00:07:10,133
علي القيام بالكثير من الاعمال
ساطمئن عليك لاحقا

123
00:07:11,733 --> 00:07:14,700
انه وقت تدشين سرير الجناح الرئيسي

124
00:07:15,500 --> 00:07:17,067
يا سيدي الرئيس

125
00:07:19,433 --> 00:07:21,433
هذا جميل

126
00:07:27,033 --> 00:07:30,300
انها فترة بعد الظهر
وعلي القيام بالكثير من الاعمال

127
00:07:30,367 --> 00:07:31,367
حسنا

128
00:07:31,433 --> 00:07:32,467
حبيبتي
الناس قد يروننا

129
00:07:32,533 --> 00:07:35,533
هل لديك كاميرات في الغرفة؟
لا اعتقد ذلك
انت لا تملك كاميرات هنا؟

130
00:07:35,600 --> 00:07:38,033
لا لا توجد كامير ات في الغرفة

131
00:07:38,100 --> 00:07:39,600
هوون عليك يا حبيبي

132
00:07:39,667 --> 00:07:42,133
حسنا

133
00:07:42,567 --> 00:07:43,800
حسنا

134
00:07:46,800 --> 00:07:47,833
يا الهي

135
00:07:49,100 --> 00:07:50,267
لا انهم

136
00:07:50,333 --> 00:07:51,733
السيد اد

137
00:07:52,167 --> 00:07:55,700
لما تطارحان الغرام انت وزوجتك
في جناحي؟

138
00:07:57,200 --> 00:07:59,167
ولكن لماذا تسرق مالها؟

139
00:07:59,233 --> 00:08:00,700
بما انها زوجة توومي

140
00:08:00,767 --> 00:08:03,367
الا ان عرفت بانها قد قتلت زوجها

141
00:08:03,433 --> 00:08:05,200
ربما يعود المال لشخص آخر

142
00:08:05,267 --> 00:08:08,033
قد يكون تومي يقامر باموال شخص  آخر
واصبح جشعا فيما بعد

143
00:08:08,100 --> 00:08:10,333
مما يفسر وجودها  هنا في فيغاس
لترد دينهم

144
00:08:10,367 --> 00:08:12,500
ان كانت قد عادت الى فيغاس لترد دين
شخص ما

145
00:08:12,533 --> 00:08:13,633
لماذا كان يطلق النار عليها؟

146
00:08:13,700 --> 00:08:15,567
ارادت التخلص من الشاهد الوحيد

147
00:08:15,633 --> 00:08:17,500
او تريد الاحتفاظ بالمال لنفسها
لا اعرف

148
00:08:17,567 --> 00:08:18,833
ربما لم يطلق  النار عليها

149
00:08:19,067 --> 00:08:20,400
ربما كان يصوب المسدس
نحو واحد منا

150
00:08:20,467 --> 00:08:23,067
انتما لم تكونان في فيغاس لفترة
تجعل احدما يغضب منكما

151
00:08:23,133 --> 00:08:26,233
قديكون الخردل
او الشمع الذي في المطبخ

152
00:08:26,267 --> 00:08:28,533
هيا يا شباب
انها سخافة

153
00:08:28,600 --> 00:08:32,133
حتى في معايير فيغاس
حوت سرقته سام من سيزر

154
00:08:32,167 --> 00:08:33,733
توفي على متن طائرة المونتسيتو في بوسطن

155
00:08:33,800 --> 00:08:36,167
مع ثلاثة ملايين دولار مرتبطة بمعصمه

156
00:08:36,233 --> 00:08:38,067
داني وسام متهمان في جريمة قتل

157
00:08:38,133 --> 00:08:39,300
من الواضح انهما لم يقومان بفعل ذلك

158
00:08:39,367 --> 00:08:41,367
واتضح فيما بعد  انها زوجة الرجل المقتول

159
00:08:41,433 --> 00:08:43,433
التي قامت بتسميمه
بالمخدرات

160
00:08:43,500 --> 00:08:44,733
لقد ذهبت الى بوسطن

161
00:08:44,800 --> 00:08:48,167
وسرقت الثلاثة ملايين
التي  تمتلكهم بشكل قانوني

162
00:08:48,233 --> 00:08:51,100
تعود الى فيغاس مع حلويات مسممة؟

163
00:08:51,167 --> 00:08:52,200
رقائق شوكولاتة

164
00:08:52,267 --> 00:08:54,433
رقائق شوكولاتة مسممة
وثلاثة ملايين دولار

165
00:08:54,500 --> 00:08:56,400
ومسدس لم تستعملوه
لان شخص ما كان يصوب مسدس

166
00:08:56,433 --> 00:08:59,000
نحوها او عليكما او على داني

167
00:08:59,067 --> 00:09:02,367
قوموا بارسال صورة مادلاين

168
00:09:02,433 --> 00:09:06,733
اريد الحصول على بعض الاشخاص
الذين يستطيعون الحصول عليها

169
00:09:06,800 --> 00:09:07,767
انتم تعرفون

170
00:09:08,000 --> 00:09:11,467
ان في هذا المكان توجد كاميرات
اكثر من اي مكان آخر في العالم

171
00:09:11,533 --> 00:09:12,667
رجاءا

172
00:09:12,767 --> 00:09:14,433
هناك شخص دائما يراقب

173
00:09:14,500 --> 00:09:16,600
ساحرص على الا اهرش نفسي
او انظف انفي

174
00:09:16,667 --> 00:09:17,667
نعم حظا موفقا

175
00:09:17,733 --> 00:09:19,567
ان ظهرت مادلين في اي مكان

176
00:09:19,633 --> 00:09:23,467
في مركز تسوق او ملهى سنكون
اول من يعلم

177
00:09:23,767 --> 00:09:25,333
رائع
شكرا

178
00:09:25,467 --> 00:09:27,767
حسنا  ان تصويب مسدس
نحونا يحتاج الى راحة

179
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
ساحاول ان اجرب حظي في الملهى
ما رايك يا جوردان؟

180
00:09:30,567 --> 00:09:35,433
لا شكرا
ساذهب الى المسبح سمعت بان هناك فتيات عاريات

181
00:09:36,200 --> 00:09:38,100
ايا كان يسعدك

182
00:09:42,700 --> 00:09:46,400
يا الهي انا اسف
لاتصرخي هذا انا

183
00:09:46,467 --> 00:09:47,467
نعم

184
00:09:47,533 --> 00:09:49,133
انها زوجتي

185
00:09:49,200 --> 00:09:50,567
عليك ان تخبيئني للحظة واحدة فقط

186
00:09:50,633 --> 00:09:51,700
حسنا

187
00:09:54,033 --> 00:09:55,100
حسنا

188
00:09:57,333 --> 00:09:59,367
ان هذا المكان غريب

189
00:10:01,733 --> 00:10:03,667
هل شاهدتما  اد؟
لدينا مشكلة كبيرة

190
00:10:03,733 --> 00:10:06,800
انه في بيلا سيرا
من الجيد رؤيتك يا سيدة

191
00:10:08,633 --> 00:10:10,133
هل لديك لحظة يا داني؟

192
00:10:10,200 --> 00:10:11,700
بالطبع
ما الامر؟

193
00:10:15,567 --> 00:10:18,633
اننا نوعاما مخطوبين

194
00:10:19,367 --> 00:10:23,167
ولم نخرج في موعد قط

195
00:10:23,700 --> 00:10:26,833
وانت  من الواضح لا تحاول البدء في الامر

196
00:10:28,300 --> 00:10:30,500
اريد ان ادعوك للخروج

197
00:10:31,233 --> 00:10:32,500
في موعد غرامي

198
00:10:33,233 --> 00:10:35,367
لقد ذهبنا
لا

199
00:10:35,433 --> 00:10:37,033
في الصف السابع ذهبنا
لكي نتناول بوظة

200
00:10:37,100 --> 00:10:40,767
لقد اخذت الصف السابع باكمله
لتناول بوظة

201
00:10:41,467 --> 00:10:42,567
نعم

202
00:10:42,633 --> 00:10:45,500
الا تذكر؟
لقد سرقت ذلك المال من ابي

203
00:10:45,567 --> 00:10:49,467
وكان عليك ان تخبأ الدليل
لذا اشتريت البوظة لكل شخص

204
00:10:50,333 --> 00:10:51,800
دعينا نذهب في موعد غرامي

205
00:10:52,033 --> 00:10:53,033
مساء يوم الجمعة؟

206
00:10:53,100 --> 00:10:54,167
اتفقنا

207
00:10:54,700 --> 00:10:56,267
الجمعة
اتفقنا

208
00:10:56,367 --> 00:10:57,433
حسنا

209
00:11:02,167 --> 00:11:04,200
لن تبقين مرتدية هذا
اليس كذلك؟

210
00:11:04,267 --> 00:11:06,033
ما الخطب به؟
هذا كل مالدي

211
00:11:06,100 --> 00:11:09,167
انا متأكدة من انه جميل في بوسطن
ولكنه ليس كذلك في فيغاس

212
00:11:09,233 --> 00:11:10,533
اما هذا او اخرج عارية

213
00:11:10,600 --> 00:11:12,000
ان تخرجين عارية جيد في فيغاس

214
00:11:13,600 --> 00:11:14,733
مايكي؟

215
00:11:17,367 --> 00:11:18,800
لقد طلبت مني ماري الخروج في موعد؟

216
00:11:19,033 --> 00:11:20,067
نعم

217
00:11:20,133 --> 00:11:22,267
لقد اعتقدت ذلك

218
00:11:22,333 --> 00:11:23,733
هل انت على مايرام؟
نعم

219
00:11:24,067 --> 00:11:25,067
هل انت متأكد؟
نعم

220
00:11:25,133 --> 00:11:27,133
يبدو وكأنك تضخم الامور

221
00:11:27,200 --> 00:11:29,233
انا لست  اضخم الامور
هل تريد الجلوس؟

222
00:11:29,300 --> 00:11:30,500
نعم ربما علي فعل ذلك

223
00:11:30,533 --> 00:11:32,500
نعم ربما  عليك ان تجلس
قليلا

224
00:11:32,533 --> 00:11:36,600
كيف ستتزوج الفتاة
ان كنت لا  تستطيع الخروج معها في موعد؟

225
00:11:37,733 --> 00:11:39,267
لا اعر
ف

226
00:11:41,100 --> 00:11:43,367
انا اعرف بانني احبها

227
00:11:43,433 --> 00:11:45,767
لانني عندما كنت هناك
والرصاصات تتطاير من حولي

228
00:11:46,000 --> 00:11:48,267
كل ما كنت افكر به
هي

229
00:11:49,467 --> 00:11:52,300
الآن بعد ما عدت

230
00:11:52,367 --> 00:11:55,800
اعتقدت بأنك ستتزوج و تنتقل الى المنزل
بالسياج الابيض

231
00:11:56,033 --> 00:11:57,667
وكل شيئ سيصبح على مايرام؟
نعم

232
00:11:57,733 --> 00:12:00,100
لن ينفع الامر
بتلك الطريقة يا صديقي

233
00:12:00,167 --> 00:12:02,000
لا اريد ان اكون محللا نفسيا

234
00:12:02,067 --> 00:12:04,433
ولكنني اعرف شيئا او اثنين
عن علم النفس

235
00:12:04,500 --> 00:12:05,533
بالطبع انت تعرف

236
00:12:05,600 --> 00:12:08,433
ما تمر به هو  حالة ذعر

237
00:12:08,500 --> 00:12:12,567
في مثل هذه الحالة ما ندعو ه بعملنا
هو العزيمة الباردة

238
00:12:12,633 --> 00:12:14,500
العزيمة الباردة؟
هل هذا ما تعتقده؟

239
00:12:14,567 --> 00:12:17,233
اما هذا او انت  لا تحتاج الى مساعدتي

240
00:12:17,267 --> 00:12:20,500
الآن ساضع صورة تومي خلال آخر
ثمان واربعين ساعة على الشاشة

241
00:12:20,567 --> 00:12:21,733
هل انت  موافق عل هذا؟
نعم

242
00:12:21,800 --> 00:12:23,233
يمكنك تولي الامر
هيا لنفعل ذلك

243
00:12:23,300 --> 00:12:24,567
حسنا

244
00:12:26,000 --> 00:12:29,800
ان ابي لن يوافق ان تقوم بتصوير الفيديو
داخل غرفة المراقبة

245
00:12:30,000 --> 00:12:31,767
ولكنها اغنيتي الجديدة

246
00:12:32,033 --> 00:12:35,133
سيكون لدي فتيات عاريات
في كل شاشة

247
00:12:35,200 --> 00:12:37,367
نعم
ولكن هذا لن يحدث

248
00:12:37,433 --> 00:12:39,167
ماذا عن كتاب الرياضة؟

249
00:12:39,200 --> 00:12:41,633
وسيدتان عاريتان على كل شاشة؟

250
00:12:41,700 --> 00:12:44,533
لا لا

251
00:12:44,567 --> 00:12:47,633
كيف تقومين بذلك؟
رقم واحد وعشرين كل مرة
هيا

252
00:12:47,700 --> 00:12:49,367
لقد افلست
لم يعد لدي شيئ

253
00:12:49,433 --> 00:12:51,033
مرحبا يا سام

254
00:12:51,100 --> 00:12:52,733
هل يمكنني ان اكتب ايصال؟

255
00:12:52,800 --> 00:12:53,833
بالطبع

256
00:12:54,067 --> 00:12:57,067
رائع
لانني على بعد خطوة واحدة من ضربة الحظ الكبيرة

257
00:12:57,133 --> 00:12:59,533
لا لم ارى شخص يخسر
بهذه السرعة

258
00:12:59,600 --> 00:13:01,533
لقد خسر كل لعبة لعبها

259
00:13:01,600 --> 00:13:03,433
لا تكوني متشائمة
انا على وشك الربح

260
00:13:03,500 --> 00:13:05,467
اعتقد بان الرجل يعرف عن ماذا يتكلم

261
00:13:05,500 --> 00:13:06,833
ارجوك اعطيه ايصال

262
00:13:07,033 --> 00:13:09,467
اعتقد ان هذا الرجل
اصبح مجنون فيغاس ولكن لا تعيري كلامي اهتماما

263
00:13:09,533 --> 00:13:11,200
هل طلبت للتو ايصال؟

264
00:13:11,267 --> 00:13:12,633
اذهبي بعيدا يا جوردان

265
00:13:12,700 --> 00:13:14,367
يمكنني ان احمل لك هذا

266
00:13:14,433 --> 00:13:16,333
توقفي  يا جوردان اذهبي بعيدا؟

267
00:13:16,400 --> 00:13:18,300
لقد سمعته
اذهبي بعيدا يا جوردان

268
00:13:18,367 --> 00:13:20,033
ابدأ اللعبة
نعم

269
00:13:20,100 --> 00:13:22,633
ها نحن
ضع الرقم عشرة

270
00:13:22,700 --> 00:13:25,600
هذه بداية جيدة
هانحن

271
00:13:25,633 --> 00:13:27,200
عشرون ابقى عليه

272
00:13:27,667 --> 00:13:30,267
اجعلني اربح
ها نحن حسنا

273
00:13:30,333 --> 00:13:32,233
اخرج من هنا

274
00:13:32,300 --> 00:13:33,700
لا واحد وعشرون

275
00:13:33,767 --> 00:13:36,200
لا لا لا لا

276
00:13:36,267 --> 00:13:38,033
يأتي بسرعة
يذهب بسرعة

277
00:13:38,167 --> 00:13:40,800
انت تستمتعين بأن تأخذي اموال
الناس اليس كذلك؟

278
00:13:41,000 --> 00:13:42,567
ساستمتع بأخذ  مالك

279
00:13:42,633 --> 00:13:44,600
ربما عليك  ان تجرب لعبة اخرى

280
00:13:44,667 --> 00:13:46,800
نعم هذه فكرة رائعة
هذه فكرة جيدة

281
00:13:47,033 --> 00:13:49,033
لما لا نذهب الى المسبح؟
هناك فتيات عاريات

282
00:13:49,100 --> 00:13:51,600
توقفي عن لمسي
لقد بدأت بالاعتقاد بأنك حظ سيئ

283
00:13:51,667 --> 00:13:53,600
علي ان اوافقه الرأي يا جوردان

284
00:13:53,667 --> 00:13:56,433
كم تبقى لك من المال يا عزيزي؟

285
00:13:56,500 --> 00:13:57,633
لدي خمس دولارات

286
00:13:57,700 --> 00:13:59,067
رائع

287
00:13:59,267 --> 00:14:01,400
هذا بالضبط ما يريدونك ان تفعله
يا وودي

288
00:14:01,467 --> 00:14:02,633
توقفي يا جوردان

289
00:14:02,700 --> 00:14:04,800
سأربح

290
00:14:13,633 --> 00:14:15,633
لقد ربحت
ماذا ربحت؟

291
00:14:15,700 --> 00:14:17,500
لقد ربحت هذه السيارة للتو
لقد ربحت هذه السيارة

292
00:14:17,567 --> 00:14:19,600
هذه
لقد ربحت هذه السيارة

293
00:14:19,767 --> 00:14:21,000
نعم

294
00:14:25,100 --> 00:14:29,300
لقد ربحت هذه السيارة
لقدر بحت هذه السيارة

295
00:14:29,367 --> 00:14:32,233
انت اعددت لهذا الامر لكي يحدث
اليس كذلك؟

296
00:14:32,600 --> 00:14:34,767
هذا سيكون ضد القانون

297
00:14:35,033 --> 00:14:38,400
احب فيغاس
ما هي الالعاب التي استطيع اللعب بها؟

298
00:14:38,633 --> 00:14:40,700
ان قمت ببيع  هذه السيارة

299
00:14:40,767 --> 00:14:42,467
يمكنني ان اعطيك مئة الف دولار

300
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
عندها تستطيع اللعب
في اي لعبة تريد

301
00:14:44,533 --> 00:14:47,167
حبا بالله
توقف عند هذه اللعبة

302
00:14:47,233 --> 00:14:49,600
لا تنصت اليها
انها حظ سيئ الا تذكر؟

303
00:14:49,667 --> 00:14:50,833
علينا ان نغلق

304
00:14:51,033 --> 00:14:52,067
خذها بعيدا

305
00:14:52,133 --> 00:14:55,033
تعرفين يا جوردان
لقد بدأ حظي في فيغاس

306
00:14:55,100 --> 00:14:56,267
سأخذ هذا الوصل

307
00:14:56,333 --> 00:14:57,367
هذا هو فتاي

308
00:14:57,433 --> 00:14:58,567
وودي

309
00:14:58,700 --> 00:15:00,500
رجا ءا لا تناديني وودي
بعد الآن

310
00:15:00,567 --> 00:15:03,067
ادعوني بالرجل الخارق

311
00:15:06,033 --> 00:15:07,633
تومي او براين

312
00:15:07,800 --> 00:15:09,200
الرجل الميت من بوسطن

313
00:15:09,267 --> 00:15:12,133
لقد دخل وخرج من الكثير من الاجنحة

314
00:15:12,200 --> 00:15:14,733
ان تلك الشقراء ليست زوجته
بالتأكيد

315
00:15:14,800 --> 00:15:17,467
تعرف ما يقولون
ما يحدث في فيغاس يبقى في فيغاس

316
00:15:17,500 --> 00:15:20,833
ويبدو بانه مات في بوسطن
اي جناح هو جناحه؟

317
00:15:22,600 --> 00:15:23,700
لا

318
00:15:24,300 --> 00:15:26,700
اطلعني على اسم الجناح الذي

319
00:15:26,733 --> 00:15:29,433
قام تومي والفتاة الشقراء بزيارته

320
00:15:31,433 --> 00:15:34,200
انها مسجلة باسم
رووني شوغر

321
00:15:35,200 --> 00:15:38,067
هل دخل او خرج احد من هذه الاجنحة؟

322
00:15:38,467 --> 00:15:41,200
ثلاثة ازواج اخرين
جميعهم حيتان و زوجاتهم

323
00:15:41,267 --> 00:15:43,233
ماعدا هذا الرجل

324
00:15:43,467 --> 00:15:45,633
سأريك وجهه

325
00:15:45,733 --> 00:15:48,000
هذا وجه رووني شوغر

326
00:15:48,367 --> 00:15:49,767
هل تعرفه؟

327
00:15:50,300 --> 00:15:52,300
انه من اهم زوار فيغاس

328
00:15:52,833 --> 00:15:55,133
لقد حجز رووني جناح آخر الليلة

329
00:15:55,200 --> 00:15:56,833
من الافضل ان نعرف
ماذا يحصل

330
00:15:57,033 --> 00:16:00,367
انه من النوع الذي لا يتخلى عن شيئ
حتى يحصل على شيئ بالمقابل

331
00:16:00,400 --> 00:16:02,233
ربما علينا ان نتكلم معه

332
00:16:02,300 --> 00:16:04,233
بطريقتك الساحرة

333
00:16:05,700 --> 00:16:08,200
لا اعتقد باننا مستعدون لذلك بعد
ولكن

334
00:16:08,267 --> 00:16:09,700
علينا ان نعرف ماذا يحدث

335
00:16:09,767 --> 00:16:11,567
على احدنا ان يدخل الى تلك الغرفة

336
00:16:11,600 --> 00:16:13,333
كيف سنقوم بذلك؟

337
00:16:13,400 --> 00:16:14,733
مرحبا يا شباب
ماذا لدينا؟

338
00:16:14,800 --> 00:16:16,533
الآ ن  لدينا فكرة

339
00:16:17,267 --> 00:16:18,567
الانسة جوردانظ

340
00:16:19,267 --> 00:16:20,333
ماذا.؟

341
00:16:30,033 --> 00:16:31,033
ابقي هادئة

342
00:16:31,100 --> 00:16:32,800
ليس علي ان اقوم بأي شيئ خلاعي
اليس كذلك؟

343
00:16:33,033 --> 00:16:34,833
فقط افعلي ما اطلبه منك

344
00:16:42,167 --> 00:16:43,233
بماذا يمكنني ان اخدمك؟

345
00:16:43,300 --> 00:16:44,533
ستيف كرانديل
وهذه

346
00:16:44,600 --> 00:16:46,200
زوجتك  شيري

347
00:16:46,267 --> 00:16:47,433
كرانديل

348
00:16:48,067 --> 00:16:50,033
جميلة جدا
من ارسلك؟.

349
00:16:50,300 --> 00:16:51,567
تومي او براين

350
00:16:51,633 --> 00:16:53,333
خمسة الاف دفعة مسبقة

351
00:16:58,467 --> 00:17:00,267
جيد  تفضلي

352
00:17:00,600 --> 00:17:02,767
كيف حالك؟
حظا موفقا

353
00:17:10,033 --> 00:17:11,400
ستيف شيري

354
00:17:11,633 --> 00:17:12,633
كيف حالكما؟

355
00:17:12,700 --> 00:17:14,567
خمس بطاقات فقط

356
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
من سيقوم بالمراهنة؟

357
00:17:16,433 --> 00:17:17,700
الفتى الجديد

358
00:17:17,767 --> 00:17:19,067
هل انت موافق على هذا.؟

359
00:17:19,133 --> 00:17:20,433
بالطبع

360
00:17:21,233 --> 00:17:23,467
حسنا
دعونا نلعب

361
00:17:27,600 --> 00:17:30,300
عليك ان تخلعي سترتك
يا عزيزتي

362
00:17:33,333 --> 00:17:35,167
هيا اخلعيها

363
00:17:35,567 --> 00:17:37,667
ارينا نهديك الحميلين-

364
00:17:43,733 --> 00:17:44,833
ياللهول

365
00:17:45,267 --> 00:17:48,700
حسنا لدينا خمس بطاقات

366
00:17:49,600 --> 00:17:52,067
اعطني ثلاث بطاقا من تلك

367
00:17:52,667 --> 00:17:55,767
ان خسرت هذه اللعبة
اقسم

368
00:17:56,567 --> 00:17:58,467
بأنني سأقتلك ببطء

369
00:18:01,167 --> 00:18:02,467
احتاج الى واحدة

370
00:18:04,033 --> 00:18:05,433
هذه لك

371
00:18:07,667 --> 00:18:08,733
اثنان

372
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
دعونا نراهم

373
00:18:13,367 --> 00:18:15,067
لدي  ثلاثة من نفس النوع

374
00:18:15,133 --> 00:18:16,200
رائع

375
00:18:16,267 --> 00:18:18,467
هذه يد مرتفعة

376
00:18:19,833 --> 00:18:21,200
ثلاث متسلسلات

377
00:18:21,733 --> 00:18:24,133
انظر اليهم وانحب

378
00:18:25,633 --> 00:18:28,233
انه ليس جيدا
ان تأخذ ما جلبته

379
00:18:28,300 --> 00:18:30,733
ماذا عساي ان اقول
اكره ان اقول

380
00:18:31,300 --> 00:18:34,500
بالاضافة لا تزال
زوجتي مثيرة بالنسبة الي

381
00:18:35,133 --> 00:18:36,700
انها رهيبة في الفراش

382
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
خطيرة

383
00:18:38,067 --> 00:18:39,567
استمتع يا فتى

384
00:18:41,767 --> 00:18:43,033
لديك ثلاثون دقيقة

385
00:18:43,100 --> 00:18:44,367
حسنا

386
00:18:51,567 --> 00:18:52,533
ماذا؟

387
00:18:52,600 --> 00:18:53,633
لا تزال مثيرة؟

388
00:18:53,700 --> 00:18:55,200
علي ان اجعل من ذلك حقيقيا

389
00:18:55,267 --> 00:18:56,800
ماذا حصل هناك؟

390
00:18:57,033 --> 00:19:00,567
لقد ربحتك
لكي افعل ما يحلو لي خلال نصف ساعة

391
00:19:00,600 --> 00:19:04,233
مضحك للغاية
من هي المرأة التي ستوافق ان يراهن زوجها عليه؟

392
00:19:04,300 --> 00:19:06,767
سئمت من زوجها
الناس يعيشون مثل تلك الاشياء

393
00:19:07,000 --> 00:19:09,800
او من اجل الدليل

394
00:19:11,500 --> 00:19:14,133
من اين حصلت على هذا؟

395
00:19:14,367 --> 00:19:15,367
ماهذا؟

396
00:19:15,433 --> 00:19:16,667
انه ضوء اشعة

397
00:19:28,267 --> 00:19:29,767
حبيبتي
عذرا؟

398
00:19:30,100 --> 00:19:31,733
اننا مراقبون

399
00:19:32,467 --> 00:19:34,100
ماذا تقترح؟

400
00:19:34,167 --> 00:19:37,167
انا اقترح ان اجعل هذا واقعيا
انهضي انهضي

401
00:19:37,233 --> 00:19:38,300
حسنا

402
00:19:41,800 --> 00:19:43,367
هذا جيد

403
00:19:43,433 --> 00:19:46,800
ولكن تذكر بانننا نتظاهر

404
00:19:47,000 --> 00:19:48,267
ولن يحدث شيئ

405
00:19:48,333 --> 00:19:49,667
بالطبع نحن نتظاهر

406
00:19:49,700 --> 00:19:51,200
حسنا

407
00:19:51,600 --> 00:19:52,700
ان هذا القميص ثمنه
خمس وستون دولار

408
00:19:52,767 --> 00:19:53,800
عذرا

409
00:19:54,033 --> 00:19:56,133
وماذا عن فتاتك؟

410
00:19:56,200 --> 00:19:58,333
الن تشعر بالغيرة؟

411
00:19:58,400 --> 00:20:01,733
انها فيغاس
عليك ان تكوني اكثر دقة بما يخص المواعدة

412
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
نعم  التي طلبت منك الخروج في موعد

413
00:20:03,467 --> 00:20:07,000
نحن مخطوبان نوعاما

414
00:20:08,133 --> 00:20:10,233
ماذا تعني باننا نوعا ما مخطوبان؟
هل هو شيئ فيغاسي؟

415
00:20:10,300 --> 00:20:12,333
لا انه شيئ مثلك انت وودي

416
00:20:12,400 --> 00:20:13,700
نحن مجرد صديقين

417
00:20:13,767 --> 00:20:16,200
انتما مجرد صديقين

418
00:20:20,500 --> 00:20:23,100
اعتقدت بان الغرفة مجرد اشاعة

419
00:20:23,333 --> 00:20:24,733
اسمعي يا حبيبتي

420
00:20:26,267 --> 00:20:28,733
انا اسف ولكننا  محجوزين بالكامل

421
00:20:28,800 --> 00:20:31,100
انها اسوأ من غرفة في نزل صغير

422
00:20:31,167 --> 00:20:32,700
نزلنا به عندما كنت في عطلة مزيفة

423
00:20:32,733 --> 00:20:35,400
وهذا كلفك رحلة الى ايطاليا

424
00:20:36,767 --> 00:20:38,467
سيصبح الامر على مايرام

425
00:20:38,533 --> 00:20:41,100
لقد كان الوضع اسوأ

426
00:20:41,133 --> 00:20:43,367
حسنا انتظر

427
00:20:43,433 --> 00:20:44,500
ماذا؟

428
00:20:44,567 --> 00:20:46,667
انت تريدني ان اذهب الى فندق
آخر

429
00:20:46,733 --> 00:20:50,067
هذا ليس صحيح
هذا سخف

430
00:20:50,167 --> 00:20:52,167
لما يصبح جاسوس مخادع؟

431
00:20:52,333 --> 00:20:53,733
انه جاسوس سابق

432
00:20:56,167 --> 00:20:58,533
تعرفين
انت محقة مئة بالمئة

433
00:20:59,600 --> 00:21:03,233
انا اسف اعتقد بانك ستكونين مرتاحة
في فندق آخر

434
00:21:03,300 --> 00:21:04,533
الامر على مايرام

435
00:21:04,567 --> 00:21:06,667
لا سنبقى في الغرفة

436
00:21:07,033 --> 00:21:08,700
هل تريد ذلك؟
سنفعل

437
00:21:08,800 --> 00:21:10,567
ويمكنك ارجاع اشيائك

438
00:21:11,467 --> 00:21:13,367
انت في مشكلة كبيرة

439
00:21:17,333 --> 00:21:18,533
ضع المزيد
هيا

440
00:21:18,600 --> 00:21:21,433
لقد قلت بطاقة صغيرة
ما خطب هذا الرجل؟

441
00:21:21,467 --> 00:21:22,700
كيف الوضع هنا؟

442
00:21:22,767 --> 00:21:24,467
ان كنت العب على الرقم اثنان وعشرون
لكنت امتلكت هذه البلد

443
00:21:24,533 --> 00:21:28,200
لقد اخبرته بالا يلعب بالاثنا عشر
ولكنه لم يكن يصغي الي

444
00:21:28,267 --> 00:21:29,333
كنت اشعر بالحظ

445
00:21:29,400 --> 00:21:30,633
كنت تشعر بالغباء

446
00:21:30,700 --> 00:21:31,833
راقب الامر
انا شرطي

447
00:21:32,033 --> 00:21:33,067
جيد

448
00:21:33,133 --> 00:21:36,567
الآن يمكنك اعتقال نفسك
من اجل لعب بعض الاوراق

449
00:21:36,633 --> 00:21:38,600
هلا عذرتنا يا سنووب لبضع لحظات؟

450
00:21:38,667 --> 00:21:41,167
عذرا
سأذهب لاتكلم مع مضيفة الملهى سامانثا

451
00:21:41,233 --> 00:21:43,033
احتفظ لي بمقعدي يا سنووب

452
00:21:43,800 --> 00:21:45,467
عليك ان تتوقف؟
لماذا؟

453
00:21:45,533 --> 00:21:46,733
لان حظك قد ابتعد عنك

454
00:21:46,800 --> 00:21:49,600
انت تحبني بالسر
اعترف بالامر

455
00:21:49,633 --> 00:21:51,767
الا توجد لديك جريمة قتل لتحلها

456
00:21:52,000 --> 00:21:54,600
داني وجوردان متخفيان
واد لديه شخص ما يراقب

457
00:21:54,667 --> 00:21:57,200
كل زاوية في هذه المدينة
وانا المشرف

458
00:21:57,267 --> 00:21:59,533
سارتاح لبعض الوقت

459
00:22:01,833 --> 00:22:03,467
اهلا بك في القطب الشمالي

460
00:22:03,533 --> 00:22:05,033
وعندها

461
00:22:05,067 --> 00:22:07,733
رايت تلك الكاميرا المخفية

462
00:22:07,800 --> 00:22:10,367
عندها روني يدير الالعاب

463
00:22:10,433 --> 00:22:13,600
ويقوم بتسجيل الرابحين
وبيع الافلام كافلام خلاعية

464
00:22:13,667 --> 00:22:14,700
نعم

465
00:22:14,733 --> 00:22:17,200
انه  يستفيد من كلا الامرين

466
00:22:17,400 --> 00:22:19,267
اعتقد بانه قد حان الوقت لكي نسحره
نعم

467
00:22:21,800 --> 00:22:24,100
لقد نسيت كم انت ساحر

468
00:22:24,167 --> 00:22:26,200
اسمع يا اد
ان توومي زبون جيد لي

469
00:22:26,267 --> 00:22:28,067
انه يحب لعبة البوكر
ويحب الجنس

470
00:22:28,133 --> 00:22:30,133
وهو مدمن على كلتاهما

471
00:22:30,200 --> 00:22:32,233
ليس بعد الآن

472
00:22:32,300 --> 00:22:34,533
احدما قام بتسميمه
وهو ميت

473
00:22:36,533 --> 00:22:39,200
احتاج الى شراب
هل تريد ان تشاركني؟

474
00:22:39,533 --> 00:22:40,833
نعم بالطبع

475
00:22:46,133 --> 00:22:49,400
احتاج للحصول على
كل شيئ تعرفه  عن توومي

476
00:22:50,767 --> 00:22:52,667
كل مالدي هو رقم هاتفه

477
00:22:52,733 --> 00:22:57,033
اتصل به  كل ماجاءني زوج
على وشك الربح

478
00:22:57,633 --> 00:22:59,800
اذا زوجته قد لعبت ايضا؟

479
00:23:00,067 --> 00:23:01,233
لم اكن اعرف بانه متزوج

480
00:23:01,300 --> 00:23:02,800
هو دائما ياتي
بعاهرة مختلفة

481
00:23:03,033 --> 00:23:06,100
و تمثل بأنها زوجته
انظر

482
00:23:06,433 --> 00:23:07,833
رقم محلي

483
00:23:12,400 --> 00:23:14,333
داني
مرحبا يا اد

484
00:23:14,367 --> 00:23:18,533
اريدك ان تتفحص لي هذا الرقم

485
00:23:18,833 --> 00:23:20,667
عد واحضر معك عنوان الهاتف

486
00:23:20,733 --> 00:23:22,500
ومن بعدها سالاقيك هناك

487
00:23:22,567 --> 00:23:24,067
لك ذلك
جيد

488
00:23:26,433 --> 00:23:30,333
تريد ان تحصل على تسجيل آخر ليلة

489
00:23:30,467 --> 00:23:32,500
تسجيل؟
اي تسجيل؟

490
00:23:33,633 --> 00:23:35,733
لا تعبث معي يا روني

491
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
حسنا

492
00:23:37,033 --> 00:23:39,400
تقنيا
انه قرص مضغوط

493
00:23:40,633 --> 00:23:43,500
سأحضره
استرح

494
00:23:47,533 --> 00:23:48,567
اه

495
00:23:51,433 --> 00:23:53,100
اخبرني لما شخص من بوسطن

496
00:23:53,167 --> 00:23:56,100
ترسل فاتورته الى منطقة في هندرسون؟

497
00:23:56,200 --> 00:23:57,400
ليس لدي فكرة

498
00:23:59,100 --> 00:24:00,167
نعم؟

499
00:24:00,233 --> 00:24:02,367
لدينا مشكلة كبيرة يا ادي

500
00:24:02,433 --> 00:24:04,267
انا مشغول كثيرا حاليا

501
00:24:04,300 --> 00:24:06,333
ايدي لا تغلق الهاتف
في وجهي

502
00:24:06,400 --> 00:24:08,100
هل انتما على مايرام؟
نعم

503
00:24:08,167 --> 00:24:11,167
االامر انني احب ان افصل
العمل عن المنزل

504
00:24:11,233 --> 00:24:14,133
لا تفهمني غلط يا داني
انا احب جيليان

505
00:24:14,167 --> 00:24:17,033
ولكن اربع وعشرين ساعة في كل ايام الاسبوع
اعني لا اعرف

506
00:24:24,200 --> 00:24:27,533
هل هذا منزل
تومي او براين؟

507
00:24:28,133 --> 00:24:29,167
لا

508
00:24:30,133 --> 00:24:32,067
هل تعرفين هذا الرجل؟

509
00:24:32,267 --> 00:24:34,733
انه كيفن
لقد خرج في عمل

510
00:24:34,800 --> 00:24:36,067
كيفن؟

511
00:24:36,133 --> 00:24:38,133
كيفن وايلي
زوجي

512
00:24:43,000 --> 00:24:47,533
اذا ان سببه  لذهابه الى بوسطن
طوال الوقت في  عمل

513
00:24:48,200 --> 00:24:50,500
هو بسبب زوجته الثانية

514
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
وعندما كان في المدينة

515
00:24:52,667 --> 00:24:54,467
كان ينام مع عدة شريكات

516
00:24:54,533 --> 00:24:56,500
يربحهم في عملية تبادل
في لعبة البوكر

517
00:24:56,567 --> 00:25:00,300
هو ايضا يحضر عاهرة
تمثل دور زوجته للعبة

518
00:25:00,800 --> 00:25:03,133
وكان غنيا؟

519
00:25:03,400 --> 00:25:05,067
ثلاثة ملايين دولار

520
00:25:09,000 --> 00:25:10,267
عذرا

521
00:25:11,067 --> 00:25:12,300
ماذا تعملين؟

522
00:25:12,367 --> 00:25:13,700
انا اسدد فواتيرنا

523
00:25:13,767 --> 00:25:17,133
لا يوجد هاتف في غرفتنا
وهاتفي النقال لا يعمل في الغرفة

524
00:25:17,167 --> 00:25:19,167
في الواقع لا توجد غرفة
في غرفتنا

525
00:25:19,233 --> 00:25:22,833
لذا انا استعمل مكتبك
واتعامل مع رجل الارضيات

526
00:25:23,033 --> 00:25:24,267
الذي يحتاج الى بضعة اسابيع اخرى

527
00:25:24,333 --> 00:25:25,600
ماذا قلت؟

528
00:25:25,667 --> 00:25:27,367
سيحتاج الى بضعة اسابيع اخرى

529
00:25:27,433 --> 00:25:29,567
ضعي ذلك المعتوه على الهاتف
اريد التكلم معه

530
00:25:29,633 --> 00:25:30,633
انا مشغولة يا حبيبي

531
00:25:30,700 --> 00:25:33,333
ان كنت تريد العمل
لما لا تذهب الى الاريكة؟

532
00:25:33,400 --> 00:25:36,367
لانني استريح على الاريكة
واعمل على المكتب
وهذا مكتبي

533
00:25:36,433 --> 00:25:38,033
اد
ماذا؟.

534
00:25:39,800 --> 00:25:41,633
آ ن في غرفة الاجتماعات

535
00:25:41,700 --> 00:25:43,767
جيد
وجيليان في مكتبي

536
00:25:44,800 --> 00:25:46,133
كيف حال ماري؟

537
00:25:46,200 --> 00:25:47,267
جيد

538
00:25:47,733 --> 00:25:51,000
سنذهب في اول موعد غرامي لنا
صدقي او لا تصدقي

539
00:25:51,067 --> 00:25:52,467
الم تذهبوا في موعد غرامي قط؟

540
00:25:52,500 --> 00:25:55,800
ليس في الواقع
اعني قد ذهبنا سويا مع بعض الاصدقاء كثيرا

541
00:25:56,033 --> 00:25:57,467
ولكن  هذا مختلف

542
00:25:57,533 --> 00:25:59,033
نعم انه كذلك

543
00:26:00,333 --> 00:26:02,333
دعيني اسالك شيئا

544
00:26:05,367 --> 00:26:08,033
كيف كان اول موعد لك مع اد؟

545
00:26:08,067 --> 00:26:11,600
كنت في سياحة في اوروبا
وهو كان في مهمة

546
00:26:11,767 --> 00:26:13,267
ولقد طلب مني الخروج معه

547
00:26:13,333 --> 00:26:15,200
وكان متوتر للغاية

548
00:26:15,267 --> 00:26:16,267
اد كان متوترا؟

549
00:26:16,333 --> 00:26:19,667
لقد  اسقط كأس من النبيذ الاحمر
على بنطال ابيض

550
00:26:19,733 --> 00:26:21,633
ماذا ؟
اد كان يرتدي بنطال ابيض؟

551
00:26:22,833 --> 00:26:26,433
كان فظيع لم استطع الانتظار
حتى ينتهي هذا الموعد

552
00:26:26,500 --> 00:26:29,100
لم استطع الانتظار
حتى انتهي منه

553
00:26:29,200 --> 00:26:33,533
واراد ان يلعب دور المحترم
واصر على ان يوصلني للمنزل

554
00:26:33,600 --> 00:26:35,467
عقدت معه اتفاق

555
00:26:35,533 --> 00:26:40,333
بانني سادعه يوصلني للفندق
ان لم يريني وجهه مرة اخرى

556
00:26:41,100 --> 00:26:42,733
وكيف انتهى الامر بزواجكما؟

557
00:26:42,767 --> 00:26:45,133
في طريق عودتنا
رأى زورقا

558
00:26:45,200 --> 00:26:48,467
واخذ يدي
ودعاني الى جولة في الزورق

559
00:26:48,533 --> 00:26:51,100
وكانت وليدة اللحظة

560
00:26:51,533 --> 00:26:53,633
ووقعت في حبه

561
00:26:54,500 --> 00:26:57,433
اريدك ان تأخذي هذه المرأة للتسوق

562
00:26:57,500 --> 00:26:59,167
لا اعتقد بانها تريد التسوق

563
00:26:59,233 --> 00:27:00,267
بلى تريد

564
00:27:00,333 --> 00:27:02,033
اعتقد بانها سعيدة في مكتبك

565
00:27:02,100 --> 00:27:03,133
انها ليست كذلك

566
00:27:03,200 --> 00:27:04,667
يبدو بانها تتصرف في منزله

567
00:27:04,733 --> 00:27:06,167
تفضل الذهاب للتسوق

568
00:27:06,200 --> 00:27:07,833
اسمع يا ابي\
اريد ان اتكلم معك بشأن سنووب

569
00:27:08,033 --> 00:27:10,033
هو يريد ان يصور
الفيديو في مونتسيتو

570
00:27:10,100 --> 00:27:12,600
اسمعي ساهتم بسنووب

571
00:27:12,733 --> 00:27:14,533
وانت اهتمي بها

572
00:27:14,567 --> 00:27:15,800
حسنا

573
00:27:16,600 --> 00:27:18,500
شكرا لك

574
00:27:18,567 --> 00:27:20,033
هيا يا امي
دعينا نذهب في التسوق

575
00:27:20,100 --> 00:27:21,133
حسنا

576
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
شكرا يا ابي

577
00:27:23,367 --> 00:27:24,600
استمتعي يا حبيبتي

578
00:27:24,667 --> 00:27:25,800
سافعل

579
00:27:26,033 --> 00:27:27,500
لقد أخذت محفظتي

580
00:27:27,567 --> 00:27:28,633
هاهي

581
00:27:28,700 --> 00:27:30,533
لقد اعطانا لويس
تقرير عن

582
00:27:30,600 --> 00:27:32,600
الرصاصات المنطلقة في الساحة

583
00:27:32,667 --> 00:27:35,767
انطلقت من هذا النوع من المسدسات

584
00:27:40,567 --> 00:27:42,067
انه اتش كاي فور

585
00:27:45,600 --> 00:27:47,067
كيف عرفت ذلك؟

586
00:27:47,100 --> 00:27:48,667
يد الزمار تبقى تلعب

587
00:27:48,733 --> 00:27:50,767
الم تعرف ذلك؟

588
00:27:51,000 --> 00:27:52,800
كنت مسؤولا عن نقل حمولة

589
00:27:53,033 --> 00:27:55,700
عندما كان يأتي المال من خلال
فيغاس

590
00:27:57,433 --> 00:28:00,200
و لقد اعانني رووني شوغر في الصفقة

591
00:28:04,233 --> 00:28:06,033
رووني شوغر

592
00:28:09,167 --> 00:28:10,700
تفحص الطابق العلوي

593
00:28:14,633 --> 00:28:15,700
جيد

594
00:28:18,667 --> 00:28:20,467
يبدو وكانه يعيش في
وقت ماضي

595
00:28:20,533 --> 00:28:24,133
هذا عندما يتركك الحاضر

596
00:28:24,200 --> 00:28:25,733
هذا الرجل لديه صور مع نصف

597
00:28:25,767 --> 00:28:27,767
تعداد سينغ سينغ

598
00:28:28,000 --> 00:28:30,033
لا تزال تعتقد بأنه بريء؟

599
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
ساخبرك بامر

600
00:28:32,300 --> 00:28:34,767
كان نصف حكيما
في يوما ما

601
00:28:35,000 --> 00:28:36,600
وصنع له عمل

602
00:28:36,667 --> 00:28:39,600
بعد ان انطلقت آخر رصاصة

603
00:28:45,067 --> 00:28:48,067
يبدو بانه اظهر نفسه مبكرا
هذه المرة

604
00:29:04,367 --> 00:29:05,467
هو لم يغرق؟

605
00:29:05,533 --> 00:29:07,033
لا يوجد ماء في رئتيه

606
00:29:07,100 --> 00:29:09,600
لقد كان ميتا قبل
ان يسقط في المسبح

607
00:29:09,667 --> 00:29:11,467
دعني احزر
بسكويت مسمم في معدته

608
00:29:11,533 --> 00:29:13,500
سم كافي في جهازه

609
00:29:13,533 --> 00:29:15,767
قادر على قتل  كل شخص
في مقاطعة كلارك

610
00:29:15,833 --> 00:29:18,300
امي تقول انه يجب الا نسبح
بعد ان ناكل

611
00:29:18,367 --> 00:29:20,500
يوجد كدمات عليه ايضا

612
00:29:20,533 --> 00:29:22,700
مما يعني بان احدما
اجبره على الاكل

613
00:29:22,767 --> 00:29:25,433
ليس سيئا
موت بسبب الحلوى جديدة بالنسبة الي

614
00:29:25,500 --> 00:29:27,267
انها فيغاس يا عزيزتي

615
00:29:28,467 --> 00:29:31,300
ان لم توقف المقامرة يا وودي
سأكسر رجليك

616
00:29:31,367 --> 00:29:32,633
هل لا تزال تفعلون هذا هنا؟

617
00:29:32,700 --> 00:29:35,033
الملهى لا يفعل
ولكنني استمتع بذلك

618
00:29:35,100 --> 00:29:37,700
تريدين ان تختلي بي
اليس كذلك؟

619
00:29:38,167 --> 00:29:39,567
كن شرطي صالح

620
00:29:40,000 --> 00:29:41,600
اذهب الى الاعلى
حل الجريمة

621
00:29:41,667 --> 00:29:44,367
وعد ثانيا
لدي فكرة

622
00:29:44,500 --> 00:29:46,633
لا تقامر عندما تشعر
بأنك محظوظ

623
00:29:46,700 --> 00:29:49,467
قامر عندما تشعر بأنك محظوظ حقا

624
00:29:49,800 --> 00:29:51,367
محظوظ حقا

625
00:29:59,100 --> 00:30:00,200
هل انت على مايرام؟

626
00:30:00,233 --> 00:30:01,333
نعم
لماذا؟

627
00:30:01,400 --> 00:30:03,233
لقد اخبرت زبون بالتزقف عن المقامرة

628
00:30:03,300 --> 00:30:04,333
لا لم افعل

629
00:30:04,400 --> 00:30:05,767
بل فعلت
رأيتك بعيني

630
00:30:05,800 --> 00:30:07,533
هل تريد ين ان تبقيه

631
00:30:07,600 --> 00:30:09,433
اشعر بالاسف اتحاهه
انه خادم مدني

632
00:30:09,500 --> 00:30:10,733
وهوايضا لطيف ومضحك

633
00:30:10,800 --> 00:30:14,267
اعتقد بأن هناك بقعة  لطيفة في قلب سامانثا
ماركويز في النهاية

634
00:30:14,300 --> 00:30:15,633
مستحيل
لما ذلك؟

635
00:30:15,700 --> 00:30:17,367
ليس لدي قلب

636
00:30:18,400 --> 00:30:20,367
عندما عينتك زوجتي

637
00:30:20,433 --> 00:30:22,000
لكي تصنع ارضياتنا

638
00:30:22,067 --> 00:30:25,333
كان من المفترض ان تقوم بهذا
خلال مدة معينة

639
00:30:26,033 --> 00:30:29,067
وكما فهمت الآن
انك بحاجة الى شهر

640
00:30:29,133 --> 00:30:30,767
ربما اثنان
اثنان

641
00:30:30,833 --> 00:30:32,400
انا فنان

642
00:30:32,500 --> 00:30:35,733
انا لا اصنع الارضيات فقط
انا اشعر بهم

643
00:30:35,800 --> 00:30:37,367
أنا الاطفهم

644
00:30:37,633 --> 00:30:40,267
انا ادعهم يتكلمون الي

645
00:30:40,767 --> 00:30:43,300
انا لا اريدك ان تواعد ارضياتي

646
00:30:43,367 --> 00:30:46,033
اريدك ان تضع رمل عليهم
وتخرج من منزلي

647
00:30:46,100 --> 00:30:47,633
انا لا اقوم  بترميلهم

648
00:30:47,700 --> 00:30:50,400
ارضياتك تحتاج على الاقل
الى تسع طبقات  من الصباغ

649
00:30:50,467 --> 00:30:51,433
تسعة؟

650
00:30:51,500 --> 00:30:53,133
لقد عانوا سنوات من الاهمال

651
00:30:53,167 --> 00:30:55,533
والآن حان دوري
لكي احافظ عليهم

652
00:30:56,233 --> 00:30:58,000
افضل ان اموت

653
00:30:58,067 --> 00:31:01,167
على ان ارى  ارضياتك
تعاني ذلك النوع من سوء المعاملة

654
00:31:01,200 --> 00:31:03,200
يمكن تدبر امر الموت

655
00:31:03,233 --> 00:31:05,167
هل تقوم بتهديدي؟

656
00:31:08,133 --> 00:31:09,367
يا للهول

657
00:31:11,667 --> 00:31:13,233
لا اعرف

658
00:31:13,400 --> 00:31:15,800
انا  لا اعرف
هل اعرف؟

659
00:31:16,033 --> 00:31:17,667
داني غريينسبون
وغريين فالي رانش

660
00:31:17,733 --> 00:31:20,333
كان يعيش في ملهاه
لمدة شهرين

661
00:31:20,400 --> 00:31:23,200
ينتظر مني ان انهي
الساج البرازيلي

662
00:31:23,267 --> 00:31:25,600
جورج مالووف كان يخيم في البالمس

663
00:31:25,667 --> 00:31:28,167
بينما اصقل له
خشب العاج

664
00:31:28,567 --> 00:31:31,500
و غليين  شافيير اقام في فندق ماندالاي

665
00:31:31,533 --> 00:31:34,067
بينما انهي  وضع
خشب الامازون

666
00:31:36,600 --> 00:31:38,033
اذا يا اد

667
00:31:39,767 --> 00:31:41,333
ايدي حبيبي

668
00:31:41,733 --> 00:31:43,100
ايدستير

669
00:31:44,233 --> 00:31:47,633
عليك ان تنتظر دورك كالجميع

670
00:31:58,700 --> 00:32:00,433
تعال معي

671
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
مرحبا يا حبيبي
ماذا كنت تفعل؟

672
00:32:04,033 --> 00:32:05,167
انا؟
لا شيئ

673
00:32:05,200 --> 00:32:08,267
دعني افهم الامر
تريد ان تصور الفيديو هنا

674
00:32:08,333 --> 00:32:10,100
في الملهى الرئيسي؟
سيكون رائعا

675
00:32:10,167 --> 00:32:11,833
الفتيات يرقصن على طاولات

676
00:32:12,067 --> 00:32:14,467
ورجالي يرمون النرد
بين ارجلهن

677
00:32:14,533 --> 00:32:18,300
ان ابي لن يغلق القاعة الرئيسية
لاي شخص كان

678
00:32:18,367 --> 00:32:20,700
ولكن
سأؤمن الفتيات

679
00:32:22,000 --> 00:32:23,067
هل يمكنني الحصول على رشفة من ذلك؟

680
00:32:23,133 --> 00:32:24,567
بالطبع يا حبيبتي

681
00:32:29,800 --> 00:32:31,367
لقد حللت كل شيئ؟

682
00:32:31,433 --> 00:32:32,467
نعم

683
00:32:32,500 --> 00:32:34,333
لم يكن بذلك الصعوبة

684
00:32:34,367 --> 00:32:37,200
لقد بدات تثير اعصابي

685
00:32:37,267 --> 00:32:40,200
رووني يدير لعبة بوكر

686
00:32:40,267 --> 00:32:42,767
والتي يأخذ عليها عمولة
عشرون بالمئة

687
00:32:42,833 --> 00:32:46,633
وقام ايضا  بتسجيل  افلام لهم
لكي  يضاعف ربحه

688
00:32:46,700 --> 00:32:50,233
ويقم بعدها بابتزازهم
وهذا مافعله مع تومي اوبراين

689
00:32:50,600 --> 00:32:53,067
الذي يحمل عدة هويات والكثيير
من المال

690
00:32:53,100 --> 00:32:55,100
لانه متزوج لاكثر من واحدة

691
00:32:55,167 --> 00:32:58,067
واحدة منهن هي ماندلاين بيلسبوري

692
00:32:58,133 --> 00:33:00,267
فتاتنا والتي ايضا لديها عدة هويات

693
00:33:00,333 --> 00:33:04,067
لانها محتالة وسارقة وتخاف ان تخسر الملايين

694
00:33:04,133 --> 00:33:06,633
ان مات تومي وزواجهما
يعتبر باطل

695
00:33:06,700 --> 00:33:09,633
لان تومي بالاصل متزوج من ان وايلي

696
00:33:09,700 --> 00:33:12,033
اذا تسفر مادلاين الى فيغاس

697
00:33:12,100 --> 00:33:14,500
وتسمم زوجها
وتسرق ماله وتعود به الى بوسطن

698
00:33:14,533 --> 00:33:16,500
وتعود فورا الى فيغاس
لتغوي

699
00:33:16,567 --> 00:33:18,567
رووني  لكي تتخلص منه

700
00:33:18,633 --> 00:33:20,400
لان رووني يعرف بامر كلا الزوجتين

701
00:33:20,467 --> 00:33:22,733
ولكنكم ظهرتم
ورووني مسلح

702
00:33:22,767 --> 00:33:27,733
بمسدس ويطلق النار ويأمل ان يقتل مادلاين
التي تهرب لكي تعود الى منزل

703
00:33:28,000 --> 00:33:30,100
رووني

704
00:33:30,167 --> 00:33:31,633
وتجبره على تناول البسكويت المسمم

705
00:33:31,700 --> 00:33:34,700
حتى يموت

706
00:33:37,500 --> 00:33:40,333
لقد اشعرتني بالدوار

707
00:33:40,433 --> 00:33:43,333
حتى الآن لم افهم لما مادلاين
تحمل بسكويت مسمم

708
00:33:43,367 --> 00:33:45,000
ان كانت مصممة  على اطلاق النار على رووني

709
00:33:45,067 --> 00:33:47,633
وكيف عرفت مادلاين\
بأن رووني لديه مسدسات بمنزله؟

710
00:33:47,700 --> 00:33:50,200
لماذا يفكر رونني باخذ مسدس  الى الساحة

711
00:33:50,233 --> 00:33:52,433
ان لم  يكن قد استعمل واحدا من قبل؟

712
00:33:57,000 --> 00:34:00,633
يبدو بانني لم افسر الامر جيدا

713
00:34:00,700 --> 00:34:02,400
الامن من مركز التسوق

714
00:34:02,467 --> 00:34:05,100
قد ارسل للتو صور للمشتبه

715
00:34:07,267 --> 00:34:10,500
صور المركز ست لقطات لمادلاين

716
00:34:10,567 --> 00:34:12,633
كان ظلاما حتى يبين
من كان الشخص الثاني

717
00:34:12,700 --> 00:34:14,467
لذا استعملنا برنامج
تحديد الملامح

718
00:34:14,533 --> 00:34:16,233
لنوضح الصورة

719
00:34:16,300 --> 00:34:18,167
متى تم التقاط هذه الصور؟

720
00:34:18,200 --> 00:34:19,200
منذ ثلاثة ايام

721
00:34:19,267 --> 00:34:21,300
يقوم الحاسوب بتصحيح الصور

722
00:34:21,367 --> 00:34:24,533
وتباين الالوان والابعاد حتى يبين لنا الصور

723
00:34:24,567 --> 00:34:25,800
لكي يرينا الابعاد الثلاثية

724
00:34:26,033 --> 00:34:28,033
الآن نعرف ماذا نحضر لنايجل هذية لعيد الميلاد

725
00:34:28,067 --> 00:34:29,633
هانحن

726
00:34:34,733 --> 00:34:36,467
اذا مادلين سرقت السلاح

727
00:34:36,533 --> 00:34:38,633
تقوم بتسليمه لمن؟

728
00:34:40,267 --> 00:34:42,233
انها ان وايلي
لقد كذبت علينا

729
00:34:42,300 --> 00:34:43,367
كانت تعرف بشان مادلاين

730
00:34:43,433 --> 00:34:46,333
مما جعلها تصوب نحونا في الساحة

731
00:34:46,400 --> 00:34:48,433
لابد بانها ومادلاين قاما
بالتخطيط لللامر كله

732
00:34:48,500 --> 00:34:50,533
اراهن بان كلتاهما لم تكن زوجته الاولى

733
00:34:50,600 --> 00:34:52,600
مما يعني بان كلتاهما لا تحصلا على المال

734
00:34:52,667 --> 00:34:54,733
اعتقد باننا حللنا القضية

735
00:34:54,800 --> 00:34:57,067
هل كان الامر مناسب لك
كما هو لي؟

736
00:34:57,133 --> 00:34:58,533
ربما افضل

737
00:35:01,200 --> 00:35:02,300
انت تغازليني

738
00:35:02,367 --> 00:35:03,400
انا؟

739
00:35:18,467 --> 00:35:20,467
هناك في الاعلى

740
00:35:20,533 --> 00:35:21,567
ركلة جيدة

741
00:35:21,633 --> 00:35:23,200
لديكم خمس دقائق يا شبان

742
00:35:23,267 --> 00:35:24,533
شكرا

743
00:35:26,400 --> 00:35:28,833
يبدو بان احد قد غادر بسرعة

744
00:35:29,067 --> 00:35:32,600
اعتقد بانهن  أخذن الثلاث ملايين معهن ايضا

745
00:35:39,133 --> 00:35:40,467
ماذا

746
00:35:43,000 --> 00:35:44,700
ف ج ت سي واي بي

747
00:35:45,100 --> 00:35:46,533
انه رمز

748
00:35:46,600 --> 00:35:48,467
المطار الدولي للاس فيغاس

749
00:35:48,533 --> 00:35:51,367
اعتقدت بأنك تحسبه رمز سري لشيئ

750
00:35:51,433 --> 00:35:52,467
لا

751
00:35:52,633 --> 00:35:55,233
اسمع يا ايدي احتاج الى خط الرحلة

752
00:35:55,300 --> 00:35:58,033
لجميع الطائرات الخاصة
الخارجة من مطار لاس فيغاس

753
00:35:58,100 --> 00:35:59,300
الى جيرارد الدولي

754
00:35:59,367 --> 00:36:01,133
لقد عرفت ذلك؟

755
00:36:01,233 --> 00:36:02,767
هذا جيد
حسنا

756
00:36:02,833 --> 00:36:06,367
اسمع يا مايك انت لست الشخص
الوحيد الذي يعرف بهذا الامر

757
00:36:06,400 --> 00:36:08,733
وهل تعرف ايضا
بأنه كان  مكان شائع للحيتان؟

758
00:36:08,800 --> 00:36:11,433
التي تقضي نهاية الاسبوع على الطاولة
نعم اعرف

759
00:36:11,500 --> 00:36:14,367
يبدو بان المشتبهتان  قد ذهبتا الى هناك
لكي تضعا وديعة

760
00:36:14,433 --> 00:36:16,067
تبدو وكأنك اذكى مما انت عليه

761
00:36:16,233 --> 00:36:18,333
انا ذكي كالثعلب

762
00:36:32,033 --> 00:36:33,467
الى اين سنذهب؟

763
00:36:33,533 --> 00:36:35,333
توقفن عندكن

764
00:36:36,400 --> 00:36:38,400
سنمر لتناول البسكويت

765
00:36:43,533 --> 00:36:45,467
كنت ذاهبة الى المنتجع
لا

766
00:36:45,533 --> 00:36:47,433
لقد انتهت الارضية
حان الوقت للعودة للمنزل يا حبيبتي

767
00:36:47,467 --> 00:36:48,567
انت تمزح

768
00:36:48,600 --> 00:36:53,333
لا  لقد تم كل شيئ
وتم تصليح المنزل
اراك الليلة

769
00:36:53,533 --> 00:36:56,267
لم يكن عليك ان تقتل اي شخص
اليس كذلك

770
00:36:56,333 --> 00:36:57,467
لحسن الحظ لا؟

771
00:36:57,500 --> 00:36:59,067
الم تكسر اي اضلاع ؟

772
00:36:59,133 --> 00:37:00,433
ليس هذه المرة

773
00:37:00,500 --> 00:37:02,833
كيف جعلت الفتى ينهي الارضية
بهذه السرعة؟

774
00:37:03,033 --> 00:37:05,033
صنعت معه معروف

775
00:37:31,800 --> 00:37:33,533
اعرف انه مذهل

776
00:37:33,600 --> 00:37:36,333
اريد ان اشكرك يا رجل
لاجل مساعدتك

777
00:37:36,400 --> 00:37:38,433
اريد ان اشكرك انت

778
00:37:39,033 --> 00:37:41,700
انت لست شخص سيئ
لمشتبه بجريمة قتل

779
00:37:41,733 --> 00:37:44,233
وانت لست سيئة كغاوية

780
00:37:44,300 --> 00:37:45,433
سأحاول

781
00:37:45,733 --> 00:37:47,333
حسنا
رافقتك السلامة

782
00:37:47,400 --> 00:37:48,533
سافعل

783
00:37:53,667 --> 00:37:57,100
سامانثا
كم هو الضرر؟

784
00:37:57,167 --> 00:37:58,767
كم انا مدين لك من المال؟

785
00:37:58,800 --> 00:38:01,600
لقد وقعت ايصالات بثلاث وتسعون الف

786
00:38:01,633 --> 00:38:02,733
ثلاث وتسعون الف

787
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
ثلاث وتسعون

788
00:38:04,033 --> 00:38:05,433
حقا؟
حقا

789
00:38:07,100 --> 00:38:09,400
اعتقد بأنني مدين ب

790
00:38:09,467 --> 00:38:11,600
ثلاث وسبعون الف

791
00:38:13,500 --> 00:38:15,433
ماذا؟ لا

792
00:38:15,500 --> 00:38:16,567
وودي وودي

793
00:38:16,633 --> 00:38:18,100
لا سام ارجوك-

794
00:38:18,167 --> 00:38:19,167
سيغطي هذا

795
00:38:19,233 --> 00:38:21,400
ارجوكي دعيني ابقي السيارة

796
00:38:25,033 --> 00:38:26,700
هذا جيد

797
00:38:30,300 --> 00:38:33,367
انت تدرك بان على السيارة
توجد ضرائب

798
00:38:33,433 --> 00:38:35,633
رائع علي ان اعمل لشهرين بوقت اضافي

799
00:38:35,700 --> 00:38:38,200
لكي ادفع ثمن سيارة لن اقودها

800
00:38:39,300 --> 00:38:41,067
رارك لاحقا

801
00:38:41,533 --> 00:38:44,067
لن ارتك فيغاس فارغ اليدين

802
00:39:00,267 --> 00:39:03,333
اعتقد باني ساراك

803
00:39:03,400 --> 00:39:04,600
ايا كان

804
00:39:31,767 --> 00:39:33,433
هيا نذهب يا جوردان

805
00:39:51,233 --> 00:39:52,267
مرحبا

806
00:39:53,733 --> 00:39:55,600
ان الارضيات رائعة

807
00:39:55,667 --> 00:39:56,833
حقا؟

808
00:39:57,233 --> 00:39:59,400
انها رائعة
كيف تجدينها؟

809
00:40:00,300 --> 00:40:02,633
ارى بأنك سيطرت على مكتبك

810
00:40:02,700 --> 00:40:06,567
انا اسف يا حبيبتي
اعتقدت بانك رضيت بالامر

811
00:40:06,600 --> 00:40:08,067
ليس تماما

812
00:40:11,133 --> 00:40:12,500
انظر

813
00:40:13,633 --> 00:40:15,767
لدي الكثير من العمل لكي اقوم به

814
00:40:16,000 --> 00:40:19,533
العمل بدون لعب يجعل من الرئيس شخص مخيف

815
00:40:19,667 --> 00:40:21,167
يا رجل

816
00:40:44,000 --> 00:40:46,200
لن تصدق ماكان علي القيام به

817
00:40:46,267 --> 00:40:50,467
كان علي ان اتخفى مع جوردان
من بوسطن

818
00:40:50,633 --> 00:40:51,800
لقد سمعت بذلك

819
00:40:52,567 --> 00:40:54,267
لم يحدث شيئ

820
00:40:55,067 --> 00:40:56,233
اعرف

821
00:40:59,767 --> 00:41:01,700
هل تعرفين اي نكهة

822
00:41:02,200 --> 00:41:05,800
لك افهم قط نكهة العلكة في البوظة

823
00:41:06,567 --> 00:41:08,400
تبدو وكأنه خطأ

824
00:41:08,467 --> 00:41:09,600
بوظة بنكهة العلكة؟

825
00:41:09,667 --> 00:41:12,033
نعم بالطبع  كلما تحاول ان تأخذ لقمة منها

826
00:41:12,100 --> 00:41:14,433
ولا تستطيع ان تمضغها

827
00:41:14,467 --> 00:41:16,633
لانك لم تستطع ان تبتلع البوظة

828
00:41:16,700 --> 00:41:20,267
لانك ان بلعت البوظة معها ستتنق حتى الموت

829
00:41:20,333 --> 00:41:22,433
يمكنك ان تبصقيها

830
00:41:22,700 --> 00:41:25,433
اذا لماذا نضعها من الاول؟

831
00:41:25,500 --> 00:41:27,067
سؤال جيد

832
00:41:28,800 --> 00:41:31,533
ما رأيك  بالطريق الوعر؟

833
00:41:32,267 --> 00:41:34,000
انا من محبي الشوكولا والمارشمالو

834
00:41:34,067 --> 00:41:35,167
حقا؟

835
00:41:38,567 --> 00:41:40,667
اسف حيال ذلك

836
00:41:40,733 --> 00:41:42,167
شكرا

837
00:41:48,100 --> 00:41:50,233
لا اعرف ولكن احب هذا المكان

838
00:41:50,300 --> 00:41:51,700
وانا ايضا

839
00:41:52,300 --> 00:41:53,533
والبوظة

840
00:41:53,600 --> 00:41:55,267
نعم

841
00:41:56,100 --> 00:41:57,600
هل تعرفين يا ماري

842
00:41:57,667 --> 00:42:01,100
عندما ذهبنا لتناول البوظة في صف السابع

843
00:42:01,167 --> 00:42:03,633
لقد هب الصف معنا الى هناك

844
00:42:04,067 --> 00:42:06,600
ولكن الشخص الوحيد الذي رأيته هو
انت

845
00:42:09,100 --> 00:42:10,633
اذا هل هذا موعد؟

846
00:42:11,600 --> 00:42:13,300
اعتقد ذلك-

847
00:42:14,333 --> 00:42:16,367
ليس موعد غال

848
00:42:17,333 --> 00:44:16,367
justblue.
*-*

