[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.93,0:00:09.93,Default,,0,0,0,,لا ، "مايك" ، توقف Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:12.82,Default,,0,0,0,,.ناعم Dialogue: 0,0:00:12.89,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,.لقد قمت برقصة بالية جيدة Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:18.26,Default,,0,0,0,,أنا لن أعتذر على رشاقتي البدانية\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:19.89,Default,,0,0,0,,،و بالمناسبة\Nلقد كنت في فريق المصارعة Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.16,Default,,0,0,0,,...في المدرسة الثانوية ، لذا Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:24.08,Default,,0,0,0,,هل هناك شيء مضحك ؟ Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:26.62,Default,,0,0,0,,أنا أحاول أن أتخيل منظرك\N.و أنت تُقاتل شخص ما Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:28.89,Default,,0,0,0,,.بإمكاني قتلك Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.63,Default,,0,0,0,,لن تلمسني -\Nلم لا ؟ - Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:32.70,Default,,0,0,0,,لأنك ستكون مشغول\N.في التحديق بي Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:33.90,Default,,0,0,0,,.لا ، لن أفعل Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:35.27,Default,,0,0,0,,.أنت تحدق بي الآن Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:36.71,Default,,0,0,0,,.أنت لا ترتدين ملابس ضيقة Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:38.08,Default,,0,0,0,,.أنا لا ألبس ملابس داخلية Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:39.98,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:46.82,Default,,0,0,0,,"إذاً ، آنسة "ويليامز Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:48.56,Default,,0,0,0,,سنقوم بأخذكِ للإقرار Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:49.93,Default,,0,0,0,,"بمجرد أن ينتهي "كيني فيرداسكو\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:51.53,Default,,0,0,0,,أنتما الإثنان رسمتما القش القصير ؟ Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:53.16,Default,,0,0,0,,أنا آسف ؟ Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,.المسؤولية عن احتضان مرضى السرطان Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:57.20,Default,,0,0,0,,ليس بالعمل الأكثر جاذبية\N.في العالم Dialogue: 0,0:00:57.27,0:00:59.90,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد أنكما لا تمانعان\N.العمل مع بعضكما البعض Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:01.67,Default,,0,0,0,,منذ متى و أنتما تتواعدان ؟ Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:03.34,Default,,0,0,0,,....أنا تقريباً أواعد Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:04.91,Default,,0,0,0,,.هذا سيحدث عاجلاً أو آجلاً Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:07.58,Default,,0,0,0,,اعذرني -\N.اعذريني للحظة - Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:09.18,Default,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.96,Default,,0,0,0,,مرحباً ، أنا أعتقد أنني\N.في المكان الخاطئ Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:13.96,Default,,0,0,0,,هل أنت هنا من أجل الإقرار\Nالخاص بشركة "إمرسون" للبترول ؟ Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:15.66,Default,,0,0,0,,"لا ، أنا صديق قديم لــ "هارفي سبكتر Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:17.67,Default,,0,0,0,,.هذا المكان ضخم\N. و دائماً ما أضيع Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:19.00,Default,,0,0,0,,ربما بإمكانك أن تدلني\N.على المكان الصحيح Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:20.34,Default,,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,هل ترى هذه الأبواب هناك ؟ Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:22.64,Default,,0,0,0,,.اذهب عن طريق المصاعد Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:24.08,Default,,0,0,0,,.ثم اصعد لدورين Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.68,Default,,0,0,0,,ثم خُذ يمينك Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:26.85,Default,,0,0,0,,و في وسط الصالة\N"سترى "دونا Dialogue: 0,0:01:26.91,0:01:27.95,Default,,0,0,0,,دونا" ، رائع"\Nشكراً Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,"ترافيس تانر" Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:30.72,Default,,0,0,0,,"مايك روس"\N.سعيد برؤيتك Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:31.89,Default,,0,0,0,,سعيد برؤيتك أيضاً\N"مايك" Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:34.19,Default,,0,0,0,,.اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:36.66,Default,,0,0,0,,"أنا و زوجتي "إميلي\N.احتفظنا بكل دولار Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:38.13,Default,,0,0,0,,.لقد خدمتُ في الجيش Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:40.20,Default,,0,0,0,,و انتقلنا للعيش هنا\N"من "آبل كريك ، نيويورك Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:41.60,Default,,0,0,0,,.منذُ 6 سنوات Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:44.27,Default,,0,0,0,,.اشترينا حجر بني Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:45.71,Default,,0,0,0,,.و زرعنا حديقة طماطم Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:47.08,Default,,0,0,0,,.قمنا بحفلات شواء مع الجيران Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:50.08,Default,,0,0,0,,.لقد كان هذا حلم يتحقق Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:52.75,Default,,0,0,0,,بعدما تم تشخيصي\Nبسرطان الرئة Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.29,Default,,0,0,0,,.لم أستطع العمل مجدداً Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:55.92,Default,,0,0,0,,أعني ، أنني واجهت صعوبات Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:57.96,Default,,0,0,0,,حتى في الصعود\N.لغرفة ابنتي Dialogue: 0,0:01:58.03,0:02:01.03,Default,,0,0,0,,"لقد ذهبت إلى مدرسة "آبل كريك\Nالثانوية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:02.60,Default,,0,0,0,,.في الــ 4 سنوات Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:04.90,Default,,0,0,0,,.مدرستك تم إتشائها في عام 1985 Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:06.67,Default,,0,0,0,,ما الذي كان هناك قبلها ؟ Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.40,Default,,0,0,0,,.بئر نفط Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:11.44,Default,,0,0,0,,.مملوكة باسم "إيمرسون" للبترول Dialogue: 0,0:02:11.51,0:02:15.08,Default,,0,0,0,,الآن ، "كيني" ، لماذا\Nتم غلق المدرسة الثانوية ؟ Dialogue: 0,0:02:15.14,0:02:16.84,Default,,0,0,0,,لأن 200 شخص Dialogue: 0,0:02:16.91,0:02:18.68,Default,,0,0,0,,"من الذين تعلموا في "آبل كريك\Nتم تشخيصهم Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,.بأنواع متعددة من السرطان Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:23.62,Default,,0,0,0,,.أعتذر على المقاطعة Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:25.42,Default,,0,0,0,,"هذا لك ، "لاري Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:27.36,Default,,0,0,0,,ثق بي ، هذا جيد\N.استخدمه Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:28.66,Default,,0,0,0,,كيف تعرف اسمي ؟ Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:31.09,Default,,0,0,0,,"كله موجود عندك ، "لاري Dialogue: 0,0:02:33.13,0:02:34.60,Default,,0,0,0,,هل أنتِ "دونا" ؟ Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.13,Default,,0,0,0,,نعم ، كيف بإمكاني مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.90,Default,,0,0,0,,"مايك روس"\N.أخبرني أن أجدُكِ Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:39.87,Default,,0,0,0,,لقد كنا في المكتبة\Nو هناك أحد المدعين Dialogue: 0,0:02:39.94,0:02:41.17,Default,,0,0,0,,.أُغمي عليه بسبب صدمة في الرأس Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:42.71,Default,,0,0,0,,.سأعتني بالأمر ، شكراً لك Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:45.11,Default,,0,0,0,,.العفو Dialogue: 0,0:02:50.99,0:02:52.82,Default,,0,0,0,,.مكتب خاطئ Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:55.32,Default,,0,0,0,,هارفي" ، يجب أن أعترف"\N"بروعة جعل "كيني فيرداسكو Dialogue: 0,0:02:55.39,0:02:57.16,Default,,0,0,0,,.في وجه الدعوى الخاصة بك Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.89,Default,,0,0,0,,."أنا لا أعلم من هو "كيني فيرداسكو Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:01.36,Default,,0,0,0,,.من الأفضل أن تكتشف Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:03.23,Default,,0,0,0,,ما رأيك في أن تقدم نفسك Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:05.07,Default,,0,0,0,,أو أن أستدعي الأمن\N"دونا" Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:08.37,Default,,0,0,0,,استرخِ\N"اسمي "ترافيس تانر Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:11.74,Default,,0,0,0,,أنت "ترافيس تانر" ؟ Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:13.21,Default,,0,0,0,,.لقد سمعتني Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:15.31,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.11,Default,,0,0,0,,أنا الشريك الأبرز\N"لــ "كلايد ماكفي Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:19.42,Default,,0,0,0,,"مقرنا في "بوسطن -\N"نفس الحال مع الــ "ريد سوكس - Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:20.69,Default,,0,0,0,,.أنا لا أهتم بهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:21.79,Default,,0,0,0,,.هذا مُضحك Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:23.29,Default,,0,0,0,,،،،أتعلم ما المُحزن Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:25.02,Default,,0,0,0,,"ما يحدث مع "كيني فيرداسكو Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:27.16,Default,,0,0,0,,في هذه اللحظة ، يسألونه\N.عن والديه Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.23,Default,,0,0,0,,كلاهما مدخنان شرهان\N.عادة سيئة Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:32.43,Default,,0,0,0,,.نعم ، علبة في اليوم Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.27,Default,,0,0,0,,.لقد عشتُ معهم حتى سن الــ 18 Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:36.30,Default,,0,0,0,,ثم سيسألونه\Nكيف أنه كان في الجيش Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:40.04,Default,,0,0,0,,.معرضاً للنيكل والكروم و الهيدروكربونات Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:41.88,Default,,0,0,0,,.لقد كنتُ جندياً في المشاة Dialogue: 0,0:03:41.94,0:03:44.35,Default,,0,0,0,,.لم أكن أملك الخيار في تلك الحالة Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.52,Default,,0,0,0,,ناهيك\Nعن الدعوى القضائية التافهة Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:50.02,Default,,0,0,0,,التي رُفعت ضد سلسلة\N"متاجر "شريفر Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:51.45,Default,,0,0,0,,.لم تكن تافهة Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:54.39,Default,,0,0,0,,.لقد انزلقتُ و تحطم مرفقي Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:56.49,Default,,0,0,0,,إذا كانوا يقومون بهذا العمل الرائع\Nهناك Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.36,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا في مكتبي ؟ Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:00.16,Default,,0,0,0,,.لقد أعطيتهُم كل هذا Dialogue: 0,0:04:00.23,0:04:02.03,Default,,0,0,0,,و عندما يخرجون من ذلك الباب Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.10,Default,,0,0,0,,سأكون أنا الشخص\N.الذي أشعل الأمر Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:06.17,Default,,0,0,0,,إذاً ، أنت أتيت إليَّ من أجل محادثة\Nحماسية ؟ Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:08.04,Default,,0,0,0,,.سيكون أدائك رائعاً Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:09.41,Default,,0,0,0,,لا\Nشركة "إيمرسون" للبترول Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.11,Default,,0,0,0,,كانت ستخسر هذه القضية Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.21,Default,,0,0,0,,لذا قاموا بإستدعائي لإصلاح\N.الموقف Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:15.45,Default,,0,0,0,,"و عندما أهزم "بيرسون هاردمان Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:17.28,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يقولوا أنه كان بسبب Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:18.82,Default,,0,0,0,,أنهم لم يستدعوا الشخص الأفضل\Nلديهم Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:20.39,Default,,0,0,0,,.أنا آسف لتخيب ظنك Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.52,Default,,0,0,0,,لكن "جيسيكا بيرسون" تتحكم بزمام\N.هذه القضية بنفسها Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:24.22,Default,,0,0,0,,و إذا لم تكن تظن أنها الأفضل Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.89,Default,,0,0,0,,لم لا تبحث و تكتشف بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.39,Default,,0,0,0,,أنا أسمع ما تقوله Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:29.10,Default,,0,0,0,,.لكن إليك الأمر Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:31.00,Default,,0,0,0,,.أنا أعلم أنك تعرفني Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:33.87,Default,,0,0,0,,و أيضاً أعلم أنه خلال عام شريكك الأكبر Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:36.14,Default,,0,0,0,,انسحبت من اللعب في بطولة الولاية Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.87,Default,,0,0,0,,.بسبب كتفك Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:40.01,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك اللعب بكتف مُصاب Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,و ما لا تعرفه Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.91,Default,,0,0,0,,"أنهم فازوا من دونك "هارفي Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.15,Default,,0,0,0,,الآن ، اسأل نفسك سؤالاً ؟ Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.05,Default,,0,0,0,,"هل ستدع "جيسيكا بيرسون Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:50.12,Default,,0,0,0,,تقوم باللعب لك ؟ Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.22,Default,,0,0,0,,ما المضحك ؟ Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:55.92,Default,,0,0,0,,أنا أفكر في مدى استمتاعي Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:57.09,Default,,0,0,0,,.بالتغلب عليك Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.43,Default,,0,0,0,,.سأراك بالمحكمة Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,LOST Y ROMA :ترجمة\N\Nbibou 36 : ضبط التوقيت Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:41.18,Default,,0,0,0,,لقد كان هذا هجوم\Nعلى تاريخي ، عائلتي Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.44,Default,,0,0,0,,.كل شيء أهتمُ به Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:44.05,Default,,0,0,0,,.لقد أخبرتُك أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:45.85,Default,,0,0,0,,لقد كانوا يحاولون\N.جعلك تفقد أعصابك Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:47.52,Default,,0,0,0,,.إذاً ، هم يقومون بعمل رائع Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.35,Default,,0,0,0,,.كيني" ، أنت من يقود الإدعاء" Dialogue: 0,0:05:49.42,0:05:50.89,Default,,0,0,0,,.يجب أن تحافظ على رباطة جأشك Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:52.32,Default,,0,0,0,,.أنا لا أهتم برباطة الجأش Dialogue: 0,0:05:52.39,0:05:53.82,Default,,0,0,0,,.أنا أريد أن أقوم بتسوية Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.26,Default,,0,0,0,,.هذا بالضبط ما يريدونه Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:56.69,Default,,0,0,0,,"كيني" ،أريدك أن ترحب بـ "هارفي سبكتر" Dialogue: 0,0:05:56.76,0:05:58.13,Default,,0,0,0,,ذراعي الأيمن Dialogue: 0,0:05:58.20,0:05:59.40,Default,,0,0,0,,هل بإمكان ذراعك الأيمن\Nأن يخبرني Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:00.93,Default,,0,0,0,,لماذا لا نقوم بتسوية ؟ Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,.أنا لستُ ضد التسوية كلها Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:03.43,Default,,0,0,0,,لكن إذا ذهبنا لهم\N.فنحنُ ضعفاء Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:04.74,Default,,0,0,0,,إذا أتوا إلينا\N.فنحن أقوياء Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.37,Default,,0,0,0,,.هارفي" على صواب" Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:08.01,Default,,0,0,0,,لقد جاءوا بعدك لأنهم\Nخائفين Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:10.71,Default,,0,0,0,,ثق بي ، سيأتون إلينا\N.قريبـاً Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:12.48,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:14.31,Default,,0,0,0,,.شيء أخير Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:16.12,Default,,0,0,0,,سأقوم بتأجيل\N.بقية الإقرارات Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:19.75,Default,,0,0,0,,لا تُخبر بقية المدعين\N.عمَّا حدث Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:23.89,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.86,Default,,0,0,0,,أنا أريدكِ أن تتركيني\N.أتولى هذه القضية Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.89,Default,,0,0,0,,.الشخص الذي جاء خلال الإقرار Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:29.79,Default,,0,0,0,,جاء إليك ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:31.13,Default,,0,0,0,,يبدو جيداً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:32.96,Default,,0,0,0,,أتعتقد أنني لن أهزمه ؟ Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:34.36,Default,,0,0,0,,.لقد حضر لبطولة الولاية Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:36.73,Default,,0,0,0,,الكتف -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:39.47,Default,,0,0,0,,.خذ القضية Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:41.91,Default,,0,0,0,,احترس -\Nسأفعل - Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:43.51,Default,,0,0,0,,حضور بطولة الولاية Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:45.51,Default,,0,0,0,,هذا خطأ Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.08,Default,,0,0,0,,.لم أنتهي من شيء Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.29,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:57.26,Default,,0,0,0,,أريدك أن تبحث خلف\N"ترافيس تانر" Dialogue: 0,0:06:57.32,0:06:58.76,Default,,0,0,0,,إكتشف أين كان يعمل\N.و ما المدرسة التي ذهب لها Dialogue: 0,0:06:58.82,0:07:00.09,Default,,0,0,0,,.و ما القضايا التي ربحها Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.19,Default,,0,0,0,,أنت تفكر في إنشاء Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:03.06,Default,,0,0,0,,صفحة "ويكبديا" عنه ؟ Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:04.93,Default,,0,0,0,,أنا لا أعلم أي شيء عن كيفية\N.عمل ذلك الشخص Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.40,Default,,0,0,0,,،و قبل أن أقوم بعمل أي خطوة\Nأنا أحتاج لأن أعرف كل شيء Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:08.06,Default,,0,0,0,,.عن كيفية عمل هذا الشخص Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:10.27,Default,,0,0,0,,صحيح ، من أجل صفحة "الويكبديا" ؟ Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,أتعتقد أن الــ "مافريكس" لم يشاهدوا\Nالمباراة Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:13.27,Default,,0,0,0,,على "الليبرون" قبل مواجهة الــ "هيت" ؟ Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:14.84,Default,,0,0,0,,"أنت "هارفي سبكتر Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:16.54,Default,,0,0,0,,.أنت لست بحاجة لمشاهدة المباراة Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:18.27,Default,,0,0,0,,هل تعلم من هو الشخص الأكثر\Nمشاهدة للمباريات المصورة ؟ Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:20.31,Default,,0,0,0,,لا ، لماذا ؟ -\N"مايكل جوردن" - Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:21.88,Default,,0,0,0,,ماذا ؟\Nكيف تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:26.35,Default,,0,0,0,,لا تصدقني ؟\N.دعنا نكلمه Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:28.42,Default,,0,0,0,,"أنت لديك هاتف "مايكل جوردن Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:29.99,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:31.42,Default,,0,0,0,,إذا ضغطت على ذلك الزر Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:33.03,Default,,0,0,0,,هل سأتصل به ؟ Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:35.23,Default,,0,0,0,,هذا نوع من كيفية عمل\N.الهواتف Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.56,Default,,0,0,0,,.الخط 23 Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:41.17,Default,,0,0,0,,"سأساله عن "البيسبول Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.87,Default,,0,0,0,,"لا تسأله عن "البيسبول Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:44.54,Default,,0,0,0,,رقم خاطئ Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:46.51,Default,,0,0,0,,.لقد كنت تمازحني Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:51.14,Default,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:53.31,Default,,0,0,0,,كل شخص يتوقف عمَّا يفعله Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:56.32,Default,,0,0,0,,.قف ، واتبعني للمكتبة Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:58.25,Default,,0,0,0,,"هذا يشملك أيضاً ، "مايك\N.قف و اتبعني Dialogue: 0,0:07:58.32,0:07:59.92,Default,,0,0,0,,"نعم ، "لويس\Nأود ذلك Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:00.96,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن أقوم ببعض العمل\N.....لـــ Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:02.39,Default,,0,0,0,,.بإمكان جلالته الإنتظار Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:03.89,Default,,0,0,0,,.جميع الموظفين في المكتبة الآن Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:06.86,Default,,0,0,0,,.هياَّ بنا Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:09.26,Default,,0,0,0,,.هياَّ بنا Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:10.83,Default,,0,0,0,,الإشاعة تقول أننا سنحصل\N.على علاوات مبكرة Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:12.33,Default,,0,0,0,,.الناس يُحرفون Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:14.34,Default,,0,0,0,,"هذا رائع ، "هارولد Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:15.94,Default,,0,0,0,,.أنا أفكر في الحصول على وشم Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.07,Default,,0,0,0,,ستحتاج لعلاوة من أجل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:19.51,Default,,0,0,0,,لقد بالغت في الدفع\N.لشقتي Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:21.14,Default,,0,0,0,,.صباح الخير للجميع Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:22.61,Default,,0,0,0,,العديد منكم Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.98,Default,,0,0,0,,.يظن أن هذا حول العلاوة المبكرة Dialogue: 0,0:08:25.05,0:08:26.95,Default,,0,0,0,,لكنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:29.18,Default,,0,0,0,,.لقد إكتشفنا خللاً في المؤسسة Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.55,Default,,0,0,0,,قائمة الشهود السرية\Nتم تسريبها إلى شركة منافسة Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:34.46,Default,,0,0,0,,"و يكفيلد كادي" Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:36.02,Default,,0,0,0,,من المحتمل بالكامل Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:37.99,Default,,0,0,0,,.أن يكون هذا خطأ عفوي Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:39.59,Default,,0,0,0,,،و إذا كان كذلك\Nنحن نحث الطرف المسؤول Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:41.23,Default,,0,0,0,,.للتقدم Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:44.53,Default,,0,0,0,,،و إن لم يكن كذلك\N.فسوف نكتشف ذلك قريباً Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:48.37,Default,,0,0,0,,بطريقة أخرى ، سنتحصل\N.على تفاصيل هذا Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:50.87,Default,,0,0,0,,"لويس" Dialogue: 0,0:08:56.58,0:09:00.11,Default,,0,0,0,,يبدو أن "جيسيكا" تظن\N.أن هنالك خطأ حدث Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:02.45,Default,,0,0,0,,.أنا لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.25,Default,,0,0,0,,.و لا أعتقد أيضاً أنها مسألة أخلاق Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:07.69,Default,,0,0,0,,.هذه مسألة ولاء Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:10.42,Default,,0,0,0,,،شخص ما قام بخيانتنا جميعاً Dialogue: 0,0:09:10.49,0:09:13.23,Default,,0,0,0,,و جعلني مريضاً Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:16.76,Default,,0,0,0,,حقيقة ذهاب أحدكم Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,"لــ "واكفيلد كادي\N.هذا يجعلني أكثر مرضاً Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:22.57,Default,,0,0,0,,.الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:24.67,Default,,0,0,0,,في المكاتب\N.كتف لكتف Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:28.21,Default,,0,0,0,,ما يعني أن أحدكم يعلم من الذي\N.فعل هذا Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:30.61,Default,,0,0,0,,إذا كنتم جميعاً على علم\Nبالفاعل Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:32.65,Default,,0,0,0,,و لم تقولوا عليه Dialogue: 0,0:09:32.71,0:09:34.55,Default,,0,0,0,,.فأنتم بنفس سوء الفاعل Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:36.45,Default,,0,0,0,,طالما أنت مع الفاعل\N.فأنت ستُطرد Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.55,Default,,0,0,0,,"يقوم بتقليد "جورج دبيلو بوش Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:40.39,Default,,0,0,0,,"أنت معنا أو علينا ، "فولكس Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:42.36,Default,,0,0,0,,"يبدو كــ "بوش\N"لكنه يبدو كــ "شيني Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:48.06,Default,,0,0,0,,ألديك شيئاً لتخبرني به\Nهارولد" ؟" Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:49.53,Default,,0,0,0,,لا ؟ Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:51.26,Default,,0,0,0,,ليست تلك\Nالمشكلة الجلدية Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:52.66,Default,,0,0,0,,التي كنت تتحدث عنها مبكراً\Nفي مكتبي ؟ Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:54.27,Default,,0,0,0,,ليست تلك ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:09:54.33,0:09:56.60,Default,,0,0,0,,،لأريكم كم أنا جدي Dialogue: 0,0:09:56.67,0:09:58.44,Default,,0,0,0,,.لدي حافز Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:00.64,Default,,0,0,0,,من يقوم بكشف ذلك الخائن Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:04.98,Default,,0,0,0,,.سيحصل على 10,000 دولار Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:08.25,Default,,0,0,0,,.أنتم مرحب بكم Dialogue: 0,0:10:08.31,0:10:10.78,Default,,0,0,0,,.بإمكانكم العودة للعمل Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:12.95,Default,,0,0,0,,دولار10000\N.هذا وشم كبير Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:16.29,Default,,0,0,0,,.بالفعل ، سيكون ضخم Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:18.32,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:20.62,Default,,0,0,0,,....لويس" ، لقد كان هناك " -\Nلا أهتم - Dialogue: 0,0:10:20.69,0:10:22.23,Default,,0,0,0,,أخبرني بما تعلمته عن\N"ترافيس تانر" Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,.كله موجود هنا Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:25.40,Default,,0,0,0,,"ترافيس تانر" ذهب إلى "يال" Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:27.17,Default,,0,0,0,,متخرج من كلية الحقوق\N.مع مرتبة الشرف Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:29.13,Default,,0,0,0,,.لقد كان بطلاً مبتدئاً في التنس Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:31.14,Default,,0,0,0,,التنس\N"كــ "لويس Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:32.61,Default,,0,0,0,,.لقد لعب في الكلية أيضاً Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:34.41,Default,,0,0,0,,يا إلهي -\Nالأكثر أهمية - Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:37.34,Default,,0,0,0,,لقد كان أصغر شريك رسمي\N"في "كلايد ماكفي Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:39.21,Default,,0,0,0,,سجل ذلك الشخص\N.خالي من الرسوم البيانية Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:40.78,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:42.68,Default,,0,0,0,,و هو متخصص في هزيمة\N.القضايا الدعاوية Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:44.35,Default,,0,0,0,,"هاريس توباكو"\Nالمبيدات Dialogue: 0,0:10:44.42,0:10:46.52,Default,,0,0,0,,جرافيتش" للاوراق المالية"\N.لقد هزمهم كلهم Dialogue: 0,0:10:46.59,0:10:49.25,Default,,0,0,0,,كيف لم أسمع به ؟ Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:51.32,Default,,0,0,0,,من الواضح ، أنه لا يحب\N.الإئتمان العام Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:54.09,Default,,0,0,0,,الإبتعاد عن الرادار\N.تجنب الصحافة Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:56.53,Default,,0,0,0,,لقد وجدتُ هذه الاشياء\N.عن طريق البحث في سجلات المحاكم Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:58.06,Default,,0,0,0,,.هذا يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:10:58.13,0:10:59.50,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:01.10,Default,,0,0,0,,لماذا يظن أنني أعرفه Dialogue: 0,0:11:01.17,0:11:02.87,Default,,0,0,0,,.أنا أعرف هؤلاء المحامين الآخرين Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:04.60,Default,,0,0,0,,.هو يظن أنهم أخبروني عنه Dialogue: 0,0:11:04.67,0:11:05.84,Default,,0,0,0,,و لم يفعلوا ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:07.88,Default,,0,0,0,,لم لا ؟ -\Nلأنه هزمهم - Dialogue: 0,0:11:07.94,0:11:10.38,Default,,0,0,0,,.هذا الرجل يبدو أنه سيء الطباع Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:11.75,Default,,0,0,0,,هل تريد مني إعطائك توقيع ؟ Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:14.45,Default,,0,0,0,,.لا ، أنا فقط أحترم خصمي Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:16.39,Default,,0,0,0,,خصم ؟ -\N"هذا من فيلم "فن الحرب - Dialogue: 0,0:11:16.45,0:11:17.65,Default,,0,0,0,,لا ؟ Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:19.36,Default,,0,0,0,,لا ، أنا أريد أن أعلم Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:21.16,Default,,0,0,0,,ما الذي تتميز به تلك القضايا\N.عن قضايانا Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:23.53,Default,,0,0,0,,تلك القضايا انتشرت Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:25.80,Default,,0,0,0,,جغرافياً و اقتصادياً و اجتماعياً Dialogue: 0,0:11:25.86,0:11:27.56,Default,,0,0,0,,.قضايانا في مدينة عادية Dialogue: 0,0:11:27.63,0:11:31.53,Default,,0,0,0,,مدرسة عادية\N.بنظام واحد من المدعين Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:36.04,Default,,0,0,0,,"لاعب التنس "ترافيس تانر\N.على الهاتف Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:37.47,Default,,0,0,0,,.أنت تعلم أنني أتصنت Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:43.71,Default,,0,0,0,,ترافيس" ، كيف بإمكاني"\Nمساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:45.68,Default,,0,0,0,,.نعم ، أنا سعيد لمناقشة القضية Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:47.58,Default,,0,0,0,,.في حالة واحدة Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:50.39,Default,,0,0,0,,"ستقابلني عند مدرسة "آبل كريك\Nالثانوية Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:52.19,Default,,0,0,0,,.بعد ساعة Dialogue: 0,0:11:52.26,0:11:53.69,Default,,0,0,0,,لم تريد جعل المقابلة هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:55.52,Default,,0,0,0,,.لأنها نقطة الصفر Dialogue: 0,0:11:55.59,0:11:57.43,Default,,0,0,0,,و أريد جعل العاطفة الخاصة\Nبتلك المدرسة تحت قدمي Dialogue: 0,0:11:57.49,0:11:58.83,Default,,0,0,0,,.عندما أتفاوض Dialogue: 0,0:11:58.89,0:12:00.66,Default,,0,0,0,,.لقد ظننتُ أنك ضد العاطفة Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:02.10,Default,,0,0,0,,أنا ضد امتلاك العاطفة Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:03.76,Default,,0,0,0,,.لا استخدامها Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.60,Default,,0,0,0,,.لقد ظننتُ أننا أصدقاء Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.57,Default,,0,0,0,,جيمي" ، أنا لم أسرب شيئاً" Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:09.24,Default,,0,0,0,,أنا أتذكر أنك قلت Dialogue: 0,0:12:09.30,0:12:10.94,Default,,0,0,0,,"أنت تكره "لويس ليت\Nلأنك كنت في التخمين الثاني Dialogue: 0,0:12:11.01,0:12:12.54,Default,,0,0,0,,.الخاص بقرار تعيين المحامين Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:14.64,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتُك ذلك بثقة\N"بعد شُرب 6 "كوزموبوليتاني Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:16.68,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني أنك لست\N.المُسرِّب Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:18.75,Default,,0,0,0,,هارولد" ، حقاً ؟"\N"هل تشرب "كوزموبوليتاني Dialogue: 0,0:12:18.81,0:12:20.31,Default,,0,0,0,,توقف عن فعل هذا\N.إلا إذا كنت بصحبة فتيات Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:21.65,Default,,0,0,0,,.و أنت لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:22.62,Default,,0,0,0,,"جيمي"\Nهل تُمازحني Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:24.15,Default,,0,0,0,,بالتشكيك في "هارولد" ؟ Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:25.42,Default,,0,0,0,,كيف تعرف أنه لم يفعلها ؟ Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:26.56,Default,,0,0,0,,و كيف نعلم أنك لم تفعلها ؟ Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.22,Default,,0,0,0,,.ربما أنت المسرِّب Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:29.73,Default,,0,0,0,,.هذا سخيف Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:31.36,Default,,0,0,0,,إذا حدث هذا لأحد منكم Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:32.96,Default,,0,0,0,,فربما يكون اختبار ؟ Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:34.70,Default,,0,0,0,,تتحدث كشخص Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:36.53,Default,,0,0,0,,.لديه شيء يخفيه Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:38.60,Default,,0,0,0,,.لويس" كان يتحدث عن الولاء" Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:40.80,Default,,0,0,0,,ربما هذا اختبار لرؤية\Nما مدى ولاءنا Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:43.27,Default,,0,0,0,,.بالتدوير خلف بعضنا -\Nهل تمزح ؟ - Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:44.37,Default,,0,0,0,,جيسيكا" لم تكن لتلعب"\N.هذه اللعبة Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:45.97,Default,,0,0,0,,.حتى و إن لم تكن إختبار Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:47.41,Default,,0,0,0,,هذا مكتب محاماة\N.وليس مكتب ذباب Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:50.14,Default,,0,0,0,,كل شخص يعود لعمله Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:56.08,Default,,0,0,0,,هل هذه مذكرات "جالوسكا" ؟ Dialogue: 0,0:12:58.02,0:12:59.85,Default,,0,0,0,,لويس" ، كان يلاحقنا"\N.من أجل تلك Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.82,Default,,0,0,0,,لمَ لمْ يأخذها أحد إليه ؟ Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:04.69,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:13:04.76,0:13:08.50,Default,,0,0,0,,.أنت خائف منه Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:11.33,Default,,0,0,0,,هو "لويس ليت" ، وليس\N"دارث فادير" Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:13.87,Default,,0,0,0,,هذه هي الشجاعة\N"انتبه ، "جيمي Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:15.74,Default,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:18.34,Default,,0,0,0,,"لويس" ، مذكرات "جالوسكا" Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:20.21,Default,,0,0,0,,.آسف على التأخير Dialogue: 0,0:13:38.66,0:13:40.99,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز لهذا ؟ -\Nأنا هنا ، أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:13:41.06,0:13:43.43,Default,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحث خلفك -\Nأنت رجل بعيد المنال - Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:45.00,Default,,0,0,0,,عندما تكون رقم 1 Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:46.93,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لإذاعة انتصاراتك\N"هارفي" Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:48.73,Default,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:50.84,Default,,0,0,0,,.الأول عادةً لا يتحدى الثاني Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:54.91,Default,,0,0,0,,هذه المدرسة\N"كانت فخر لـ "آبل كريك Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:56.94,Default,,0,0,0,,العائلات كانوا يشعرون بارتياح\N.عند إرسال أولادهم إلى هنا Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:59.04,Default,,0,0,0,,و المعلمون كانوا يشعرون بالإرتياح\N.لتعليمهم Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.35,Default,,0,0,0,,"أتعلم ما هي مدرسة "آبل كريك\Nالآن ؟ Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:03.28,Default,,0,0,0,,مجموعة من المقطورات على\N.مداخل البلدة Dialogue: 0,0:14:03.35,0:14:06.05,Default,,0,0,0,,كل ذلك بسبب أن موكلك منذ 30 سنة\Nفشل Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:07.89,Default,,0,0,0,,في الحد من بئر نفط\N.و تسبب في إصابة الناس بالسرطان Dialogue: 0,0:14:07.95,0:14:09.62,Default,,0,0,0,,هل ترى خطوط الكهرباء\Nهنا ؟ Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:11.49,Default,,0,0,0,,كلها تتقاطع في كل\N.البلدة Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:14.49,Default,,0,0,0,,،ميلين أسفل ذلك الطريق\N.هناك مصنع للدهانات Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:16.03,Default,,0,0,0,,.لديك برج بموجات ميكرووفية Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:17.73,Default,,0,0,0,,و كل ذلك العشب الذي تراه ؟ Dialogue: 0,0:14:17.80,0:14:19.53,Default,,0,0,0,,تم معالجته بالمبيدات\Nكل أسبوع Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:21.30,Default,,0,0,0,,.خلال آخر 20 سنة Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:23.27,Default,,0,0,0,,إذا كنت تقول أن هذا خطأنا\N.سأقول أنك مخطئ Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:26.37,Default,,0,0,0,,ذلك المكتب\N"ميتش روزويل" Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:29.44,Default,,0,0,0,,مدربة كرة قدم\N. سرطان في المخ Dialogue: 0,0:14:29.51,0:14:30.97,Default,,0,0,0,,"المكتبة ، "مونيكا دود\N.متطوعة Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.98,Default,,0,0,0,,جلست في المكتبة لأعوام\N.سرطان في المعدة Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:35.88,Default,,0,0,0,,.كلاهما تُوفي الشهر الماضي Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:37.48,Default,,0,0,0,,و هم متأكدين أنه لم يكن\N.بسبب المبيدات Dialogue: 0,0:14:37.55,0:14:39.01,Default,,0,0,0,,هل بإمكانك أن تثبت ذلك ؟ -\Nإذا ذهبنا للمحاكمة - Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:41.62,Default,,0,0,0,,لن يكون الأمر حول إثبات شيء Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:45.32,Default,,0,0,0,,"سيكون حول "مونيكا" و "ميتش\N"و "كيني Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:47.29,Default,,0,0,0,,.و لن تملك فرصة Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:50.86,Default,,0,0,0,,"هذا مضحك ، "هارفي Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:52.96,Default,,0,0,0,,أنا فقط أعتذر عن إخبارك Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.33,Default,,0,0,0,,.أننا لن نسوي هذا في المحكمة Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.80,Default,,0,0,0,,ضد نصيحتي\Nإيمرسون" يريد أن يقوم بتسوية" Dialogue: 0,0:14:57.87,0:14:59.34,Default,,0,0,0,,.أنت تُمازحني Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:01.04,Default,,0,0,0,,بعد كل هذا\N.تريد القيام بتسوية Dialogue: 0,0:15:01.11,0:15:04.31,Default,,0,0,0,,لا ، لا اريد\N.هذه تعليماتي Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:06.74,Default,,0,0,0,,.اعتبرها تعادل Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:19.76,Default,,0,0,0,,"مايك" ، اذهب لمنزل "كيني" Dialogue: 0,0:15:19.82,0:15:22.42,Default,,0,0,0,,".ُتانر" سيحاول أن يُتوهَه" Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:34.95,Default,,0,0,0,,لقد أتيتُ بمجرد تلقي\N.الرسالة Dialogue: 0,0:15:35.02,0:15:37.19,Default,,0,0,0,,"كيني" Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:39.23,Default,,0,0,0,,"أنا" هارفي سبكتر Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:41.66,Default,,0,0,0,,هل كان "ترافيس تانر" هنا ؟\N.لقد كنتُ للتو معه Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:43.60,Default,,0,0,0,,.لا يمكنه أن يسبقني بكثير Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:45.03,Default,,0,0,0,,لم لا تذهبين للداخل ، حلوتي ؟ Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:47.14,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:49.00,Default,,0,0,0,,لا ، لم يكن هو Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:51.21,Default,,0,0,0,,لقد كان شخصاً آخر\N.لم يخبرني باسمه Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:52.21,Default,,0,0,0,,"لقد قال أنه من "بيرسون هاردمان Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:53.27,Default,,0,0,0,,.لذا جعلته يدخل Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:55.11,Default,,0,0,0,,هل ذكر اسم "تانر" ؟ Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:56.31,Default,,0,0,0,,لا ، لكن ، لقد كان واضحاً\N.أنه من يعمل لديه Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:57.58,Default,,0,0,0,,لقد أخبرني أنني و المدعين\Nالآخرين Dialogue: 0,0:15:57.65,0:15:59.25,Default,,0,0,0,,.سنتلقى عرض تسوية قريباً Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:00.98,Default,,0,0,0,,ماذا أيضاً ؟ -\Nلقد قال أننا إن لم نرضى به Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:02.35,Default,,0,0,0,,فسيقومون بملاحقتنا Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:03.98,Default,,0,0,0,,.أنهم يملكون شيئاً على كل شخص Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:04.95,Default,,0,0,0,,لقد ذكر\N"إعتقال "إيفا ويليامز Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:06.45,Default,,0,0,0,,.بسبب التسمم Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,"اعتقال" بيرني رذرفورد\Nبسبب السرقة Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:08.82,Default,,0,0,0,,.عندما كان في الكلية Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:10.39,Default,,0,0,0,,.هذا تخويف جنائي Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:11.59,Default,,0,0,0,,إذا كانوا يريدون ملاحقتي\Nفلا بأس Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:13.23,Default,,0,0,0,,.بإمكاني التحكم في ذلك Dialogue: 0,0:16:13.30,0:16:15.66,Default,,0,0,0,,لكن الآخرين ، لا أعلم إذا ما كانوا\N.يستطيعون التحكم في الأمر Dialogue: 0,0:16:15.73,0:16:17.13,Default,,0,0,0,,يجب أن تبقى قوياً\N"كيني" Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:19.20,Default,,0,0,0,,أنت تائه\N.كل شيء ينهار أمامك Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:20.90,Default,,0,0,0,,شيء آخر ، ماذا كان شكل\Nذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:16:20.97,0:16:22.60,Default,,0,0,0,,لا أعلم\Nلقد كان متوسط الارتفاع ؟ Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:24.37,Default,,0,0,0,,شعر بني ، عيون بنية Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:27.28,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:29.28,Default,,0,0,0,,اتريد مني اكتشاف\Nمن هو ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:31.78,Default,,0,0,0,,لا\N.لن نجده أبداً Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:42.99,Default,,0,0,0,,"كيف علمت أن "تانر\Nسيسعى خلف "كيني" ؟ Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:45.19,Default,,0,0,0,,لأنني إذا كنت من النوع الذي\Nبإمكانه تجاوز الحدود Dialogue: 0,0:16:45.26,0:16:46.43,Default,,0,0,0,,.هذا ما سأفعله Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.56,Default,,0,0,0,,أنت لست كذلك ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:50.40,Default,,0,0,0,,إذاً ، ما هي خطوتنا\Nالتالية ؟ Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:51.50,Default,,0,0,0,,.سأستدعي تعزيزات Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:53.17,Default,,0,0,0,,ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:55.44,Default,,0,0,0,,إذا كان "تانر" قد أرسل\N"شخصاً لتخويف "كيني Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.04,Default,,0,0,0,,فسيكون لديه شيء آخر\N.في جُعبته Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:59.01,Default,,0,0,0,,.و أريد أن أعرف ما هو Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:00.78,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:03.51,Default,,0,0,0,,أنتما الإثنان\N.كوجهان لعملة واحدة Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:05.61,Default,,0,0,0,,ما تقوله: أنه نسخة أخرى مني ؟ Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:07.78,Default,,0,0,0,,.لا توجد نسخة أخرى مني Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:09.58,Default,,0,0,0,,"لقد أخبرتَ "دونا\N.أنني نسخة منك Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:11.35,Default,,0,0,0,,.لم أقلْ ذلك Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:13.42,Default,,0,0,0,,أنت قلت أنك تبحث عن شخص آخر\N.مثلك Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:16.09,Default,,0,0,0,,.ثم استأجرتني Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:18.66,Default,,0,0,0,,أترى كيف يسير الأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:21.29,Default,,0,0,0,,.أيها المنطقي Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:29.13,Default,,0,0,0,,مايك" ، هيا"\N.في مكتبي الآن Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:33.40,Default,,0,0,0,,"اللعنة "مايك Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.64,Default,,0,0,0,,.أخبرني أنك لم تسرب المستندات Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,هل أنت "بينديكت آرنولد" ؟ Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.78,Default,,0,0,0,,"بينديكت آرنولد"\N.مرجع جيد Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:40.11,Default,,0,0,0,,أنت تساعد صديقتك\Nالتي تدرس في الثانوي Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:41.11,Default,,0,0,0,,على حل واجبها مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:42.58,Default,,0,0,0,,"لستَ جيداً ، "مايك Dialogue: 0,0:17:42.65,0:17:44.68,Default,,0,0,0,,"أنت تعلم أن "دارلا\N.في كلية المجتمع Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:47.05,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف علامَ تضحك\N"هارولد" Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:50.05,Default,,0,0,0,,.أنت لا تملك فتاة Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:51.29,Default,,0,0,0,,.هي في عمري تقريباً Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:58.60,Default,,0,0,0,,"أنا فخور بك للغاية ، "مايك Dialogue: 0,0:17:58.66,0:18:00.80,Default,,0,0,0,,أنا كنت أتمنى ألا تمسكني\N.الآن Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:03.37,Default,,0,0,0,,.أنت تُمثل الولاء Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:05.40,Default,,0,0,0,,أنت اكتشفت\Nالشخص المسؤول Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.24,Default,,0,0,0,,عن تسريب قائمة الشهداء\N"لــ "واكفيلد كادي Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:10.54,Default,,0,0,0,,لويس" ، أنا لا أعرف"\N.ما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:12.01,Default,,0,0,0,,لقد كان اخفاء الدليل\N"في مذكرات "جالوسكا Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:13.58,Default,,0,0,0,,.شيء لطيف Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,كأنك لم تُرد أخذ\N.الإئتمان Dialogue: 0,0:18:15.12,0:18:16.65,Default,,0,0,0,,ماذا ؟\N.لويس" ، أنا لم أٌخفي شيئاً" Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.19,Default,,0,0,0,,لا تقلق ، لن يُسميك أحد\N"الواشي" Dialogue: 0,0:18:19.25,0:18:20.79,Default,,0,0,0,,الواشي ؟ Dialogue: 0,0:18:20.86,0:18:22.56,Default,,0,0,0,,أنت لم تفكر حتى في الإطلاع\N.على ماكينات الفاكس Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:24.43,Default,,0,0,0,,.هذا ذكاء Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:27.46,Default,,0,0,0,,القائمة تم إرسالها من هنا\N.من الشركة Dialogue: 0,0:18:27.53,0:18:29.73,Default,,0,0,0,,هذه نسخة من إستمارة التقديم Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:31.53,Default,,0,0,0,,.تم إرسالها منذ 3 أيام Dialogue: 0,0:18:31.60,0:18:33.13,Default,,0,0,0,,.لكنه لا يورط أحد Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:35.10,Default,,0,0,0,,.هذا رمز الوثائق السرية للموظفين Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:37.44,Default,,0,0,0,,يبدو أنها لم تكن تعلم أن الماكينة\N.ستسجله Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:38.71,Default,,0,0,0,,هي ؟ Dialogue: 0,0:18:38.77,0:18:40.14,Default,,0,0,0,,انتظر ، لماذا يتم توقيفي ؟ Dialogue: 0,0:18:40.21,0:18:41.57,Default,,0,0,0,,.أنا لم أسرِّب أي مستندات Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:45.18,Default,,0,0,0,,"من الذي أخبر "لويس\Nأنني فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:47.38,Default,,0,0,0,,"لا ، لا ، "لويس Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:49.82,Default,,0,0,0,,.يجب عليك أن تُوقف هذا\N"أنا لم أقل شيئاً على "رايتشل Dialogue: 0,0:18:49.88,0:18:51.55,Default,,0,0,0,,من الرائع أنك لم تقصد Dialogue: 0,0:18:51.62,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,.توريط أحد Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:54.19,Default,,0,0,0,,انتظر ، "مايك" ، توقف Dialogue: 0,0:18:54.26,0:18:56.16,Default,,0,0,0,,.لقد فعلتَ شيئاً رائعاً Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,و بسبب هذا العمل الرائع Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:02.36,Default,,0,0,0,,ربحت 10,000\N. لاتصرفها في مكان واحد Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:08.24,Default,,0,0,0,,"شكراً ، لويس" Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:10.34,Default,,0,0,0,,ثم أقول\N"العفو ، مايك" Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,"رايتشل" -\N.أنا لا أريد التحدث عن هذا الأمر - Dialogue: 0,0:19:11.74,0:19:13.61,Default,,0,0,0,,هيا - Dialogue: 0,0:19:13.68,0:19:15.61,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا بي؟ -\N.أنا لم أفعل شيئاً لكِ - Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:16.78,Default,,0,0,0,,.أنا لم أقم بإرسال تلك القائمة Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.35,Default,,0,0,0,,.و أنا لم أشي بكِ Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:19.78,Default,,0,0,0,,إذاً ، لماذا تم توقيفي\N"مايك" ؟ Dialogue: 0,0:19:19.85,0:19:21.72,Default,,0,0,0,,"كل ما أعرفه أنني أعطيت "لويس\Nكمية من الملخصات Dialogue: 0,0:19:21.79,0:19:24.22,Default,,0,0,0,,و كان هنالك بعض الأوراق\N.مكتوب عليها رمزك السري Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:25.82,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني إذا كنت\Nسأرسل مستندات المؤسسة بالفاكس Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:27.89,Default,,0,0,0,,كنت سأرسلهم برمزي السري ؟ Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:29.63,Default,,0,0,0,,لا ، أظن ذلك\Nلكن أياً يكن من فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:30.76,Default,,0,0,0,,.فقد ورطك Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:32.23,Default,,0,0,0,,.نعم ، ولقد نجح Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:33.60,Default,,0,0,0,,"رايتشل" Dialogue: 0,0:19:33.66,0:19:35.23,Default,,0,0,0,,.سيقومون بالتحقيق في ذلك Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:36.60,Default,,0,0,0,,.سيقومون بتنظيف اسمك Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:38.30,Default,,0,0,0,,.لقد عملتُ هنا لـخمس سنوات Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:40.27,Default,,0,0,0,,و هذا هو تكريمي؟ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:42.17,Default,,0,0,0,,"أنا موقوفة ، "مايك Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,.و من المحتمل أن يتم طردي Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.74,Default,,0,0,0,,.ينبغي عليَّ مقاضاتهم Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:46.51,Default,,0,0,0,,دعينا فقط لا نقوم بأي عمل\Nمتهور ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:48.54,Default,,0,0,0,,هذا ليس تهور\N.هذا لأجل كرامتي Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:50.38,Default,,0,0,0,,"رايتشل" Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.98,Default,,0,0,0,,.لقد بالغتِ في رد الفعل Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.96,Default,,0,0,0,,.اعذريني Dialogue: 0,0:20:06.03,0:20:08.33,Default,,0,0,0,,أنت لا تعلمين أي نوع من النبيذ Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:10.17,Default,,0,0,0,,"يصلح لــ "دوك لاورانج\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:11.87,Default,,0,0,0,,جرب شيئاً\N.بنكهة الفاكهة Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:14.24,Default,,0,0,0,,."مثل "سوفيجنيون كابرنيه Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:17.81,Default,,0,0,0,,سوفيجنيون" جيد" قليلاً\N.بالنسبة لحلقي Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:19.78,Default,,0,0,0,,هذه المقالة Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:22.38,Default,,0,0,0,,تتحدث عن عودة\N" بينوت نوير" Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:31.72,Default,,0,0,0,,بإمكانك أن تدفع لي مباشرةً\N.هنا Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:33.43,Default,,0,0,0,,"لكني لن أكون كــ "جيمس بوند Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:34.73,Default,,0,0,0,,و من يكون أنا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:36.46,Default,,0,0,0,,"بوسي جالور" Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:37.86,Default,,0,0,0,,"أوكتوبوسي" Dialogue: 0,0:20:37.93,0:20:40.20,Default,,0,0,0,,هذا يكفي\N"هارفي" Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:41.63,Default,,0,0,0,,ماذا لديكِ\Nمن أجلي ؟ Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:44.44,Default,,0,0,0,,.لا شيء\Nعلى الورق ، "تانر" نظيف Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:46.77,Default,,0,0,0,,ربما يكون قد اخترق القوانين\N.لكنه يغطي على ذلك Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:49.44,Default,,0,0,0,,.أنت لم تأتي إليَّ فارغة من قبل Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:51.01,Default,,0,0,0,,.و أنا لستُ كذلك هذه المرة Dialogue: 0,0:20:51.08,0:20:52.61,Default,,0,0,0,,تانر" قام بحجز"\Nقاعة مؤتمرات Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:54.58,Default,,0,0,0,,"في "والدورف\N.غداً ظهراً Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:56.68,Default,,0,0,0,,.الإنقسام و الإنتزاع Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:58.58,Default,,0,0,0,,سيقوم بجمع المدعين Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:02.45,Default,,0,0,0,,.و تخويفهم ، ثم إعطائهم عرض Dialogue: 0,0:21:02.52,0:21:05.56,Default,,0,0,0,,.و هذا غير شرعي Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:06.99,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:07.06,0:21:09.46,Default,,0,0,0,,لقد إستخدمتني في عديد\N.الأشياء Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:10.70,Default,,0,0,0,,و لم تسألني مطلقاً\Nأن أُحقق Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:12.36,Default,,0,0,0,,.خلف محامي Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:14.87,Default,,0,0,0,,.هذا الرجل جيد Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.54,Default,,0,0,0,,إذا كان قد هاتفَ\Nالمدعين Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:17.80,Default,,0,0,0,,بإمكاني الحصول على سجل الهاتف\N.لإثبات ذلك Dialogue: 0,0:21:17.87,0:21:19.61,Default,,0,0,0,,.لن يقوم بإجراء تلك المكالمات بنفسه Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:23.68,Default,,0,0,0,,.و لن يكون في "والدورف" غداً Dialogue: 0,0:21:23.75,0:21:26.21,Default,,0,0,0,,.لكني سأكون Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:34.84,Default,,0,0,0,,"دونا"\Nهل بإمكانك أن تخبريني Dialogue: 0,0:21:34.84,0:21:36.61,Default,,0,0,0,,عن تلك الرموز السرية للموظفين Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:38.76,Default,,0,0,0,,"التي قال "لويس" أن "رايتشل\Nاستخدمتها لإرسال قائمة الشهود Dialogue: 0,0:21:38.76,0:21:39.82,Default,,0,0,0,,إلى "واكفيلد كادي" ؟ Dialogue: 0,0:21:39.82,0:21:41.66,Default,,0,0,0,,أنا لدي آلاف الأشياء لإنجازها\N.قبل الغداء Dialogue: 0,0:21:41.73,0:21:43.36,Default,,0,0,0,,أمسك بيدي مايك\N.عند عبور الطريق Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:44.73,Default,,0,0,0,,.و ليس واحدة Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.50,Default,,0,0,0,,."دونا"،هذا من أجل "رايتشل" Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.40,Default,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:49.70,Default,,0,0,0,,أنا أعلم أننا نستخدم الرموز المفوترة\N.بين الموكلين Dialogue: 0,0:21:49.77,0:21:51.30,Default,,0,0,0,,لكن لماذا قد نستخدم الرموز الخاصة\Nبالموظفين ؟ Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:52.80,Default,,0,0,0,,لأنهم رموز خاصة عند الحاجة لإستخدام Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:54.01,Default,,0,0,0,,.مصادر الشركة لأسباب شخصية Dialogue: 0,0:21:54.07,0:21:55.61,Default,,0,0,0,,بإمكاننا استخدام ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:55.68,0:21:57.08,Default,,0,0,0,,أنت لا تستطيع ، لكن طرايتشل" تستطيع -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:21:57.14,0:21:58.91,Default,,0,0,0,,لأن المساعدة صاحبة الخمس سنين Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.05,Default,,0,0,0,,تملك صلاحية أكثر من\N.الموظف صاحب السنة الأولى Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:03.08,Default,,0,0,0,,إذاً ، أنت لديك\Nرمز شخصي ؟ Dialogue: 0,0:22:03.15,0:22:05.75,Default,,0,0,0,,لدي اثنان -\Nمن أين حصلت عليهم ؟ - Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:07.79,Default,,0,0,0,,لقد تم تخريجهم\Nمن قسم تكنولوجيا المعلومات Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:09.52,Default,,0,0,0,,ألدينا قسم لتكنولوجيا المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:22:09.59,0:22:11.46,Default,,0,0,0,,.الحاسبات لا تعمل بنفسها Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:14.09,Default,,0,0,0,,على الأقل حتى يتم تفعيل\N"سكاي نت" Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:15.86,Default,,0,0,0,,"سارة كونور" Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:19.53,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:21.93,Default,,0,0,0,,لا ، سأعمل على ذلك -\Nسيء للغاية - Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:22.87,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:31.78,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:38.18,0:22:40.89,Default,,0,0,0,,مرحباً ، اعذرني\N"أنا أبحث عن "بنجامين Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:42.49,Default,,0,0,0,,.أنا هو Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:43.66,Default,,0,0,0,,"أنا "مايك روس Dialogue: 0,0:22:43.72,0:22:45.39,Default,,0,0,0,,.لقد تحدثنا للتو على الهاتف Dialogue: 0,0:22:45.46,0:22:47.66,Default,,0,0,0,,"هذا المكان يشبه "جالاكتيكا\N"في "حرب النجوم Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:49.36,Default,,0,0,0,,أين تحتفظان بالــ "سيلونس" ؟ Dialogue: 0,0:22:50.86,0:22:52.00,Default,,0,0,0,,"بيرسون هاردمان"\Nتهتم بنا Dialogue: 0,0:22:52.07,0:22:53.57,Default,,0,0,0,,لأننا على 24\7 Dialogue: 0,0:22:53.63,0:22:54.73,Default,,0,0,0,,إذا تعطل سيرفر ما Dialogue: 0,0:22:54.80,0:22:56.54,Default,,0,0,0,,.أو تحطمت إحدى حاسبات العملاء Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.91,Default,,0,0,0,,.الناس يموتون Dialogue: 0,0:22:58.97,0:23:00.57,Default,,0,0,0,,هذا يبدو درامتيكي قليلاً\Nألا تعتقد ذلك ، "بن" ؟ Dialogue: 0,0:23:00.64,0:23:02.58,Default,,0,0,0,,"بنجامين" Dialogue: 0,0:23:02.64,0:23:04.01,Default,,0,0,0,,أنا متأكد أنك لا تكون سعيداً\N."عندما يدعوك الناس "مايك Dialogue: 0,0:23:04.08,0:23:05.61,Default,,0,0,0,,"في الواقع ، أنا أُفضل "مايك Dialogue: 0,0:23:05.68,0:23:08.15,Default,,0,0,0,,.منذ 6 أشهر Dialogue: 0,0:23:08.22,0:23:10.62,Default,,0,0,0,,"كنتُ في "وايت كونولي\Nالشبكة تعطلت Dialogue: 0,0:23:10.68,0:23:12.52,Default,,0,0,0,,و كان هذا خرق\Nفي بنود التعاقد لجميعنا Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:14.79,Default,,0,0,0,,.كُلفته 400 مليون دولار Dialogue: 0,0:23:14.85,0:23:16.39,Default,,0,0,0,,لقد كانوا يريدون تصليح ذلك خلال\N.ساعة Dialogue: 0,0:23:16.46,0:23:17.89,Default,,0,0,0,,.لم يعتقد أحد أن هذا سينتهي Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:19.89,Default,,0,0,0,,لكني قمت بجعل الشبكة تعود\N.خلال 23 دقيقة Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:21.99,Default,,0,0,0,,هل هذه الدراما تكفي ؟ Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:23.90,Default,,0,0,0,,أنت تبدو كــ "زكربرج" ؟ Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:26.10,Default,,0,0,0,,"زكربرج؟" Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:29.97,Default,,0,0,0,,زكربرج" لم يستطع عمل طريقة"\N.للخروج من كيس ورق Dialogue: 0,0:23:30.04,0:23:31.87,Default,,0,0,0,,.لقد هاتفتني من أجل كود الموظفين Dialogue: 0,0:23:31.94,0:23:34.21,Default,,0,0,0,,أنت في السنة الأولى\N.ليس بإمكانك الحصول على واحد ، آسف Dialogue: 0,0:23:34.28,0:23:36.58,Default,,0,0,0,,.حسناً ، أنا لا أريد واحد Dialogue: 0,0:23:36.64,0:23:38.11,Default,,0,0,0,,أنا أريد فقط أن أعرف\Nإذا كان من الممكن Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:41.08,Default,,0,0,0,,أن يصل شخص لرمز\N.شخص آخر Dialogue: 0,0:23:41.15,0:23:42.85,Default,,0,0,0,,بالتأكيد\N.عن طريق شخص واحد ، أنا Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:44.85,Default,,0,0,0,,أنا بإمكاني الوصول\N.لرموز الجميع Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:47.95,Default,,0,0,0,,إذاً ، خلال فترتك القصيرة هنا Dialogue: 0,0:23:48.02,0:23:49.42,Default,,0,0,0,,هل طلب منك أحد من قبل\Nالوصول Dialogue: 0,0:23:49.49,0:23:52.63,Default,,0,0,0,,لرمز شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:23:52.69,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,مرة واحدة\Nالأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:23:54.83,0:23:56.10,Default,,0,0,0,,من ؟ -\N.لا يمكنني إخبارك بذلك - Dialogue: 0,0:23:56.16,0:23:57.60,Default,,0,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:23:57.67,0:23:58.97,Default,,0,0,0,,أنا موظف و عميل ممتاز\Nفي تكنولوجيا المعلومات Dialogue: 0,0:23:59.03,0:24:01.60,Default,,0,0,0,,هل هذا موجود أصلاً ، "بن" ؟ Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:03.14,Default,,0,0,0,,.هذا موجود هنا Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:11.64,Default,,0,0,0,,"حسناً ، "بن\Nلم لا نقوم بعمل مراهنة ؟ Dialogue: 0,0:24:11.71,0:24:14.08,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد أنك تقصد رهان\N"مايكل" Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:16.02,Default,,0,0,0,,نعم ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:16.08,0:24:18.65,Default,,0,0,0,,سأخبرك بكل رقم مكتوب\Nعلى هذه الورقة Dialogue: 0,0:24:18.72,0:24:21.45,Default,,0,0,0,,و ستعطيني ذلك الإسم Dialogue: 0,0:24:21.52,0:24:23.56,Default,,0,0,0,,و إن لم يكن باستطاعتك ؟ Dialogue: 0,0:24:23.62,0:24:28.09,Default,,0,0,0,,إذاً سأعطيك هذا الشيك\N.بمبلغ 10,000 دولار Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:31.10,Default,,0,0,0,,إذا أخطأت في رقم واحد أو فاصلة واحدة\Nأو نقطة عشرية Dialogue: 0,0:24:31.16,0:24:34.70,Default,,0,0,0,,.ذلك المال سيكون لي Dialogue: 0,0:24:34.77,0:24:36.44,Default,,0,0,0,,و عندما أفوز Dialogue: 0,0:24:36.50,0:24:37.74,Default,,0,0,0,,.سآخذ واحد من تلك الحاسبات Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:39.17,Default,,0,0,0,,و للتذكير Dialogue: 0,0:24:39.24,0:24:42.84,Default,,0,0,0,,.لا توجد فاصلة هنا Dialogue: 0,0:24:42.91,0:24:44.94,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,0:24:49.52,0:24:51.52,Default,,0,0,0,,"رايتشل" ، أنا "مايك" Dialogue: 0,0:24:51.59,0:24:54.65,Default,,0,0,0,,لقد إكتشفتُ من الذي قام بتسريب\N."القائمة لــ "واكفيلد كادي Dialogue: 0,0:24:54.72,0:24:58.19,Default,,0,0,0,,"إنه "لويس\N.أعيدي الإتصال بي Dialogue: 0,0:25:11.54,0:25:13.94,Default,,0,0,0,,"مرحباً، أنا "رايتشل زان\N.أنا هنا من أجل التقديم للوظيفة Dialogue: 0,0:25:14.01,0:25:16.81,Default,,0,0,0,,"مرحباً بك في "واكفيلد كادي -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:23.18,Default,,0,0,0,,بمجرد أن ندخل Dialogue: 0,0:25:23.25,0:25:25.65,Default,,0,0,0,,أريدك أن تعثُر على كل مُدَّعي\Nقمتَ بمقابلته Dialogue: 0,0:25:25.72,0:25:27.85,Default,,0,0,0,,و تخبرهم أنهم هنا تحت\N.ادعاءات كاذبة Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:29.56,Default,,0,0,0,,تم -\Nكيني" سيقابلنا هنا" - Dialogue: 0,0:25:29.62,0:25:32.29,Default,,0,0,0,,نحن نحتاجه لتحديد\N.الرجل الذي أتى لرؤيته Dialogue: 0,0:25:32.36,0:25:33.66,Default,,0,0,0,,و سنكون في انتظار ذلك الشخص Dialogue: 0,0:25:33.73,0:25:35.16,Default,,0,0,0,,.إذا اقترب من أحد مُدَّعينا Dialogue: 0,0:25:35.23,0:25:36.73,Default,,0,0,0,,وإذا استطعنا ربط ذلك الرجل\N"بـ "تانر Dialogue: 0,0:25:36.80,0:25:38.77,Default,,0,0,0,,"سيكون "تانر\N.متهم بالتخويف الجنائي Dialogue: 0,0:25:38.83,0:25:40.87,Default,,0,0,0,,و شركة "إيمرسون" للبترول\N.لن تملك خيار إلا القيام بتسوية Dialogue: 0,0:25:40.94,0:25:43.14,Default,,0,0,0,,"مرحباً ، "كيني\N.سعيد بمقابلتك Dialogue: 0,0:25:43.20,0:25:44.74,Default,,0,0,0,,.سيكون هذا مُسلي Dialogue: 0,0:25:47.04,0:25:48.81,Default,,0,0,0,,لقد كنت على صواب Dialogue: 0,0:25:48.87,0:25:51.11,Default,,0,0,0,,.لقد إستدعى كل شخص منهم Dialogue: 0,0:25:51.18,0:25:53.48,Default,,0,0,0,,أترى الرجل ؟ Dialogue: 0,0:25:53.55,0:25:54.81,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:25:54.88,0:25:56.88,Default,,0,0,0,,.ابدأ في البحث Dialogue: 0,0:25:58.92,0:26:00.28,Default,,0,0,0,,"آنسة "ويليامز\Nهل تتذكريني ؟ Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:01.59,Default,,0,0,0,,"أنا "مايك روس\Nمن المكتب Dialogue: 0,0:26:01.65,0:26:03.35,Default,,0,0,0,,.أنا أتذكرك Dialogue: 0,0:26:03.42,0:26:05.86,Default,,0,0,0,,هل تمانعين إذا سألتك ما الذي\Nتفعلينه هنا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:26:05.92,0:26:07.69,Default,,0,0,0,,لقد تم دعوتنا لحضور\N.عرض تسوية Dialogue: 0,0:26:07.76,0:26:09.93,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:26:10.00,0:26:13.13,Default,,0,0,0,,.اعذريني لدقيقة Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:16.64,Default,,0,0,0,,.لقد أتى هنا بنفسه Dialogue: 0,0:26:16.70,0:26:19.21,Default,,0,0,0,,.خطأ كبير Dialogue: 0,0:26:19.27,0:26:20.81,Default,,0,0,0,,أنا آسف على إفساد\Nغدائك Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:23.21,Default,,0,0,0,,لكني أعتقد أنك\Nتعرف Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:25.81,Default,,0,0,0,,أنه لا يمكنك بطريقة غير شرعية\N.جمع موكليَّ Dialogue: 0,0:26:25.88,0:26:28.98,Default,,0,0,0,,لقد أتيت فقط من أجل\N.العصير Dialogue: 0,0:26:30.08,0:26:31.82,Default,,0,0,0,,.بدون بذور Dialogue: 0,0:26:31.88,0:26:34.62,Default,,0,0,0,,أنا أعلم أنني لا أستطيع\N.أن أتحدث مع موكلينك مباشرةً Dialogue: 0,0:26:34.69,0:26:36.65,Default,,0,0,0,,لكن الشكر لله\N"أنك هنا ، "هارفي Dialogue: 0,0:26:36.72,0:26:40.86,Default,,0,0,0,,لأن ما بإمكاني فعله\N.هو التحدث إليك Dialogue: 0,0:26:40.92,0:26:43.79,Default,,0,0,0,,"هارفي"\Nشركة "إيمرسون" للبترول Dialogue: 0,0:26:43.86,0:26:47.86,Default,,0,0,0,,تعرض 25,000 دولار\N.لكل واحد من موكليك Dialogue: 0,0:26:47.93,0:26:49.40,Default,,0,0,0,,إذا لم يتم قبول ذلك Dialogue: 0,0:26:49.47,0:26:51.37,Default,,0,0,0,,.المحاكمة ستمتد لسنوات Dialogue: 0,0:26:51.44,0:26:53.77,Default,,0,0,0,,اختبارات العبور\N.ستكون شديدة Dialogue: 0,0:26:53.84,0:26:55.64,Default,,0,0,0,,إذا تم قبول التسوية Dialogue: 0,0:26:55.71,0:26:59.38,Default,,0,0,0,,.كل شيء سينتهي غداً Dialogue: 0,0:26:59.44,0:27:02.15,Default,,0,0,0,,الآن إذا أراد أحد موكليك Dialogue: 0,0:27:02.21,0:27:03.98,Default,,0,0,0,,الإتصال بي Dialogue: 0,0:27:04.02,0:27:06.72,Default,,0,0,0,,.ها هو رقمي Dialogue: 0,0:27:10.79,0:27:12.66,Default,,0,0,0,,"سيد "روس Dialogue: 0,0:27:12.73,0:27:15.93,Default,,0,0,0,,"هارفي" Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:18.30,Default,,0,0,0,,.امح هذا الرقم Dialogue: 0,0:27:18.37,0:27:19.90,Default,,0,0,0,,أنت لن تقوم بالهرب\N.بما فعلته Dialogue: 0,0:27:19.97,0:27:21.57,Default,,0,0,0,,أنت تعلم ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:27:21.64,0:27:23.20,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:27:23.27,0:27:24.94,Default,,0,0,0,,لقد قمت فقط بتوجيهك\N.بصوت مرتفع Dialogue: 0,0:27:25.01,0:27:26.84,Default,,0,0,0,,أذناي\N.ليست بصحة جيدة Dialogue: 0,0:27:26.91,0:27:29.08,Default,,0,0,0,,إذا كان هناك أحد سمعني\N"فأنا أعتذر ،"هارفي Dialogue: 0,0:27:29.14,0:27:30.41,Default,,0,0,0,,أنا سعيد أنك كنت\Nذكياً بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:27:30.48,0:27:31.81,Default,,0,0,0,,"لتكتشف أنني حجزت في الـ"والدورف Dialogue: 0,0:27:34.92,0:27:37.45,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني بحاجة للرد على ذلك Dialogue: 0,0:27:37.52,0:27:39.29,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد أنه واحد من موكليك Dialogue: 0,0:27:39.35,0:27:41.32,Default,,0,0,0,,.يريد أخذ عرض التسوية Dialogue: 0,0:27:41.39,0:27:43.42,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:27:43.49,0:27:47.59,Default,,0,0,0,,تانر" ، سألاحقك" Dialogue: 0,0:27:47.66,0:27:49.56,Default,,0,0,0,,لدي رقمك Dialogue: 0,0:28:05.28,0:28:06.62,Default,,0,0,0,,.المدعون خائفون Dialogue: 0,0:28:06.62,0:28:10.82,Default,,0,0,0,,هو يتحدثون حول قبول عرض\N"تانر" Dialogue: 0,0:28:10.89,0:28:13.43,Default,,0,0,0,,إذا تم فتح تلك الأبواب\N.فلقد انتهينا Dialogue: 0,0:28:13.49,0:28:14.56,Default,,0,0,0,,لهذا ذهبتُ\N"لرؤية "كلاركسون Dialogue: 0,0:28:14.63,0:28:15.96,Default,,0,0,0,,.رجل التمويل القانوني Dialogue: 0,0:28:16.03,0:28:17.40,Default,,0,0,0,,إذا كان بإمكاننا تقديم قرض\Nلمُدَّعينا Dialogue: 0,0:28:17.46,0:28:19.10,Default,,0,0,0,,.ضد جائزة رئيس المحلفين المستقبلي Dialogue: 0,0:28:19.17,0:28:20.87,Default,,0,0,0,,سيقوم ذلك بغلق الأبواب\N.و إكسابنا بعض الوقت Dialogue: 0,0:28:20.93,0:28:22.60,Default,,0,0,0,,هذه القروض ليست بسيطة\N"هارفي" Dialogue: 0,0:28:22.67,0:28:24.04,Default,,0,0,0,,لكنه أفضل من القيام بتسوية Dialogue: 0,0:28:24.10,0:28:26.50,Default,,0,0,0,,.مقابل أجر ضئيل على الدولار Dialogue: 0,0:28:26.57,0:28:28.51,Default,,0,0,0,,إذاً ، قم بذلك -\Nلقد حاولت - Dialogue: 0,0:28:28.57,0:28:30.64,Default,,0,0,0,,لكنهم لن يعطوننا شيئاً\N.من دون ضمانات Dialogue: 0,0:28:30.71,0:28:33.04,Default,,0,0,0,,هم لا يعتقدون أنه بإمكانك\N.الفوز Dialogue: 0,0:28:33.11,0:28:34.51,Default,,0,0,0,,.هم مخطئون Dialogue: 0,0:28:34.58,0:28:36.75,Default,,0,0,0,,.هذا ما أود سماعه Dialogue: 0,0:28:36.82,0:28:39.42,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة لمليون دولار\N.للحصول على ذلك القرض Dialogue: 0,0:28:39.48,0:28:40.88,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عن مال المؤسسة ؟ Dialogue: 0,0:28:40.95,0:28:43.09,Default,,0,0,0,,نعم -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:28:43.15,0:28:44.56,Default,,0,0,0,,أنت لا تعتقدين أنني\Nمراهن جيد ؟ Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:45.82,Default,,0,0,0,,.هذا ليس له دخل Dialogue: 0,0:28:45.89,0:28:46.82,Default,,0,0,0,,هذه كانت قضيتك Dialogue: 0,0:28:46.89,0:28:48.66,Default,,0,0,0,,.و أعطيتُك إياها لتربحها Dialogue: 0,0:28:48.73,0:28:50.86,Default,,0,0,0,,و هذا ما سأفعله إذا أظهرتي\N.بعض الثقة بي Dialogue: 0,0:28:50.93,0:28:52.43,Default,,0,0,0,,.بإمكانك الحصول على ثقتي Dialogue: 0,0:28:52.50,0:28:56.10,Default,,0,0,0,,.لكنك لن تحصل على مالي Dialogue: 0,0:29:05.81,0:29:07.11,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:29:07.18,0:29:09.08,Default,,0,0,0,,.لقد أرسلتُ لك 3 رسائل Dialogue: 0,0:29:09.15,0:29:10.81,Default,,0,0,0,,لويس" ورطك"\N.بإمكانك إسقاطه Dialogue: 0,0:29:10.88,0:29:12.58,Default,,0,0,0,,لا أريد إسقاطه\N"مايك" Dialogue: 0,0:29:12.65,0:29:13.78,Default,,0,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:29:13.85,0:29:15.65,Default,,0,0,0,,.لأنني أريد فتح صفحة جديدة Dialogue: 0,0:29:15.72,0:29:17.65,Default,,0,0,0,,إذاً ، لن تعملي في\Nبيرسون هاردمان" مجدداً ؟" Dialogue: 0,0:29:17.72,0:29:19.49,Default,,0,0,0,,لقد تم قبولي في وظيفة في\N"واكفيلد كادي" Dialogue: 0,0:29:19.56,0:29:20.66,Default,,0,0,0,,.لقد عرضوا عليَّ ذلك في الغرفة Dialogue: 0,0:29:20.72,0:29:22.02,Default,,0,0,0,,.سأبدأ يوم الإثنين Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:23.59,Default,,0,0,0,,ستعملين مع الشركة Dialogue: 0,0:29:23.66,0:29:24.83,Default,,0,0,0,,التي قامت بأخذ القائمة المسربة ؟ Dialogue: 0,0:29:24.89,0:29:26.13,Default,,0,0,0,,أتعلمين ماذا يبدو هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:26.20,0:29:27.56,Default,,0,0,0,,أنا لستُ مهتمة\N.بما يبدو هذا Dialogue: 0,0:29:27.63,0:29:29.06,Default,,0,0,0,,أنا لستُ مذنبة\N.و أحتاج لوظيفة Dialogue: 0,0:29:29.13,0:29:31.07,Default,,0,0,0,,إذاً ، الأمر أصبح صعب عليكِ\Nلذا انسحبتي ؟ Dialogue: 0,0:29:31.13,0:29:33.64,Default,,0,0,0,,لا ، أنا لم أنسحب\Nلقد تم طردي ، أتتذكر ؟ Dialogue: 0,0:29:33.70,0:29:34.97,Default,,0,0,0,,.لا ، لقد تم توقيفك Dialogue: 0,0:29:35.04,0:29:36.57,Default,,0,0,0,,. و بإمكانك الإحتفاظ بوظيفتك Dialogue: 0,0:29:36.64,0:29:38.54,Default,,0,0,0,,إذا أراد "لويس" مني الرحيل\Nإذاً سأرحل Dialogue: 0,0:29:38.61,0:29:39.61,Default,,0,0,0,,رايتشل" ، "لويس" حاول مرة"\Nأن يقوم بتوريطي Dialogue: 0,0:29:39.68,0:29:40.98,Default,,0,0,0,,.وقمتُ بالمحاربة Dialogue: 0,0:29:41.04,0:29:42.08,Default,,0,0,0,,لم لا تقومين بنفس الشيء ؟ Dialogue: 0,0:29:42.15,0:29:43.85,Default,,0,0,0,,لأنه ما عداك Dialogue: 0,0:29:43.91,0:29:45.95,Default,,0,0,0,,"لا يوجد أحد في "بيرسون هاردمان\N.قام بالتواصل معي Dialogue: 0,0:29:46.02,0:29:48.08,Default,,0,0,0,,لم قد أُحارب للبقاء هناك ؟ Dialogue: 0,0:29:48.15,0:29:50.19,Default,,0,0,0,,هم يتهمونني بسبب\Nتسريب المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:29:50.25,0:29:52.49,Default,,0,0,0,,إذاً ، سأريهم\N.تسريب المعلومات Dialogue: 0,0:29:52.55,0:29:54.72,Default,,0,0,0,,"سأقوم بإخبار "واكفيلد كادي\N.كل شيء Dialogue: 0,0:29:54.79,0:29:56.96,Default,,0,0,0,,ربما لا أملك ذاكرة\Nفوتوغرافية Dialogue: 0,0:29:57.03,0:30:00.03,Default,,0,0,0,,لكني متأكدة أنني\N.أعلم الكثير Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:02.43,Default,,0,0,0,,"رايتشل" Dialogue: 0,0:30:08.64,0:30:10.84,Default,,0,0,0,,.متعطشة للمال Dialogue: 0,0:30:10.91,0:30:12.54,Default,,0,0,0,,لا تدعوني بذلك -\Nلم لا ؟ - Dialogue: 0,0:30:12.61,0:30:14.07,Default,,0,0,0,,.لأنه لدي شيئاً من أجلك Dialogue: 0,0:30:14.14,0:30:15.44,Default,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة الأخرى Dialogue: 0,0:30:15.51,0:30:17.28,Default,,0,0,0,,أنت لست معجبة بي ؟ Dialogue: 0,0:30:17.34,0:30:18.61,Default,,0,0,0,,أنا معجبة بك كفاية\N.لإعطائك هذا Dialogue: 0,0:30:18.68,0:30:20.75,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:20.81,0:30:23.08,Default,,0,0,0,,لقد تنصتُ على هواتف شركة\N.إيمرسون" للبترول" Dialogue: 0,0:30:23.15,0:30:25.78,Default,,0,0,0,,هذه محادثة هاتفية\N"بين "ترافيس تانر Dialogue: 0,0:30:25.85,0:30:27.65,Default,,0,0,0,,و العديد من كبار المسؤولين\N"التنفيذيين في شركة "إيمرسون Dialogue: 0,0:30:27.72,0:30:29.59,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يكونوا يتحدثون عن شيء\N.أهم من الطقس Dialogue: 0,0:30:29.66,0:30:31.56,Default,,0,0,0,,"هم يتحدثون عن ترويع "تانر\Nلموكلك Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:33.09,Default,,0,0,0,,كلانا يعلم أن هذه ستكون\Nغير مقبولة Dialogue: 0,0:30:33.16,0:30:35.09,Default,,0,0,0,,.في المحكمة من دون تصريح Dialogue: 0,0:30:35.16,0:30:38.70,Default,,0,0,0,,ستكون كذلك ،إذا شهدتَ\N.بأنك لا تعلم من أين أتت Dialogue: 0,0:30:38.76,0:30:40.83,Default,,0,0,0,,لم فعلتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:42.60,0:30:44.70,Default,,0,0,0,,.لأنك تحتاجها Dialogue: 0,0:30:44.77,0:30:48.57,Default,,0,0,0,,أنا لن أحنث في اليمين\N.من أجل ربح قضية Dialogue: 0,0:30:55.78,0:30:57.08,Default,,0,0,0,,أيتها الغريبة\N.انظري ماذا وجدت Dialogue: 0,0:30:59.72,0:31:02.72,Default,,0,0,0,,.أنت ملك من بين رجال Dialogue: 0,0:31:02.79,0:31:04.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم لماذا تقومين\Nباستخدام الحليب المقشود Dialogue: 0,0:31:04.39,0:31:06.99,Default,,0,0,0,,ثم تضعين القشدة و السكر\N.عليها Dialogue: 0,0:31:07.06,0:31:09.26,Default,,0,0,0,,.لأنه عندما أستخدم الحليب المقشود Dialogue: 0,0:31:09.33,0:31:11.86,Default,,0,0,0,,بإمكاني وضع السكر والقشدة\N.عليها Dialogue: 0,0:31:15.00,0:31:16.53,Default,,0,0,0,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:31:16.60,0:31:19.74,Default,,0,0,0,,هل بإمكاننا التحدث قليلاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:31:19.80,0:31:23.71,Default,,0,0,0,,الأسبوع الماضي\N"قام لويس بأخذ الرمز السري الخاص بــ "رايتشل Dialogue: 0,0:31:23.77,0:31:25.07,Default,,0,0,0,,.من قسم تكنولوجيا المعلومات Dialogue: 0,0:31:25.14,0:31:27.01,Default,,0,0,0,,ثم ؟ Dialogue: 0,0:31:27.08,0:31:28.95,Default,,0,0,0,,.إنه الشخص المقصود Dialogue: 0,0:31:29.01,0:31:31.02,Default,,0,0,0,,.هو الذي وشى بها Dialogue: 0,0:31:31.08,0:31:32.85,Default,,0,0,0,,"لم قد يخون "لويس\Nالمؤسسة ؟ Dialogue: 0,0:31:32.92,0:31:34.72,Default,,0,0,0,,لا أعلم ، ربما لا يزال\Nغاضباً Dialogue: 0,0:31:34.79,0:31:36.32,Default,,0,0,0,,بسبب أنه لم يُعين كشريك رسمي\N.حتى الآن Dialogue: 0,0:31:36.39,0:31:37.99,Default,,0,0,0,,و قام بتسريب القائمة قبل أن\N.يقفز من السفينة Dialogue: 0,0:31:38.06,0:31:40.02,Default,,0,0,0,,"مايك" ، "لويس"\N.عبارة عن أشياء كثيرة Dialogue: 0,0:31:40.09,0:31:41.93,Default,,0,0,0,,لكنه ليس خائن Dialogue: 0,0:31:41.99,0:31:43.73,Default,,0,0,0,,هذا الرجل يبتز المال\N"من "بيرسون هاردمان Dialogue: 0,0:31:43.80,0:31:44.96,Default,,0,0,0,,من المحتمل أنه لا يزال\N"يلبس الملابس الداخلية لــ "بيرسون هاردمان Dialogue: 0,0:31:46.43,0:31:47.93,Default,,0,0,0,,لقد ذهبت لنادي التنس\N.معه Dialogue: 0,0:31:48.00,0:31:49.20,Default,,0,0,0,,ثقي بي ، هو لا يرتدي\N.ملابس داخلية Dialogue: 0,0:31:49.27,0:31:50.97,Default,,0,0,0,,أنا مهتمة بــ "رايتشل" أيضاً Dialogue: 0,0:31:51.04,0:31:54.24,Default,,0,0,0,,.لويس لم يفعل هذا Dialogue: 0,0:31:54.31,0:31:57.71,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:31:57.78,0:31:59.31,Default,,0,0,0,,إذا ذكرت Dialogue: 0,0:31:59.38,0:32:01.11,Default,,0,0,0,,"وضع الملابس الداخلية لـ"لويس\N......مرة أخرى Dialogue: 0,0:32:01.18,0:32:02.68,Default,,0,0,0,,.أنت من بدأت الأمر Dialogue: 0,0:32:02.75,0:32:05.55,Default,,0,0,0,,اذهب -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:32:07.26,0:32:09.26,Default,,0,0,0,,.أربعة و سبعون مدَّعي Dialogue: 0,0:32:09.32,0:32:11.83,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق أنهم على استعداد\N.لدفع 25,000 دولار لكل شخص Dialogue: 0,0:32:11.89,0:32:13.29,Default,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:32:13.36,0:32:15.30,Default,,0,0,0,,نحن نحتاج لإكتشاف\N"كيف سنهزم "تانر Dialogue: 0,0:32:15.36,0:32:17.73,Default,,0,0,0,,.ذلك الرجل يتقدم علي بخطوة Dialogue: 0,0:32:17.80,0:32:20.27,Default,,0,0,0,,. هذا بسبب واضح -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:32:20.34,0:32:22.04,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتني أنك تعلم\N"أنه سيذهب لـ "كيني Dialogue: 0,0:32:22.10,0:32:23.64,Default,,0,0,0,,.لأن هذا ما كنت ستفعله Dialogue: 0,0:32:23.71,0:32:25.34,Default,,0,0,0,,.إذا كنت على استعداد لتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:32:25.41,0:32:29.58,Default,,0,0,0,,بإمكانك توقع ما سيفعله عن طريق\N.التفكير في ما كنت أنت ستفعله Dialogue: 0,0:32:29.64,0:32:31.18,Default,,0,0,0,,و ؟ Dialogue: 0,0:32:31.25,0:32:32.75,Default,,0,0,0,,.و هذا تماماً ما يفعله هو Dialogue: 0,0:32:32.81,0:32:34.68,Default,,0,0,0,,ربما الطريقة الوحيدة لتخطي\N.ذلك الرجل Dialogue: 0,0:32:34.75,0:32:37.98,Default,,0,0,0,,هي.....لا أعلم ، فكر\Nفي الذي...لن تفعله Dialogue: 0,0:32:38.05,0:32:40.92,Default,,0,0,0,,.مفاجأة ، أنا معجب بهذا Dialogue: 0,0:32:40.99,0:32:42.39,Default,,0,0,0,,.العفو Dialogue: 0,0:32:42.46,0:32:43.99,Default,,0,0,0,,.أتريد إخباري بما ستفعله Dialogue: 0,0:32:44.06,0:32:45.66,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:32:45.73,0:32:46.86,Default,,0,0,0,,هذا لا يبدو عادلاً Dialogue: 0,0:32:46.93,0:32:48.26,Default,,0,0,0,,.بما أنني صاحب الفكرة Dialogue: 0,0:32:48.33,0:32:50.03,Default,,0,0,0,,.لقد ذهبت Dialogue: 0,0:32:54.00,0:32:56.40,Default,,0,0,0,,لقد أردت التحدث ، تحدث -\Nلقد فعلت - Dialogue: 0,0:32:56.47,0:32:59.07,Default,,0,0,0,,أريد أن أضع هذه المنافسة جانباً Dialogue: 0,0:32:59.14,0:33:00.68,Default,,0,0,0,,.اعتبرها تعادل Dialogue: 0,0:33:00.74,0:33:02.71,Default,,0,0,0,,التنصت ، "هارفي" ؟ Dialogue: 0,0:33:02.78,0:33:04.15,Default,,0,0,0,,.هذا ليس عن ذلك Dialogue: 0,0:33:04.21,0:33:05.95,Default,,0,0,0,,.هذا عن الأناس الحقيقيين Dialogue: 0,0:33:06.01,0:33:07.68,Default,,0,0,0,,.أنت تعرض عليهم عرض مقبول Dialogue: 0,0:33:07.75,0:33:09.15,Default,,0,0,0,,سأجعلهم يقبلونه Dialogue: 0,0:33:09.22,0:33:11.02,Default,,0,0,0,,أناس حقيقيون ؟ Dialogue: 0,0:33:11.09,0:33:12.75,Default,,0,0,0,,.أنت تقف ببدلتك التي تساوي 12000 دولار Dialogue: 0,0:33:12.82,0:33:14.79,Default,,0,0,0,,.و تطلب مني ألا أقوم بعملي Dialogue: 0,0:33:14.86,0:33:16.92,Default,,0,0,0,,أنت مهتم للغاية بهؤلاء الناس الحقيقيون Dialogue: 0,0:33:16.99,0:33:18.79,Default,,0,0,0,,أقترح عليك أن تعطيهم\Nمال غدائك Dialogue: 0,0:33:18.86,0:33:20.13,Default,,0,0,0,,.لكن لا تطلب مال غدائي Dialogue: 0,0:33:26.40,0:33:30.04,Default,,0,0,0,,.فينيسا" ، سأحتاج لذلك الشريط" Dialogue: 0,0:33:34.65,0:33:36.74,Default,,0,0,0,,هل هناك مزيد من ذلك ؟ -\Nآخر كوب - Dialogue: 0,0:33:37.24,0:33:38.48,Default,,0,0,0,,...هل قمت -\Nلا - Dialogue: 0,0:33:38.55,0:33:40.25,Default,,0,0,0,,.هذه مجاملة مشتركة Dialogue: 0,0:33:40.31,0:33:42.95,Default,,0,0,0,,عندما تنتهي من كوب\N.تقوم بعمل آخر Dialogue: 0,0:33:43.02,0:33:45.25,Default,,0,0,0,,هل ستشي بي\Nعند "لويس" إن لم أفعل ؟ Dialogue: 0,0:33:45.32,0:33:48.02,Default,,0,0,0,,تقوم بطردي أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:33:48.09,0:33:51.39,Default,,0,0,0,,"مايكل" Dialogue: 0,0:33:51.46,0:33:54.23,Default,,0,0,0,,"بنجامين"\Nألديك شيء من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:33:54.29,0:33:56.03,Default,,0,0,0,,الرهان رهان\N.العدل عدل Dialogue: 0,0:33:56.10,0:33:58.13,Default,,0,0,0,,.الخاص بك "GX -9000" هذا هو Dialogue: 0,0:33:58.20,0:33:59.46,Default,,0,0,0,,أنت رجل صالح Dialogue: 0,0:33:59.53,0:34:02.10,Default,,0,0,0,,إذا استخدمته للدعارة\Nسأعلم Dialogue: 0,0:34:02.17,0:34:03.60,Default,,0,0,0,,غريب Dialogue: 0,0:34:03.67,0:34:07.51,Default,,0,0,0,,لويس" ، كيف حالك ؟" Dialogue: 0,0:34:07.57,0:34:10.48,Default,,0,0,0,,"لماذا قام "بنجامين\Nبمناداتك بــ "لويس" ؟ Dialogue: 0,0:34:10.55,0:34:13.01,Default,,0,0,0,,لا أعلم\N.لقد أخطئ Dialogue: 0,0:34:18.19,0:34:21.09,Default,,0,0,0,,.لا ، لم يفعل Dialogue: 0,0:34:21.16,0:34:25.19,Default,,0,0,0,,لقد ناداك بــ "لويسط لأنه يظن\N"أنك "لويس Dialogue: 0,0:34:25.26,0:34:28.30,Default,,0,0,0,,"لأنك استخدمت اسم "لويس\N.للحصول على رمز "رايتشل" السري Dialogue: 0,0:34:28.36,0:34:31.13,Default,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:31.20,0:34:33.63,Default,,0,0,0,,هذا ليس كما يجول\Nبخاطرك Dialogue: 0,0:34:33.70,0:34:37.70,Default,,0,0,0,,.إنه بالضبط ما أظنه Dialogue: 0,0:34:37.77,0:34:39.64,Default,,0,0,0,,هيا ، ابدأ بالكلام\N"جيمي" Dialogue: 0,0:34:39.71,0:34:41.31,Default,,0,0,0,,"أو سأحضر "بنجامين Dialogue: 0,0:34:41.37,0:34:43.24,Default,,0,0,0,,و نذهب جميعنا لنزور\N"جيسيكا" Dialogue: 0,0:34:43.31,0:34:46.38,Default,,0,0,0,,اسمعني Dialogue: 0,0:34:46.44,0:34:48.81,Default,,0,0,0,,شركة واكفيلد كادي عرضت عليَّ\N.شراكة مبتدئة Dialogue: 0,0:34:48.88,0:34:50.58,Default,,0,0,0,,.إذا سربت قائمة الشهود Dialogue: 0,0:34:50.65,0:34:54.25,Default,,0,0,0,,"لا ، اسمعني ، "مايك\Nأنا عليَّ ديون كبيرة لكلية القانون Dialogue: 0,0:34:54.32,0:34:56.62,Default,,0,0,0,,حسناً ؟\Nأنا أعني ، أليس لديك ديون ؟ Dialogue: 0,0:34:56.69,0:34:58.62,Default,,0,0,0,,ليس بإمكاني إنتظار\N"شركة "بيرسون هاردمان Dialogue: 0,0:34:58.69,0:35:00.16,Default,,0,0,0,,.لجعلي شريك Dialogue: 0,0:35:00.23,0:35:04.63,Default,,0,0,0,,إذاً ، ما الذي لا زلت\Nتقوم به هنا ؟ Dialogue: 0,0:35:04.70,0:35:06.70,Default,,0,0,0,,بعدما أعطيتهم القائمة Dialogue: 0,0:35:06.77,0:35:08.30,Default,,0,0,0,,قاموا بإلغاء العرض Dialogue: 0,0:35:08.37,0:35:09.73,Default,,0,0,0,,مفأجاة كبيرة Dialogue: 0,0:35:09.80,0:35:11.74,Default,,0,0,0,,.لم أكن أتوقع ذلك Dialogue: 0,0:35:11.80,0:35:16.07,Default,,0,0,0,,"لا تشي بي ، "مايك\Nمن فضلك Dialogue: 0,0:35:16.14,0:35:19.24,Default,,0,0,0,,.لقد أتيت من لاشيء Dialogue: 0,0:35:19.31,0:35:21.75,Default,,0,0,0,,لقد اجتهدت للدخول\N"إلى جامعة"هارفارد Dialogue: 0,0:35:21.81,0:35:23.71,Default,,0,0,0,,.لأصبح موظفاً هنا Dialogue: 0,0:35:23.78,0:35:26.18,Default,,0,0,0,,أتعلم من الذي اجتهد أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:35:26.25,0:35:29.09,Default,,0,0,0,,رايتشل زان" ، المساعدة القانونية"\Nالتي طُردت Dialogue: 0,0:35:29.15,0:35:30.52,Default,,0,0,0,,.بسبب ما فعلته Dialogue: 0,0:35:30.59,0:35:32.72,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنه رمزها Dialogue: 0,0:35:32.79,0:35:34.26,Default,,0,0,0,,.لقد إحتجتُ فقط لبضعة أرقام Dialogue: 0,0:35:34.33,0:35:35.63,Default,,0,0,0,,لم أكن أظن أنني\N.سأُمسَك Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:39.03,Default,,0,0,0,,"مايك"\Nلقد فعلتُ خطأ واحداً ؟ Dialogue: 0,0:35:39.10,0:35:40.83,Default,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:35:40.90,0:35:43.20,Default,,0,0,0,,ألم تقم أنت بأفعال خاطئة ؟ Dialogue: 0,0:35:43.27,0:35:45.91,Default,,0,0,0,,أفعال تندم على فعلها ؟ Dialogue: 0,0:35:52.51,0:35:55.38,Default,,0,0,0,,جيمي" ، أنا معجب بك"\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:35:55.45,0:35:57.45,Default,,0,0,0,,"لكن لتنظيف اسم "رايتشل Dialogue: 0,0:35:57.52,0:36:00.42,Default,,0,0,0,,يجب أن يعرفوا أنها لم\N.تكن المسربة Dialogue: 0,0:36:00.49,0:36:03.22,Default,,0,0,0,,إذا اعترفت Dialogue: 0,0:36:03.29,0:36:05.29,Default,,0,0,0,,فربما يطردونك Dialogue: 0,0:36:05.36,0:36:07.46,Default,,0,0,0,,إذا وشيت بك Dialogue: 0,0:36:07.53,0:36:11.10,Default,,0,0,0,,فسيكون ذلك نقطة سوداء\N.في حياتك المهنية Dialogue: 0,0:36:11.17,0:36:13.53,Default,,0,0,0,,.الأمر عائد لك Dialogue: 0,0:36:19.64,0:36:21.64,Default,,0,0,0,,هارفي" ، سأصنع لك معروفاً" Dialogue: 0,0:36:21.71,0:36:24.05,Default,,0,0,0,,لم لا تخبر "مايك روس" أن يأخذ\Nنزهة ؟ Dialogue: 0,0:36:24.11,0:36:26.42,Default,,0,0,0,,بإمكانه البقاء Dialogue: 0,0:36:26.48,0:36:30.42,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:36:30.49,0:36:32.79,Default,,0,0,0,,كما ترى ، 95 من مدعينك Dialogue: 0,0:36:32.85,0:36:35.32,Default,,0,0,0,,قاموا بالإتصال بي\N.من أجل التسوية Dialogue: 0,0:36:35.39,0:36:36.59,Default,,0,0,0,,.هذه فقط مسألة وقت Dialogue: 0,0:36:36.66,0:36:38.06,Default,,0,0,0,,.قبل أن يفعل الباقي مثلهم Dialogue: 0,0:36:38.13,0:36:39.59,Default,,0,0,0,,أنا أفوز Dialogue: 0,0:36:39.66,0:36:41.06,Default,,0,0,0,,أنا لا أعلم ما هي آخر مرة\N.قمت بالتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:36:41.13,0:36:42.56,Default,,0,0,0,,لكن وفقاً لهذا الصباح Dialogue: 0,0:36:42.63,0:36:44.73,Default,,0,0,0,,موكليني الــ 200\N.سيبقون معي Dialogue: 0,0:36:44.80,0:36:46.43,Default,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:36:46.50,0:36:47.80,Default,,0,0,0,,لقد دفعت لهم مقدماً\N.للإستغناء عن التسوية Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:49.30,Default,,0,0,0,,لا توجد شركة ممولة\Nفي الوقت الحالي Dialogue: 0,0:36:49.37,0:36:51.44,Default,,0,0,0,,.ستساند قضيتك Dialogue: 0,0:36:51.50,0:36:53.24,Default,,0,0,0,,أنا لا أعلم إذا كانوا قد علموك\N"الرياضيات في "يال Dialogue: 0,0:36:53.31,0:36:54.81,Default,,0,0,0,,.لكن هذه 5 مليون Dialogue: 0,0:36:54.87,0:36:57.21,Default,,0,0,0,,$25,000 لكل مدعي Dialogue: 0,0:36:57.28,0:36:59.81,Default,,0,0,0,,نفس المبلغ\N.الذي كنت تعرضه عليهم Dialogue: 0,0:36:59.88,0:37:02.65,Default,,0,0,0,,أتعرف ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:37:02.72,0:37:04.95,Default,,0,0,0,,سأقوم بضرب كل واحد منهم\Nبالمطرقة Dialogue: 0,0:37:05.02,0:37:07.32,Default,,0,0,0,,و إسقاطهم\N.ثم سيكون هذا قبيحاً Dialogue: 0,0:37:07.39,0:37:09.59,Default,,0,0,0,,لا ، لن تفعل Dialogue: 0,0:37:09.66,0:37:11.66,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:37:11.73,0:37:14.83,Default,,0,0,0,,"هذه محادثة بينك وبين "إيمرسون\N.للبترول Dialogue: 0,0:37:14.90,0:37:18.07,Default,,0,0,0,,و أنتم تناقشون مسألة إرسال\N"رجل لترويع "كيني فيرداسكو Dialogue: 0,0:37:18.13,0:37:19.87,Default,,0,0,0,,.استمع قليلاً Dialogue: 0,0:37:19.94,0:37:21.84,Default,,0,0,0,,لا تقلق\Nلن يسبب لك سرطان Dialogue: 0,0:37:21.91,0:37:24.71,Default,,0,0,0,,لا أهمية لذلك\N.لأنه غير مقبول Dialogue: 0,0:37:24.77,0:37:27.58,Default,,0,0,0,,إلا إذا كان لديك مذكرة\N.و هو ما لا تملكه Dialogue: 0,0:37:29.51,0:37:31.88,Default,,0,0,0,,.لقد ظهر الشريط على بابي Dialogue: 0,0:37:31.95,0:37:33.78,Default,,0,0,0,,وهذا ما أعلنته في الإقرار Dialogue: 0,0:37:33.85,0:37:37.45,Default,,0,0,0,,.الذي سأرسله للمحكمة Dialogue: 0,0:37:38.99,0:37:41.16,Default,,0,0,0,,إذاً ، أنت ستحنث\Nفي اليمين Dialogue: 0,0:37:41.22,0:37:42.73,Default,,0,0,0,,للفوز بتلك القضية ؟ Dialogue: 0,0:37:42.79,0:37:45.23,Default,,0,0,0,,.لا ، لن أحنث في اليمين Dialogue: 0,0:37:45.30,0:37:47.40,Default,,0,0,0,,وإن كنت سأفعل ، لم أكن\N.لأقم بذلك للفوز بتلك القضية Dialogue: 0,0:37:47.46,0:37:49.83,Default,,0,0,0,,كنت لأفعل ذلك من أجل رميك\N.في السجن Dialogue: 0,0:37:49.90,0:37:51.97,Default,,0,0,0,,.أنت لديك قوة المحاماة Dialogue: 0,0:37:52.04,0:37:53.47,Default,,0,0,0,,.و ستقوم بالموافقة على تلك التسوية Dialogue: 0,0:37:53.54,0:37:55.21,Default,,0,0,0,,2مليون دولار لكل مدعي Dialogue: 0,0:37:55.27,0:37:56.67,Default,,0,0,0,,ستقبل بهذا Dialogue: 0,0:37:56.74,0:37:58.48,Default,,0,0,0,,و أنت و ذلك الحقير Dialogue: 0,0:37:58.54,0:37:59.91,Default,,0,0,0,,"ستعودان إلى "بوسطن Dialogue: 0,0:37:59.98,0:38:01.38,Default,,0,0,0,,.و لن تعودا لبلدتي مجدداً Dialogue: 0,0:38:11.42,0:38:13.76,Default,,0,0,0,,.بإمكانك إستخدام قلمي Dialogue: 0,0:38:30.51,0:38:33.81,Default,,0,0,0,,.لقد أخبرتُك أنني سأحصل على توقيعه Dialogue: 0,0:38:33.88,0:38:36.41,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني تصديقك Dialogue: 0,0:38:36.48,0:38:37.98,Default,,0,0,0,,كنت ستحنث في اليمين\N.من أجل الفوز فقط Dialogue: 0,0:38:38.05,0:38:39.85,Default,,0,0,0,,لقد ظننتُ أنك لا تتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:38:39.92,0:38:41.85,Default,,0,0,0,,.هذا هو الإختلاف بينك وبينه Dialogue: 0,0:38:41.92,0:38:44.89,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي أي نية\N.لتقديم الإقرار Dialogue: 0,0:38:44.96,0:38:46.66,Default,,0,0,0,,.أنا لم أكن لأحنث في اليمين Dialogue: 0,0:38:46.73,0:38:48.93,Default,,0,0,0,,لكن "تانر" لا يعلم هذا\N.ولن يعلم Dialogue: 0,0:38:49.00,0:38:50.80,Default,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:50.86,0:38:52.40,Default,,0,0,0,,لأن الرجل الذي كان على\Nاستعداد لخرق القوانين Dialogue: 0,0:38:52.47,0:38:53.83,Default,,0,0,0,,.لا يمكنه تخيل ما سيفعله شخص آخر Dialogue: 0,0:38:53.90,0:38:55.07,Default,,0,0,0,,لقد قلت أنك أخذت نصيحتي Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:56.97,Default,,0,0,0,,.و فاجأت نفسك Dialogue: 0,0:38:57.04,0:38:58.47,Default,,0,0,0,,لقد فعلت Dialogue: 0,0:38:58.54,0:39:00.04,Default,,0,0,0,,ذلك القرض الذي أخذته\Nمن أجل المدعين Dialogue: 0,0:39:00.11,0:39:03.01,Default,,0,0,0,,لقد وضعت أكثر من مليون دولار\N.من مالي الخاص للحصول عليه Dialogue: 0,0:39:03.08,0:39:06.85,Default,,0,0,0,,. إذا كان هذا ليس له علاقة بالعاطفة\N.فأنا لا أعرف ما هو Dialogue: 0,0:39:06.91,0:39:09.98,Default,,0,0,0,,اخرج -\Nيبدو أنك غاضب - Dialogue: 0,0:39:10.05,0:39:11.92,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:39:11.99,0:39:13.22,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:39:13.29,0:39:15.62,Default,,0,0,0,,عاطفي Dialogue: 0,0:39:22.70,0:39:24.70,Default,,0,0,0,,.حسناً ، ربما سعيد قليلاً Dialogue: 0,0:39:28.40,0:39:30.97,Default,,0,0,0,,2مليون ؟ Dialogue: 0,0:39:31.04,0:39:32.97,Default,,0,0,0,,ألم أخبرك بأنه\Nذراعي الأيمن ؟ Dialogue: 0,0:39:33.04,0:39:35.41,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أقول -\Nلا تقل شيئاً - Dialogue: 0,0:39:35.48,0:39:37.68,Default,,0,0,0,,أخبرني بشعورك عندما توصل\N.ذلك الخبر لكل شخص Dialogue: 0,0:39:37.74,0:39:40.15,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:39:44.08,0:39:45.55,Default,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أنني سأفوز Dialogue: 0,0:39:45.62,0:39:47.95,Default,,0,0,0,,.و هذا شيء جيد أيضاً Dialogue: 0,0:39:48.02,0:39:50.92,Default,,0,0,0,,....لأنك إن لم تفعل ، Dialogue: 0,0:39:50.99,0:39:53.66,Default,,0,0,0,,..ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:53.73,0:39:55.99,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن نقوم بتغطية\N.تلك المليون دولار Dialogue: 0,0:39:56.06,0:39:58.43,Default,,0,0,0,,لا شيء منها ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:39:58.50,0:40:00.30,Default,,0,0,0,,كيف حال كتفك ؟ Dialogue: 0,0:40:00.37,0:40:02.70,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:40:14.45,0:40:15.65,Default,,0,0,0,,لقد هاتفتني ؟ Dialogue: 0,0:40:15.72,0:40:18.25,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:40:19.72,0:40:21.29,Default,,0,0,0,,اجلسي Dialogue: 0,0:40:21.35,0:40:23.59,Default,,0,0,0,,أنا أُفضل الوقوف Dialogue: 0,0:40:23.66,0:40:26.63,Default,,0,0,0,,.عادل كفاية Dialogue: 0,0:40:26.69,0:40:30.40,Default,,0,0,0,,.لقد قمت بخطأ Dialogue: 0,0:40:30.46,0:40:32.60,Default,,0,0,0,,لقد تم معاقبتك بطريقة\Nغير عادلة Dialogue: 0,0:40:32.67,0:40:34.37,Default,,0,0,0,,و أود رسمياً Dialogue: 0,0:40:34.43,0:40:36.47,Default,,0,0,0,,.أن أرحب بعودتك Dialogue: 0,0:40:36.54,0:40:38.94,Default,,0,0,0,,شكراً لك -\Nالعفو - Dialogue: 0,0:40:39.01,0:40:41.47,Default,,0,0,0,,هل تمازحني ؟ Dialogue: 0,0:40:41.54,0:40:43.78,Default,,0,0,0,,هل تظن أنني سأجعل هذا سهلاً\Nعليك ؟ Dialogue: 0,0:40:45.78,0:40:48.58,Default,,0,0,0,,أنا أريد علاوة Dialogue: 0,0:40:48.65,0:40:51.52,Default,,0,0,0,,3% -\N10% - Dialogue: 0,0:40:51.59,0:40:54.95,Default,,0,0,0,,7% -\N10% - Dialogue: 0,0:40:55.02,0:40:56.72,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:56.79,0:40:58.09,Default,,0,0,0,,و تقوم "بيرسون هاردمان" بالدفع لكلية\Nالحقوق Dialogue: 0,0:40:58.16,0:40:59.73,Default,,0,0,0,,.عندما أقرر الذهاب Dialogue: 0,0:40:59.79,0:41:02.09,Default,,0,0,0,,موافق Dialogue: 0,0:41:02.16,0:41:04.73,Default,,0,0,0,,.و شيء آخر Dialogue: 0,0:41:04.80,0:41:06.93,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذه الكلمات الأولى لك Dialogue: 0,0:41:07.00,0:41:09.17,Default,,0,0,0,,.منذ أتيتُ لهنا Dialogue: 0,0:41:09.24,0:41:13.04,Default,,0,0,0,,يجب أن تعتذر لي الآن Dialogue: 0,0:41:13.11,0:41:14.81,Default,,0,0,0,,أو سأرفع قضية عليك Dialogue: 0,0:41:14.87,0:41:16.37,Default,,0,0,0,,في الصباح Dialogue: 0,0:41:16.44,0:41:19.38,Default,,0,0,0,,.أنت على صواب Dialogue: 0,0:41:19.45,0:41:21.41,Default,,0,0,0,,يجب أن أعتذر Dialogue: 0,0:41:21.48,0:41:25.58,Default,,0,0,0,,.لكن لا تهدديني Dialogue: 0,0:41:25.65,0:41:27.82,Default,,0,0,0,,لقد تتبعتُ الخطاب Dialogue: 0,0:41:27.89,0:41:29.89,Default,,0,0,0,,و ليس لديك أي أساس\N.لرفع قضية Dialogue: 0,0:41:29.95,0:41:31.42,Default,,0,0,0,,لا ، ليس لدي Dialogue: 0,0:41:31.49,0:41:33.42,Default,,0,0,0,,.لكن ليس هذه Dialogue: 0,0:41:33.49,0:41:35.49,Default,,0,0,0,,لكن إن كنت تظن أنني لا أملك\Nأي شيء Dialogue: 0,0:41:35.56,0:41:40.00,Default,,0,0,0,,لرفع قضية عليك لكل ما فعلته بي\N.عندما كنت هنا Dialogue: 0,0:41:40.07,0:41:41.63,Default,,0,0,0,,فكر مجدداً Dialogue: 0,0:41:45.00,0:41:47.10,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:41:47.17,0:41:48.54,Default,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:41:58.89,0:42:01.49,Default,,0,0,0,,.كيف سار الأمر Dialogue: 0,0:42:01.55,0:42:02.72,Default,,0,0,0,,أنا لا أعلم إذا كان لديك\Nخطط الليلة Dialogue: 0,0:42:02.79,0:42:03.99,Default,,0,0,0,,لكنك ستلغيها و تساعدني Dialogue: 0,0:42:04.06,0:42:05.49,Default,,0,0,0,,.في إرجاع مكتبي Dialogue: 0,0:42:05.56,0:42:07.03,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:07.09,0:42:09.46,Default,,0,0,0,,طالما أنك لم تنسحبي\N.من منتصف الطريق Dialogue: 0,0:42:09.53,0:42:11.40,Default,,0,0,0,,"شكراً لك ، "مايك Dialogue: 0,0:42:11.46,0:42:14.80,Default,,0,0,0,,نعم ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:14.87,0:42:18.87,Default,,0,0,0,,LOST Y ROMA :ترجمة\N\Nbibou 36 : ضبط التوقيت