[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 391 Active Line: 392 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio URI: kaminai09_premux.mkv Video File: C:\Users\Omar\Downloads\Video\انمي\[Vivid] Kamisama no Inai Nichiyoubi - 09 [B3680A0B].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 675 Audio File: ?video Video Zoom: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Digital Arabia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00021C30,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,32,1 Style: Default Italics,Christiana-Medium,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00021C30,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,32,1 Style: Default BG,Christiana-Medium,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00022B43,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,8,90,90,32,1 Style: Nichiyoubi,Timpani,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: nextep,ZapfChan MdIt BT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HE4000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,0,1,7,45,45,25,1 Style: OPjap,Afton,42,&H00FFFFFF,&H00F4B2AE,&H00862D60,&HB4530F2C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,2,9,40,40,22,1 Style: OPeng,Anke Calligraphic FG,65,&H0077FFFE,&H000000FF,&H00256E90,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,1.6,0,1,40,40,13,1 Style: EDjap,Luzern,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C3D94,&HA84A0519,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2.2,1.5,9,36,36,18,1 Style: EDeng,Pointed Brush,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006038BB,&H6248082B,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,2.2,1,9,30,45,66,1 Style: EDjap-blue,Luzern,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA2F0E,&HA83B011E,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2.2,1.5,9,36,36,18,1 Style: EDeng-blue,Pointed Brush,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E89F27,&H6259121D,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,2.2,1,9,30,45,66,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 5,0:00:46.94,0:00:49.20,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 5,0:11:43.80,0:11:51.85,Default,,0000,0000,0000,,{part b} Comment: 5,0:22:54.35,0:22:57.26,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:00:30.84,0:00:55.46,Default,,0000,0000,0000,,{\move(-250,130,2500,130)}ـــــة ANMERO ترجمــــــ Dialogue: 0,0:00:30.84,0:00:55.46,Default,,0000,0000,0000,,{\move(1600,190,-250,190)}anmeropiece18.blogspot.com Dialogue: 5,0:00:05.89,0:00:10.34,Default,,0000,0000,0005,,. بالنسبة لي , فان العالم ليس سوى مجتمع صغير Dialogue: 5,0:00:11.26,0:00:16.16,Default,,0000,0000,0000,,. وانا احاول انقاذ هذا العالم من خلال تدميره Dialogue: 5,0:00:17.57,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,, . لقد اخبرتكِ بذلك Dialogue: 5,0:00:19.80,0:00:20.72,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 5,0:00:22.72,0:00:25.42,Default,,0000,0000,0000,,اذاً هل ستساعديني ؟ Dialogue: 5,0:00:26.61,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 5,0:00:28.12,0:00:31.69,Default,,0000,0000,0000,,. بما ان ما نفعله سينقذ العالم Dialogue: 5,0:00:33.80,0:00:34.72,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 5,0:00:34.72,0:00:38.38,Default,,0000,0000,0000,,." قبل ذلك , علينا البحث عن حارسة قبور تدعى " سكار Dialogue: 5,0:00:40.17,0:00:41.21,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس Dialogue: 5,0:00:41.76,0:00:43.77,Default,,0000,0000,0000,,. لا يزال لدينا وقت Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.61,OPjap,,0000,0000,0000,,{start OP} Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:22.78,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur3.5\c&H000000&\pos(644,274)\fscx39\fscy66}منشأ حراس القبور Dialogue: 1,0:02:17.78,0:02:22.78,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur0.6\c&HFAFEFF&\pos(644,274)\fscx39\fscy66}منشأ حراس القبور Dialogue: 5,0:02:28.97,0:02:29.83,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 5,0:02:32.21,0:02:33.94,Default,,0000,0000,0000,,318 درجة Dialogue: 5,0:02:33.94,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,. ثلاث درجات شمال المنطقة الشمالية الغربية Dialogue: 5,0:02:37.29,0:02:39.51,Default,,0000,0000,0000,,. اصابة دقيقة مرة اخرى Dialogue: 5,0:02:43.90,0:02:47.30,Default,,0000,0000,0000,,! يوري - سان , انطلق باقصى سرعتكَ Dialogue: 5,0:02:47.30,0:02:49.14,Default,,0000,0000,0000,,! انطلق ! انطلق Dialogue: 5,0:02:49.57,0:02:51.44,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً . ها نحنُ ننطلق Dialogue: 5,0:02:51.85,0:02:55.12,Default,,0000,0000,0000,,! ياهو ! لقد انطلقنا Dialogue: 5,0:02:58.62,0:03:00.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}عزيزتي , يولا ,{whoa} Dialogue: 5,0:03:00.77,0:03:02.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. و كيريكو ايضاً Dialogue: 5,0:03:03.65,0:03:05.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} بعد ان ارسلتُ رسالتي امس Dialogue: 5,0:03:05.37,0:03:08.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}! ستكون هذه رسالتي الرابعة Dialogue: 5,0:03:09.40,0:03:14.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} . بعد ان هربنا من اكادييمية جولا Dialogue: 5,0:03:14.97,0:03:20.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} اعدنا " تانيا " الى ابويها بسلام Dialogue: 5,0:03:20.73,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} ويبدو انه ي الوقت الحاضر Dialogue: 5,0:03:22.38,0:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} . معظم طلاب اكاديمية جولا سيبقون في منزل تانيا Dialogue: 5,0:03:29.41,0:03:33.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. وقالوا انهم سيعودون الى منازلهم فيما بعد Dialogue: 5,0:03:37.15,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}و الان Dialogue: 5,0:03:38.69,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} ! نحنُ نعاود الترحال مرة اخرى Dialogue: 5,0:03:43.16,0:03:47.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}نحنُ في رحلة للبحث عن " سكار " التي اختفت فجأة في قرية جولا Dialogue: 5,0:03:48.64,0:03:51.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} ." والذي يدبنا على الطريق هي " سيليكا - سان Dialogue: 5,0:03:51.91,0:03:53.18,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:03:55.78,0:04:00.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} كما في اورتوس , سيليكا - سان تنادي سكار حيثما كانت Dialogue: 5,0:04:00.85,0:04:04.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. لذا انا متأكدة انه يمكنها ايجادها Dialogue: 5,0:04:09.00,0:04:11.93,Default,,0000,0000,0000,,... قد يكون من المتأخر قول هذا , لكن Dialogue: 5,0:04:12.90,0:04:18.07,Default,,0000,0000,0000,, هل حقاً " سكار " تريد ان نجدها ؟ Dialogue: 5,0:04:18.07,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تقوله ؟ Dialogue: 5,0:04:21.00,0:04:21.82,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 5,0:04:22.82,0:04:25.32,Default,,0000,0000,0000,, . سكار هي حارسة قبور Dialogue: 5,0:04:25.32,0:04:30.13,Default,,0000,0000,0000,,. وحراس القبور يسافرون وحدهم بحثاً عن الموتى Dialogue: 5,0:04:30.13,0:04:31.58,Default,,0000,0000,0000,,. عندما تفكر في الموضوع Dialogue: 5,0:04:32.09,0:04:36.09,Default,,0000,0000,0000,, الا سعني ان سكار عادت الى عملها السابق كما كانت من قبل ؟ Dialogue: 5,0:04:36.09,0:04:39.80,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ... قد يكون صحيحاً Dialogue: 5,0:04:40.49,0:04:47.80,Default,,0000,0000,0000,,. لكن اذا كان كذلك , اريدُ ان اسمعه مباشرة منها Dialogue: 5,0:04:48.50,0:04:49.60,Default,,0000,0000,0000,,. او في الواقع Dialogue: 5,0:04:50.17,0:04:52.01,Default,,0000,0000,0000,,! اريدُ الذهاب لرؤيتها Dialogue: 5,0:04:54.83,0:04:58.90,Default,,0000,0000,0000,,. لن اكون سعيدة اذا لم اراها مرة اخرى Dialogue: 5,0:05:00.41,0:05:01.40,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 5,0:05:03.42,0:05:06.91,Default,,0000,0000,0000,,. كان علي ان اعتني بها بشكل افضل Dialogue: 5,0:05:08.27,0:05:10.65,Default,,0000,0000,0000,,. بعد اختطافكِ في جولا Dialogue: 5,0:05:10.65,0:05:13.66,Default,,0000,0000,0000,,. سكار بدت غير طبيعية Dialogue: 5,0:05:14.17,0:05:18.67,Default,,0000,0000,0000,,. فبعد ان كانت تستمر في حمل سيليكا Dialogue: 5,0:05:18.67,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,. اصبحت لا تحملها Dialogue: 5,0:05:20.89,0:05:22.67,Default,,0000,0000,0000,,. وفي الاوقات التي كنتُ اعتقد انها ترتاح Dialogue: 5,0:05:23.64,0:05:26.18,Default,,0000,0000,0000,,. كانت فجأة ترتجف من الخوف Dialogue: 5,0:05:27.21,0:05:30.11,Default,,0000,0000,0000,, {\i1\fs54} علمتُ ان شيء ما سيحدث Dialogue: 5,0:05:30.11,0:05:32.41,Default,,0000,0000,0000,,! لكني لم افعل اي شيء لمساعدتها Dialogue: 5,0:05:32.96,0:05:33.81,Default,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 5,0:05:56.78,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,. اجل , اجل Dialogue: 5,0:05:58.24,0:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,, ثلاث درجات بأتجاه الشمال الغربي Dialogue: 5,0:06:02.63,0:06:05.64,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكننا رؤية سكار Dialogue: 5,0:06:06.43,0:06:08.08,Default,,0000,0000,0000,,. ليست هنا Dialogue: 5,0:06:09.90,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 5,0:06:54.36,0:06:55.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:06:57.61,0:07:01.19,Default,,0000,0000,0000,, لماذا لم تخبرنا انه يوم عيد ميلادكَ ؟ Dialogue: 5,0:07:01.19,0:07:03.80,Default,,0000,0000,0000,,. لم يسألني احد Dialogue: 5,0:07:03.80,0:07:07.57,Default,,0000,0000,0000,,! كان يجب ان تحتفل بعيد ميلادك Dialogue: 5,0:07:07.57,0:07:08.83,Default,,0000,0000,0000,, . ما هذا Dialogue: 5,0:07:08.83,0:07:12.45,Default,,0000,0000,0000,,. نحنُ محضوضون لأن دي - سان تذكرت في الوقت المناسب Dialogue: 5,0:07:12.86,0:07:14.09,Default,,0000,0000,0000,,... اذاً اليوم هو Dialogue: 5,0:07:14.09,0:07:15.50,Default,,0000,0000,0000,,. البارحة Dialogue: 5,0:07:15.50,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:07:16.20,0:07:19.71,Default,,0000,0000,0000,,. عيد ميلاده كان البارحة Dialogue: 5,0:07:19.71,0:07:21.18,Default,,0000,0000,0000,, ماذا ؟ Dialogue: 5,0:07:21.18,0:07:23.96,Default,,0000,0000,0000,, . هذا لا يهم Dialogue: 5,0:07:24.92,0:07:27.55,Default,,0000,0000,0000,, . سوف احضر اي شيء يساعدنا Dialogue: 5,0:07:28.76,0:07:29.88,Default,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 5,0:07:30.43,0:07:32.33,Default,,0000,0000,0000,,. لم نكمل كلامنا بعد Dialogue: 5,0:07:32.33,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,. اكملنا Dialogue: 5,0:07:34.51,0:07:36.12,Default,,0000,0000,0000,, لقد قلتُ انه ليس شيئاً مهماَ ؟ Dialogue: 5,0:07:36.12,0:07:37.72,Default,,0000,0000,0000,, اذاً لماذا تصرين على ذلك ؟ Dialogue: 5,0:07:37.72,0:07:39.89,Default,,0000,0000,0000,,! لكنه عيد ميلادك Dialogue: 5,0:07:40.41,0:07:42.40,Default,,0000,0000,0000,,. عيد ميلاد سعيد : واشياء اخرى Dialogue: 5,0:07:42.40,0:07:45.27,Default,,0000,0000,0000,,! يُحتفل به مرة واحدة كل عام Dialogue: 5,0:07:45.77,0:07:47.07,Default,,0000,0000,0000,,. ربما Dialogue: 5,0:07:47.48,0:07:50.28,Default,,0000,0000,0000,,. لكن الوقت ليس مناسباً لمثل هذه التفاهات Dialogue: 5,0:07:52.72,0:07:54.53,Default,,0000,0000,0000,,. اريد انقاذ العالم Dialogue: 5,0:07:58.06,0:08:00.29,Default,,0000,0000,0000,,. سافعل ذلك مهما كلفني الامر Dialogue: 5,0:08:01.26,0:08:03.29,Default,,0000,0000,0000,,. اعياد الميلاد اضاعة للوقت Dialogue: 5,0:08:05.45,0:08:06.51,Default,,0000,0000,0000,,... هاي , افلتيها Dialogue: 5,0:08:09.37,0:08:12.09,Default,,0000,0000,0000,,. لا تفعل ذلك Dialogue: 5,0:08:12.75,0:08:14.04,Default,,0000,0000,0000,,... اليس - سان Dialogue: 5,0:08:14.97,0:08:18.68,Default,,0000,0000,0000,,. لا تكن هكذا Dialogue: 5,0:08:20.40,0:08:24.19,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنكَ رمي اشياء كهذه خلفك Dialogue: 5,0:08:33.66,0:08:37.99,Default,,0000,0000,0000,,. يجب عليكَ الاحتفال بعيد ميلادكَ مع الاخرين Dialogue: 5,0:08:38.72,0:08:41.80,Default,,0000,0000,0000,, كم عمركَ الان ؟ Dialogue: 5,0:08:42.91,0:08:45.31,Default,,0000,0000,0000,,. ستةَ عشر Dialogue: 5,0:08:47.52,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,! اليس - سان , عيد ميلاد سعيد Dialogue: 5,0:09:00.83,0:09:02.35,Default,,0000,0000,0000,,. دعنا نحتفل بذلك Dialogue: 5,0:09:03.07,0:09:06.84,Default,,0000,0000,0000,, يوري - سان ! هل تعرف كيف تُعد الكعكة ؟ Dialogue: 5,0:09:06.84,0:09:07.92,Default,,0000,0000,0000,,. بالطبع اعرف Dialogue: 5,0:09:07.92,0:09:10.03,Default,,0000,0000,0000,,! اذاً من فضلكَ قم بأعداداها Dialogue: 5,0:09:24.86,0:09:26.67,Default,,0000,0000,0000,,! مذهـــــــــــل Dialogue: 5,0:09:26.97,0:09:28.42,Default,,0000,0000,0000,,. دعونا نأكل بما انها لا تزال ساخنة Dialogue: 5,0:09:28.42,0:09:29.50,Default,,0000,0000,0000,,. لا , انتظري Dialogue: 5,0:09:30.03,0:09:31.72,Default,,0000,0000,0000,,. هذا هو الجزء المهم Dialogue: 5,0:09:31.72,0:09:32.67,Default,,0000,0000,0000,,{huh?} Dialogue: 5,0:09:36.68,0:09:38.68,Default,,0000,0000,0000,,! هيا , اطفئها Dialogue: 5,0:09:39.26,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,, . لكن تأكد ان تتمنى امنية Dialogue: 5,0:09:52.78,0:09:54.30,Default,,0000,0000,0000,,! انها لذيذة Dialogue: 5,0:10:02.78,0:10:04.45,Default,,0000,0000,0000,, ما رأيكَ بهذه ؟ Dialogue: 5,0:10:04.45,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 5,0:10:05.39,0:10:06.33,Default,,0000,0000,0000,, اذاً مذا عن هذه ؟ Dialogue: 5,0:10:06.33,0:10:07.04,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:10:08.06,0:10:08.96,Default,,0000,0000,0000,, ماذا عن هذا , اذاً ؟ Dialogue: 5,0:10:09.55,0:10:11.21,Default,,0000,0000,0000,,! لا ليس هنا Dialogue: 5,0:10:11.21,0:10:12.70,Default,,0000,0000,0000,,! اذاً هذه Dialogue: 5,0:10:12.70,0:10:14.48,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ايضاً سيء Dialogue: 5,0:10:15.21,0:10:15.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:10:15.92,0:10:16.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:10:16.99,0:10:18.12,Default,,0000,0000,0000,,. خذ هذا Dialogue: 5,0:10:18.12,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,! اوقفي هذا Dialogue: 5,0:10:32.92,0:10:36.70,Default,,0000,0000,0000,, انه يؤدي دور الاب بشكل جيد , اليس كذلك ؟ Dialogue: 5,0:10:41.44,0:10:44.62,Default,,0000,0000,0000,,. اجل انه كذلك Dialogue: 5,0:10:46.68,0:10:51.13,Default,,0000,0000,0000,,. يوري - سان , خسر زوجته و ابنته Dialogue: 5,0:10:52.36,0:10:53.98,Default,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 5,0:10:55.02,0:10:56.75,Default,,0000,0000,0000,,. الجميع يتغير , اليس كذلك ؟ Dialogue: 5,0:10:57.21,0:10:59.63,Default,,0000,0000,0000,,. البشر , و حراس القبور ايضاً Dialogue: 5,0:11:00.68,0:11:03.84,Default,,0000,0000,0000,,... هذا العالم معقد حقاً Dialogue: 5,0:11:03.84,0:11:08.41,Default,,0000,0000,0000,,. معقد اكثر مما كنتُ اتخيل Dialogue: 5,0:11:10.52,0:11:12.20,Default,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 5,0:11:12.20,0:11:15.15,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كنتُ كحقاً بشأنكِ , انتِ حقاً مثيرة Dialogue: 5,0:11:15.93,0:11:18.67,Default,,0000,0000,0000,,. انا ايضاً كنتُ ارتحل من مكان لأخر Dialogue: 5,0:11:18.67,0:11:21.91,Default,,0000,0000,0000,,. لكني لم اقابل ابداً شخص مثلكِ Dialogue: 5,0:11:22.57,0:11:24.68,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تعنيه ؟ Dialogue: 5,0:11:24.68,0:11:26.29,Default,,0000,0000,0000,,. لا شيء مهم Dialogue: 5,0:11:26.62,0:11:28.52,Default,,0000,0000,0000,,... هذه ليست اجابة Dialogue: 5,0:11:28.52,0:11:29.72,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لكِ Dialogue: 5,0:11:31.64,0:11:35.05,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لكِ ... على الاحتفال بعيد ميلادي Dialogue: 5,0:11:38.89,0:11:39.87,Default,,0000,0000,0000,,! اجل Dialogue: 5,0:12:02.40,0:12:04.19,Default,,0000,0000,0005,,. هذا ليس جيداً Dialogue: 5,0:12:04.19,0:12:06.17,Default,,0000,0000,0005,,. الطريق وعر جداً Dialogue: 5,0:12:06.17,0:12:07.58,Default,,0000,0000,0005,,. و الان بالكاد نستطيع الرؤية Dialogue: 5,0:12:09.32,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0005,,. حقاً هذا الضباب مدهش Dialogue: 5,0:12:11.31,0:12:13.33,Default,,0000,0000,0005,, مدهش ؟ Dialogue: 5,0:12:14.54,0:12:16.44,Default,,0000,0000,0005,,. انه مشئوم Dialogue: 5,0:12:22.30,0:12:24.72,Default,,0000,0000,0000,,. يكفي تذمراً ولنستمر في طريقنا Dialogue: 5,0:12:41.79,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,! هاي , يوري Dialogue: 5,0:12:43.50,0:12:44.95,Default,,0000,0000,0000,, لماذا توقفت فجأة ؟ Dialogue: 5,0:13:02.96,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا المكان ؟ Dialogue: 5,0:13:06.84,0:13:09.37,Default,,0000,0000,0000,,. مهما كان نحنث يجب علينا العودة الى الشاحنة Dialogue: 5,0:13:09.37,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,... اذا ضعنا في هذا الضباب Dialogue: 5,0:13:15.39,0:13:16.48,Default,,0000,0000,0000,,! يوري Dialogue: 5,0:13:19.96,0:13:21.29,Default,,0000,0000,0000,,... الرياح Dialogue: 5,0:13:22.32,0:13:23.86,Default,,0000,0000,0000,,. لقد عم الهدوء Dialogue: 5,0:13:31.87,0:13:33.39,Default,,0000,0000,0000,, هل انتما بخير ؟ Dialogue: 5,0:13:34.36,0:13:36.19,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 5,0:13:36.19,0:13:40.54,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا البرق ؟ Dialogue: 5,0:13:40.54,0:13:41.68,Default,,0000,0000,0000,, لا Dialogue: 5,0:13:41.68,0:13:42.81,Default,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 5,0:13:44.16,0:13:45.44,Default,,0000,0000,0000,,. حارس قبر Dialogue: 5,0:14:07.02,0:14:07.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:14:37.12,0:14:38.25,Default,,0000,1050,0000,, مرحباً Dialogue: 5,0:14:37.12,0:14:38.25,Default,,1150,0000,0000,, مرحباً Dialogue: 5,0:14:37.12,0:14:38.25,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 5,0:14:50.17,0:14:50.95,Default,,0000,0000,0000,,. طاب يومكم Dialogue: 5,0:14:52.06,0:14:53.33,Default,,0000,0000,0000,,. طاب يومكم Dialogue: 5,0:14:54.01,0:14:55.21,Default,,0000,0000,0000,,. طاب يومكم Dialogue: 5,0:15:06.91,0:15:10.59,Default,,0000,0000,0000,, " هل هذه " ستوري سيركل Dialogue: 5,0:15:11.93,0:15:14.64,Default,,0000,0000,0000,,. حيث منشأ حراس القبور Dialogue: 5,0:15:17.16,0:15:20.64,Default,,0000,0000,0000,,. كانوا جميعهم متشابهون Dialogue: 5,0:15:21.74,0:15:24.86,Default,,0000,0000,0000,, هولاء حراس قبور المتشابهون Dialogue: 5,0:15:25.37,0:15:29.10,Default,,0000,0000,0000,,... لقد كانوا بالمئات ... لا بل بـ الالاق Dialogue: 5,0:15:29.10,0:15:31.61,Default,,0000,0000,0000,,. حراس القبور المتشابهون Dialogue: 5,0:15:32.44,0:15:35.74,Default,,0000,0000,0000,,. كما في عائلة بازيل و عائلة ديني Dialogue: 5,0:15:36.36,0:15:40.89,Default,,0000,0000,0000,,. لقد صنف الباحثون حراس القبور الى انواع Dialogue: 5,0:15:41.74,0:15:43.50,Default,,0000,0000,0000,,. في نفس الوقت Dialogue: 5,0:15:43.50,0:15:47.34,Default,,0000,0000,0000,,. هناك الكثير من حراس القبور الذين هم فريدون من نوعهم Dialogue: 5,0:15:47.34,0:15:49.58,Default,,0000,0000,0000,,. هانا - سان : كانت واحدة منهم من دون شك Dialogue: 5,0:15:54.91,0:15:59.44,Default,,0000,0000,0000,,. لقد انتهى بنا المطاف بالقدوم الى مكان سيء Dialogue: 5,0:16:03.07,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,, هل اسكار ارادت العودة الى منشئها ؟ Dialogue: 5,0:16:10.76,0:16:13.16,Default,,0000,0000,0000,,. ربما Dialogue: 5,0:16:15.85,0:16:17.24,Default,,0000,0000,0000,,. مذهل Dialogue: 5,0:16:17.24,0:16:19.70,Default,,0000,0000,0000,,. لقد ازدادت ردة فعلها Dialogue: 5,0:16:20.41,0:16:21.29,Default,,0000,0000,0000,, سيليكا ؟ Dialogue: 5,0:16:21.29,0:16:23.42,Default,,0000,0000,0000,, هل سكار قريبة ؟ Dialogue: 5,0:16:23.42,0:16:24.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:16:27.84,0:16:29.80,Default,,0000,0000,0000,, هل حقاً تخططون للأستمرار ؟ Dialogue: 5,0:16:36.52,0:16:41.18,Default,,0000,0000,0000,, هل هذا يعني ان " ستوري سيركل في نهاية هذا الطريق ؟ Dialogue: 5,0:16:45.23,0:16:47.21,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , انا سأعود Dialogue: 5,0:16:48.97,0:16:50.25,Default,,0000,0000,0000,,! دي - سان Dialogue: 5,0:16:50.25,0:16:52.32,Default,,0000,0000,0000,,. هذا المكان يخيفني Dialogue: 5,0:16:52.32,0:16:53.93,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 5,0:16:53.93,0:16:56.70,Default,,0000,0000,0000,,! لكننا اتينا الى هنا معاً Dialogue: 5,0:16:56.70,0:16:57.53,Default,,0000,0000,0000,,... لماذا تريدين Dialogue: 5,0:17:05.77,0:17:09.67,Default,,0000,0000,0000,, الا تعلمين اني شخص غريب الاطوار ؟ Dialogue: 5,0:17:12.12,0:17:13.42,Default,,0000,0000,0000,,... دي - سان Dialogue: 5,0:17:14.65,0:17:17.02,Default,,0000,0000,0000,, ما بال هذه النظرة ؟ Dialogue: 5,0:17:18.60,0:17:20.25,Default,,0000,0000,0000,, هل هذا مؤلم ؟ Dialogue: 5,0:17:29.95,0:17:31.42,Default,,0000,0000,0000,,. لا تدعيها تنال منكِ Dialogue: 5,0:17:33.74,0:17:35.48,Default,,0000,0000,0000,,. دعونا نستمر بالتقدم Dialogue: 5,0:17:40.60,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 5,0:17:42.00,0:17:44.33,Default,,0000,0000,0000,,. الرؤية منعدمة تماماً Dialogue: 5,0:17:45.08,0:17:47.83,Default,,0000,0000,0000,,. اعتقد انه علينا ان نبقى قريبين من بعضنا Dialogue: 5,0:17:48.27,0:17:50.13,Default,,0000,0000,0000,, ماذا هناك , اي ؟ Dialogue: 5,0:17:51.66,0:17:52.96,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 5,0:17:56.09,0:17:58.91,Default,,0000,0000,0000,,. دعونا نستمر الان , حتى لو سرنا ببطء Dialogue: 5,0:18:19.66,0:18:22.03,Default,,0000,0000,0000,, يوري - سان ؟ Dialogue: 5,0:18:23.69,0:18:24.75,Default,,0000,0000,0000,, اليس - سان ؟ Dialogue: 5,0:18:25.21,0:18:26.50,Default,,0000,0000,0000,, سيليكا ؟ Dialogue: 5,0:18:34.52,0:18:35.92,Default,,0000,0000,0000,,! يوري - سان Dialogue: 5,0:18:40.17,0:18:42.68,Default,,0000,0000,0000,,! ابي Dialogue: 5,0:18:46.20,0:18:47.44,Default,,0000,0000,0000,, كيف ؟ Dialogue: 5,0:18:50.06,0:18:50.56,Default,,0000,0000,0000,,. انا Dialogue: 5,0:18:53.79,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,! انتظرا Dialogue: 5,0:19:08.54,0:19:09.96,Default,,0000,0000,0000,, لماذا ؟ Dialogue: 5,0:19:10.78,0:19:13.21,Default,,0000,0000,0000,, كيف ... كيف يحدث هذا ؟ Dialogue: 5,0:19:13.93,0:19:19.72,Default,,0000,0000,0000,, امي ابي ... هل انا احلم او ماذا ؟ Dialogue: 5,0:19:21.29,0:19:27.06,Default,,0000,0000,0000,,! لا افهم مالذي يحدث هنا Dialogue: 5,0:19:29.66,0:19:30.99,Default,,0000,0000,0000,,... شكراً , اي Dialogue: 5,0:19:31.73,0:19:35.79,Default,,0000,0000,0000,,. لكن هذا هو حلمي Dialogue: 5,0:19:36.67,0:19:38.20,Default,,0000,0000,0000,,. تذكري هذا Dialogue: 5,0:19:38.20,0:19:40.99,Default,,0000,0000,0000,, الكلمات الوحيدة التي تبقيكِ على قيد الحياة Dialogue: 5,0:19:40.99,0:19:42.36,Default,,0000,0000,0000,," اريدُ ان اعيش " Dialogue: 5,0:20:16.67,0:20:17.76,Default,,0000,0000,0000,,! سكار Dialogue: 5,0:20:18.96,0:20:21.95,Default,,0000,0000,0000,,. جئنا لأعادتكِ , سكار Dialogue: 5,0:20:24.09,0:20:26.22,Default,,0000,0000,0000,,. لستم بحاجة لفعل هذا Dialogue: 5,0:20:26.94,0:20:30.91,Default,,0000,0000,0000,,. انا حارسة قبور ولدتُ هنا Dialogue: 5,0:20:30.91,0:20:31.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:20:31.90,0:20:37.40,Default,,0000,0000,0000,,... اذا كنتِ تريدين ان تعيشي حياتكِ كـ حارسة قبور كما كنتِ , انا Dialogue: 5,0:20:37.40,0:20:38.57,Default,,0000,0000,0000,,... سوف Dialogue: 5,0:20:38.57,0:20:41.96,Default,,0000,0000,0000,,... لا استطيع ان امنعكِ Dialogue: 5,0:20:42.88,0:20:43.51,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 5,0:20:44.99,0:20:46.16,Default,,0000,0000,0000,, يوري - سان ؟ Dialogue: 5,0:20:50.40,0:20:51.16,Default,,0000,0000,0000,,! سكار Dialogue: 5,0:20:52.06,0:20:53.73,Default,,0000,0000,0000,, ماذا عن سيليكا ؟ Dialogue: 5,0:20:54.54,0:20:57.50,Default,,0000,0000,0000,, هل هذا ما تريدينه , تركها هكذا ؟ Dialogue: 5,0:21:00.43,0:21:02.03,Default,,0000,0000,0000,,! من فضلكَ اوقف هذا Dialogue: 5,0:21:02.03,0:21:03.99,Default,,0000,0000,0000,,! ابعدها من هنا Dialogue: 5,0:21:04.32,0:21:06.36,Default,,0000,0000,0000,,... عندما تكون قربي , انا Dialogue: 5,0:21:06.36,0:21:07.24,Default,,0000,0000,0000,,! سكار Dialogue: 5,0:21:07.24,0:21:08.60,Default,,0000,0000,0000,,! لا استطيع Dialogue: 5,0:21:08.60,0:21:10.24,Default,,0000,0000,0000,,! انا حارسة قبور Dialogue: 5,0:21:10.24,0:21:14.72,Default,,0000,0000,0000,,... واجبي مساعدة الاحياء Dialogue: 5,0:21:17.66,0:21:18.38,Default,,0000,0000,0000,,! او -سان Dialogue: 5,0:21:30.36,0:21:33.77,Default,,0000,0000,0000,,. سكار ... حارس القبور لا يبكي Dialogue: 5,0:21:40.15,0:21:41.64,Default,,0000,0000,0000,,. سيليكا Dialogue: 5,0:21:42.46,0:21:43.76,Default,,0000,0000,0000,,! سيليكا Dialogue: 5,0:21:46.56,0:21:47.78,Default,,0000,0000,0000,,. سكار Dialogue: 5,0:21:49.18,0:21:51.79,Default,,0000,0000,0000,,. من الان فصاعداً ساعتني بكِ Dialogue: 5,0:21:52.12,0:21:54.04,Default,,0000,0000,0000,,! اذا هيا عودي معي Comment: 0,0:21:52.12,0:21:57.79,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&HE89F27&}I started singing a never-ending melody Comment: 1,0:21:52.12,0:21:57.79,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}I started singing a never-ending melody Comment: 0,0:21:52.12,0:21:57.79,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\blur1\c&HBA2F0E&}owaranai melody wo utaidashimashita Comment: 1,0:21:52.12,0:21:57.79,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}owaranai melody wo utaidashimashita Dialogue: 5,0:21:56.54,0:21:57.55,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 5,0:21:58.04,0:21:59.98,Default,,0000,0000,0000,, هيا , او -سان Comment: 0,0:21:58.42,0:22:01.80,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&HE89F27&}I loved it, Comment: 1,0:21:58.42,0:22:01.80,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}I loved it, Comment: 0,0:21:58.42,0:22:01.80,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\blur1\c&HBA2F0E&}totemo daisuki de Comment: 1,0:21:58.42,0:22:01.80,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}totemo daisuki de Dialogue: 5,0:21:59.98,0:22:02.11,Default,,0000,0000,0000,, هناك عرض للزواج ؟ Dialogue: 5,0:22:02.11,0:22:03.80,Default,,0000,0000,0000,, ! اصمتوا انتم Comment: 0,0:22:02.11,0:22:07.38,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&HE89F27&}but it made me a little sad as well Comment: 1,0:22:02.11,0:22:07.38,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}but it made me a little sad as well Comment: 0,0:22:02.11,0:22:07.38,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\blur1\c&HBA2F0E&}sukoshi setsunakute demo Comment: 1,0:22:02.11,0:22:07.38,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}sukoshi setsunakute demo Dialogue: 5,0:22:04.24,0:22:06.80,Default,,0000,0000,0000,,! سأفعل ما بوسعي للأعتناء بكِ Dialogue: 5,0:22:06.80,0:22:07.84,Default,,0000,0000,0000,,! امل ان تكوني مستعدة لذلك Comment: 0,0:22:07.38,0:22:13.56,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&HE89F27&}I sang it for so long that I began to dislike it, Comment: 1,0:22:07.38,0:22:13.56,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}I sang it for so long that I began to dislike it, Comment: 0,0:22:07.38,0:22:13.56,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\blur1\c&HBA2F0E&}tomaru koto ga dekinakute kirai ni narimashita Comment: 1,0:22:07.38,0:22:13.56,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}tomaru koto ga dekinakute kirai ni narimashita Dialogue: 5,0:22:07.84,0:22:09.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:22:09.82,0:22:11.60,Default,,0000,0000,0000,, . انتَ لطيف جداً , يوري - سان Dialogue: 5,0:22:11.60,0:22:13.37,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً هذا مطمئن Comment: 0,0:22:14.18,0:22:22.82,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&HE89F27&}even when I stood next to you, my love Comment: 1,0:22:14.18,0:22:22.82,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}even when I stood next to you, my love Comment: 0,0:22:14.18,0:22:22.82,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(280,400)\blur1\c&HBA2F0E&}tatoe taisetsu na kimi no soba demo Comment: 1,0:22:14.18,0:22:22.82,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}tatoe taisetsu na kimi no soba demo Comment: 0,0:22:22.82,0:22:27.65,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}Life on the planet Comment: 1,0:22:22.82,0:22:27.65,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}Life on the planet Comment: 0,0:22:22.82,0:22:27.65,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}life on the planet Comment: 1,0:22:22.82,0:22:27.65,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}life on the planet Comment: 0,0:22:27.65,0:22:33.16,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}and the way we see the world Comment: 1,0:22:27.65,0:22:33.16,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}and the way we see the world Comment: 0,0:22:27.65,0:22:33.16,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}mieru keshiki wa Comment: 1,0:22:27.65,0:22:33.16,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}mieru keshiki wa Comment: 5,0:22:30.70,0:22:33.79,Default,,0000,0000,0000,,So what's the town called? Comment: 0,0:22:33.16,0:22:33.79,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,0)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}will never be the same Comment: 1,0:22:33.16,0:22:33.79,EDeng-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,0)\bord0\fax0.3\blur0.6}will never be the same Comment: 0,0:22:33.16,0:22:33.79,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\fad(280,0)\blur1\c&H7C3D94&}onaji ni wa dekinai no desu Comment: 1,0:22:33.16,0:22:33.79,EDjap-blue,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,0)\bord0\blur0.6}onaji ni wa dekinai no desu Comment: 0,0:22:33.79,0:22:38.67,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}will never be the same Comment: 1,0:22:33.79,0:22:38.67,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}will never be the same Comment: 0,0:22:33.79,0:22:38.67,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\blur1\c&H7C3D94&}onaji ni wa dekinai no desu Comment: 1,0:22:33.79,0:22:38.67,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(0,400)\bord0\blur0.6}onaji ni wa dekinai no desu Comment: 5,0:22:36.79,0:22:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Ostia. Comment: 0,0:22:38.67,0:22:42.50,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}Nor will our hearts, Comment: 1,0:22:38.67,0:22:42.50,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}Nor will our hearts, Comment: 0,0:22:38.67,0:22:42.50,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}kokoro mo Comment: 1,0:22:38.67,0:22:42.50,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}kokoro mo Comment: 5,0:22:39.66,0:22:42.88,Default,,0000,0000,0000,,That's where we all were— Comment: 0,0:22:42.50,0:22:46.51,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}nor our future, Comment: 1,0:22:42.50,0:22:46.51,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}nor our future, Comment: 0,0:22:42.50,0:22:46.51,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}mirai mo Comment: 1,0:22:42.50,0:22:46.51,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}mirai mo Comment: 5,0:22:43.53,0:22:45.30,Default,,0000,0000,0000,,where Class 3-4 still is...{TLC} Comment: 0,0:22:46.51,0:22:51.39,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}nor our smiles Comment: 1,0:22:46.51,0:22:51.39,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}nor our smiles Comment: 0,0:22:46.51,0:22:51.39,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}egao mo sou Comment: 1,0:22:46.51,0:22:51.39,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}egao mo sou Comment: 5,0:22:46.99,0:22:48.70,Default,,0000,0000,0000,,being held captive. Comment: 0,0:22:51.72,0:22:54.35,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}What will my love be like? Comment: 1,0:22:51.72,0:22:54.35,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}What will my love be like? Comment: 0,0:22:51.72,0:22:54.35,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}mada minu ai Comment: 1,0:22:51.72,0:22:54.35,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}mada minu ai Comment: 0,0:22:54.35,0:23:01.06,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}So, in this world full of sweet love... Comment: 1,0:22:54.35,0:23:01.06,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}So, in this world full of sweet love... Comment: 0,0:22:54.35,0:23:01.06,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}mo sweet love in love world Comment: 1,0:22:54.35,0:23:01.06,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}mo sweet love in love world Comment: 0,0:23:01.06,0:23:05.11,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}In this world full of sweet love, Comment: 1,0:23:01.06,0:23:05.11,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}In this world full of sweet love, Comment: 0,0:23:01.06,0:23:05.11,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}sweet love in love world Comment: 1,0:23:01.06,0:23:05.11,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}sweet love in love world Comment: 0,0:23:05.11,0:23:08.86,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}you know what you wanna be Comment: 1,0:23:05.11,0:23:08.86,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}you know what you wanna be Comment: 0,0:23:05.11,0:23:08.86,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}you know what you wanna be Comment: 1,0:23:05.11,0:23:08.86,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}you know what you wanna be Comment: 0,0:23:08.86,0:23:10.56,EDeng,,0000,0000,0000,,{\an9\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}You know it Comment: 1,0:23:08.86,0:23:10.56,EDeng,,0000,0000,0000,,{\an9\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}You know it Comment: 0,0:23:08.86,0:23:10.56,EDjap,,0000,0000,0000,,{\an9\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}wakattenda Comment: 1,0:23:08.86,0:23:10.56,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\an9\fad(280,400)\bord0\blur0.6}wakattenda Comment: 0,0:23:10.56,0:23:14.52,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}Tonight, I can believe you, Comment: 1,0:23:10.56,0:23:14.52,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}Tonight, I can believe you, Comment: 0,0:23:10.56,0:23:14.52,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}i can believe you tonight Comment: 1,0:23:10.56,0:23:14.52,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}i can believe you tonight Comment: 0,0:23:14.52,0:23:18.43,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}and tonight, you'll see what I really want, Comment: 1,0:23:14.52,0:23:18.43,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}and tonight, you'll see what I really want, Comment: 0,0:23:14.52,0:23:18.43,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}you see what i want tonight Comment: 1,0:23:14.52,0:23:18.43,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}you see what i want tonight Comment: 0,0:23:18.43,0:23:20.41,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}even though, Comment: 1,0:23:18.43,0:23:20.41,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}even though, Comment: 0,0:23:18.43,0:23:20.41,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}eien to Comment: 1,0:23:18.43,0:23:20.41,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}eien to Comment: 0,0:23:20.41,0:23:22.35,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}on some nights, Comment: 1,0:23:20.41,0:23:22.35,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\bord0\fax0.3\blur0.6}on some nights, Comment: 0,0:23:20.41,0:23:22.35,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur1\c&H7C3D94&}hakanasa no Comment: 1,0:23:20.41,0:23:22.35,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,400)\bord0\blur0.6}hakanasa no Comment: 0,0:23:22.35,0:23:28.89,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,1000)\fax0.3\blur1\c&H6038BB&}life and death make me tremble Comment: 1,0:23:22.35,0:23:28.89,EDeng,,0000,0000,0000,,{\fad(280,1000)\bord0\fax0.3\blur0.6}life and death make me tremble Comment: 0,0:23:22.35,0:23:28.89,EDjap,,0000,0000,0000,,{\fad(280,1000)\blur1\c&H7C3D94&}furueru yoru mo aru keredo Comment: 1,0:23:22.35,0:23:28.89,EDjap,,0000,0000,0000,,{\shad0\fad(280,1000)\bord0\blur0.6}furueru yoru mo aru keredo Dialogue: 0,0:23:29.97,0:23:35.47,nextep,,0000,0000,0000,,{\fad(900,900)\blur0.6}الحلقة القادمة Dialogue: 5,0:23:30.64,0:23:32.51,Default,,0000,0200,0000,,. اهلاً بكم في مدينتنا Dialogue: 5,0:23:32.51,0:23:34.10,Default,,0000,0200,0000,,! اي , انتِ لطيفة جداً Dialogue: 5,0:23:34.10,0:23:35.47,Default,,0000,0200,0000,,. انتِ ايضاً , دي Dialogue: 5,0:23:35.47,0:23:36.68,Default,,0000,0000,0000,,. التقويم قبل اربعة عشر عاماً Dialogue: 5,0:23:36.68,0:23:38.44,Default,,0000,0000,0000,,. لا اشعر بوجود الموتى هنا Dialogue: 5,0:23:38.44,0:23:40.10,Default,,0000,0000,0000,,. لدي عدو Dialogue: 5,0:23:40.10,0:23:43.00,Default,,0000,0000,0000,,. حلمي ان انقذ هذا العالم Comment: 0,0:23:40.77,0:23:43.81,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur3.5\fscx38\fscy56\c&H000000&\pos(640,290)\alpha&H60&}Class 3-4 I Comment: 1,0:23:40.77,0:23:43.81,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur0.6\fscx38\fscy56\c&HFAFEFF&\pos(640,290)}Class 3-4 I Dialogue: 0,0:23:43.81,0:23:45.81,Nichiyoubi,,0000,0000,0000,,