[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 218 Active Line: 222 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio URI: kaminai12_premux.mkv Video File: C:\Users\Omar\Downloads\Video\انمي\[Vivid] Kamisama no Inai Nichiyoubi - 12 [E39E531C].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 3778 Audio File: ?video Video Zoom: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Digital Arabia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00021C30,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,32,1 Style: Nichiyoubi,Timpani,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OPjap,Afton,42,&H00FFFFFF,&H00F4B2AE,&H00862D60,&HB4530F2C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,2,9,40,40,22,1 Style: OPeng,Anke Calligraphic FG,65,&H0077FFFE,&H000000FF,&H00256E90,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,1.6,0,1,40,40,13,1 Style: EDjap,Luzern,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C3D94,&HA84A0519,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2.2,1.5,9,36,36,18,1 Style: EDeng,Pointed Brush,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006038BB,&H6248082B,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,2.2,1,9,30,45,66,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(-250,80,2500,80)}ـــــة ANMERO ترجمــــــ Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(1600,150,-250,150)}anmeropiece18.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(1600,190,-250,190)}anmeropiece18.blogspot.ae Dialogue: 3,0:00:03.88,0:00:06.31,Default,,0000,0000,0002,,{\i1\fs54}ما رأيتهُ حينها Dialogue: 3,0:00:06.68,0:00:10.33,Default,,0000,0000,0002,,{\i1\fs54} كان اشبه بالعالم الجديد الذي ولد للتو Dialogue: 3,0:00:11.88,0:00:15.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. عالم لم اتمكن من دخوله ابداً Dialogue: 3,0:00:20.12,0:00:21.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} لذا قررتُ Dialogue: 3,0:00:23.71,0:00:27.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}... صنعَ عالمي الخاص Dialogue: 3,0:00:28.60,0:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. من خلال تدمير كل شيء Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:35.64,OPjap,,0000,0000,0000,,{start OP} Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:07.89,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur3.5\c&H000000&\pos(644,274)\fscx39\fscy66}الصف 4 - 3 III Dialogue: 1,0:02:02.85,0:02:07.89,Nichiyoubi,,0000,0000,0018,,{\fad(500,0)\blur0.6\c&HFAFEFF&\pos(644,274)\fscx39\fscy66}الصف 4 - 3 III Dialogue: 3,0:02:11.66,0:02:13.52,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير , اي Dialogue: 3,0:02:15.48,0:02:16.86,Default,,0000,0000,0000,,. دي - سان Dialogue: 3,0:02:19.18,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,. لقد قررتُ ان اخبر اليس بكل شيء Dialogue: 3,0:02:26.09,0:02:28.75,Default,,0000,0000,0000,, بما في ذلك السبب وراء هذه الدوامة Dialogue: 3,0:02:29.36,0:02:32.34,Default,,0000,0000,0000,,. و ايضاً , اني ميتة Dialogue: 3,0:02:35.55,0:02:39.88,Default,,0000,0000,0000,,. بعد ان تحدثنا اخر مرة ,, فكرتُ كثيراً , وفي النهاية اتخذتُ هذا القرار Dialogue: 3,0:02:41.60,0:02:45.97,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لك اي ... لأنكِ لم تفشي سري طول هذه المدة Dialogue: 3,0:02:46.56,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 3,0:02:49.00,0:02:50.23,Default,,0000,0000,0000,,... دي - سان , انتِ سوف Dialogue: 3,0:02:52.32,0:02:53.98,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس Dialogue: 3,0:02:55.08,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تحدثتُ مع اليس الان Dialogue: 3,0:02:58.01,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,. طلبتُ منه ان يلاقيني فيما بعد لاخبره شيئاً Dialogue: 3,0:03:01.21,0:03:02.24,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 3,0:03:06.27,0:03:09.07,Default,,0000,0000,0000,, اي , هل يمكنني ان اطلب منكي معروفاً ؟ Dialogue: 3,0:03:09.82,0:03:10.50,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 3,0:03:11.31,0:03:13.25,Default,,0000,0000,0000,,. اريدُ منكِ ان تذهبي معي Dialogue: 3,0:03:15.60,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,... دي Dialogue: 3,0:03:17.74,0:03:19.95,Default,,0000,0000,0000,,. عندما اخبر اليس Dialogue: 3,0:03:20.78,0:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,. اريدكِ ان تكوني بجانبي Dialogue: 3,0:03:25.18,0:03:26.01,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 3,0:03:32.00,0:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,. انتظريني خلف المدرسة , في ملعب كرة السلة Dialogue: 3,0:03:37.24,0:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,. سوف اكون هناك Dialogue: 3,0:03:55.02,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,, ماذا , انتِ هنا ايضاً ؟ Dialogue: 3,0:03:57.50,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 3,0:03:58.67,0:04:00.76,Default,,0000,0000,0000,,. اتسائل مالذي تريدُ اخباري به Dialogue: 3,0:04:01.98,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,. طلبتُ منها ان تقوم بأخباري Dialogue: 3,0:04:05.31,0:04:07.72,Default,,0000,0000,0000,,. لكنها رفضت Dialogue: 3,0:04:08.76,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,. انها تودُ اخبارك, لكن Dialogue: 3,0:04:13.40,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,{Do } هل تعلمين شيئاً ؟ Dialogue: 3,0:04:17.36,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 3,0:04:18.76,0:04:20.81,Default,,0000,0000,0000,, هل هو شيء متعلق بهذه الدوامة ؟ Dialogue: 3,0:04:20.81,0:04:23.36,Default,,0000,0000,0000,,. لا استطيع اخباركَ Dialogue: 3,0:04:24.16,0:04:25.36,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا بحق السماء ؟ Dialogue: 3,0:04:26.20,0:04:28.81,Default,,0000,0000,0000,,... انهُ Dialogue: 3,0:04:30.48,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,. يجب عليكَ سماعه من دي - سان Dialogue: 3,0:04:47.12,0:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير , جميعاً Dialogue: 3,0:04:49.04,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,, الستِ متأخرة ؟ Dialogue: 3,0:04:51.10,0:04:53.77,Default,,0000,0000,0000,, اين اليس و اي ؟ Dialogue: 3,0:04:53.77,0:04:54.85,Default,,0000,0000,0000,, انهم ليسوا معكِ ؟ Dialogue: 3,0:04:58.86,0:05:00.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 3,0:05:00.08,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 3,0:05:01.45,0:05:02.41,Default,,0000,0000,0000,, دي ؟ Dialogue: 3,0:05:08.20,0:05:09.48,Default,,0000,0000,0000,,. مينهيم Dialogue: 3,0:05:11.79,0:05:13.15,Default,,0000,0000,0000,,. سامحني Dialogue: 3,0:05:30.51,0:05:31.96,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تفعلينه بحق السماء ؟ Dialogue: 3,0:05:32.65,0:05:33.90,Default,,0000,0000,0000,,. فقط شاهدوا Dialogue: 3,0:05:34.56,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا الهراء ؟ Dialogue: 3,0:05:40.09,0:05:42.73,Default,,0000,0000,0000,, هاه , متى نمتُ ؟ Dialogue: 3,0:05:43.52,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 3,0:05:45.96,0:05:47.74,Default,,0000,0000,0000,, ما بكِ , مو ؟ Dialogue: 3,0:05:49.74,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,, ما خطبكم يا رفاق ؟ Dialogue: 3,0:05:53.69,0:05:54.83,Default,,0000,0000,0000,,... ماذا Dialogue: 3,0:05:56.12,0:05:58.08,Default,,0000,0000,0000,, مالذي حدث الان بحق السماء ؟ Dialogue: 3,0:06:01.08,0:06:02.21,Default,,0000,0000,0000,, . اذاً Dialogue: 3,0:06:03.09,0:06:06.16,Default,,0000,0000,0000,, غريب , غامض , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:06:06.16,0:06:07.71,Default,,0000,0000,0000,, شيء لا يصدق , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:06:08.54,0:06:11.97,Default,,0000,0000,0000,,. سوف اوضحهُ لكم Dialogue: 3,0:06:12.62,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 3,0:06:14.40,0:06:16.89,Default,,0000,0000,0000,,. انتم جميعاً تعرفون كل شيء Dialogue: 3,0:06:16.89,0:06:18.48,Default,,0000,0000,0000,,. لكنم نسيتم ذلك تماماً Dialogue: 3,0:06:19.66,0:06:20.98,Default,,0000,0000,0000,,... لذا Dialogue: 3,0:06:22.54,0:06:24.73,Default,,0000,0000,0000,,. سوف اجعلكم تتذكرون Dialogue: 3,0:06:25.52,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,. دي تأخرت كثيراً Dialogue: 3,0:06:33.03,0:06:34.95,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لكِ بشأن البارحة Dialogue: 3,0:06:35.44,0:06:36.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 3,0:06:36.91,0:06:39.16,Default,,0000,0000,0000,,. لأستماعكِ لي Dialogue: 3,0:06:40.86,0:06:42.91,Default,,0000,0000,0000,,. انتِ بالنسة لي عبارة عن لغز Dialogue: 3,0:06:43.40,0:06:45.71,Default,,0000,0000,0000,,. لم التقي ابداً شخص مثلكِ Dialogue: 3,0:06:47.36,0:06:50.99,Default,,0000,0000,0000,,. جعلتني عاجزاً عن الكلام في عيد ميلادكِ Dialogue: 3,0:06:53.60,0:06:55.47,Default,,0000,0000,0000,,. انا حقاً شخص ضعيف Dialogue: 3,0:06:56.27,0:06:59.73,Default,,0000,0000,0000,, لماذا يحدث لي هذا عندما تكونين قريبة مني ؟ Dialogue: 3,0:07:01.02,0:07:03.36,Default,,0000,0000,0000,, ولماذا انتِ الشخص الوحيد الذي يجعلني اشعر هكذا ؟ Dialogue: 3,0:07:03.36,0:07:07.28,Default,,0000,0000,0000,,! لا تقل شيئاً كهذا Dialogue: 3,0:07:09.74,0:07:13.99,Default,,0000,0000,0000,,. كما تعلم , عندما تصبح منزعجاً , يجب عليكَ التحدث الى جميع من حولكَ Dialogue: 3,0:07:15.08,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,. وانا متأكدة انهم سيستمعون اليكَ Dialogue: 3,0:07:19.29,0:07:22.21,Default,,0000,0000,0000,,. انتِ حقاً عبارة عن لغز Dialogue: 3,0:07:22.96,0:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,, حسناً ؟ Dialogue: 3,0:07:24.22,0:07:25.34,Default,,0000,0000,0000,, هل تذكرتم اخيراً ؟ Dialogue: 3,0:07:25.84,0:07:28.21,Default,,0000,0000,0000,, لقد عادت للجميع ذاكرتهم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:07:30.88,0:07:31.72,Default,,0000,0000,0000,,... في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:07:32.84,0:07:35.43,Default,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح , في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:07:44.11,0:07:45.24,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تذكرتُ الان Dialogue: 3,0:07:45.87,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,! نحنُ لم نتقبل ما حصل Dialogue: 3,0:07:51.02,0:07:52.61,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كان فضيعاً Dialogue: 3,0:07:53.56,0:07:56.33,Default,,0000,0000,0000,,... كان هناك الكثير من الدم Dialogue: 3,0:07:56.84,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,! وايضاً جثة Dialogue: 3,0:07:58.03,0:07:58.83,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 3,0:07:59.72,0:08:01.33,Default,,0000,0000,0000,,. لم نصدق ما حدث Dialogue: 3,0:08:01.88,0:08:04.33,Default,,0000,0000,0000,,. . لقد اردنا ان يكون ما حدث كذبة Dialogue: 3,0:08:05.50,0:08:06.59,Default,,0000,0000,0000,, وبعدها ؟ Dialogue: 3,0:08:07.42,0:08:10.01,Default,,0000,0000,0000,, . وبعدها ... تمنينا Dialogue: 3,0:08:10.44,0:08:14.01,Default,,0000,0000,0000,,. في ذلك اليوم , تمنينا Dialogue: 3,0:08:14.64,0:08:17.39,Default,,0000,0000,0000,,. نظرنا الى تلك الجثة , وتمنينا Dialogue: 3,0:08:18.49,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,," هذا لا يمكن ان يحدث " Dialogue: 3,0:08:21.02,0:08:22.99,Default,,0000,0000,0000,," هذا فضيع " Dialogue: 3,0:08:23.58,0:08:27.05,Default,,0000,0000,0000,," من فضلكَ , اجعل ما حدث وكأنه لم يحدث " Dialogue: 3,0:08:27.05,0:08:31.29,Default,,0000,0000,0000,," اجعل كل شيء يعود الى ما كان عليه " Dialogue: 3,0:08:31.29,0:08:34.16,Default,,0000,0000,0000,," من فضلكَ اجعلها تعود الى الحياة و الى الابد " Dialogue: 3,0:08:36.12,0:08:37.83,Default,,0000,0000,0000,," من فضلكَ اعدها الى الحياة " Dialogue: 3,0:08:37.83,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,... لو انكم تمنيتم شيئاً اخر Dialogue: 3,0:08:43.84,0:08:44.75,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 3,0:08:45.93,0:08:49.25,Default,,0000,0000,0000,,. انتم جميعاً تمنيتم الخلود Dialogue: 3,0:08:50.41,0:08:51.88,Default,,0000,0000,0000,, وما زلتم تتمنوه , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:08:52.40,0:08:54.63,Default,,0000,0000,0000,,. ولكن بعدما تذكرتم كل شيء Dialogue: 3,0:08:55.37,0:08:57.01,Default,,0000,0000,0000,,تريدون البدء من جديد , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:08:57.47,0:08:59.51,Default,,0000,0000,0000,, تريدون نسيان ما حصل مرة اخرى , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:09:02.51,0:09:04.35,Default,,0000,0000,0000,,. لتنسوا كل ما حصل في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:09:11.28,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,. اذاً Dialogue: 3,0:09:12.25,0:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,... دعونا نفعل ذلك مرة اخرى Dialogue: 3,0:09:15.90,0:09:17.36,Default,,0000,0000,0000,,. من البداية Dialogue: 3,0:09:25.60,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,, مالذي حدث ؟ Dialogue: 3,0:09:27.53,0:09:28.13,Default,,0000,0000,0000,,. انها دي Dialogue: 3,0:09:28.99,0:09:33.17,Default,,0000,0000,0000,,! تريدُ اعادة هذا العالم Dialogue: 3,0:09:34.94,0:09:35.84,Default,,0000,0000,0000,, ! اليس Dialogue: 3,0:09:43.12,0:09:47.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} ! اعادت الذاكرة الى جميع افراد الصف 4 - 3 Dialogue: 3,0:09:47.85,0:09:50.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}! العالم لا يمكنه معالجة هذا التعارض Dialogue: 3,0:10:03.34,0:10:08.12,Default,,0000,0000,0000,,. مهلاً , هنالك خطأ املائي هنا Dialogue: 3,0:10:08.64,0:10:10.63,Default,,0000,0000,0000,,. اللعنة , انتِ محقة Dialogue: 3,0:10:11.52,0:10:13.56,Default,,0000,0000,0000,, من كتبَ هذا الشيء ؟ Dialogue: 3,0:10:13.56,0:10:17.38,Default,,0000,0000,0000,,. اوه لا , نسيتُ ايصال هذه القسيمة Dialogue: 3,0:10:18.08,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,, ممثلة الصف , هل يمكنكِ مساعدتي ؟ Dialogue: 3,0:10:23.93,0:10:25.77,Default,,0000,0000,0000,,. افعل ذلك بنفسكَ Dialogue: 3,0:10:34.76,0:10:38.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54} سأقوم بأعداة هذا العالم Dialogue: 3,0:10:40.35,0:10:41.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. واعادة نفسي Dialogue: 3,0:10:54.94,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0002,,! سكار Dialogue: 3,0:10:56.97,0:10:58.04,Default,,0000,0000,0002,, هل انت ِ بخير ؟ Dialogue: 3,0:10:58.04,0:10:58.76,Default,,0000,0000,0002,,! يوري Dialogue: 3,0:11:01.48,0:11:03.76,Default,,0000,0000,0002,,. كلانا بخير Dialogue: 3,0:11:05.38,0:11:07.77,Default,,0000,0000,0002,,. هناك ضباب كثيب سوف يغطي المدينة Dialogue: 3,0:11:08.65,0:11:11.27,Default,,0000,0000,0002,, هل هذا هو " اعادة تهيئة هذا العالم " الذي كان يتحدث عنه ؟ Dialogue: 3,0:11:12.08,0:11:13.13,Default,,0000,0000,0002,,. انظر Dialogue: 3,0:11:15.76,0:11:16.68,Default,,0000,0000,0000,,... اي Dialogue: 3,0:11:22.68,0:11:26.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. هذه هي المرة الاولى Dialogue: 3,0:11:32.88,0:11:36.14,Default,,0000,0000,0000,, . التي ستختفي بها السنوات الاربعة عشر الماضية Dialogue: 3,0:11:37.24,0:11:39.09,Default,,0000,0000,0000,,. قضيتُ اربعة عشر سنة مع اليس Dialogue: 3,0:11:39.82,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,. مع ابتسامته التي عرفتها Dialogue: 3,0:11:44.20,0:11:46.60,Default,,0000,0000,0000,,. لكن علي البدء من جديد Dialogue: 3,0:11:47.26,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,. علي السقوط من النافذة مرة اخرى مثلما حدث في ذلك اليوم Dialogue: 3,0:11:50.76,0:11:52.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. وكما حدث في ذلك اليوم , سوف اموت Dialogue: 3,0:11:53.90,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}. بعد ان اسقط على الارض Dialogue: 3,0:11:57.98,0:12:03.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs54}وبعد ان اصبح محطمتاً بشكل سيء , حينها لن استطيع العودة الى الحياة كـ واحدة من الاموات Dialogue: 3,0:12:14.56,0:12:15.21,Default,,0000,0000,0000,, ماذا ؟ Dialogue: 3,0:12:40.61,0:12:42.86,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 3,0:13:03.28,0:13:04.68,Default,,0000,0000,0000,,! الضباب Dialogue: 3,0:13:04.68,0:13:06.22,Default,,0000,0000,0000,,... انه يتراجع Dialogue: 3,0:13:18.44,0:13:20.24,Default,,0000,0000,0000,,. اخيراً فهمتُ ذلك Dialogue: 3,0:13:20.83,0:13:22.32,Default,,0000,0000,0000,, انها لم تكن دي ؟ Dialogue: 3,0:13:23.36,0:13:24.70,Default,,0000,0000,0000,,... بل كان انتَ اليس - سان Dialogue: 3,0:13:24.70,0:13:25.70,Default,,0000,0000,0000,, اليس كذلك Dialogue: 3,0:13:26.40,0:13:27.87,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 3,0:13:30.86,0:13:34.89,Default,,0000,0000,0000,, في ذلك اليوم حاولتُ انقاذ دي Dialogue: 3,0:13:34.89,0:13:35.96,Default,,0000,0000,0000,,. وسقطتُ Dialogue: 3,0:13:37.10,0:13:39.71,Default,,0000,0000,0000,,. ولقيتُ حتفي Dialogue: 3,0:13:40.64,0:13:44.34,Default,,0000,0000,0000,,. انا اسف , لقد ادركتُ ذلك الان Dialogue: 3,0:13:48.16,0:13:50.68,Default,,0000,0000,0000,, لم استنتج ما حدث بشكل جيد Dialogue: 3,0:13:50.68,0:13:56.12,Default,,0000,0000,0000,,. لذا اعتقدتِ عن طريق الخطأ انكِ الشخص الذي لقي حتفه Dialogue: 3,0:13:58.09,0:13:59.60,Default,,0000,0000,0000,,. انا اسف جداً Dialogue: 3,0:14:01.95,0:14:04.84,Default,,0000,0000,0000,,. من المؤكد ان هذا صعب بالنسبة لكي Dialogue: 3,0:14:04.84,0:14:08.82,Default,,0000,0000,0000,,... كنتِ تكافحين كل هذه المدة لأنكِ لم تريدي ان تختفي Dialogue: 3,0:14:08.82,0:14:09.90,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 3,0:14:10.62,0:14:13.08,Default,,0000,0000,0000,,. ليس الامر كذلك , اليس Dialogue: 3,0:14:14.04,0:14:15.04,Default,,0000,0000,0000,,... انا Dialogue: 3,0:14:15.93,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,... انا فقط Dialogue: 3,0:14:19.82,0:14:20.71,Default,,0000,0000,0000,,. لا تقلقي Dialogue: 3,0:14:21.90,0:14:23.64,Default,,0000,0000,0000,,. انتِ لن تختفي Dialogue: 3,0:14:24.17,0:14:27.72,Default,,0000,0000,0000,,. لذا اطمئني وعودي الى العالم الخارجي Dialogue: 3,0:14:27.72,0:14:28.97,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 3,0:14:30.14,0:14:31.43,Default,,0000,0000,0000,,! لا استطيع Dialogue: 3,0:14:32.16,0:14:36.62,Default,,0000,0000,0000,, ! لا استطيع العودة من دونكَ , اليس Dialogue: 3,0:14:44.40,0:14:45.56,Default,,0000,0000,0000,,! اعادة Dialogue: 3,0:14:46.99,0:14:50.24,Default,,0000,0000,0000,,! دعونا نعيد هذا العالم مرة اخرى Dialogue: 3,0:14:54.08,0:14:55.55,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 3,0:14:57.45,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 3,0:15:03.20,0:15:07.31,Default,,0000,0000,0000,,. هذا سيجعل كل شيئ يختفي Dialogue: 3,0:15:09.52,0:15:14.08,Default,,0000,0000,0000,,. بما في ذلك رحلاتنا التي قضيناها معاً في العالم الخارجي Dialogue: 3,0:15:14.83,0:15:18.02,Default,,0000,0000,0000,,. وايضاً احزاننا وافراحنا التي تشاركناها معاً Dialogue: 3,0:15:18.41,0:15:19.48,Default,,0000,0000,0000,,. جميعها Dialogue: 3,0:15:21.08,0:15:23.95,Default,,0000,0000,0000,,. جميعها سوف تختفي Dialogue: 3,0:15:25.76,0:15:31.53,Default,,0000,0000,0000,,. والعام الماضي الذي قضيته معكم سيختفي ايضاً Dialogue: 3,0:15:32.70,0:15:35.03,Default,,0000,0000,0000,,. لا بد انكِ تمزحين اذا كنتِ تعتقدين اني اريدُ ذلك Dialogue: 3,0:15:41.72,0:15:43.61,Default,,0000,0000,0000,,. لذا , يا رفاق Dialogue: 3,0:15:43.61,0:15:44.80,Default,,0000,0000,0000,,. اخرجوا Dialogue: 3,0:15:45.53,0:15:47.96,Default,,0000,0000,0000,,. اذهبوا الى الخارج لكي تصبحوا في السابعة عشر Dialogue: 3,0:15:48.89,0:15:51.47,Default,,0000,0000,0000,,. لتصبحوا في الثامنة عشر , والتاسعة عشر Dialogue: 3,0:15:52.46,0:15:54.52,Default,,0000,0000,0000,,. احتفلوا بعيد ميلادكم كل سنة Dialogue: 3,0:15:54.52,0:15:55.93,Default,,0000,0000,0000,,. وتقدموا في العمر Dialogue: 3,0:15:56.70,0:15:57.75,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 3,0:16:01.04,0:16:02.23,Default,,0000,0000,0000,,. عندما تفعلون ذلك Dialogue: 3,0:16:02.65,0:16:05.45,Default,,0000,0000,0000,,. رجاءً تذكروني Dialogue: 3,0:16:06.43,0:16:07.73,Default,,0000,0000,0000,,. لا تنسوني Dialogue: 3,0:16:08.38,0:16:10.20,Default,,0000,0000,0000,,. حتى لو كان بمقدار بسيط Dialogue: 3,0:16:10.20,0:16:11.63,Default,,0000,0000,0000,,. رجاءً فكروا بي Dialogue: 3,0:16:12.81,0:16:18.49,Default,,0000,0000,0000,,... بهذه الطريقة , سأكون قادراً على البقاء معكم Dialogue: 3,0:16:19.85,0:16:21.04,Default,,0000,0000,0000,,. الى الابد Dialogue: 3,0:16:35.48,0:16:36.22,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 3,0:16:37.48,0:16:41.61,Default,,0000,0000,0000,,. لا بد من وجود طريقة ما Dialogue: 3,0:16:41.61,0:16:46.48,Default,,0000,0000,0000,,! لا بد من وجود طريقة ما تمكنكَ من القدوم معنا الى العالم الخارجي Dialogue: 3,0:16:50.98,0:16:51.92,Default,,0000,0000,0000,,! لكن Dialogue: 3,0:16:53.31,0:16:55.37,Default,,0000,0000,0000,,. هذا لا ينفع , اي Dialogue: 3,0:16:56.68,0:16:59.92,Default,,0000,0000,0000,,. هذه هي طبيعة اليس Dialogue: 3,0:16:59.92,0:17:04.50,Default,,0000,0000,0000,,. يساعد الاخرين بأخلاص وكأنه يفعل الشيء لنفسه Dialogue: 3,0:17:05.45,0:17:08.48,Default,,0000,0000,0000,,. على الرغم من انه يعلم انه سيختفي Dialogue: 3,0:17:09.16,0:17:12.51,Default,,0000,0000,0000,,. فأنه سيختار انقاذ الجميع Dialogue: 3,0:17:15.21,0:17:17.36,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لكِ , دي Dialogue: 3,0:17:18.02,0:17:20.54,Default,,0000,0000,0000,, لأنك الشخص الذي رافقني الى الخارج Dialogue: 3,0:17:21.34,0:17:23.48,Default,,0000,0000,0000,,. وسافر معي كل هذه المدرة Dialogue: 3,0:17:24.83,0:17:27.10,Default,,0000,0000,0000,,. انا حقاً سعيد بذلك Dialogue: 3,0:17:34.44,0:17:36.49,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً حان وقت العودة Dialogue: 3,0:17:43.47,0:17:46.37,Default,,0000,0000,0000,,. عندما تخرجون من هذا الباب سوف تصبحون في العالم الخارجي Dialogue: 3,0:17:48.27,0:17:50.51,Default,,0000,0000,0000,,. مو , تقدمي اولاً Dialogue: 3,0:17:55.45,0:17:56.33,Default,,0000,0000,0000,,. مو Dialogue: 3,0:18:08.81,0:18:09.31,Default,,0000,0000,0000,,. مينهيم Dialogue: 3,0:18:13.47,0:18:16.03,Default,,0000,0000,0000,,. لن انساك ابداً Dialogue: 3,0:18:28.73,0:18:29.17,Default,,0000,0000,0000,,. هيا Dialogue: 3,0:18:29.92,0:18:31.20,Default,,0000,0000,0000,,. اذهبوا جميعاً Dialogue: 3,0:19:06.92,0:19:09.85,Default,,0000,0000,0000,, اهل يمكن ان اطب منكَ معروفاً ؟ Dialogue: 3,0:19:10.30,0:19:11.04,Default,,0000,0000,0000,,. ما هو Dialogue: 3,0:19:13.92,0:19:14.80,Default,,0000,0000,0000,, ابتسم ؟ Dialogue: 3,0:19:25.84,0:19:26.56,Default,,0000,0000,0000,,. وداعاً Dialogue: 3,0:19:27.58,0:19:28.43,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 3,0:19:37.92,0:19:39.03,Default,,0000,0000,0000,,! هيا جميعاً اسرعوا Dialogue: 3,0:19:39.45,0:19:42.53,Default,,0000,0000,0000,,. الزموا الهدوء , واخرجوا من الطريق الذي جئتم منه Dialogue: 3,0:19:44.03,0:19:44.94,Default,,0000,0000,0000,,! من هنا Dialogue: 3,0:19:46.20,0:19:46.91,Default,,0000,0000,0000,,. انتظر Dialogue: 3,0:19:50.12,0:19:52.92,Default,,0000,0000,0000,, هل هذا حقاً اعادة تهيئة ؟ Dialogue: 3,0:19:53.42,0:19:54.67,Default,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 3,0:19:54.67,0:19:57.17,Default,,0000,0000,0000,,. ان البلدة نفسها تختفي Dialogue: 3,0:19:57.69,0:19:59.56,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو ان شيء ما حدث في المدرسة Dialogue: 3,0:19:59.56,0:20:00.80,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 3,0:20:01.26,0:20:03.37,Default,,0000,0000,0000,,! اتركوا الحديث لوقت لاحق , هيا اخرجوا من هنا Dialogue: 3,0:20:04.44,0:20:06.68,Default,,0000,0000,0000,,. في اي حال من الاحوال , يجب علينا الحفاض على سيليكا Dialogue: 3,0:20:07.68,0:20:09.56,Default,,0000,0000,0000,,. انا متأكد ان اي ستكون بخير Dialogue: 3,0:20:10.36,0:20:11.16,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 3,0:20:13.68,0:20:15.81,Default,,0000,0000,0000,,. هيا , يجب عليكِ الذهاب ايضاً Dialogue: 3,0:20:19.18,0:20:24.44,Default,,0000,0000,0000,, هل تذكرين عندما تحدثتُ معكِ في اكاديمية جولا بشأن المراقبين ؟ Dialogue: 3,0:20:25.37,0:20:29.18,Default,,0000,0000,0000,,. انتِ هي المراقب الوحيد المتبقي في هذا العالم Dialogue: 3,0:20:29.85,0:20:33.44,Default,,0000,0000,0000,,. من خلال مغادرتكِ , يمكنكِ وضع حد لكل شيء Dialogue: 3,0:20:35.16,0:20:37.59,Default,,0000,0000,0000,,. اليس - سان , انتَ فضيع Dialogue: 3,0:20:39.61,0:20:44.92,Default,,0000,0000,0000,,. احضرتني الى هنا لكي تختفي Dialogue: 3,0:20:46.03,0:20:47.74,Default,,0000,0000,0000,,. انا اسف Dialogue: 3,0:20:47.74,0:20:48.85,Default,,0000,0000,0000,,. انتَ فضيع Dialogue: 3,0:20:49.50,0:20:51.24,Default,,0000,0000,0000,,! انتَ شخص فضيع Dialogue: 3,0:20:51.71,0:20:52.56,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 3,0:20:54.17,0:20:55.06,Default,,0000,0000,0000,,! اليس - سان Dialogue: 3,0:20:56.14,0:20:58.32,Default,,0000,0000,0000,, انتَ تود العيش مع الجميع , اليس كذلك ؟ Dialogue: 3,0:20:59.12,0:21:01.32,Default,,0000,0000,0000,, تود ان تصبح في السابعة عشر ؟ Dialogue: 3,0:21:02.08,0:21:03.82,Default,,0000,0000,0000,, لا تريدُ ان تختفي ؟ Dialogue: 3,0:21:04.36,0:21:05.93,Default,,0000,0000,0000,,! اليس - سان Dialogue: 3,0:21:07.48,0:21:08.59,Default,,0000,0000,0000,,. هذا مستحيل Dialogue: 3,0:21:09.40,0:21:11.58,Default,,0000,0000,0000,,. لقد متُ قبل اربعة عشر سنة Dialogue: 3,0:21:12.76,0:21:15.72,Default,,0000,0000,0000,,. لدي قبر في العالم الخارجي Dialogue: 3,0:21:16.23,0:21:21.09,Default,,0000,0000,0000,,. جسدي ملقى هناك بعد ان دُفن على يد احد حراس القبور Dialogue: 3,0:21:21.09,0:21:23.95,Default,,0000,0000,0000,,! لكني اريدُ انقاذكَ Dialogue: 3,0:21:24.46,0:21:25.87,Default,,0000,0000,0000,,... انا Dialogue: 3,0:21:25.87,0:21:29.60,Default,,0000,0000,0000,,! اريدُ ان انقذ عالمكَ Dialogue: 3,0:21:32.30,0:21:35.60,Default,,0000,0000,0000,,... حتى لو العالم بأكملهِ رفض ذلك Dialogue: 3,0:21:42.22,0:21:44.65,Default,,0000,0000,0000,,! اريدُ انقاذكَ Dialogue: 3,0:21:54.62,0:21:55.76,Default,,0000,0000,0000,,! اليس - سان Dialogue: 3,0:21:57.34,0:21:58.76,Default,,0000,0000,0000,,! اليس - سان Dialogue: 3,0:22:16.08,0:22:16.98,Default,,0000,0000,0000,,. وداعاً {http://www.merriam-webster.com/dictionary/good-bye} Dialogue: 3,0:23:17.15,0:23:21.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قمتِ بأنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:23:21.85,0:23:23.85,Default,,0000,0000,0000,,