1
00:00:06,152 --> 00:00:15,240
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:26,790 --> 00:00:31,870
حوّل الملك "الإين" خاصّته"
"لجزيئات لا يحصيها العدّ

3
00:00:31,870 --> 00:00:34,313
"ونشرهم في كلّ مكان"

4
00:01:08,900 --> 00:01:13,930
لو ثمّة شرط يتحتّم أن أنفّذه
.لكيّ تسلّمي (كوموجي)، فقوليه

5
00:01:24,970 --> 00:01:29,970
"ذلك الشخص وتلك اللحظة"

6
00:01:34,740 --> 00:01:41,000
،يبدو أن أحدكما فقط موجود هنا
.لكنّي أوجّه هذه الرسالة لكليكما

7
00:01:44,740 --> 00:01:48,740
،إنّه عليم تمامًا بما نفعل"
"لن نقدر على خداعه

8
00:01:49,570 --> 00:01:58,170
ما شعرته بعدما لامست "النين" خاصّتك
لم يكُن بغضب ولا خوف ولا كراهية

9
00:01:58,170 --> 00:02:01,728
.وإنّما آنست إحساسيّ الواجب والعزم

10
00:02:01,900 --> 00:02:06,760
،إن كنت تقاتلين لنجاة البشريّة
.فإنّ معركتك قد انتهت

11
00:02:08,640 --> 00:02:13,020
أتحتاجين شرحًا إضافيًّا؟"
"يبدو أنّك في ريب مما سمعتِه توًّا

12
00:02:13,570 --> 00:02:19,270
،إذن يجب أن أكرر كلامي
.إنّكم فزتم، وانتهت الحرب

13
00:02:23,340 --> 00:02:26,530
باقي ما يتحتّم"
"أن أقوله هو لأذنيك فقط

14
00:02:27,770 --> 00:02:32,530
،سبب مجيئي لهنا بسيط جدًّا
...إن لديّ إلّا حافزًا واحدًا

15
00:02:33,240 --> 00:02:37,040
أود روؤية الآدميّة
.كوموجي) مجددًا، وهذا مرادي الأوحد)

16
00:02:38,750 --> 00:02:42,210
"هذا حقًّا مرادي الأوحد"

17
00:02:44,280 --> 00:02:46,360
.لا أشاء شيئًا آخر

18
00:02:47,470 --> 00:02:53,080
،بعدما لمست "النين" خاصّتك
.تبيّنت وضعي الحاليّ ومصيري

19
00:02:53,700 --> 00:03:01,760
الآن وقد علمت بمصيري، فإنّي أودّ
.(تمضية لحظاتي الأخيرة مع (كوموجي

20
00:03:02,860 --> 00:03:04,120
.إن هذا هو مرادي الأوحد

21
00:03:21,620 --> 00:03:28,270
أكانت تلك خطّة أبدعتَها
لتتبيّن شخصيّتي؟

22
00:03:29,210 --> 00:03:32,340
،كلّا، إنّي عليمة بالإجابة سلفًا"
"هذا مُحال

23
00:03:32,690 --> 00:03:37,720
أتتوقّع أن أصدّقك؟
أتحسبني سأقبل ذاك التفسير؟

24
00:03:38,460 --> 00:03:42,810
ملك مُطلق القوى ما"
"كان سيكذب على نفسه

25
00:03:42,810 --> 00:03:44,860
"ليخدع مخلوقة أقل منه مثلي"

26
00:03:45,210 --> 00:03:49,200
،بعد كلّ القتل الذي أثمتَه
والقتل الذي ستأثمه قريبًا

27
00:03:49,200 --> 00:03:50,860
...إن مخلوقًا مثلك

28
00:03:51,300 --> 00:03:54,370
الملك يعترف بهزيمته"
"ويكترث بآدميّة؟

29
00:03:54,840 --> 00:03:57,370
!مُحال، إنّه كبد المُحال

30
00:03:58,520 --> 00:04:01,000
"!إنّه يفعل ذلك لأنّها الحقيقة"

31
00:04:02,180 --> 00:04:05,780
.أظنّه كان تغييرًا طفيفًا

32
00:04:08,130 --> 00:04:15,010
ثمّة شيء في مكان ما
.تغيّر على نحوٍ طفيف جدًّا

33
00:04:15,790 --> 00:04:21,520
إنّي في حالتي الراهنة
...لستُ بإله، لكنّي

34
00:04:22,390 --> 00:04:23,520
!كلّا

35
00:04:23,950 --> 00:04:29,890
لعلّي فقط أشعر بهذا
.لكوني أدركت كل ما لم أدركه قبلًا

36
00:04:31,170 --> 00:04:34,335
يتحتّم أن تعلمي أن
.وقتي في الدنيا بات قليلًا جدًّا

37
00:04:34,370 --> 00:04:37,910
أودّك أن تنبئيني بمكانها
.كيلا اُضطرّ للبحث عنها

38
00:04:38,230 --> 00:04:39,870
!ماذا تقول؟

39
00:04:39,870 --> 00:04:40,910
"...توقّفي"

40
00:04:41,290 --> 00:04:47,440
،أجل إنّي أعلم مكانها
فلمَ لا تستنطقني بهِ بالتعذيب؟

41
00:04:47,440 --> 00:04:48,920
"أعلم الإجابة"

42
00:04:49,550 --> 00:04:53,930
.كلانا يعلم أن هذا غير ممكن

43
00:04:54,740 --> 00:04:59,930
إن هالة طاقتك قويّة وجميلة
.كأيّ هالة رأيتُها قبلًا

44
00:05:00,420 --> 00:05:01,800
"!توقّف"

45
00:05:03,040 --> 00:05:07,190
.ليس بإمكاني إلّا أن ألتمس مساعدتك

46
00:05:18,670 --> 00:05:20,270
!إيّاك

47
00:05:26,360 --> 00:05:30,910
.إنّي نصف نملة الآن

48
00:05:33,120 --> 00:05:39,690
.وإنّي عليمة بأهميتك البالغة لعرقك

49
00:05:42,540 --> 00:05:47,290
،إلّا هذا"
"لا تتمادي لهذه الدرجة

50
00:05:51,140 --> 00:05:52,870
"يتحتّم ألّا تفعلي هذا"

51
00:05:54,310 --> 00:06:01,010
.سأخبرك، لكن بشرط واحد

52
00:06:02,930 --> 00:06:09,250
أيمكنني استخدام قدرتي
لمراقبة لحظاتك الأخيرة معها؟

53
00:06:11,530 --> 00:06:16,540
طالما هذا ما يتطلّبه
.لقائي بـ (كوموجي)، فقطعًا يمكنك

54
00:06:23,960 --> 00:06:30,750
،(آسفة يا (كيلوا"
"تعذّر عليّ الوفاء بوعدنا

55
00:07:21,540 --> 00:07:24,750
.المشير للخانة 4-7-1

56
00:07:33,450 --> 00:07:36,600
،(استيقظي يا (كوموجي
.إنّه أوان اللّعب

57
00:07:48,510 --> 00:07:51,020
"لدينا تطوّرات إخباريّة صادمة"

58
00:07:51,530 --> 00:07:53,350
"الهدف الحقيقيّ لاستدعاء"

59
00:07:53,350 --> 00:07:58,090
كافّة مواطني جمهوريّة"
"غوريتو) الشرقيّة للعاصمة)

60
00:07:58,090 --> 00:08:00,760
كان مكيدة من تدبير"
"القائد الأعلى لذبحهم

61
00:08:01,230 --> 00:08:05,250
إيجاد جثمان القائد"
"الأعلى (دييغو) تحت الأنقاد

62
00:08:05,250 --> 00:08:08,160
ينُم عن أنّه على الأرجح قد تم"
"إجبار الضحايا على انتحار جماعيّ

63
00:08:08,480 --> 00:08:13,710
(لكن القائد الثاني الأمين (بيزاف"
"ما زال في تعداد المفقودين

64
00:08:14,280 --> 00:08:20,220
لذا ترجّح بعض"
"السلطات إمكانيّة نشوب ثورة

65
00:08:20,740 --> 00:08:23,550
"أما حاليًا، فثمّة مشكلة أيضًا"

66
00:08:23,550 --> 00:08:26,980
،(في نطاق (ن.خ) باتّحاد (ميتين"
"وإن قوّات حفظ السلام الدوليّة

67
00:08:26,980 --> 00:08:32,980
أرسلت استفسارات بخصوص"
"اللّاجئين ولم تتلقَ ردًّا بعد

68
00:08:33,440 --> 00:08:38,970
يُشاع أن أنشطة محظورة تجري"
"(بين (غوريتو) الشرقيّة و(ن.خ

69
00:08:38,970 --> 00:08:42,200
والمجتمع العالميّ يصبو"
"لاستغلال تلك الأحدوثة

70
00:08:42,200 --> 00:08:45,560
"كفرصة للقيام بتحقيق أشدّ قوّة"

71
00:08:49,400 --> 00:08:53,580
.أجل، الزعيم قام بواجبه

72
00:08:54,270 --> 00:08:57,500
.كلّا، لم أكُن حاضرًا لأشهد الأمر

73
00:08:58,320 --> 00:09:00,760
.إلّا أن المسألة ليست واضحة بعد

74
00:09:01,860 --> 00:09:04,360
"(أجل، إنّنا ننتظر (بالم"

75
00:09:04,360 --> 00:09:08,880
أيمكننا الوثوق فيها بمفردها"
"لتؤكّد لنا موت الملك؟

76
00:09:08,880 --> 00:09:13,750
كما أنّها أُسرت وحُوِّلت"
"من قبل العدوّ، صحيح؟

77
00:09:14,570 --> 00:09:17,820
"حسنٌ، هذا سؤال احترافيّ"

78
00:09:17,820 --> 00:09:22,450
الاحترافيّة تملي بتوفير"
"تقرير كامل بأأمن طريقة ممكنة

79
00:09:23,150 --> 00:09:28,390
لكنّ المحترفين يمضون كلّ"
"وقتهم في مكاتب كاملة الأثاث

80
00:09:28,770 --> 00:09:33,560
أما نحن الصيّادين الميدانيّين حين"
"يُقال لنا أن نثق بشريك، فإنّنا نثق فيه

81
00:09:34,070 --> 00:09:38,670
جميعنا محترفون، لكنّني مَن
.في ميدان العمل، لا جالس في مكتب

82
00:09:41,250 --> 00:09:45,010
حزب نائب شيخ
.الصيادين لن يتقبّل هذه الحجّة

83
00:09:45,010 --> 00:09:47,930
إن تبيّنوا الأمر، فتوقّع أن
.يُخضعوك للتحقيق على الأقلّ

84
00:10:08,120 --> 00:10:11,910
"(أنا (نيترو"

85
00:10:15,860 --> 00:10:18,640
،يا شيخ الصيادين"
"شكرًا لك على عملك البديع

86
00:10:19,410 --> 00:10:22,280
"أتمنّى أن ترقد في سلام"

87
00:10:24,530 --> 00:10:29,970
بنفس اليوم نُشر على الانترنت"
"فيديو لـ (نيترو) يعلن فيه

88
00:10:29,970 --> 00:10:33,650
استقالته من منصب شيخ"
"الصيادين باتّحاد الصيادين

89
00:10:33,650 --> 00:10:36,480
"وقد أملى تعليمات باختيار خليفته"

90
00:10:37,270 --> 00:10:40,660
إلّا أن الأخبار الرئيسيّة بوسائل"
"الإعلام الحكوميّة غطّت عليه

91
00:10:40,660 --> 00:10:46,190
وقليل مَن أدركوا"
"أن هذا الفيديو هو وصيّته

92
00:10:49,110 --> 00:10:54,210
"لنشرب الآن، لنشرب"

93
00:10:54,820 --> 00:10:56,500
"لنشرب نخب الجنس البشريّ"

94
00:10:57,780 --> 00:11:05,300
في كلّ عصر سيكون"
"هناك بشر أشرار وأخيار

95
00:11:06,440 --> 00:11:09,240
حياة البشر أطول بكثير"
"من أن تُكرّس للتناسُل

96
00:11:09,240 --> 00:11:13,270
إلّا أنّها أقصر بكثير من أن"
"تكرّس للتعلُّم في اللولب الزمنيّ

97
00:11:14,980 --> 00:11:19,630
لعلّهم لهذا السبب يستسلمون"
"للرغبة ويبحثون عن الخلاص

98
00:11:21,650 --> 00:11:29,440
بغض النظر عن كون الحياة"
"كاملة بالشمس والأرض والشعر

99
00:11:29,450 --> 00:11:32,910
القائد الأعلى (دييغو) الحقيقيّ في عامه الـ30"
"من التقاعد بمزرعة في بلد غير مسمّاه

100
00:11:38,810 --> 00:11:40,180
.انتهى الأمر

101
00:12:00,830 --> 00:12:05,190
.لكنّي أشعر وكأنّي لم ألعب منذ عصور

102
00:12:05,520 --> 00:12:09,890
اللّعب في الواقع مختلف
.تمامًا على اللّعب في الأحلام

103
00:12:09,890 --> 00:12:10,760
.أجل

104
00:12:10,760 --> 00:12:15,200
شعرت وكأن أحدًا
.ركلني بقوّة في معدتي

105
00:12:15,200 --> 00:12:19,020
.بعدئذٍ اختطفني شخص غريب

106
00:12:20,380 --> 00:12:24,390
.لكنّك حتمًا أنقذتني حضرة القائدة الأعلى

107
00:12:24,970 --> 00:12:27,680
.لستُ من أنقذك، بل جنودي

108
00:12:28,490 --> 00:12:32,220
!هل أخطأتُ؟
.لقد شطحت لاستنتاج خاطئ

109
00:12:32,970 --> 00:12:36,200
"إنّي لم أكُن جديرًا بولائهم"

110
00:12:37,380 --> 00:12:43,220
"حين يأتون، فيجب أن أشكرهم" -
"سوف أبلّغهم بامتنانك" -

111
00:12:44,720 --> 00:12:47,082
.إنّي ملاقيهم عمّا قريب

112
00:12:52,680 --> 00:12:56,920
.أعلم، لنبدأ -
!حسنٌ -

113
00:12:57,940 --> 00:13:02,620
.إنّك سألتني ذات مرّة عن اسمي -
.أجل -

114
00:13:03,770 --> 00:13:05,710
.(اسمي (ميريم

115
00:13:07,350 --> 00:13:08,850
.(ميريم)

116
00:13:10,350 --> 00:13:12,980
.إنّه اسم معناه الضيّ المنير لكلّ شيء

117
00:13:14,670 --> 00:13:17,330
مولاي (ميريم)؟

118
00:13:18,830 --> 00:13:24,470
،(اسمي (كوموجي
!وإنّه لشرف أن أتعرّف عليك

119
00:13:24,950 --> 00:13:27,830
...أعلم، كلّا

120
00:13:28,420 --> 00:13:31,190
.هذا غير صحيح، لستُ أعلم شيئًا

121
00:13:31,980 --> 00:13:37,760
"لم أدرك ما يهمّ حقًّا"

122
00:13:39,670 --> 00:13:43,160
مولاي (ميريم)؟ -
.لا داعي لتفخيمي -

123
00:13:43,930 --> 00:13:46,800
،لا تجعليني أكرر كلامي
!لا داعي لتفخيمي

124
00:13:46,800 --> 00:13:53,000
،لكنّي لا يمكنني فعل ذلك
!لن أجرؤ على مناداتك بلا تفخيم

125
00:13:53,000 --> 00:13:58,690
،(إذًا إن هزمتك في (الجونجي
.فسوف تنادينني بلا تفخيم

126
00:14:01,870 --> 00:14:07,840
مفهوم، فهل سأموت
بعدما أناديك بلا تفخيم؟

127
00:14:07,840 --> 00:14:12,730
،هوّني عليك
.لا داعي أن تموتي

128
00:14:15,090 --> 00:14:21,320
،لم أعُد كما كنتُ سابقًا
.ينبغي أن تستعدّي للخسارة

129
00:14:21,790 --> 00:14:25,960
!أمرك -
ماذا تريدين إن فزتِ؟ -

130
00:14:27,450 --> 00:14:33,610
!سأريد لعب مباراة أخرى -
"كان سؤالًا ساذجًا" -

131
00:14:35,560 --> 00:14:36,870
"لنبدأ إذًا"

132
00:14:40,710 --> 00:14:42,760
.المشير إلى 1-5-1

133
00:14:44,290 --> 00:14:46,270
.المشير إلى 9-9-1

134
00:14:47,350 --> 00:14:49,700
.البيدق إلى 7-9-1

135
00:14:51,080 --> 00:14:53,450
.البيدق إلى 2-3-1

136
00:14:54,600 --> 00:14:56,890
.الفارس إلى 2-7-2

137
00:14:58,490 --> 00:15:02,570
"هل يمكن؟" -
.الحصن إلى 7-1-2 -

138
00:15:03,460 --> 00:15:07,540
"هل هذا هو الشير؟"

139
00:15:08,580 --> 00:15:13,500
كوموجي)، هل تتعمدين السخرية منّي؟) -
.كلّا -

140
00:15:13,500 --> 00:15:17,640
،أريد إجابة صادقة
.لن أسمح لك بالعبث

141
00:15:17,640 --> 00:15:22,050
.(أجل، لم أعبث قطّ أثناء لعب (الجونجي

142
00:15:23,630 --> 00:15:29,390
.اتّفقنا، إن خسرتِ فستموتين

143
00:15:31,410 --> 00:15:32,480
.حسنٌ

144
00:15:35,650 --> 00:15:39,760
"موت محقق" -
"أتقصد أن هذا لن يؤدّي لموتها المحقق؟" -

145
00:15:39,760 --> 00:15:42,590
"كانت لديها خيارات أخرى"

146
00:15:42,590 --> 00:15:48,670
لكنّ جميعهم كانوا سيطيلون"
"من المباراة بدون رفع فرص فوزها

147
00:15:49,900 --> 00:15:52,140
"لو هي تحسب أن لديها فرصة للفوز"

148
00:15:54,030 --> 00:15:57,050
"الفريق الجديد إلى 9-2-1"

149
00:15:57,920 --> 00:16:02,050
"!أود أن أرى لأين تنتهي هذه اللعبة"

150
00:16:14,490 --> 00:16:17,120
.الجاسوس إلى 4-6-2

151
00:16:18,200 --> 00:16:20,320
"...هذا"

152
00:16:27,220 --> 00:16:30,830
"إنّها وجدت مخرجًا"

153
00:16:31,460 --> 00:16:36,480
.هذه الليلة أدركت شيئًا -
"!اصمتي" -

154
00:16:37,600 --> 00:16:38,980
.دعيني أفكّر

155
00:16:47,180 --> 00:16:50,100
"!هنا، إنّه سبيل المضيّ الوحيد"

156
00:16:52,020 --> 00:16:53,510
"!يتعيّن أن أقدر على أسر ملكها"

157
00:16:54,030 --> 00:16:58,270
طالما تقترب من تنظيمي"
"فإن فرصي تزيد مع كلّ حركة

158
00:16:59,060 --> 00:17:07,100
،لكنّها إن أبطأت وسمحت لي بردّ الهجوم"
"فلن يمكنها إيقاف الفارس والفريق

159
00:17:08,650 --> 00:17:10,620
!الفارس إلى 2-6-1

160
00:17:11,220 --> 00:17:13,620
،عكست حركتها الجديدة"
"ماذا ستفعل الآن؟

161
00:17:20,430 --> 00:17:23,410
ما الأمر؟ لمَ تبكين؟

162
00:17:24,040 --> 00:17:32,390
هل مسموح لي بالسعادة الغامرة؟

163
00:17:34,050 --> 00:17:44,650
أيمكن لروائع كثيرة
أن تحدث لإنسانة مثلي؟

164
00:17:50,910 --> 00:17:54,160
.أفترض أنّي يتحتّم أن أخبرك بالحقيقة

165
00:17:56,120 --> 00:18:01,920
لقد سُممت، وما بقي لي
.في الدنيا إلّا وقت قليل

166
00:18:02,540 --> 00:18:07,720
...(مولاي (ميريم -
...كوموجي)، لقد أردت) -

167
00:18:10,000 --> 00:18:13,597
أردت تمضية
.لحظاتي الأخيرة ألعب ضدّك

168
00:18:14,640 --> 00:18:18,280
.لكن هذا السم معدٍ

169
00:18:19,530 --> 00:18:23,320
،إن بقيت بقربي مدّة طويلة
...فإنّك أيضًا

170
00:18:32,110 --> 00:18:34,710
عكست هجومي؟

171
00:18:35,550 --> 00:18:42,950
،(مولاي (ميريم
.إنّي الآن في أوج السعادة

172
00:18:44,610 --> 00:18:49,290
،ربّما لا أكون جديرة
.لكن اسمح لي رجاءً بالانضمام إليك

173
00:18:54,670 --> 00:18:57,730
...فهمت، إنّي

174
00:18:59,650 --> 00:19:06,390
إنّي أؤمن بأنّي وُلدت
.لكيّ أكون حاضرة هنا اليوم

175
00:19:09,830 --> 00:19:13,940
"إنّي وُلدت لأجل هذه اللحظة"

176
00:19:15,910 --> 00:19:26,920
"مشير        جاسوس"

177
00:19:29,640 --> 00:19:31,930
"البيدق إلى 4-4-1"

178
00:19:32,560 --> 00:19:35,160
"الفارس إلى 6-5-1"

179
00:19:35,160 --> 00:19:38,100
"الجاسوس الجديد إلى 2-7-2"

180
00:19:39,190 --> 00:19:45,380
كوموجي)، أما زلتِ هنا؟) -
.طبعًا، لن أبرح مكاني -

181
00:19:46,060 --> 00:19:48,750
"الفريق إلى 4-5-1"

182
00:19:50,070 --> 00:19:51,310
"كش ملك مات"

183
00:19:54,940 --> 00:19:59,390
"كوموجي)، أما زلتِ هنا؟)" -
"أجل، أجل، إنّي هنا" -

184
00:19:59,800 --> 00:20:03,220
،دعنا نلعب مباراة أخرى"
"الخاسر يلعب أوّلًا

185
00:20:03,220 --> 00:20:07,030
"(كوموجي)" -
"نعم، نعم؟ ما الأمر؟" -

186
00:20:07,240 --> 00:20:18,030
"يبدو أنّي لن أهزمك ولو مرّة" -
"ماذا تقول؟ لقد بدأنا توًّا" -

187
00:20:18,030 --> 00:20:19,430
"أجل"

188
00:20:22,910 --> 00:20:28,690
"المشير إلى 1-5-1" -
"المشير إلى 9-5-1" -

189
00:20:29,170 --> 00:20:33,540
"كوموجي)، أما زلت هنا؟)" -
"أجل، بالطبع" -

190
00:20:34,010 --> 00:20:44,820
"(إنّه دورك يا مولاي (ميريم" -
"إنّي متعب قليلًا، وأحتاج لغفوة قصيرة" -

191
00:20:46,010 --> 00:20:51,380
"هلّا تمسكين بيدي؟"

192
00:20:53,820 --> 00:20:57,830
"كوموجي)؟ (كوموجي)، أما زلتِ هنا؟)"

193
00:20:58,670 --> 00:21:03,950
"بوسعي سماعك، مفهوم، هكذا؟"

194
00:21:04,770 --> 00:21:12,410
،سأستيقظ قريبًا"
"هلّا تبقين لجواري ريثما أصحو؟

195
00:21:13,180 --> 00:21:17,820
،لن أبرح جوارك أبدًا"
"ولسأظلّ دومًا هنا

196
00:21:19,400 --> 00:21:23,280
"(كوموجي)" -
"نعم، نعم؟ ما الأمر؟" -

197
00:21:26,040 --> 00:21:29,560
"شكرًا لك" -
"على الرحب والسعة" -

198
00:21:30,960 --> 00:21:33,860
"...هلّا تنادينني" -
"ماذا؟" -

199
00:21:35,920 --> 00:21:39,280
"باسمي لمرّة أخيرة؟"

200
00:21:49,560 --> 00:21:53,660
"(تصبح على خير يا (ميريم"

201
00:21:56,090 --> 00:21:59,830
"سأنضم لك عما قريب"

202
00:22:08,870 --> 00:22:11,410
"الحلقة المقبلة: عودة للوطن واسم حقيقيّ"

203
00:22:11,410 --> 00:22:13,260
!(عدت للبيت يا عمتي (ميتو

204
00:22:13,260 --> 00:22:15,540
.(مرحبًا بعودتك يا (رينا

205
00:22:16,000 --> 00:22:17,970
ماذا؟

