1
00:01:44,571 --> 00:01:47,131
لنبدأ العرض.

2
00:01:48,408 --> 00:01:50,239
عملاء فيدراليين! إنخفض!

3
00:01:52,912 --> 00:01:55,403
إطفئ هذا الشيء.

4
00:02:01,387 --> 00:02:05,050
أفترض بأنك بروشر-
لابد بأنك تكون فرانك برست-

5
00:02:05,125 --> 00:02:08,151
أتعلم! عليّ أن أخبرك بأن
لديك أعظم الأسماء

6
00:02:08,261 --> 00:02:10,957
العميل كولينز,أقرء عليه حقوقه ولنخرجه من هنا.

7
00:02:11,064 --> 00:02:13,589
لديك الحق بأن تبقى صامتاً.

8
00:02:13,700 --> 00:02:16,533
أي شيء تقوله من الممكن إستخدامه ضدك.

9
00:02:16,603 --> 00:02:19,595
أتعتقد أن بإمكانك الإمساك بي؟-
أريدكم أن تُكَبِلوا قدميه-

10
00:02:19,706 --> 00:02:23,904
ضعوه في سياره بقفص!
و رجل معه لديه بنقدقيه.

11
00:02:38,091 --> 00:02:40,889
سيساعدني حقاً إن أعطيتنا أسمك.

12
00:02:40,960 --> 00:02:43,019
بروشر جيد كفاية.

13
00:02:44,931 --> 00:02:50,563
ايها النائب,إن لون زيك مريح أكثر من اللون الازرق

14
00:02:50,703 --> 00:02:55,333
أنا لا أُمازحك, أنا أهتم لهذه الأشياء
إنها كزرقة السماء.

15
00:03:00,180 --> 00:03:03,638
كثير الطمئنة,كثير الـ...هدوء.

16
00:03:04,684 --> 00:03:08,984
أعتقد بأن يطلق على هذا اللون ب ازرق سماويّ

17
00:03:09,756 --> 00:03:13,590
أزرقً سماوي-
حسناً حسناً, لقد فهمنا.إنه لون لطيف.-

18
00:03:13,693 --> 00:03:15,854
أزرق سماوي.

19
00:03:17,463 --> 00:03:19,988
الأزرق السماوي يذكرني بالنسيم.

20
00:03:20,900 --> 00:03:24,563
نسيم لطيف.-
-يا سيد بلاكويل كف عن الثرثرة.

21
00:03:24,671 --> 00:03:27,970
الازرق السماوي هو النسيم اللطيف.

22
00:03:28,708 --> 00:03:32,109
الازرق السماوي هو النسيم اللطيف.

23
00:03:36,816 --> 00:03:38,716
توقف!

24
00:04:11,284 --> 00:04:14,048
عندما أصطدمت بنا الشاحنة
كنت مغماً عليّ.

25
00:04:14,120 --> 00:04:16,554
النائب سكوت كربر قد شفي تماماً.

26
00:04:16,656 --> 00:04:22,754
قبلما أن يغمى عليه تمكن أن
يخرج من السيارة زاحفاً و أخذ مفاتيحه معه.

27
00:04:22,862 --> 00:04:26,889
وقد قضى آخر آنفاسه في إخراج سجيني,

28
00:04:26,966 --> 00:04:31,801
الذي، على الرغم من إصاباته الخاصة،
تمكن من الفرار سيرا على الأقدام.

29
00:04:31,904 --> 00:04:33,769
يدعو نفسه بـ بروشر

30
00:04:33,873 --> 00:04:36,865
ماقصته؟-
كان قد إتصل عليّ قبل شهر.-

31
00:04:36,943 --> 00:04:41,141
وقد أخبرني بأنه إرتكب عدة جرائم قتل
قبل سنتين

32
00:04:41,414 --> 00:04:45,976
كان يريد أن سّلم نفسه لنا؟-
لا,كان يلعب علينا,كان يتبجح-

33
00:04:46,085 --> 00:04:49,748
الغريب بهذه الجرائم هو,
إنها لاتبدو وكأنها كانت جرائم قتل.

34
00:04:50,089 --> 00:04:53,149
قد سُجٍّل بأنها كنت إنتحار.

35
00:04:53,226 --> 00:04:56,195
إذن أتعتقد بإنها كانت فقط مزحه؟-
لا.-

36
00:04:56,296 --> 00:04:58,423
كان يعلم الكثير عن القضايا,

37
00:04:58,564 --> 00:05:01,795
الكثير من التفاصيل
كانت موجوده فقط في تقارير الشرطه!

38
00:05:01,901 --> 00:05:04,233
ما صلة هذا النائب الميت به؟

39
00:05:04,337 --> 00:05:08,831
لايوجد,بقدر ما أستطيع قوله عن
كيربر هو أنه كان شرطي جيد.

40
00:05:08,908 --> 00:05:11,934
إذن لما قد حرروه؟

41
00:05:14,514 --> 00:05:17,176
بوشر كان يثرثر عن اللون الأزرق السماوي,

42
00:05:17,283 --> 00:05:21,777
ظل يقول كيف إنه يذكّره
بالنسيم او شيئاً ما كذلك.

43
00:05:22,488 --> 00:05:25,685
'' الأزرق السماوي مثل نسيم لطيف. ''

44
00:05:25,792 --> 00:05:27,885
كررها مراراً و تكراراً.

45
00:05:27,960 --> 00:05:32,761
بعدها كيربر قد سار أمام
الشاحنه و...بلامو

46
00:05:33,299 --> 00:05:38,760
اذن انت تظن بوشير تحدث له بطريقة أو بأخرى
في القيام بذلك، أراد له بالقيام بذلك؟

47
00:05:38,871 --> 00:05:40,896
أراد له؟ كيف؟

48
00:05:40,973 --> 00:05:43,066
بلا مزاح,كيف؟

49
00:05:44,610 --> 00:05:47,545
تخمينك جيد كتخميني هذه المرة.

50
00:05:49,982 --> 00:05:52,712
كما ترا,بوشر يحب أن يخّلف ورائه أثر.

51
00:06:08,701 --> 00:06:12,899
رو نين.-
-رونين,إنها تعني السامراي الذي قد تعلم بدون معلم.

52
00:06:15,174 --> 00:06:18,109
الم تتابعي قط يوجيمبو؟-
مع ذلك، ماذا يعني ذلك؟-

53
00:06:18,177 --> 00:06:21,738
ذلك يعني بأني أراهن على إني
أعرف ما هو مكدس خلف مرحاضه.

54
00:06:27,320 --> 00:06:29,982
أيها العميلين,هاهو المجلد العاشر.

55
00:06:33,926 --> 00:06:36,087
أعتذر,لم أستطع أن لا ألاحظ.
((قصدها وجها))

56
00:06:36,162 --> 00:06:39,996
كنت في جورج تاون في نهاية هذا الاسبوع.
أتى لي رجُلاً,ظربني وسرق حقيبتي

57
00:06:40,099 --> 00:06:42,533
هل قبضوا عليه؟-
وهل يفعلون هذا؟-

58
00:06:43,202 --> 00:06:45,261
لا أقصد الإهانه.

59
00:06:45,338 --> 00:06:47,397
إعذروني.

60
00:06:51,344 --> 00:06:56,372
لا أزال لأعلم عمّا نحن نبحث.-
سمورايات بدون شهادات في الأعلانات.-

61
00:06:56,482 --> 00:06:59,781
نعم، ولكن الإعلان عن ماذا؟ انا اعني...

62
00:06:59,886 --> 00:07:05,153
كيف أستطاع هذا البوشر أن يقنع
رجلاً حكيم و صادق مثل النائب حتى يحرره؟

63
00:07:06,325 --> 00:07:09,658
أنا متأكده بأن لديك نظرية.-
نظريتي هي إنه لديه قوة قوية.-

64
00:07:09,729 --> 00:07:13,324
يعتمد علم التنويم المغناطيسي على ذلك،
وكذلك إعلانات التلفزيون.

65
00:07:13,433 --> 00:07:15,697
وهي مصنوعة لزرع الأفكار في رأسك.

66
00:07:15,768 --> 00:07:20,637
الحث  على شخص ما لشراء صبغ الشعر ليس
مثل حثهم على الأندفاع أمام الشاحنة.

67
00:07:20,706 --> 00:07:25,268
ولكن الآلية هي نفسها.
انها مجرد أكثر قوتً بكثير في هذه القضية

68
00:07:25,344 --> 00:07:30,247
هذا الرجل يدعي نفسه بـ بوشر,
ألا هذا يعني إنه يدفع الأشخاص لفعل إراداته؟
تعني دافع مضارعها يدفع."pusher"*

69
00:07:30,316 --> 00:07:35,652
حتى إذا أستطاع لما قد يسبب حادث إصطدام
طالما هو نفسه في السياره؟

70
00:07:35,721 --> 00:07:39,555
لربما لم يرد الذهاب الى السجن.

71
00:07:42,295 --> 00:07:44,729
أنظري لهذا.

72
00:07:46,132 --> 00:07:48,760
'' أنا أحل المشاكل,ج و أ. ''

73
00:07:48,868 --> 00:07:51,336
ج و أ, جامعة ولاية أوهايو؟

74
00:07:52,805 --> 00:07:59,711
كلا, إنه رمز فيرجنيا,لقد رئيت هذا الإعلان
في جميع مجلات عام 1994 من شهر أبريل.

75
00:07:59,779 --> 00:08:02,441
المدى الزمني لجرائم القتل.

76
00:08:13,359 --> 00:08:15,452
أو أس يو.

77
00:08:16,295 --> 00:08:18,456
أو أس ...

78
00:08:18,965 --> 00:08:21,058
يو,ياللهول!

79
00:08:22,101 --> 00:08:25,093
أوشو,إنها كلمة يابانية تعني للدفع

80
00:08:25,171 --> 00:08:28,834
أظن أن علينا الأتصال بهذا الرقم.

81
00:08:48,594 --> 00:08:52,553
هي.لقد سال لعابك.-
آسفة.-

82
00:08:53,900 --> 00:08:57,529
كم الساعة؟-
إنها الثالة إلا عشرون دقيقة.-

83
00:08:58,604 --> 00:09:01,539
- لايوجد حظ , هل اخذه؟
- لا, لاشيء على ايً من الهواتف المدفوعه

84
00:09:01,607 --> 00:09:05,270
برست يعتقد بأنها مطارده عقيمة.

85
00:09:18,925 --> 00:09:19,619
مرحباً؟

86
00:09:19,692 --> 00:09:23,253
هل ستجلسان أنتما الأثنان هناك طوال الليل؟

87
00:09:23,329 --> 00:09:27,060
لا تزعجا نفسكما بمطاردتي,
فأنا بعيداً جداً.

88
00:09:27,133 --> 00:09:30,330
إنهم يتعقبونه.-
كنت أرقبكم حتى ساعة مضت.-

89
00:09:30,436 --> 00:09:34,338
أنت و شريكتك الجميلة
تبدوان قريبان من بعضكما جداً.

90
00:09:34,440 --> 00:09:37,432
أتعملان معاً بتناغم؟-
من أنت؟-

91
00:09:37,510 --> 00:09:41,844
ما أسمك؟-
آسف يا رجل المكتب الفيدرالي,إنه ليس بهذا السهولة.-

92
00:09:41,914 --> 00:09:48,843
عليكما تتبع الخيوط التي تركتها لكم,
حتى تثبتا جدارتكما؛إلى الأن طريقكم صحيح.

93
00:09:48,921 --> 00:09:53,688
لما عليّ أن أثبت جدارتي لك؟
هل تظن أن هذه لعبة؟

94
00:09:54,594 --> 00:09:57,119
ماذا,هل تريد أن نعثر عليك؟

95
00:09:59,565 --> 00:10:03,501
حسناً,أين الخيط التالي؟-
أمامك تماماً.-

96
00:10:03,569 --> 00:10:06,697
دع أصابعك تقوم بالعمل,رجل الأف بي آي.

97
00:10:08,874 --> 00:10:10,933
آسفه,لم نستطع العثور عليه-
لابأس.-

98
00:10:11,010 --> 00:10:15,504
لم يتم التتبع كلياً,
يعتقدون بأنه يستخدم جهازاً للتشويش

99
00:10:16,749 --> 00:10:20,378
"دع أصابعك تقوم بالعمل"-
دليل الهاتف.-

100
00:10:20,786 --> 00:10:25,086
ماذا إن كان بوشر هو آخر من أستخدم هذا
الهاتف؟هل بأمكانك إعادة الأتصال في هذه الهواتف؟

101
00:10:25,157 --> 00:10:27,216
مهلاً لحظه

102
00:10:28,327 --> 00:10:31,160
-مورفي
- نعم,انها انا مجدداً

103
00:10:31,230 --> 00:10:35,758
نريد آخر رقم تم استخدامه من هذا الهاتف
قم بالاتصال منه

104
00:10:35,835 --> 00:10:37,928
- حسنا.
- حسنا.

105
00:10:44,777 --> 00:10:49,305
مرحبا! لقد اتصلت على تي توتالرز
ملعب جولف و متجر للمحترفين.

106
00:10:49,382 --> 00:10:54,217
أوقات عملنا تبدأ من الساعة 7صباحاً
حتى منتصف الليل من الأثنينإلى السبت.

107
00:10:54,320 --> 00:10:56,447
و الساعة 7صباحاً إلى 10مساءً في أيام الأحد.

108
00:10:56,555 --> 00:10:59,922
إذاً هو قاتل و لاعب غولف.-
يبدو مألوفاً,اليس كذلك؟-

109
00:10:59,992 --> 00:11:02,358
لنذهب يا أمرأة الأف بي آي.

110
00:11:08,000 --> 00:11:10,764
أوه نعم! ضربةً قوية.

111
00:11:10,870 --> 00:11:16,968
ضربة جيدة,حسناً يا ساده
إنني أستخد هذه الكره الغير مرخصه.

112
00:11:17,076 --> 00:11:21,376
فيها جوهر اليورانيوم
أو شيئاً ما قبيل ذلك,لا أعلم

113
00:11:21,480 --> 00:11:24,472
ترتفع في الهواء و كأنها القمر الصناعي سبوتنك.

114
00:11:26,318 --> 00:11:27,979
نعم!

115
00:11:43,436 --> 00:11:45,597
في وقته.

116
00:11:45,705 --> 00:11:48,697
مرحباً ياساده,أنا لم أكن هنا أبداً.

117
00:11:59,852 --> 00:12:02,480
الشرطة! إنبطح أرضاً!-
حسن.-

118
00:12:02,555 --> 00:12:04,648
حسن,حسن,إهدء

119
00:12:06,492 --> 00:12:08,551
إهدء

120
00:12:11,063 --> 00:12:13,896
دعني أرى وجهك.

121
00:12:13,966 --> 00:12:16,730
خذها ببساطه,هيّا.

122
00:12:19,538 --> 00:12:21,665
هذا صحيح.

123
00:12:24,110 --> 00:12:26,408
هذا صحيح.

124
00:12:26,545 --> 00:12:28,274
مرحباً كولين

125
00:12:29,348 --> 00:12:32,078
إستمع

126
00:12:32,151 --> 00:12:35,086
أحتاجك بأن تفعل لي شيئاً.

127
00:12:38,924 --> 00:12:41,620
هلّا فعلت لي شيئاً؟

128
00:12:45,097 --> 00:12:47,122
مولدر.

129
00:12:50,770 --> 00:12:52,897
كولينز؟

130
00:12:54,006 --> 00:12:56,440
ما هذا بحق الجحيم..؟

131
00:12:57,543 --> 00:12:59,602
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

132
00:13:00,780 --> 00:13:02,839
كولينز,أتركه.

133
00:13:03,682 --> 00:13:06,082
أوقفوني!

134
00:13:06,919 --> 00:13:08,978
كولينز!

135
00:13:11,791 --> 00:13:14,089
ضعه أرضاً.

136
00:13:22,968 --> 00:13:25,334
أشعله, أشعله

137
00:13:25,404 --> 00:13:29,966
أجبني,أنا برست
أحضر لنا وحدة الحرائق,كولينس قد أحترق.

138
00:13:30,075 --> 00:13:34,068
سيء.نعم,سيء جداً.
لا أعلم مالذي قد حدث تعالوا إلى هنا!

139
00:13:35,381 --> 00:13:38,077
أجلب لنا أي شخص هنا,الآن!

140
00:13:40,319 --> 00:13:42,310
لا بأس يا كولينز.

141
00:13:50,529 --> 00:13:54,021
عميل فيدرالي!-
أشعله,أشعل أشعل-

142
00:13:54,633 --> 00:13:56,726
أشعله.

143
00:13:59,305 --> 00:14:01,535
أراهنك بخمسة دولارات بأنني سأنزل.

144
00:14:06,445 --> 00:14:09,573
قف وأخبر بأسمك وعنوانك للمحكمة.

145
00:14:12,551 --> 00:14:14,883
روبرت باتريك موديل,

146
00:14:14,954 --> 00:14:21,154
جادة 3083 روزنيث,شقة رقم 9
الأكسنرية,فرجينيا.

147
00:14:25,731 --> 00:14:30,896
العميل مولدر,هل المكتب الفيدرالي يعتقد
بأن المدعى عليه مسؤول عن 14 جريمة قتل؟

148
00:14:30,970 --> 00:14:33,063
هذا صحيح,فخامتك.

149
00:14:34,106 --> 00:14:38,099
حسنا، في كل القضايا
استبعد مكتب الطب الشرعي في الانتحار.

150
00:14:38,177 --> 00:14:41,408
ونحن نعتقد أنهم كانوا في الواقع جرائم القتل،
فخامتك.

151
00:14:41,513 --> 00:14:45,142
تعتقدون؟ أوليس لديكم دليلاً مادي؟

152
00:14:45,217 --> 00:14:49,551
لدينا تسجل من المدعي عليه,يعترف بأنه المسؤول
في عدة حالات.

153
00:14:49,622 --> 00:14:55,993
وهو يعرف المقتولين,ويعرف تفاصيل
مشهد الجريمه التي لايتاح معرفتها إلا للشرطة.

154
00:14:56,095 --> 00:15:00,589
واحدة من هذه ما يسمى ضحايا جرائم القتل
ألقت بنفسها تحت قطار ركاب.

155
00:15:00,733 --> 00:15:03,497
وكانت هذه المنصة المزدحمة. 100 شاهد.

156
00:15:03,636 --> 00:15:07,333
لم يدفعها أي شخص,
لم يكن أي أحداً قريباً منها لمسافة 30 قدم.

157
00:15:07,439 --> 00:15:10,875
- ولكن عميلك كان حاضرا.
- أيّما كيفية علمه بالتفاصيل.

158
00:15:10,943 --> 00:15:13,969
- أجعل وجهة نظرك واضحة.
- أعتقد أن هؤلاء الناس ماتوا

159
00:15:14,079 --> 00:15:18,641
تنفيذاً لرغبة المتهم الصريحة

160
00:15:18,717 --> 00:15:22,847
رغبته؟-
هذا الرجل قد  أعترف بأنه قاتل مأجور.-

161
00:15:22,922 --> 00:15:26,380
لديه قدرة فريدة في الإيحاء
مما يجعل طريقة عمله كامله.

162
00:15:26,492 --> 00:15:29,154
يستطيع أن يقنع ضحاياه بأن يقتلوا أنفسهم.

163
00:15:29,261 --> 00:15:34,164
لا أصدق هذا.-
هلّا وضّحت أكثر أيها العميل مولدر؟-

164
00:15:34,266 --> 00:15:39,169
أمس كان أحد ضباط المكلفين بإنفاذ القانون
حمله على الانتحار حرقا من قبل المدعى عليه.

165
00:15:39,271 --> 00:15:42,172
كنت شاهداً على ذلك,
كل هؤلاء الضباط قد شهدوا على ذلك.

166
00:15:42,274 --> 00:15:45,607
نملك إعترافه,كل ما نطلبه هو...-
فخامتك,-

167
00:15:45,711 --> 00:15:49,408
سلسلة الأدلة في هذه القضية
كان من الصعب إثباتها.

168
00:15:49,548 --> 00:15:52,540
نحن نسألكم التساهل معنا لإكمال التحقيق.

169
00:15:52,618 --> 00:15:56,679
نود أن نحضر السيد موديل لنعقد المحاكمة
بناءً على أعترافاته المسجلة

170
00:15:56,755 --> 00:15:59,121
ما قولك حول هذا التسجيل يا سيد موديل؟

171
00:15:59,191 --> 00:16:03,025
هل أعترفت بإرتكاب 14 جريمة قتل؟-
إبق الموضوع بسيط.-

172
00:16:05,130 --> 00:16:08,622
للأسف,نعم,فخامتك.
و أتذكر حدوث هذا.

173
00:16:08,701 --> 00:16:14,162
وكان هذا أساسا مزحة في حالة سكر
من جانب موكلي، سيدي القاضي.

174
00:16:14,273 --> 00:16:17,970
مزحة؟كانت لديه تفاصيل كل الحوادث,فخامتك.

175
00:16:18,077 --> 00:16:23,640
وروبرت قد ندم بشدة لصنعه إرتباكات
و أشتباهات كهذه.

176
00:16:24,550 --> 00:16:27,246
هل تنفي هذه الاأتهامات؟

177
00:16:28,454 --> 00:16:31,855
بالطبع فخامتك,أنا لست بمذنب.

178
00:16:38,998 --> 00:16:41,296
.شكراً جزيلاً

179
00:16:41,367 --> 00:16:43,858
هلّا أعذرتني لدقيقة؟

180
00:16:48,474 --> 00:16:51,375
أُأمن بأنك تدين لي بخمسة دولارات.

181
00:17:00,619 --> 00:17:03,110
هي,ربطة حذائك مفتوحه.

182
00:17:04,089 --> 00:17:06,614
لقد جعلتك تنظر.

183
00:17:08,694 --> 00:17:11,356
كيف تفعل هذا؟

184
00:17:17,503 --> 00:17:19,562
يا موديل

185
00:17:20,539 --> 00:17:23,565
أعلم ما أسمك الآن,
أعلم أين تعيش.

186
00:17:51,103 --> 00:17:53,663
لقد نبشت أكثر عن موديل.

187
00:17:53,739 --> 00:17:59,177
دعيني أخمن,كان طالباً عادياً,
قضى مهماته العسكرية بشكل طبيعي.

188
00:17:59,278 --> 00:18:01,473
في أي فرع؟"تقصد العسكريه"-
لم يكن خياره الأول.-

189
00:18:01,547 --> 00:18:05,415
لقد أراد أن ينضم إلى البحرية لكنه بعدها
أراد أن ينضم إلى المشاة.

190
00:18:05,484 --> 00:18:08,453
لقد أنسحب من كلاهما
ولم يكن لنقص ذكاءه و علمه.

191
00:18:08,520 --> 00:18:13,253
أنتهى به المطاف يعمل كملاحظ المؤنة في فولات براغ
خدم هناك لعامين وتمت إقالة بشكل عام.

192
00:18:13,325 --> 00:18:18,888
هل علمت بأنه تقدّم للعمل في مكتب الآف بي آي؟
لكنهم لم يقبلوا له بسبب الفحص النفسي.

193
00:18:18,964 --> 00:18:20,955
هل لديك نسخة من الفحص؟-
نعم.-

194
00:18:21,066 --> 00:18:24,126
لقد وجدوا فيه تمحور على ذاته
"مافهمت المقصود هنا لكن أظن يقصدون أنه أناني أو شي كذا"
"acutely ego-centered"

195
00:18:24,236 --> 00:18:28,138
"لا يوجد لديه إعتبار لمشاعر الآخرين,
يعتبر الأخرين كأشياء"
"مايعتبرهم مخلوقات"

196
00:18:28,240 --> 00:18:31,573
"إنه يرتاب من الحكومة و السلطة الحاكمة"

197
00:18:31,677 --> 00:18:33,736
على الرغم من ذلك إنه يرغب بأن يكون في السلطة.

198
00:18:33,846 --> 00:18:37,373
جهاز الكشف قبض عليه
اثناء الكثير من أكاذيب تضخيم الذات،

199
00:18:37,483 --> 00:18:42,853
قائلاً انه على درجة الماجستير في فنون الدفاع عن النفس
وكان قد تم تدريبه من قبل النينجا في اليابان.

200
00:18:42,921 --> 00:18:46,857
يطلق أسم نينجا على من
يستطيع إلقاء الظلال في عقول أعدائه.

201
00:18:46,925 --> 00:18:51,521
هل نحن نتحدذ الآن عن أفلام الكونغ فو؟-
إنه بالتأكيد قد ظلل عقل ذلك الحاكم.-

202
00:18:51,597 --> 00:18:54,964
حتى لو كان بأمكانه فعل ذلك,
لم يحتاج لفعل ذلك فنحن بالكاد نملك قضية.

203
00:18:55,067 --> 00:18:58,503
كان لدينا ما يكفي للحصول على
جلسة استماع أولية بسيطة.

204
00:18:58,570 --> 00:19:00,970
موديل قد القى تعويذته عليه

205
00:19:01,073 --> 00:19:03,871
أرجوك وضح لي بشكل علمي
عن طبيعة هذه التعويذه.

206
00:19:03,942 --> 00:19:07,469
لاأعلم لربما كانت من من تأثير عقله
ويعمل كدفاع عن النفس.

207
00:19:07,613 --> 00:19:12,414
ويكون هذا بإفراز مواد كيميائية من العقل
و يخرج تأثيره مع صوت موديل.

208
00:19:12,518 --> 00:19:16,614
يبدو أن صوته هو المفتاح.-
آخر أعمال موديل المعروفة-

209
00:19:16,688 --> 00:19:19,452
كان كاتب راحة المتجر.

210
00:19:19,525 --> 00:19:23,461
لم يُدرب أبداً من قِبل النينجا
لم يخرج أبداً من الولايات المتحدة.

211
00:19:23,529 --> 00:19:27,260
إنه فقط رجلاً صغير,
الذي يتمنى بأن يكون رجلاً مهم.

212
00:19:27,332 --> 00:19:31,029
ونحن نطعم هذه المُنية
التي كشفها الفحص النفسي.

213
00:19:31,103 --> 00:19:36,370
إن كان موديل حقاً يستطيع التحكم بعقول الناس,
لكان عميل آف بي آي,أليس كذلك؟

214
00:19:36,475 --> 00:19:39,069
كان سيكون من المشاة,البحرية.

215
00:19:39,144 --> 00:19:43,638
ربما هذه القدرة قد أكشتفها مؤخراً,
ربما قبل سنتين.

216
00:19:44,116 --> 00:19:48,348
حسناً,حسناً,ماهي نظريتك؟
كيف تفسرين موت العميل كولينز؟

217
00:19:48,453 --> 00:19:52,355
هذا الرجل العاقل، رجل عائلة
وليس له تاريخ من المشاكل النفسية ...

218
00:19:52,457 --> 00:19:55,893
يحرق نفسه,كيف لهذا أن يكون؟

219
00:19:55,961 --> 00:20:00,523
مالذي تريد مني أن أقول؟ إنني أظن بأن
موديل هو القاتل؟ نعم أنا كذلك.

220
00:20:00,599 --> 00:20:04,899
أنا فقط أبحث عن سبب أكثر دنيوية
من التعويذه.

221
00:20:04,970 --> 00:20:06,904
إنه يضحك علينا يا سكالي.

222
00:20:50,816 --> 00:20:55,150
إعذرني,أين قد أجد سجلات الكمبيوتر؟

223
00:20:55,220 --> 00:20:58,121
الطابق الرابع,الجناح الغربي.

224
00:20:58,190 --> 00:21:00,249
شكراً جزيلاً.

225
00:21:21,613 --> 00:21:24,173
هل أستطيع مساعدتك؟

226
00:21:26,985 --> 00:21:30,216
أحتاج لأن أعرف بعض الأشياء,

227
00:21:32,024 --> 00:21:34,151
يا هولي

228
00:21:47,172 --> 00:21:51,233
رائع فقط...دعيني آخذ لوحة المفاتيح
لدقيقة

229
00:22:05,290 --> 00:22:07,758
سأحب إن طبعت نسخه من هذا.

230
00:22:09,361 --> 00:22:12,387
وكوب قهوه إن سنحت لك الفرصه.

231
00:22:19,771 --> 00:22:25,505
أتمنى أن بأستطاعتي الأمساك بذاك الرجل
الذي فعل بك هذا,سأجلعه يدفع الثمن.

232
00:22:42,094 --> 00:22:45,928
هل بأمكاني مساعدتك؟-
لا,كلا,شكراً فنحن...-

233
00:22:45,997 --> 00:22:48,397
نحن بخير.

234
00:22:51,837 --> 00:22:55,773
أنظر نحن في وسط عملاً ما هنا,لذا...

235
00:22:55,841 --> 00:23:00,574
من أنت وما الذي تفعله هنا؟-
إذهب بعيداً,ميل كلوي.-
"ميل كلوي هي شخصية تشبهه من مسلسل كوميدي"

236
00:23:00,645 --> 00:23:02,670
إتركني.قلت إتركني!-
أصمت!-

237
00:23:03,081 --> 00:23:05,174
هولي, إستدعي الأمن.

238
00:23:06,651 --> 00:23:09,518
هولي...إنه هو,

239
00:23:11,123 --> 00:23:13,182
إنه هو الذي ضربك.

240
00:23:13,291 --> 00:23:15,350
هولي,إستدعي الأمن الآن!

241
00:23:15,460 --> 00:23:18,657
أوقفيه عن أذيتي يا هولي.-
أصمت!هولي الآن.-

242
00:23:18,730 --> 00:23:20,561
هولي..-
هولي!-

243
00:23:25,937 --> 00:23:29,373
الأمن-
لدي حالةً ما في الطابق الرابع.-

244
00:23:29,474 --> 00:23:31,908
يا إلهي!

245
00:23:31,977 --> 00:23:34,502
إنتقمي منه.

246
00:23:42,554 --> 00:23:47,491
سيدي...إنني حقاً حقاً آسفة.

247
00:23:48,827 --> 00:23:51,193
لا أعلم لما أنا...

248
00:23:51,296 --> 00:23:53,355
إلهي.

249
00:23:54,433 --> 00:23:56,833
أنا حقاً آسفه.

250
00:23:59,538 --> 00:24:02,132
حسناً,هلّا عذرتمونا؟

251
00:24:11,249 --> 00:24:14,946
هولي,هلّا أخبرتنا مالذي حدث
حتى نفهم؟

252
00:24:15,086 --> 00:24:19,147
لما هاجمتي مساعد المدير سكينر؟

253
00:24:19,257 --> 00:24:23,489
لقد رئيت نفسي واقفه هناك,.

254
00:24:24,196 --> 00:24:27,063
أفعل...هذه الأشياء.

255
00:24:27,265 --> 00:24:30,723
كان وكأنه في داخل رأسي.

256
00:24:31,770 --> 00:24:33,863
موديل؟

257
00:24:34,706 --> 00:24:38,107
هذه الطريقه الوحيدة التي أعرف كيف جعلني أفعل هذا.-
أعذرني سيدي.-

258
00:24:38,176 --> 00:24:41,202
هل بأمكاننا أن نتحدث في الخارج؟-
نعم,بالطبع.-

259
00:24:41,313 --> 00:24:43,804
هولي,أعذريني لدقيقه رجاءً.

260
00:24:50,689 --> 00:24:55,285
كاميرات المراقبه تظهر أن موديل قد دخل المبنى وخرج
من دون أن ينتبه أي أحد عليه.

261
00:24:55,360 --> 00:24:57,828
كان مكتوب على بطاقته مسموح له بالعبور.

262
00:24:57,929 --> 00:25:00,591
الحرّاس الذين قد فتّشوه
لا يتذكروه.

263
00:25:00,699 --> 00:25:04,863
وهذه الظاهرة الغريبه هي السبب
إنني أملك علامة الكعب في وجهي!

264
00:25:04,936 --> 00:25:07,461
أنا أتفق مع العميل مولدر سيدي,

265
00:25:07,539 --> 00:25:12,238
لا أستطيع حتى أن أفسر كيف,
لكن أعتقد بأن موديل هو المسؤول عن جراحك.

266
00:25:12,310 --> 00:25:15,370
لما هذا الرجل مهم للغاية لكم؟-
مالذي تعنيه؟-

267
00:25:15,480 --> 00:25:19,041
لقد غادر مع ملف واحداً فقط,ملفك
لم يأخذ أي ملف آخر.

268
00:25:19,117 --> 00:25:23,451
الآن يعرف أين أنت تعيش.-
و أنت تعرف أين هو يعيش,أقبض عليه-

269
00:25:23,522 --> 00:25:27,390
على أساس ماذا؟كل مالدينا ضده هو
إنه يملك بطاقة دخول.

270
00:25:27,492 --> 00:25:29,460
.هذا يكفي لأمر القضائي

271
00:25:30,562 --> 00:25:32,655
الشرطه!

272
00:25:34,766 --> 00:25:36,859
الشرطه!

273
00:25:37,702 --> 00:25:39,761
موديل!

274
00:25:42,407 --> 00:25:46,503
سأضيئ الأنوار.-
أنظري في عيوني.-

275
00:25:47,712 --> 00:25:50,146
في عيوني فقط.

276
00:25:50,215 --> 00:25:52,308
لا,أرجوك أتركني.

277
00:25:52,384 --> 00:25:54,477
سفينغالي

278
00:25:56,354 --> 00:25:58,083
لا...

279
00:25:58,156 --> 00:26:01,592
.لا يوجد أحداً هنا-
فتّش المبنى بأكمله.-

280
00:26:01,693 --> 00:26:04,685
و المباني القريبة أيضاً
إنه يحب أن يراقب عن بعد.

281
00:26:04,763 --> 00:26:08,529
تفقدا المكان و أنا سأكلم الجيران.

282
00:26:22,113 --> 00:26:24,946
هي سكالي,تعالي و أنظري لهذا.

283
00:26:25,050 --> 00:26:26,984
المانجو الكيوي دوامة من الاستوائية.

284
00:26:28,653 --> 00:26:31,520
الآن نعرف إننا نتعامل مع رجل مختل.

285
00:26:34,092 --> 00:26:38,961
هل هناك أي شيء آخر تستطيه أن تخبرني عنه؟
نعم؟

286
00:26:39,064 --> 00:26:41,555
نعم,وما تاريخه؟

287
00:26:44,302 --> 00:26:46,668
صحيح.

288
00:26:48,707 --> 00:26:51,301
.شكراً جزيلاً

289
00:26:51,376 --> 00:26:52,866
تيغرتول.-
وماهذا؟-

290
00:26:52,944 --> 00:26:57,074
إنها لتخفيف نوبات موديل,
لديه صرع الفص الدغي.

291
00:26:57,182 --> 00:27:00,413
مكتبه دكتوره لن يعني معلومات كثيرة
عبر الهاتف.

292
00:27:00,518 --> 00:27:04,215
لكنهم أخبروني بأنهم أعطوه هذا الدواء
في أبريل1994.

293
00:27:05,090 --> 00:27:07,615
ما الذي يسبب الصرع هذا في وقت متأخر من الحياة؟

294
00:27:07,692 --> 00:27:11,128
إصابة في الرأس،الأمراض العصبية،
ورم في المخ أو إصابة ...

295
00:27:11,229 --> 00:27:15,825
ورم؟ نمو أورام المخ
ترتبط مع القدرة العقلية.

296
00:27:15,900 --> 00:27:19,768
- تلك التقارير لا أساس لها.
- فقط سايريني لثانية.

297
00:27:19,871 --> 00:27:25,434
ماذا لو أن قدرة موديل على التحكم في الأشخاص
هو في الحقيقة شكل من أشكال التحريك العقلي؟

298
00:27:25,510 --> 00:27:28,707
- الناجمة عن الورم؟
- تناسبها. كل تلك المشروبات البروتين.

299
00:27:28,780 --> 00:27:33,877
لقد حصل لتجديد الطاقة الأيضية
انه يستخدم في التحكم في إرادة شخص ما.

300
00:27:33,952 --> 00:27:38,252
مولدر,لتقوية هذه النقطة,
إذا كان موديل حقاً ورم في المخ

301
00:27:38,323 --> 00:27:40,848
الآثار المترتبة على صحته
ستكون أكثر حدة.

302
00:27:40,925 --> 00:27:44,486
انه ببساطة لن يكون بصحة جيده بما فيه الكفاية
للعب هذه الألعاب معنا.

303
00:27:44,562 --> 00:27:47,554
ربما هو ليس كذلك,ربما هذه هي القصة.

304
00:27:47,666 --> 00:27:49,725
ماذا؟-
إنه مرهق.-

305
00:27:49,868 --> 00:27:54,134
لم يدعنا نقبض عليه,
كان مريضاً جداً للهروب,مريضاً جداً.

306
00:27:54,205 --> 00:27:59,006
لما قد يكون على قاتلاً محترفاً أن
يعترف بأرتكاب جريمة قد هرب بها بالفعل

307
00:27:59,110 --> 00:28:03,809
ربما هو يحتضر-
وهو يريد أن يرتقي إلى ساحة المجد.-

308
00:28:03,882 --> 00:28:06,817
ليس مع تذمر,لكن مع إثارة ضجة..

309
00:28:11,056 --> 00:28:13,115
أحضر أدوات التتبع.

310
00:28:15,493 --> 00:28:18,724
مرحبا؟-
مرحباً مرحباً مرحباً,مالذي لديك لتقوله؟-

311
00:28:18,830 --> 00:28:22,129
ما الجديد موديل؟كيف حالك؟

312
00:28:22,233 --> 00:28:24,428
لم أرك منذُ فترة.

313
00:28:24,502 --> 00:28:26,663
أخبرتك بأني أعرف أين تعيش.

314
00:28:26,738 --> 00:28:31,107
شقة جميلة,من الذي يزين شقتك؟
أهو غرينش سارق عيد الميلاد؟

315
00:28:31,176 --> 00:28:35,135
العميل فرانك برست,
الرجل الذي لديه سمعه عظيمة.

316
00:28:35,246 --> 00:28:37,942
أخبرني يا فرانك,
هل العميلان مولدر و سكالي موجودين؟

317
00:28:38,316 --> 00:28:40,944
نعم نحن هنا.-
ممتاز؟-

318
00:28:41,486 --> 00:28:44,182
فرانك ماهو وزنك؟

319
00:28:44,289 --> 00:28:47,452
أعذرني؟-
كم وزنك؟-

320
00:28:47,525 --> 00:28:51,325
أي شيء لأبقيك تتحدث,...
لاأعلم تقريباً 190 إلى 195.

321
00:28:51,396 --> 00:28:55,560
!ماذا؟ إن وزنك لايناسب طولك

322
00:28:55,667 --> 00:28:58,363
بلا إهانة لكنك تبدو تماماً كصنبور الحريق.
"صنبور الحريق=ضخم البنية لكن قصير"

323
00:28:58,470 --> 00:29:02,600
,ولدي ساق قصيرة وثخينة لرفسك على مؤخرتك
ماذا ستفعل بهذا الشأن؟

324
00:29:02,674 --> 00:29:06,405
,لا أعني شيئاً لكن فقط إن هذا غيرصحّي
وأنت تبدو كرجل يدخّن.

325
00:29:06,478 --> 00:29:11,438
فلربما أنت تشرب الخمر من حين للأخر
وتأكل الأطعمة الدهنية,النقانق و اللحم المقدد

326
00:29:11,516 --> 00:29:15,043
فرانك...-
حلقات البصل هذه وصمة عار-

327
00:29:15,120 --> 00:29:18,283
وأظن بأنك تضع الكثير من الملح على طعامك.

328
00:29:18,623 --> 00:29:21,683
.فرانك,فرانك أنتظر قليلاً

329
00:29:22,127 --> 00:29:24,925
مالذي تتحدث عنه؟
ماقصدك؟

330
00:29:25,029 --> 00:29:27,623
.أنت تعرف ماذا يفعل هذا للشرايين

331
00:29:27,699 --> 00:29:30,862
أشياء فضيعة يا فرانك-
...فرانك-

332
00:29:31,169 --> 00:29:35,265
شمعية، قطع صفراء من الترسبات
تهبط عبر مجرى الدم،

333
00:29:35,340 --> 00:29:38,173
,تلتصق في جدران شرايينك و كأنها قد صمغت

334
00:29:38,276 --> 00:29:41,712
.أغلق السماعة-
.تسد شريانك الأورطي-

335
00:29:41,780 --> 00:29:43,509
هل تشعر بهذا؟-
هيّا-

336
00:29:43,581 --> 00:29:46,311
هل تستطيع الشعور بشريانك...-
!أغلق السماعة-

337
00:29:46,384 --> 00:29:48,113
!إبتعد-
تسد...؟-

338
00:29:48,186 --> 00:29:50,279
...جميع هذه الأميال من-
!أغلقه-

339
00:29:50,355 --> 00:29:52,289
!قلت أبتعد

340
00:29:52,357 --> 00:29:54,518
!أغلقه-
!أتِم التتبع-

341
00:29:55,093 --> 00:29:57,118
...مولدر-
!أغلق الهاتف-

342
00:29:57,195 --> 00:29:59,288
...حالة طبية تُسمّى بتثخن الجلد

343
00:29:59,364 --> 00:30:03,858
تحدث عندمايثخن الدم في عروقك
كمربى الفراولة

344
00:30:03,935 --> 00:30:06,927
!إنهِ التتبع-
فرانك إغلقه-

345
00:30:07,272 --> 00:30:11,003
!أغلقه-
.قلبك يقتلك-

346
00:30:17,582 --> 00:30:19,413
!فرانك

347
00:30:19,517 --> 00:30:21,576
.أنت تحتضر يا فرانك

348
00:30:23,922 --> 00:30:25,913
فرانك؟

349
00:30:26,691 --> 00:30:28,556
هي,فرانك

350
00:30:31,996 --> 00:30:34,692
!لايوجد نبضات,إتصلوا على الإسعاف

351
00:30:42,907 --> 00:30:46,240
موديل؟-
مرحباً مولدر-

352
00:30:46,344 --> 00:30:48,574
كيف حال فرانك؟

353
00:30:49,013 --> 00:30:52,449
مالذي تريده يافرانك,حقاً مالذي تريده؟

354
00:30:52,550 --> 00:30:59,046
خصمٌ جدير.من الواضح بأن كتلة الدهون
ملقاة عند قدميك.

355
00:30:59,591 --> 00:31:02,059
آمل بأنك ستأخذ قضيتي

356
00:31:02,160 --> 00:31:03,855
لما أنا؟

357
00:31:03,928 --> 00:31:07,864
,لقد قرأت عنك
.أنت أبرع صائد مجرمين

358
00:31:07,966 --> 00:31:12,130
مستوى جامعة أوكسفورد
فتى من الشرق.

359
00:31:12,203 --> 00:31:15,331
أنت تعلم مالذي يجعل الرجال مثلي أن يتخفوا,صحيح؟

360
00:31:16,474 --> 00:31:19,170
تعتقد بأنك تستطيع الرؤيه من خلال
.بوب موديل القديم

361
00:31:19,277 --> 00:31:21,905
بوب موديل المريض,صحيح؟

362
00:31:21,980 --> 00:31:24,141
أنت تحتضر أليس كذلك يا بوب؟

363
00:31:24,215 --> 00:31:28,584
مالذي تريده؟أن تأخذ معك عددٌ من الأرواح البريئه
قبل أن تموت؟

364
00:31:30,088 --> 00:31:35,185
علم الأحياء يخبرنا أننا جميعنا نموت.و
الخطيئة الأصلية تبين لي أن لا أحد بريء.

365
00:31:35,326 --> 00:31:39,023
,بعض الأشخاص أبراء أكثر من غيرهم
لما لا تخبرني أين أنت؟

366
00:31:39,130 --> 00:31:41,826
ماذا؟...أتريد رقم الهاتف؟

367
00:31:41,933 --> 00:31:47,098
بالتأكيد...555-019

368
00:31:47,939 --> 00:31:51,966
أنت تعلم بأنه هاتف عمومي
في خلال دقيقتين سأكون قد غادرت.

369
00:31:54,612 --> 00:31:58,708
أتعني بأنك قد قتلت هذا الرجل
من أجل لاشيء أيها المريض الوغد؟

370
00:31:59,918 --> 00:32:05,322
أنا؟لا ألم تعرف بعد يا مولدر؟
إنه يتقلون نفسهم بأنفسهم.

371
00:32:06,457 --> 00:32:10,689
من أين قد أتصل موديل؟-
من محطة بنزين جهة المواقف-

372
00:32:10,762 --> 00:32:16,200
,ز12000 شارع,طريق سلسلة الجسور
.أستخدم هاتف عمومي,تماماً مثلما قال

373
00:32:19,337 --> 00:32:22,898
بجانب مستشفى فيرفاكس مرسي اليس كذلك؟

374
00:32:22,974 --> 00:32:25,704
.صيدلية فيرفاكس مرسي

375
00:32:27,779 --> 00:32:32,409
.صيدلية فيرفاكس مرسي
.لابد بأنه أحتاج للدواء يا مولدر

376
00:32:32,917 --> 00:32:35,681
.لنذهب ونجده

377
00:33:06,718 --> 00:33:12,179
لقد وجدنا سيارة موديل,المحرك لايزال دافئ
من المحتمل إنه في المبنى.

378
00:33:12,290 --> 00:33:15,384
جميع المداخل قد تمت تغطيتها
هل ننتظر أم ندخل؟

379
00:33:16,861 --> 00:33:19,295
فلينتظروا-
حسناً,شكراً-

380
00:33:19,364 --> 00:33:21,264
إنتظروا-
أمرك-

381
00:33:21,332 --> 00:33:27,271
مكتب العيادات يقولون أن لدى موديل موعد
في الساعة 2:30 هذا يعني الآن.

382
00:33:27,538 --> 00:33:30,996
ماذا تريدنا أن نفعل؟-
أعتقد بأنني سأدخل لوحدي.-

383
00:33:31,109 --> 00:33:32,736
لما؟-
بإمكان فريقي أن يبيدوه.-

384
00:33:32,810 --> 00:33:38,146
ماذا لو إنقلبوا جنودك على بعضهم البعض؟
في مستشفى مليئ بالمرضى؟

385
00:33:39,283 --> 00:33:42,548
.أعتقد بأن علينا أن نعطيه مايريد

386
00:33:42,620 --> 00:33:46,386
.أنت هو مايريده-
.ستكون لدينا فرصه أفضل للقضاء عليه إذا كنا منفصلين-

387
00:33:46,491 --> 00:33:51,292
سأذهب ومعي مايكرفون,بهذه الطريقه ستعرفون
ماذا يفعل وأين هو طوال الوقت.

388
00:33:51,362 --> 00:33:54,820
هل لديك الأدوات؟-
لدي كل ماتحتاجه.-

389
00:34:09,380 --> 00:34:13,373
كاميرتين من نوع لوكس
فيها رؤية ليلية.

390
00:34:13,484 --> 00:34:18,854
لقد صممت لإبطال القنابل,تساعد الظابط
في هذا الشأن.ترى؟

391
00:34:21,926 --> 00:34:24,656
أتعتقد بأن لدي قناة بلاي بوب؟
"بلاي بوي قناة إباحية"

392
00:34:28,566 --> 00:34:31,296
إبتسمي سكالي

393
00:34:37,508 --> 00:34:39,533
خذه-
لا-

394
00:34:39,610 --> 00:34:44,172
لن أريد أن ينتهي بي المطاف أن
أوجهه بإتجاه أي شخص بأستثناء موديل.

395
00:34:47,819 --> 00:34:49,377
.لننطلق

396
00:34:59,964 --> 00:35:03,263
عميل فيدرالي
أكملي عملك.

397
00:35:04,168 --> 00:35:06,568
سكالي أتسمعينني؟

398
00:35:06,671 --> 00:35:08,571
أنا معك مولدر

399
00:35:08,673 --> 00:35:11,301
.لا شيء غير طبيعي

400
00:35:11,375 --> 00:35:15,436
فريق التدخل السريع أبقوا بالخارج-
.فريق التدخل السريع لانزال متوقفين-

401
00:35:30,661 --> 00:35:31,753
!مولدر

402
00:35:31,863 --> 00:35:33,694
تم إطلاق رصاصتين-
!فريق التدخل السريع-

403
00:35:33,764 --> 00:35:36,597
ليس بعد,جميعكم تحركوا
!أنا عميل فيدرالي

404
00:35:36,701 --> 00:35:40,569
دعوني أرى مالذي يحدث هنا-
أنا افقد الأرسال-

405
00:35:40,671 --> 00:35:42,730
!مولدر,أيها العميل مولدر

406
00:35:43,741 --> 00:35:45,800
أنتظري,العميله سكالي

407
00:35:46,978 --> 00:35:50,141
هل ترون هذا؟

408
00:36:03,094 --> 00:36:04,288
مالذي حدث؟

409
00:36:04,362 --> 00:36:10,767
يبدو أن الحارس قد قنل رجل التقنية
.وقتل نفسه بعدها,سلاحه مفقود

410
00:36:10,968 --> 00:36:13,493
.أخبر رجالك بأن قد يكون موديل متوجهاً لكم

411
00:36:13,571 --> 00:36:17,473
فريق التدخل السريع,المشتبه به مسلّح
.وقد يخرج من المبنى

412
00:36:17,542 --> 00:36:20,375
تلقينا هذا-
القناصين في محلهم-

413
00:36:20,478 --> 00:36:23,845
.مولدر أنتظر,أقترب من شاشة الكمبيوتر

414
00:36:24,382 --> 00:36:27,283
هنا؟-
نعم,نعم,هنا-

415
00:36:29,153 --> 00:36:32,281
هناك هذا الضوء يعني أن هناك كتيله في فصه الصدغي.

416
00:36:33,157 --> 00:36:36,354
هنا؟-
أنت كنت محقاً يا مودر.-

417
00:36:36,994 --> 00:36:42,125
القي نظره حولك لابد أن
.الرسم البياني الخاص بموديل موجود

418
00:36:51,342 --> 00:36:55,972
نحن نخسر يا سكالي,فموديل يحتضر,ليس
لديه شيء ليخسره.

419
00:36:56,080 --> 00:36:59,140
مولدر,أخرج من هناك,ألآن

420
00:37:03,821 --> 00:37:05,880
مولدر؟

421
00:37:08,159 --> 00:37:09,820
!مولدر

422
00:37:09,894 --> 00:37:11,555
!يا إلهي

423
00:37:15,032 --> 00:37:20,629
هناك ستة غرف للعناية المركزه لانستطيع الدخول اليهم

424
00:37:20,705 --> 00:37:24,300
.إن رمينا قنابل الغاز سنقتل المرضى

425
00:37:28,112 --> 00:37:31,980
لما نحن نستمر بإعطاء هذا الرجل مايريده؟

426
00:37:32,083 --> 00:37:34,142
.إنتظر لأشارتي

427
00:37:35,753 --> 00:37:37,846
.تستطيعين الذهاب

428
00:38:17,028 --> 00:38:18,859
.مولدر

429
00:38:30,708 --> 00:38:32,869
.شكراً لأنضمامكِ

430
00:38:32,943 --> 00:38:37,312
لدينا اكثر من عشرة ضباط إنفاذ القانون
,في الردهة

431
00:38:37,381 --> 00:38:39,906
.و30 في المواقف

432
00:38:41,252 --> 00:38:43,447
.شيء طبيعي

433
00:38:43,521 --> 00:38:48,891
.لذا أيًّ كان ماخططت له لن ينجح

434
00:38:48,959 --> 00:38:51,359
.أنتِ لاتعلمين ماخطتي

435
00:39:12,917 --> 00:39:16,751
.مقاتلان بنفس مستوى المهارة يتقاتلان لحد الموت

436
00:39:17,455 --> 00:39:23,223
واحد هو طالب من بودو الياباني:
طريق الحرب.

437
00:39:23,828 --> 00:39:29,027
البودو يعلم المحارب
.أن يترك نفسه خارج المعركة

438
00:39:30,134 --> 00:39:34,662
وبعبارة أخرى، تجاهل موته.

439
00:39:38,576 --> 00:39:42,103
.ولهذا,محار البودو دائماً ما أن يفوز

440
00:39:43,381 --> 00:39:46,282
.أنا هذا المحارب

441
00:39:46,350 --> 00:39:48,841
.أنا لا أخشى الموت

442
00:39:50,588 --> 00:39:53,489
...لذا..أنا سأعطيك

443
00:39:55,459 --> 00:39:57,984
.رصاصه واحده ضدي

444
00:40:00,998 --> 00:40:03,694
.فرصة واحده من ستة فرص

445
00:40:09,173 --> 00:40:11,903
فرصة واحده,رصاصه واحده

446
00:40:15,346 --> 00:40:18,338
إنتظر,مولدر,أنظر

447
00:40:18,482 --> 00:40:21,076
هناك أكسجين نقي في هذه الغرفة

448
00:40:21,152 --> 00:40:25,612
...لن يعلم أي أحد ماسيحدث إن ظغطت هذا الزناد

449
00:40:31,996 --> 00:40:34,123
.أمراً سهل

450
00:40:36,100 --> 00:40:38,159
.دورك

451
00:40:40,905 --> 00:40:43,931
.مولدر,لا-
.مولدر نعم-

452
00:40:45,309 --> 00:40:48,005
هيّا-
مولدر أستمع إلي-

453
00:40:48,979 --> 00:40:54,417
أعطني المسدس,نستطيع إيقاف هذا
...نستطيع أن نخرج من هذه الغرفة

454
00:40:54,518 --> 00:40:57,510
!لا! اللعنة عليك! أيها الوغد

455
00:40:57,621 --> 00:41:00,317
...مولدر أعطني المسد

456
00:41:12,870 --> 00:41:15,566
.مولدر أنت لاتحتاج لأن تفعل هذا

457
00:41:17,107 --> 00:41:21,100
.أنت أقوى من هذا-
إنه دورك ياسكالي,علينا أن نلعب كما ينص علينا القانةن-

458
00:41:21,178 --> 00:41:24,773
إظغط الزناد يا مولدر-
مولدر,حاربه,تستطيع أن تحاربه-

459
00:41:24,915 --> 00:41:27,315
!هيّا! إظغط الزناد مولدر

460
00:41:27,384 --> 00:41:31,548
لقد أطلقت عليك رصاصة ذات مره,لقد قرأت هذا في ملفها
!فلتدعها تدفع الثمن,أطلق على تلك الجاسوسة

461
00:41:31,622 --> 00:41:35,786
سأقتلك يا موديل-
إظغط الزناد لأحصل على صدع آخر في وجهي-

462
00:41:35,893 --> 00:41:38,691
!سكالي.أهربي

463
00:41:40,331 --> 00:41:42,731
...سكالي

464
00:41:52,810 --> 00:41:56,337
!عملاء فيداليين
!إنخفضوا,إنخفضوا

465
00:42:48,232 --> 00:42:51,224
لا أستطيع القول لِكم من الوقت سيستطيع التحمل

466
00:42:51,335 --> 00:42:54,429
.لكنه لن يستعيد وعيه

467
00:42:56,407 --> 00:43:01,106
كنا نظن بأنه كان يخضع لعلاج,لقد كنّا مخطئين

468
00:43:01,178 --> 00:43:03,237
مالذي تعنيه؟-
أقرئي الرسم البياني-

469
00:43:03,314 --> 00:43:08,342
الفحوصات كانت تخبره كم بقيَّ لديه من الوقت
لكنه رفض الأستمرار بتعاطي دوائه

470
00:43:08,452 --> 00:43:12,718
الورم كان قابل للإزالة,لكنه رفض إزالته

471
00:43:12,790 --> 00:43:15,918
لما؟-
أعتقد بأنه كما قلتي-

472
00:43:17,161 --> 00:43:20,722
.لقد كان دائماً...رجلاً صغير الشأن

473
00:43:22,099 --> 00:43:25,728
.وهذا كان شيئاً يجعله يشعر بأنه عظيم الشأن

474
00:43:34,111 --> 00:43:38,309
.أنا أقول بأن لاندعه يأخذ دقيقه آخرى من وقتنا

475
00:44:07,511 --> 00:44:10,969
<i><font color=#FF0909>@tolep.</font></i>

