1
00:00:01,153 --> 00:00:04,054
والآن مع حكاية العائلة الثرية
التي فقدت كل ماتملك

2
00:00:04,156 --> 00:00:08,252
وعلى هذا الابن
أن يبقيهم معاً

3
00:00:13,766 --> 00:00:16,030
انه
"  <font color="#ff0000">معطل</font> تقدم "

4
00:00:19,505 --> 00:00:22,804
مايكل), تشارك مع شخصٍ ما)
على الفراش للمرة الأولى منذ سنوات

5
00:00:22,908 --> 00:00:26,309
لسوء الحظ أنه كان
(أخيه الأصغر (باستر

6
00:00:30,149 --> 00:00:33,846
(باستر)
(باستر)

7
00:00:33,952 --> 00:00:35,886
(تمهل, تمهل (باستر

8
00:00:35,988 --> 00:00:39,515
مرحباً, أخي

9
00:00:39,625 --> 00:00:43,220
لا أعتقد أنّ نومنا معاً
قد ينجح

10
00:00:43,328 --> 00:00:46,195
أنت شخصُ بالغ
عليك أن تعيش مع والدتك

11
00:00:46,298 --> 00:00:49,096
أجل, لقد اشتقت لأمي -
يمكنني معرفة ذلك -

12
00:00:49,201 --> 00:00:53,968
مرحباً, صباح الخير, مالذي تفعله ؟ -
أقوم بكتابة مقالة عن الأخلاق -

13
00:00:54,073 --> 00:00:56,303
من المفترض أن أقوم بكتابة 200
كلمة, في الدروس المستفادة من الحرب

14
00:00:56,408 --> 00:00:58,876
سواء كانت المباغتة
مبررة أم لا

15
00:00:58,977 --> 00:01:03,209
بالطبع. إنها مباغتة, أتعلم
تحدث قبل شئ آخر , لذا

16
00:01:03,315 --> 00:01:05,977
إذا تكهنت بهجوم العدو
وأردت أن تسحقه

17
00:01:06,085 --> 00:01:08,212
لا اعلم لماذا لا تقوم بالكتابة ؟
كل ماذكرته ممتاز

18
00:01:08,320 --> 00:01:11,585
لست متأكداً, إذا كانت معلمتي
ستوّد منّي أن أقوم بالغش في المقالة

19
00:01:11,690 --> 00:01:13,920
حسناً, لقد نجحت في اختباري
في الأخلاق

20
00:01:14,026 --> 00:01:16,790
في الحقيقة, (جورج مايكل), كان
مولعاً بشكلِ يائس

21
00:01:16,895 --> 00:01:19,830
بمعلمته في الاخلاق
(وكان اسمها (بيث بيرلي

22
00:01:19,932 --> 00:01:22,423
حتى جرائم القاصرين
تستخق العقوبة

23
00:01:22,534 --> 00:01:24,900
عن طريق يد المذنب
بطريقة وحشية

24
00:01:25,003 --> 00:01:27,733
لا خاتم زواج

25
00:01:27,840 --> 00:01:30,570
أتطلع لمقابلتها في مجلس الآباء -
أجل, أبي , لحظة . أبي

26
00:01:30,676 --> 00:01:33,076
حاول أن تتذكر كل شئ تخبركَ به عنّي حسناً ؟ -
حسناً -

27
00:01:33,178 --> 00:01:35,146
(مايكل)

28
00:01:35,247 --> 00:01:37,738
أريد أن تفعل شئ
فيما يتعلق بابني

29
00:01:37,850 --> 00:01:40,182
أوافقكِ أمّاه, (باستر) عليه
يعود للعيش معكِ, نقلب الفراش

30
00:01:40,285 --> 00:01:43,948
كأنّ شيئاً لم يحدث -
ليس (باستر,) أقرأ هذه -

31
00:01:47,426 --> 00:01:49,326
هل قمتِ مع والدي بتبني طفلاً ؟

32
00:01:49,428 --> 00:01:51,362
الحكومة كانت تراقبنا

33
00:01:51,463 --> 00:01:54,591
والدك أعتقد أنّ ذلك
سيجعلنا نبدو من أهل الخير

34
00:01:54,700 --> 00:01:57,100
لا بد أنّه قام بتزييف توقيعي

35
00:01:57,202 --> 00:01:59,261
حسناً, ربما سأحظى بابن

36
00:01:59,371 --> 00:02:03,102
يستطيع إنهاء جبنته الريفية

37
00:02:03,208 --> 00:02:04,971
عليك أن تنقذني

38
00:02:05,077 --> 00:02:08,137
سأقوم بالاتصال على الخدمة الاجتماعية
(ولكن عليكِ أخذ (باستر

39
00:02:08,247 --> 00:02:10,147
موافقة -
رائع -

40
00:02:10,249 --> 00:02:12,217
ولكنّني لن أقوم بالاهتمام بهِ أيضاً

41
00:02:12,317 --> 00:02:15,684
لم يبقى بي قطرة من حليب الأمومة
بعد الآن

42
00:02:15,787 --> 00:02:19,279
يبدو أنّه قد جفّ منذ فترة
أليس كذلك ؟

43
00:02:19,391 --> 00:02:21,655
نوعاً ما ؟

44
00:02:22,561 --> 00:02:24,461
مرحباً -
(مايكل) -

45
00:02:24,563 --> 00:02:26,724
معي فتاتان هنا

46
00:02:26,832 --> 00:02:29,392
مرحات

47
00:02:29,501 --> 00:02:32,629
ظننت أنّ أقدم لك خدمة -
(اوه, لا أعلم (جوب -

48
00:02:32,738 --> 00:02:35,138
(هيّا, (مايكل
حسناً, لقد كان خلافاً بسيطاً

49
00:02:35,240 --> 00:02:37,299
مؤخراً, اكتشف(جوب), أنّ
مايكل) كان)

50
00:02:37,409 --> 00:02:40,310
مولعاً بصديقته السابقة
(مارتا)

51
00:02:40,412 --> 00:02:42,846
أنا أحاول أن أتصالح معك , الآن

52
00:02:42,948 --> 00:02:45,075
أجل, أجل,  كلاّ, أعلم
وأنا أقدر لك ذلك , إنّه فقط

53
00:02:45,184 --> 00:02:47,846
بجانب ذلك, متى كانت آخر مرة
قد نمت فيها مع أحدهم ؟

54
00:02:47,953 --> 00:02:50,683
(باستر) -
متى وأين ؟ -

55
00:02:50,789 --> 00:02:53,917
في تلك الأثناء, (لينزي) كان تقوم بمساعدة
جورج مايكل), في واجبه المنزيل)

56
00:02:54,026 --> 00:02:57,427
أوه, هيّا لنقم بشئٍ ما , إنها مجرد مقالة سخيفة -
كلاّ, لايمكنني -

57
00:02:57,529 --> 00:03:00,191
(لا أريد أن أخيب آمال , الآنسة (بيرلي
إنها لطيفة , تعلمين

58
00:03:01,667 --> 00:03:03,999
وإنها مثيرة -
وجميلة ؟ -

59
00:03:04,102 --> 00:03:07,663
حسناً, لا أعلم لماذا أقوم بإخباركِ
بكل تلك الأمور

60
00:03:07,773 --> 00:03:10,435
أعتقد أنّه هنالك بعض الأمور
التي لاتستطيع أن تخبر بها والدك

61
00:03:10,542 --> 00:03:14,273
ويبدو أنّك تريدها أن تكون أكثر
من معلمة بالنسبة لك

62
00:03:14,379 --> 00:03:18,338
(اعتقدت, (لينزي) أنّ (جورج مايكل
أن يعد لوالده موعداً

63
00:03:18,450 --> 00:03:20,748
حتى يستطيع ملأ الفراغ
الذي تشغله والدته

64
00:03:20,852 --> 00:03:23,150
لا عيب في ذلك

65
00:03:23,255 --> 00:03:28,283
مع ذلك, أشعر بالأسى أنّك لم
تفكر بي مطلقاً

66
00:03:30,095 --> 00:03:32,825
أنتِ عمتي -
لا يهم ذلك -

67
00:03:32,931 --> 00:03:37,163
العمة بإمكانها ملأ ذلك الفراغ
والمعلمات كذلك أيضاً

68
00:03:37,269 --> 00:03:41,035
وفي يومِ ما, ستتمكن من إيجاد المرأة المناسبة
لتملأ ذلك الفراغ

69
00:03:41,139 --> 00:03:45,439
ولكن, حتى ذلك الحين
سأكون بالجوار

70
00:03:46,845 --> 00:03:52,283
لينزي), لم تفخر قط بكلام قالته)
أكثر من هذه الكلمات التي خرجت من شفتيها

71
00:03:53,585 --> 00:03:56,520
مقرف -
(في تلك الأثناء, كان (جوب) يترقب قدوم (مايكل -

72
00:03:56,622 --> 00:04:00,058
(هاهو (مايكل -
أجل -

73
00:04:00,158 --> 00:04:02,558
هذه (شانون), الفتاة
التي أخبرتكَ عنها

74
00:04:02,661 --> 00:04:04,788
أجل
إنّها فتاة حقاً, في عز شبابها

75
00:04:04,896 --> 00:04:07,626
تلك فتاة صغيرة جدا جداً -
بلى, إنّها في الثامنة عشر -

76
00:04:07,733 --> 00:04:10,065
لذلك يبدو أنّه .. وهذه
هي

77
00:04:10,168 --> 00:04:12,398
وهذه فتاتك (ناتش..
(ناتشاليا

78
00:04:12,504 --> 00:04:16,907
مرحباً, يالهي -
حسناً, (شانون), لم تكن لتخرج بدون هذه العجوز -

79
00:04:17,009 --> 00:04:19,273
حسناً -
وإنها فتاتك أيضاً -

80
00:04:19,378 --> 00:04:22,176
كان من الواضح , أنّ (جوب) لم ينوي أنّ
يتصالح في الحقيقة

81
00:04:22,281 --> 00:04:25,478
وفي الحقيقة, مازال يشعر بالاستياء
(حول موضوع (مارتا

82
00:04:25,584 --> 00:04:29,247
ناجارما), أنتِ تمتلكين شارباً)

83
00:04:29,354 --> 00:04:31,982
أقصد, أنّه يوجد بقايا لبن
على شاربك

84
00:04:32,090 --> 00:04:33,990
أقصد, إنه أصبح لديك شارب من اللبن

85
00:04:34,092 --> 00:04:38,461
إنّه رائع, تبدين كأحد
عارضات الأزياء

86
00:04:38,563 --> 00:04:41,828
ولكّن (جوب), قد خلط بين اللباقة
والاهتمام الرومنسي

87
00:04:41,933 --> 00:04:45,164
وشعر بالمنافسة التي دفعته
للتدخل

88
00:04:45,270 --> 00:04:49,764
لأنّه كما تعلمين , إنه أكثر من رائع
ويبدو جذاب

89
00:04:49,875 --> 00:04:53,777
أجدكِ جذابة -
حقاً ؟ -

90
00:04:53,879 --> 00:04:56,177
و(جورج) الأول, كان على وشك أن
يستقبل زيارة مفاجئة

91
00:04:56,281 --> 00:05:00,047
سيد (بلوث) ؟
(أنا (سيندي لايتبلون

92
00:05:00,152 --> 00:05:04,680
لقد قمت بدراسة كلّ دروسك
وقمت بشراء جميع الأشرطة

93
00:05:04,790 --> 00:05:07,281
وشاهدتهم مرات عديدة

94
00:05:07,392 --> 00:05:11,055
جورج) الأول, قام بتسجيل عدة أشرطة)
لمساعدة الذات

95
00:05:11,163 --> 00:05:13,631
لينشر القيم الروحانية
التي قام باستكشافها

96
00:05:13,732 --> 00:05:17,133
ولقد فقدت أيضاً, 4 باوند
بفضل برنامج الحمية الخاصة بك

97
00:05:20,939 --> 00:05:23,965
لقد أتيت لأتعلم منك

98
00:05:26,712 --> 00:05:28,646
هذا مكانٌ رائع لتنطلقِ منه

99
00:05:30,048 --> 00:05:34,849
وتحررّ (مايكل), آخيراً من الموعد المزدوج
وقابل (لينزي), في مجلس الأباء

100
00:05:34,953 --> 00:05:36,853
لينز), هل أنا أتخيل)

101
00:05:36,955 --> 00:05:39,480
أمّا غرف الاغتصاب هذه
في تخطيط أرضيتها تشبه التي بمطبخنا ؟

102
00:05:39,591 --> 00:05:41,991
هل قابلت الآنسة (بيرلي) , معلمة الاخلاق ؟
لأنني قابلتها للتو

103
00:05:42,094 --> 00:05:44,528
كلاّ, لم أقابلها بعد
انظرِ, هذه خزائننا

104
00:05:44,629 --> 00:05:47,029
بلى, حسناً, أعتقد أنّها
تناسبك تماماً

105
00:05:47,132 --> 00:05:49,032
تناسبني ؟ حقاً ؟

106
00:05:49,134 --> 00:05:51,329
شكراً, ولكنّ كلاً
لقد جمع بيني وبين فتاة من قبل هذا اليوم من احد أخوتي

107
00:05:51,436 --> 00:05:53,495
ولكنّني لا أعتقد أنّكم
تعرفون نوع الفتاة التي أفضلها

108
00:05:53,605 --> 00:05:56,472
أنت, انظر, لست أنا من اختارها
(وإنما (جورج مايكل

109
00:05:56,575 --> 00:06:00,011
لقد أخبرني بذلك
أعتقد أنّه بحاجة إلى أم

110
00:06:00,112 --> 00:06:02,171
حسناً, ذلك سخيف
لديه أنتِ, ولديه أمّنا

111
00:06:02,280 --> 00:06:04,248
أتعتقدين أنّ ذلك  سيؤثر
على مفهوم بالأم بالنسبة له

112
00:06:04,349 --> 00:06:08,877
بجانب ذلك, أنا لن أقوم بالزواج من أحدهم
فقط لأنّك تعتقدين أنّها سترضي ابني

113
00:06:10,188 --> 00:06:13,214
مرحباً, أنا معلمة الأخلاق
(الآنسة (بيرلي

114
00:06:13,325 --> 00:06:17,318
ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم
عن القيم في هذه الحياة

115
00:06:17,429 --> 00:06:20,364
التي من الممكن أن تضيع هباءً
بسبب الطيش

116
00:06:20,465 --> 00:06:24,367
لايوجد خاتم زفاف

117
00:06:27,139 --> 00:06:29,903
وبعد ذلك, قام (مايكل), بالتعرف على
معلمة ابنه

118
00:06:30,008 --> 00:06:31,999
الأخلاق, الصواب والخطأ

119
00:06:32,110 --> 00:06:34,840
كيف يمكن أن يكون شئُ ما صائب
والآخر خاطئ ؟

120
00:06:34,946 --> 00:06:37,744
أعني, أيّهما , تعلمين ؟

121
00:06:37,849 --> 00:06:40,249
أعتقد أنّ هذا هو المعقد فيها

122
00:06:40,352 --> 00:06:42,252
تعلمين, معقدة جداً

123
00:06:42,354 --> 00:06:45,687
لا اعلم, أعني, قاموا بمنحي هذا الفصل
بعد أن أصيب السيد (دانيلز) , بسكتة قلبية

124
00:06:47,859 --> 00:06:50,191
(لقد قابلته ذات مرة , السيد (دانيلز
كيف حاله ؟

125
00:06:50,295 --> 00:06:53,492
أوه, كما تعلم, أصابته سكتة قلبية

126
00:06:53,598 --> 00:06:56,624
ظننت أنّك تمزحين -
كلاّ, لقد كنت أضحك لأنّك كنت تضحك

127
00:06:56,735 --> 00:06:59,636
بلى, كلاّ, يالهي -
بلى -

128
00:07:02,140 --> 00:07:04,802
ولكن, لعلمك أنا حقاً
معارضة للحروب والعنف

129
00:07:04,910 --> 00:07:06,969
وأعتقد إنني إنسانة أتمتع بالأخلاق -
أجل -

130
00:07:07,078 --> 00:07:09,046
هذا سؤالٌ أخلاقي

131
00:07:09,147 --> 00:07:13,880
هل بإمكان والد أحد الطلاب
اصطحاب المعلمة في موعد ؟

132
00:07:15,420 --> 00:07:17,547
لا أعلم, أنت متزوج ؟

133
00:07:17,656 --> 00:07:20,557
أجل, ولكنّها قد فارقت الحياة

134
00:07:23,495 --> 00:07:26,055
هل تزوجت قط ؟

135
00:07:26,164 --> 00:07:28,394
أجل, لقد فارقت الحياة

136
00:07:28,500 --> 00:07:31,298
يالهي, لماذا نضحك ؟

137
00:07:31,403 --> 00:07:33,394
لا أعلم, حسنٌ , نفس موقف
(السكتة التي تعرض لها (دانيلز

138
00:07:33,505 --> 00:07:35,735
من جديد

139
00:07:35,840 --> 00:07:37,899
لنتناول ذلك الشراب -
أجل, سيفيد حتماً -

140
00:07:40,946 --> 00:07:45,110
جورج), الأول كان يتعامل)
مع أحد معجبينه

141
00:07:45,217 --> 00:07:48,880
لقد قمت بأخبارك بالذنوب
التي قد ارتكبتها

142
00:07:48,987 --> 00:07:51,148
ربما , عليك أن تخبرني
بذنوبك

143
00:07:51,256 --> 00:07:53,747
حسنٌ, هنالك بعض الأمور القانونية
التي تمنعني من ذلك

144
00:07:53,858 --> 00:07:56,918
ولكن لنعد إلى أخطائك
..أعيدي القصة التي

145
00:07:57,028 --> 00:07:59,292
تتعلق .. بحمام السيدات

146
00:07:59,397 --> 00:08:01,592
في السكن الجامعي

147
00:08:03,068 --> 00:08:06,128
و(مايكل), كان في طريقه إلى
موعده الثاني كما يبدو

148
00:08:06,238 --> 00:08:08,172
(مع الآنسة (بيرلي

149
00:08:08,273 --> 00:08:10,366
مايكل), الكوري الصغير هنا)
ولا اعلم مالذي يمكنني فعله به

150
00:08:10,475 --> 00:08:12,443
على الأقل, أعتقد أنّه عاقل

151
00:08:12,544 --> 00:08:15,172
عليك أن تقوم بتجريده كلياً
حتى تستطيع معرفة ذلك

152
00:08:15,280 --> 00:08:17,874
بلى, أمّاه
لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية

153
00:08:17,983 --> 00:08:20,144
وإيضاً, هم لايريدون فعل
ذلك أيضاً

154
00:08:20,252 --> 00:08:22,311
إذا أثبتِ أن البيئة
التي يعيش فيها, غير ملائمة

155
00:08:22,420 --> 00:08:26,288
وأنا اقترح عليكِ, أن تخبريهم
بما أخبرتني به قبل قليل حرفياً

156
00:08:26,391 --> 00:08:30,657
وسيقومون باستعادته -
لا تأخذ راحتك -

157
00:08:30,762 --> 00:08:33,629
لاتخلع حذائك, ياسيد
لاتخلعه

158
00:08:33,732 --> 00:08:35,632
لايمكنني السيطرة عليه

159
00:08:35,734 --> 00:08:37,634
مهلاً

160
00:08:39,571 --> 00:08:43,473
لقد عدت

161
00:08:44,576 --> 00:08:46,635
من هذا ؟

162
00:08:46,745 --> 00:08:50,146
هذا هو انيونج " المزعج" الذي قمنا أنا ووالدك
بتبنيه

163
00:08:50,248 --> 00:08:53,308
ماذا, لقد غبت لعدة أيام فقط
وقمت بإيجاد طفل آخر ؟

164
00:08:53,418 --> 00:08:56,979
لوسيل),رأت أن ابنها)
أصابه القلق, بل حتى الغيرة أيضاً

165
00:08:57,088 --> 00:08:59,488
وعرفت معنى الشعور بالإهمال

166
00:08:59,591 --> 00:09:03,425
أجل " المزعج" أصبح أخوك
الآن

167
00:09:03,528 --> 00:09:07,157
"أجل, أيها " المزعج
معذرة, أوه (مايكل) ؟

168
00:09:07,265 --> 00:09:09,495
تراجعت عن قراري

169
00:09:09,601 --> 00:09:12,092
سأبقيه

170
00:09:12,203 --> 00:09:14,637
انظر, سأتصل بكِ لاحقاً -
سيارة رائعة -

171
00:09:14,739 --> 00:09:17,207
هل كنت تقوم بالحجز
للعشاء ؟

172
00:09:17,309 --> 00:09:19,675
كلاّ, كلاّ
لقد كانت والدتي ,لقد حصلت على

173
00:09:19,778 --> 00:09:22,872
الكوري الصغير -
أوه, يبدو رائعاً, لنتناول ذلك -

174
00:09:29,120 --> 00:09:31,418
مرحباً -
وبعد ذلك الموعد -

175
00:09:31,523 --> 00:09:34,549
أقدم (مايكل), على شئ
لم يقم به منذ سنوات

176
00:09:35,694 --> 00:09:37,787
حسناً, أتعتقدين أنّ
هذه فكرة جيدة ؟

177
00:09:37,896 --> 00:09:39,830
.إعتقد , أنّها فكرة رائعة

178
00:09:43,535 --> 00:09:45,435
!! يالها من فكرة

179
00:09:45,537 --> 00:09:48,438
ولكن, كيف سنتمكن من التسلل
دون إيقاظ أحد ؟

180
00:09:48,540 --> 00:09:50,701
عن طريق السلالم

181
00:09:53,411 --> 00:09:56,403
ربما لم تكن هذه
أفضل فكرة

182
00:10:02,520 --> 00:10:04,249
(معذرة, (مايكل

183
00:10:08,093 --> 00:10:12,154
(وأنا كذلك, (مايكل
يبدو أنّنا متعادلين الآن

184
00:10:12,263 --> 00:10:16,563
لقد أخذت منّي شيئاً أحببته
وأنا أخذت شيئا تحبه

185
00:10:16,668 --> 00:10:20,069
أجل
"لقد قمت.... "ناشابلجدم

186
00:10:20,171 --> 00:10:23,572
اسمع, أعلم أنّك كنت تحاول
(أنا تنال منّي ,لما حدث مع (مارتا

187
00:10:23,675 --> 00:10:26,405
ولكن لدي خبر محزنٌ لك
أنا أقابل أحدهم

188
00:10:26,511 --> 00:10:29,071
من ؟ من ؟

189
00:10:29,180 --> 00:10:32,479
فقط من باب الفضول, لن أحاول
مضاجعتها

190
00:10:32,584 --> 00:10:35,576
انس ذلك,ظننت أننا اعتبرنا ذلك من الماضي -
أجل, إنه كذلك -

191
00:10:35,687 --> 00:10:38,952
عظيم -
عندما أقوم بمضاجعتها, لأنّني سأقوم بذلك -

192
00:10:39,057 --> 00:10:41,252
بلى, لقد كنت أكذب
عندما أخبرتك, أنّني لن أقوم بمضاجعتها

193
00:10:41,359 --> 00:10:44,055
عليها أن توافق على ذلك -
لن يشكل ذلك عائقاً لي -

194
00:10:44,162 --> 00:10:46,960
حقاً ؟ -
أجل, لأنّني أعرف النوع الذي تفضله -

195
00:10:47,065 --> 00:10:48,589
أجل -
لقد ضاجعت احدهم  للتو -

196
00:10:48,700 --> 00:10:51,669
مجدداً, لم أعجب بها مطلقاً -
حقاً ؟ -

197
00:10:51,770 --> 00:10:54,034
أجل, وحظاً موفقاً, في التخلص منها -
أوه من فضلك -

198
00:10:54,139 --> 00:10:57,597
ليست بمشكلة, إنّها على علم
إنّها مجرد مداعبة عابرة, نحن على مايرام

199
00:10:57,709 --> 00:11:02,669
ياللرومانسية -
من هو" إن بان ادين" ؟ -

200
00:11:02,781 --> 00:11:04,942
مرحباً

201
00:11:05,049 --> 00:11:07,517
(أهلاً, (جورج مايكل

202
00:11:07,619 --> 00:11:11,111
لقد أردت أن اتحدث معك في موضوعٍ مهم
من قبل, ولكن لم أدرك أنّه اصبح حقيقة

203
00:11:11,222 --> 00:11:13,452
ولكن الآن

204
00:11:13,558 --> 00:11:15,685
معلمتك في الأخلاق

205
00:11:15,794 --> 00:11:17,887
أجل, لقد قمت بعمل  هذا من أجلها

206
00:11:17,996 --> 00:11:20,294
(إنها مغرمة بـ (صدام حسين

207
00:11:20,398 --> 00:11:23,799
أنا على يقين أنّها ليست مغرمة به
أنا متأكد أنّها مهتمةٌ به وحسب

208
00:11:23,902 --> 00:11:26,393
كموضوع, تعلم

209
00:11:26,504 --> 00:11:29,598
بلى, هذا ما قصدته -
عظيم -

210
00:11:29,707 --> 00:11:32,471
أتعلم, لقد أردت أن أقوم بشئ مميز
..لا أريها أنّني أهتم

211
00:11:32,577 --> 00:11:35,546
بالدرس ؟ -
كلاّ, لقد كنت أعني بها -

212
00:11:35,647 --> 00:11:38,912
أنا مغرمٌ بها نوعاً ما

213
00:11:39,017 --> 00:11:42,316
أتعني أنّك تحبها
(كما تحب هي (صدام

214
00:11:42,420 --> 00:11:46,083
أليس كذلك ؟ -
كلاّ, أعني أنّني مغرمٌ بها -

215
00:11:48,760 --> 00:11:51,661
مرحباً

216
00:11:51,763 --> 00:11:54,823
مرحباً, (جورج), لقد كنت

217
00:11:54,933 --> 00:11:56,867
أقوم بمعاينة هذا المنزل

218
00:11:56,968 --> 00:11:59,027
سأذهب للمنزل, وأقلب الأمور

219
00:11:59,137 --> 00:12:01,128
سأذهب لمنزلي, وأفكر بالأمر

220
00:12:02,507 --> 00:12:05,032
أبتاه, مالذي كانت تفعله هنا ؟

221
00:12:05,143 --> 00:12:07,668
أعني, لم تكن

222
00:12:07,779 --> 00:12:12,842
مايكل), علم أنّه وقع عليه حمل)
أخلاقي, لإخبار ابنه بالحقيقة

223
00:12:12,951 --> 00:12:15,476
أجل

224
00:12:15,587 --> 00:12:18,385
عمك(جوب), قام بمداعبتها

225
00:12:23,466 --> 00:12:26,367
حسناً, لماذا قد يفعل ذلك ؟
لماذا يقوم (جوب), بمداعبة معلمتي ؟

226
00:12:26,469 --> 00:12:29,438
ربما لينتقم منّي -
كيف يعد ذلك انتقاماً ؟ -

227
00:12:29,538 --> 00:12:32,871
أنا الذي واقع بحبها -
بلى, بلى -

228
00:12:32,975 --> 00:12:34,875
كلاّ, أعلم
(أنا وأنت نعلم ذلك, ولكن (جوب

229
00:12:34,977 --> 00:12:39,311
كما تعلم أنه ليس بدقيق فيما يفعل
وإنما ينشر أفعاله في كل مكان نوعاً ما

230
00:12:39,415 --> 00:12:43,112
تعلم, ولكن اسمع, هل أنت ... أنت
حقاً... مغرمٌ

231
00:12:43,219 --> 00:12:45,483
أعني, أليست تكبرك في السن ؟
ألا تعتقد ذلك ؟

232
00:12:45,588 --> 00:12:47,749
لانعلم كم عمرها في الحقيقة
لا أحد يعلم

233
00:12:47,857 --> 00:12:49,950
كانت وصية على حفل الرقص

234
00:12:50,059 --> 00:12:52,721
وظننت كمداعبة
...سأذهب إليها وأقول لها

235
00:12:52,828 --> 00:12:54,853
"حسنٌ, أتودين الرقص معي ؟ "

236
00:12:54,964 --> 00:12:57,398
"وسترد عليّ, "ولما لا ؟
صحيح ؟ , أو بعض .. لا أعلم

237
00:12:57,500 --> 00:12:59,627
لقد قمت بها على نحوٍ مختلف أمام المرآة -
صحيح -

238
00:12:59,735 --> 00:13:01,726
ولكن, تعلم مثل, سيكون رقصاً هزلي أو نحو ذلك -
فهمت -

239
00:13:01,837 --> 00:13:05,705
لم أفكر بالأمر حقاً -
ألا تعتقد أنّه عليك أن تصطحب شخصاً بعمرك لحفلة الرقص ؟ -

240
00:13:05,808 --> 00:13:07,742
مثل قريبتك

241
00:13:07,843 --> 00:13:10,710
ذلك مثالٌ سئ , ولكن -
أشعر بالغباء -

242
00:13:10,813 --> 00:13:14,943
لقد قمت بتشويه كتاب نادر
للحصول على صورة (صدام حسين), بملابس السباحة

243
00:13:16,152 --> 00:13:18,586
مالذي سيقوم به (صدام)؟ -
أجل -

244
00:13:18,687 --> 00:13:21,417
بلى, أتعلم شيئاً ؟
أنت محق, (جوب), سيدفع الثمن

245
00:13:25,995 --> 00:13:29,328
حسناً, هذا يطابق التنور
الخاص بنا

246
00:13:29,432 --> 00:13:33,926
في السجن, كان (جورج) الأول, يعد نفسه
للأمسية التي سيقضيها مع أشد معجبينه

247
00:13:34,036 --> 00:13:37,494
بينما كانت (سيندي لايتبلون), كانت
تعد نفسها أيضاً

248
00:13:37,606 --> 00:13:39,506
كيف الأوضاع ؟ -
لقد حصلنا على صورة -

249
00:13:39,608 --> 00:13:44,443
اختبار واحد.. اثنان -
ارجع قليلاً, (هاريس), هلاّ فعلت ؟ -

250
00:13:44,547 --> 00:13:47,175
لنوقع بهذا الشخص

251
00:13:47,283 --> 00:13:50,116
مازال (جورج مايكل), غاضباً
(على (جوب

252
00:13:50,219 --> 00:13:52,517
طلب من خبيرة العائلة
أن ترشده لإحداث مشكلة

253
00:13:52,621 --> 00:13:56,148
(كنت على علم أنّه يواعد تلك الفتاة (شانون -
قائدة المشجعات ؟ -

254
00:13:56,258 --> 00:13:59,125
أجل, يبدو أنّها ستقوم باصطحابه
لحفل الرقص

255
00:13:59,228 --> 00:14:01,287
أود أن أقوم باصطحاب
شخص مروع للحفل

256
00:14:01,397 --> 00:14:03,865
في الحقيقة, لقد قمت بالاتصال
بالسيد (دانيلز), وطلبت منه ذلك

257
00:14:03,966 --> 00:14:07,493
ولكنه بدأ يعاني في تنفسه
وألقى الهاتف

258
00:14:07,603 --> 00:14:11,004
لم أتلقى أي رد منه -
أتعلمين, ربما علينا الذهاب معاً -

259
00:14:11,106 --> 00:14:15,236
صحيح, أعني أنّه سنعطي فكرة خاطئة
ولكن ألا تعتقدين أنّه علينا الذهاب ؟

260
00:14:15,344 --> 00:14:17,244
مرحباً

261
00:14:17,346 --> 00:14:19,541
"بلى, أيها " المزعج
نعلم أنّ هذا هو اسمك

262
00:14:19,648 --> 00:14:22,208
جميعنا نعرف ذلك

263
00:14:22,318 --> 00:14:25,549
من هذا ؟ -
"أوه معذرةً , هذا هو " المزعج -

264
00:14:25,654 --> 00:14:28,316
والدتي قامت باقتنائه
تحاول أن تقوم بتسجيله في المدرسة

265
00:14:28,424 --> 00:14:32,360
إنّه أخي الصغير نوعاً ما -
أوه, نحن أقارب -

266
00:14:32,461 --> 00:14:37,364
أتريد أن نذهب لحفلة الرقص ؟ -
أوه رائع, عمٌّ آخر لأتنافس معه -

267
00:14:37,466 --> 00:14:40,765
(وذهب (مايكل), ليتناقش مع الآنسة (بيرلي
(حول مشكلة (جورج مايكل

268
00:14:40,870 --> 00:14:43,361
مقبوض عليهم ضد ارادتهم

269
00:14:43,472 --> 00:14:48,102
مبنية على قواعد سياسية بحتة
أو معتقدات دينية

270
00:14:48,210 --> 00:14:51,668
متأسفة, لقد قابلت أحدهم
أنا آسفة

271
00:14:51,780 --> 00:14:55,876
على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي
هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات

272
00:14:55,985 --> 00:14:59,011
مايكل), معذرة)

273
00:15:01,123 --> 00:15:03,523
مرحباً, متأسف

274
00:15:03,626 --> 00:15:05,890
لاتقلق, (جورج مايكل), ليس بالداخل
هؤلاء فتية حمقى

275
00:15:05,995 --> 00:15:08,225
حسناً, استمعي إلي

276
00:15:08,330 --> 00:15:10,594
هذا هو -
رائع, هل قمت بهذا من أجلي ؟ -

277
00:15:10,699 --> 00:15:12,758
هذا لطفٌ منك
(أنا أحب (حسين

278
00:15:12,868 --> 00:15:16,804
تعنين, أنّك مهتمةٌ به -
أوه, بلى , إنّه متوحش -

279
00:15:16,906 --> 00:15:19,636
بلى -
أين قمت بإيجاد هذه , التي تم إلتقاطها في سيدو ؟ -

280
00:15:19,742 --> 00:15:22,233
هذا ما أردت أن أتحدث به معك
(ايضاً, .. (بيث

281
00:15:22,344 --> 00:15:24,744
لا أعتقد أنّه يمكن لهذه العلاقة
أن تستمر

282
00:15:26,849 --> 00:15:29,579
ولكنني استمعت بقضاء وقتي
معكِ

283
00:15:29,685 --> 00:15:33,917
إذا أردتِ أن الحديث عن الأخلاق -
تبدو جاداً؟.. أليست هذه إحدى دعاباتك ؟ -

284
00:15:34,023 --> 00:15:37,288
كلاّ, أعتقد أن هذا أمرٌ جدي

285
00:15:37,393 --> 00:15:39,384
أترين, (جورج مايكل), هو من قام
بصنع هذا الملصق من أجلكِ

286
00:15:39,495 --> 00:15:43,431
تعلمين, إنه نوعاً ما مغرمٌ
...بكِ

287
00:15:43,532 --> 00:15:47,059
إنّه على علم أنّنا نواعد بعضنا, لقد رأني هذا الصباح -
لقد قمت بتلفيق ذلك -

288
00:15:47,169 --> 00:15:49,467
لقد أخبرته أنّك ضاجعتي
أخي الأكبر

289
00:15:49,572 --> 00:15:52,735
يبدو هذا أكثر شئ غير أخلاقي
قد سمعته في حياتي

290
00:15:52,841 --> 00:15:55,469
حسنٌ, أنت ستشغلين هذه الوظيفة
لنهاية هذا الفصل

291
00:15:55,578 --> 00:16:00,208
انظر, كان أمراً غريزياً, أخي يحاول
أن يمارس الجنس معكِ

292
00:16:00,316 --> 00:16:02,716
حسناً, أنا أوّد الرحيل الآن بلا عودة -
حسنٌ, أعلم ذلك -

293
00:16:02,818 --> 00:16:06,413
أنا أتفهم ذلك , متأسف
ولن تريني مجدداً

294
00:16:11,727 --> 00:16:15,163
بداية من الآن

295
00:16:15,264 --> 00:16:17,858
(جورج), الأول, ذهب ليتمشى مع (سيندي) -
(جورج) -

296
00:16:17,967 --> 00:16:22,529
وكان تحاول التقرب منه -
يمكنك أن تشعر بالأمان وأن تبوح عمّا يجول في خاطرك -

297
00:16:22,638 --> 00:16:25,937
حسناً
..هنالك

298
00:16:26,041 --> 00:16:29,704
هنالك شئ ما -
اقترب أكثر -

299
00:16:29,812 --> 00:16:34,181
إنه يُثقل كاهلي

300
00:16:34,283 --> 00:16:39,448
أتعلمين, أنّ التلمود يعلمنا
هاهي...

301
00:16:39,555 --> 00:16:41,455
مالذي يفعله ؟ -
يحاول أن ينشل الكاميرا -

302
00:16:41,557 --> 00:16:43,457
لقد علم بأمرنا
لقد اكتشف عن أمر الكاميرا

303
00:16:43,559 --> 00:16:45,652
اخرجِ من هناك, لقد علم بموضوع الكاميرا.. الغاء.. الغاء -
احضر الكلب -

304
00:16:45,761 --> 00:16:47,854
قم بتنظيف الكلب
سنقوم بتنظيف الكلب

305
00:16:59,241 --> 00:17:02,369
تلك الليلة, عاد (باستر), للمنزل
ووحده خالياً

306
00:17:03,512 --> 00:17:06,037
أوه, لقد بدأت تخرج معه الآن

307
00:17:06,148 --> 00:17:09,675
في الحقيقة, كانت (لوسيل), تصطحب
المزعج" و (مايبي) إلى الحفل"

308
00:17:09,785 --> 00:17:12,583
أنت وقعت مع الرجل الخاطئ

309
00:17:12,688 --> 00:17:15,657
توّخ الحذر
أيها المهاجر

310
00:17:20,529 --> 00:17:23,862
وكانت قاعة الحفل
مكتظةٌ على أكملها

311
00:17:23,966 --> 00:17:27,265
معذرةً, للطلاب فقط

312
00:17:27,369 --> 00:17:31,271
إذاً, أنت لن تسمح له بالدخول
لأنه لايملك أنف مثل أنفك

313
00:17:31,373 --> 00:17:35,036
وعيناك المستديرتان
ومثل هذا الفك القوي

314
00:17:35,144 --> 00:17:37,510
شكراً لك .. أتريدين الرقص ؟

315
00:17:37,613 --> 00:17:39,581
أجل -
حسناً -

316
00:17:39,682 --> 00:17:42,173
(ستيف هولت)

317
00:17:42,284 --> 00:17:44,616
(و(جوب), ذهب للبحث عن (شانون

318
00:17:44,720 --> 00:17:47,450
الذي اكتشف أنّه قام بخيانتها
(مع (ناشجاليا

319
00:17:47,556 --> 00:17:50,821
شانون), أين أنتِ ؟ )
(شانون)

320
00:17:50,926 --> 00:17:53,952
(أوه مرحباً, (ليسا
(شانون)

321
00:17:54,997 --> 00:17:57,329
معذرة, انظري
أعلم أنّي أفسدت الأمر.. حسنٌ ؟

322
00:17:57,433 --> 00:18:00,425
ولكنّني قمت بشراء الكتاب السنوي منكِ
ألا يعني ذلك أي شئ ؟

323
00:18:00,536 --> 00:18:04,438
بيث), مرحباً, اسمعي)

324
00:18:04,540 --> 00:18:07,703
لقد أفست الأمر,.. حسنٌ ؟
كان عليّ رؤيتك

325
00:18:07,810 --> 00:18:09,869
وقمت بتقليب هذا في عقلي

326
00:18:09,978 --> 00:18:13,414
وعلي أن أقوم بالشئ الصحيح -
ستقوم بإخبار (جورج مايكل), بالحقيقة ؟ -

327
00:18:13,515 --> 00:18:16,143
أوه هذا هو مفهومك للشئ الصائب

328
00:18:16,251 --> 00:18:19,812
ظننت أنّني سأقوم بمشهد درامتيكي بدخولي
وإخبارك أنّني وددت رؤيتك.. حسناً

329
00:18:19,922 --> 00:18:22,288
...سأتولى أمر ذلك في الحال

330
00:18:22,391 --> 00:18:25,724
جورج مايكل), أين أنت ؟)
!! (جورج مايكل)

331
00:18:25,828 --> 00:18:28,956
العمّ (جوب) ؟ -
.(جورج مايكل) -

332
00:18:29,064 --> 00:18:31,294
مالذي تفعله في هذه حفلة طلاب الثانوية ؟ -
أبحث عنك -

333
00:18:31,400 --> 00:18:33,960
كيف يمكنك فعل ذلك لي ؟ -
فعل ماذا ؟ -

334
00:18:34,069 --> 00:18:36,230
أنا مع فتاتي وحسب -
أجل , معلمتي -

335
00:18:36,338 --> 00:18:38,738
أنت, (جورج مايكل), تمهل -
كلاّ, أبتاه, دعني أعتني بهذا الأمر.. حسناً ؟ -

336
00:18:38,841 --> 00:18:40,399
بلى -
لقد قمت بمداعبة معلمتي -

337
00:18:40,509 --> 00:18:42,409
تمهّل أرجوك

338
00:18:43,445 --> 00:18:44,969
لم يكن هو من فعل ذلك, بل أنا -
ماذا ؟ -

339
00:18:45,080 --> 00:18:48,572
أنا من قمت بمواعدة معلمتك -
(ياللهول, (مايكل -

340
00:18:48,684 --> 00:18:51,482
أنا فعلاً متأثر, بعد كل مافعلته بك
تقوم بمساندتي

341
00:18:51,587 --> 00:18:55,353
أتعلم ماذا؟ لقد حان الوقت لأقوم
بالفعل الصائب

342
00:18:56,625 --> 00:18:58,593
لقد مارست الجنس, مع معلمتك
أنا متأسف

343
00:18:58,694 --> 00:19:02,528
مالذي تتحدث عنه ؟ -
لينزي), أخبرتني أنّك مفتونٌ بها, وأنا لست فخوراً بذلك) -

344
00:19:02,631 --> 00:19:05,964
ولكن
(لقد ضاجعت السيدة (وايتهيد

345
00:19:06,068 --> 00:19:08,935
في الحقيقة
لقد خلط (جوب), بين معلمة العلاقات  المدنية

346
00:19:09,037 --> 00:19:11,267
ومعلمة الأخلاق
(التي يواعدها (مايكل

347
00:19:11,373 --> 00:19:14,433
يارجل, لديه ذوق رفيع

348
00:19:14,543 --> 00:19:18,104
(جوب), السيدة (وايتهيد)
كانت معلمة العلاقات

349
00:19:18,213 --> 00:19:21,842
لقد حظينا بها كلانا -
أجل , ونحن الآن متعادلان -

350
00:19:21,950 --> 00:19:24,009
يالك من أخرق -
حدثِ ولا حرج -

351
00:19:24,119 --> 00:19:26,349
كنتُ  أقصدك أنت
أنت الأخرق

352
00:19:26,455 --> 00:19:29,219
ضربتان موجعتان,لقد سئمت منك -
اسمعي, (شانون), أرجوكِ -

353
00:19:29,324 --> 00:19:31,758
لقد كانت مداعبة عابرة
لن ألتقي بها مرة أخرى

354
00:19:33,996 --> 00:19:38,194
من هي " إدنا دبليو" ؟ مرحباً ؟

355
00:19:38,300 --> 00:19:41,292
مالذي يحدث حقاً,هنا يا أبي ؟ -
حسنٌ, انا من يواعد معلمتك.. حسناً ؟ -

356
00:19:41,403 --> 00:19:44,736
لقد خرجت مع الآنسة (بيرلي) عدة مرات
و ماكان عليّ, أن أُقحم (جوب) في هذا الأمر

357
00:19:44,840 --> 00:19:47,673
ولكن في ذلك اليوم, أخبرتني أنّك مولعٌ بها
لم أعلم مالذي عليّ فعله

358
00:19:47,776 --> 00:19:50,802
لم أودّ أن أجرحك -
ألم تخبرك العمّة (لينزي), أنّني أُحبها ؟ -

359
00:19:50,913 --> 00:19:54,371
بلى, ولكنّها أخبرتني أنّك أردتها
أن تملأ الفراغ الذي تشغله والدتك, ولكن أخبرتها أنّ ذلك سخيف

360
00:19:54,483 --> 00:19:56,644
لكن قابلتها بعد ذلك

361
00:19:56,752 --> 00:19:59,744
وفي الحقيقة, أعتقد أنّها ستكون
أمّاً رائعة

362
00:19:59,855 --> 00:20:03,382
أذلك صحيح ؟ لم أكن أعلم
أنّك جاد لهذه الدرجة

363
00:20:03,492 --> 00:20:05,983
حسنٌ, في الحقيقة, أنا مستعد لذلك
نحن مستعدان

364
00:20:08,630 --> 00:20:12,396
كلاّ, كلاّ -
أنا أقول في يومٍ ما.. تعلمين -

365
00:20:12,501 --> 00:20:15,937
لستُ مولعة بالأطفال .. حقاً -
أنا لا أحاول استباق الأمور -

366
00:20:16,038 --> 00:20:18,063
أنت
السيدة لم يعجبها ذلك , يارجل

367
00:20:18,173 --> 00:20:20,641
(انظر, (مايكل
أتمنى أن تجد ماتسعى إليه

368
00:20:20,742 --> 00:20:23,836
أعني, لقد ضحكنا حول أشياء
محزنة, ولكن

369
00:20:23,946 --> 00:20:26,574
ولكن لا أعتقد أنّه
سيكون لهذه العلاقة مستقبل

370
00:20:28,350 --> 00:20:31,877
و (جيرمي), سأتناول تلك الكعكة معك -
أوه, حسناً -

371
00:20:33,121 --> 00:20:37,717
أتوّدين الرقص ؟ -
حتماً, لما لا -

372
00:20:40,629 --> 00:20:42,620
.لم أعتقد أنّ ذلك سينجح

373
00:20:43,899 --> 00:20:45,457
<font color="Coral "> (لاحقا في(كبح التقدم </font>

374
00:20:45,567 --> 00:20:47,694
"اشتعلت المنافسة بين (باستر), و" المزعج

375
00:20:47,803 --> 00:20:50,704
مهلاً,مهلاً, ليس مسموح لنا
بإشعال الشموع هنا

376
00:20:50,806 --> 00:20:53,274
ستغضب أمي -
أوه, كلاّ, لا بأس بهذا -

377
00:20:53,375 --> 00:20:58,711
هذه أمريكا, ياعزيزي
يمكنك أن تصلي كيفما تشاء

378
00:20:58,814 --> 00:21:01,442
سأشعل شمعتي الخاصة

379
00:21:01,550 --> 00:21:03,541
هذا ما سأقوم به حتماً

