[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Al-Hadith2,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,20,0 Style: Default,Al-Hadith2,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,100,100,28,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,29,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: Copy of Default,Open Sans Semibold,40,&H007672A5,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,27,27,29,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(-250,80,2500,80)}ـــــة ANMERO ترجمــــــ Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(1600,150,-250,150)}anmeropiece18.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\move(1600,190,-250,190)}anmeropiece18.blogspot.ae Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:06.21,Default,,0000,0000,0000,, لماذا ... لا زلتِ حية ؟ Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:07.24,Default,,0000,0000,0000,, التكفير ؟ Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:08.27,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,, ساكورا : اليس هذا ما كنتِ تنادينها به ؟ Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:11.78,Default,,0000,0000,0000,,... اجل Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:13.78,Default,,0000,0000,0000,,... ساكورا اينامي Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:16.95,Default,,0000,0000,0000,,. انها الاخت الصغرى لـ يوي اينامي , الفتاة التي قتلتها Dialogue: 0,0:00:17.09,0:00:18.45,Default,,0000,0000,0000,,! كفي عن هراء الانتقام هذا Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:20.45,Default,,0000,0000,0000,,. لا شأن لكَ في ذلك Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:00.08,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(433,349)\blure3\fad(222,222)}#7 " لون الغيوم " Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:15.63,Default,,0000,0000,0000,,... هذه واحدة من ذكريات الجرس Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:19.45,Default,,0000,0000,0000,,. الظل المجوف يومو مرعب Dialogue: 0,0:02:20.06,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,. اذا كنتِ محاربة ارواح ضعيفة , سيقوم بأبتلاعكِ Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:43.59,Default,,0000,0000,0000,,. انظري Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.29,Default,,0000,0000,0000,, عندما تحدقين في السماء , ما هو الون الذي تريه ؟ Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:51.65,Default,,0000,0000,0000,, انا وميراي - تشان نراه ارجوانياً بسبب كوننا Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.61,Default,,0000,0000,0000,,. محاربي ارواح Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,. ذكريات الجرس ... لم تعد موجودة Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:25.11,Default,,0000,0000,0000,,. اولاً , اريدكَ ان ترى هذا Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:26.65,Default,,0000,0000,0000,, ... هذه ليست مصادفة Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:29.02,Default,,0000,0000,0000,, هل جميع هذه الاقراص تحطمت في هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:30.89,Default,,0000,0000,0000,,... لقد حُذرت Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:34.31,Default,,0000,0000,0000,, قبل ليلتين , رغبتُ في الاستماع Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,.MP3 الى الموسيقى وتشغيلها على مشغل الـ Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.99,Default,,0000,0000,0000,, جميع مجموعاتي المفضلة تم استبدالها Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:40.67,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(416,241)}رجال عراة Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,! بـ دراما الرجال العرات Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.05,Default,,0000,0000,0000,,! متسوكي من فعلت ذلك Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:51.06,Default,,0000,0000,0000,,! انها الشخص الوحيد الذي يمكن ان يتمادى الى هذا الحد Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:52.87,Default,,0000,0000,0000,, مالذي فعلتهُ ؟ Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,, . من دون اخبارها HND48 فقط قمتُ بتقديم المعلومات الخاصة بـ ميتسوكي الى Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:58.06,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\c&H303031&\pos(428,66)}اسم المتقدم الى الاختبار : ناسي ميتسوكي Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,, لماذا لم تقم بـ استأذانها اولاً ؟ Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:02.81,Default,,0000,0000,0000,, ! عائلتي ارسلت معلوماتي الخاصة من دون اخباري Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,! هذا شيء طبيعي Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:06.55,Default,,0000,0000,0000,,! فقط تخيل ذلك Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,, محاطة بمجموعة جذابة Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.70,Default,,0000,0000,0000,, واختي في المقدمة وترتدي زي رائع Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:13.39,Default,,0000,0000,0000,,! بينما تقوم بالصعود على الميكريفون Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,, هل يمكنني ان اجعلهم يرتدون النظارات ؟ Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:17.77,Default,,0000,0000,0000,,. لن اتجادل معك في تفاصيل تافهة كهذه Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:19.73,Default,,0000,0000,0000,,... هذا رائع Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,, اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,. ايها الثنائي المنحرف Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:25.04,Default,,0000,0000,0000,, اين كورياما - سان ؟ Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.09,Default,,0000,0000,0000,,. اوه , حسناً Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:29.46,Default,,0000,0000,0000,,... اليوم هو يوم الاودون , لذا هي ربما Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:30.16,Default,,0000,0000,0000,, يوم الاودون ؟ Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.27,Default,,0000,0000,0000,, . انه حدث يقام شهرياً في محل اودون هاشيبي Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:36.42,Default,,0000,0000,0000,,! بـ 150 ين , يمكنكَ ان تأكل الاودون كما تريد بقدر سن الكاما Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:40.68,Default,,0000,0000,0000,, من ناحية اخرى , حان الوقت Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:42.85,Default,,0000,0000,0000,,. لنفعل شيء حيال هذه البونساي Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:44.40,Default,,0000,0000,0000,,... لقد اتت بـ العديد منها Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:45.61,Default,,0000,0000,0000,,! انه ليس خطئنا Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:48.94,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,! اخبرتكَ دوماً ان لا تلعب البيسبول هنا Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:53.40,OS,,0000,0000,0000,,! انها تلك المزعجة Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,. تبدو مثل العجوز الغاضب Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:55.37,OS,,0000,0000,0000,,... الانتشار على سطح المرآة, فيما يتعلق بهذه الحادثة Dialogue: 0,0:04:54.38,0:04:55.44,Default,,0000,0000,0000,,! كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:04:57.87,0:04:59.23,Default,,0000,0000,0000,,! كُسر احد اغصانها Dialogue: 0,0:04:59.66,0:05:00.69,Default,,0000,0000,0000,, هل تحتاجين الى المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:02.52,Default,,0000,0000,0000,,. انا بخير Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:05.38,Default,,0000,0000,0000,, . هل ترى ؟ انها تأكل الاودون Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:06.45,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح Dialogue: 0,0:05:08.63,0:05:10.74,Default,,0000,0000,0000,,! انتما مزعجان Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,... لستِ انت من عليه قول ذلك Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:15.59,Default,,0000,0000,0000,,! لم تتغير الكثير من الأشياء هنا Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,. نينو - سان , من النادر رؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:19.06,Default,,0000,0000,0000,, ما الامر ؟ هل هناك مشكلة ؟ Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:21.46,Default,,0000,0000,0000,,. اكي , انتَ تفتقر الى دقة الملاحظة Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:23.23,Default,,0000,0000,0000,, الا تقوم نينو -سان عادة بهذه الزيارات Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:24.69,Default,,0000,0000,0000,, عندما تكون بحاجة الى ازعاج بعض الاشخاص ؟ Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:25.98,Default,,0000,0000,0000,,! اوه , هكذا اذاً Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,, ! ليس لهذا السبب اتيت Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:28.05,Default,,0000,0000,0000,, ليس لهذا السبب ؟ Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:30.93,Default,,0000,0000,0000,,. انتما الاثنان تتقدمان جيداً افضل مما كنتُ اعتقد Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:34.98,Default,,0000,0000,0000,, فهمت , اذاً حقاً تلك الفتاة حاولت قتلكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:36.10,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:39.24,Default,,0000,0000,0000,, لم اكن اعتقد ان هي من فعلت ذلك Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,. لكن كان علي ان اتحقق من ذلك منذ ان ذكرتها لي من قبل Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,, اذاً هي محاربة ارواح من عائلة اينامي ؟ Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,, لقد اشتازت بالفعل الامتحان الخاص بـ النقل من المدارس Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:50.71,Default,,0000,0000,0000,,. لذا مدرستنا ليس لديها اي سبب لرفضها Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:53.14,Default,,0000,0000,0000,,. سوف تنقل غدنا الى هنا اذا ابقينا الامور على حالها Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,! ... مستحيل Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:55.87,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تريدين فعله ؟ Dialogue: 0,0:05:56.22,0:05:58.43,Default,,0000,0000,0000,,. هذا قد يعد تصرفاً سيئاً , لكن اذا طلبت من ايزومي Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:00.93,Default,,0000,0000,0000,,. فأنها يمكنها ان توقف نقل هذه الفتاة Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:05.13,Default,,0000,0000,0000,,. عائلة ناسي لديها سمعة كبيرة بين الناس بـ الاضافة الى محاربي الارواح Dialogue: 0,0:06:05.31,0:06:06.66,Default,,0000,0000,0000,,... كورياما - سان Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:15.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:17.48,Italics,,0000,0000,0000,,{\a6}انظر بعيني وقل ذلك Dialogue: 0,0:06:15.65,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,, ! لا تجعلني استمع الى رجال يئنون فوق بعضهم البعض Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:18.74,OS,,0000,0000,0000,,! ابعده Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.45,Default,,0000,0000,0000,, هل انتِ متأكدة من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:23.08,Default,,0000,0000,0000,,. اجل , لا اعتقد ان ايقاف نقلها سيغير شيئاً Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:26.25,Default,,0000,0000,0000,,. بأمكانها مهاجمتي خارج المدرسة لو كانت تريد ذلك Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:27.49,Default,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح , لكن Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:30.24,Default,,0000,0000,0000,, عندما هزمتُ الظل المجوف Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:32.54,Default,,0000,0000,0000,, شعرتُ انه يجب Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,. ان اصل الى تفاهم مع ساكورا , تماماً كما فعلت معي Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:37.46,Default,,0000,0000,0000,,... هذا ما فكرتُ به Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,... لكن طالما انا موجودة Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:46.46,Default,,0000,0000,0000,,... طالما الشخص الذي قتل يوي موجود Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,. الامور لن تنتهي بالنسبة الى ساكورا Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:52.82,Default,,0000,0000,0000,,. سوف تخسرين اذا قضيتِ حياتكِ بجدية Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.43,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما افكر به عندما ارى اولئكَ الاثنان Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:58.36,Default,,0000,0000,0000,, بحق الجحيم مالذي تفعله شركتهم ؟ Dialogue: 0,0:06:58.36,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,, ! هذا سؤال جيد Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:03.16,Default,,0000,0000,0000,,. على الرغم مما يبدو عليها , فأن كلاهما يقضي الحياة بجدية Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:03.87,Default,,0000,0000,0000,, حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:04.66,0:07:06.94,Default,,0000,0000,0000,,... انا لستُ جيدة في Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:08.98,Default,,0000,0000,0000,,. وسائل العيش Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:14.59,Default,,0000,0000,0000,,! اوه , اعتقد اني نسيتُ تذكرة الركوب في المدرسة Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,! اكملوا طريقكم بدوني Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,, هل هناك شيء ؟ Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:19.12,Default,,0000,0000,0000,,... لا اعلم Dialogue: 0,0:07:54.55,0:07:56.15,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:57.94,0:07:58.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:07.80,Default,,0000,0000,0000,, ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.32,Default,,0000,0000,0000,, هل استيقضتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:32.19,Default,,0000,0000,0000,, ما رأيكِ في تناول بعض الطعام ؟ Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:37.98,Default,,0000,0000,0000,, عدتِ الى النوم ؟ Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:41.20,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,. هذا منزلي Dialogue: 0,0:08:44.41,0:08:46.08,Default,,0000,0000,0000,, مالذي افعله انا هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:47.98,Default,,0000,0000,0000,,! انا من حملكِ الى هنا Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:49.89,Default,,0000,0000,0000,, اختطفتني ؟ Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,! لقد انقذتكِ Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:52.84,Default,,0000,0000,0000,,. انه لكِ Dialogue: 0,0:08:57.73,0:09:00.24,Default,,0000,0000,0000,,! لكن ذلك السلاح مذهل Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,. حتى انا استطعتُ هزيمة اليومو Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.23,Default,,0000,0000,0000,, هل استخدمته ؟ Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:08.26,Default,,0000,0000,0000,,. اجل فعلت Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.83,Default,,0000,0000,0000,,. وهذا هو الحجر الذي حصلتُ عليه من هزيمة اليومو Dialogue: 0,0:09:13.46,0:09:14.36,Default,,0000,0000,0000,,. هذا فضيع Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.29,Default,,0000,0000,0000,, اذاً لمَ تأكلينه ؟ Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:19.61,Default,,0000,0000,0000,,! ما هذا Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:22.35,Default,,0000,0000,0000,,. لا بد ان هناك خطب ما في حاسة الذوق التي لديكِ Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:30.19,Default,,0000,0000,0000,,. اطعامه اليومو , سيزيد قوته Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:34.94,Default,,0000,0000,0000,, هل لهذا السبب تهزمين اليومو ؟ Dialogue: 0,0:09:34.94,0:09:37.10,Default,,0000,0000,0000,, وهذا كله من اجل هزيمة كورياما - سان ؟ Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:40.80,Default,,0000,0000,0000,, مالذي ستجنيه من هزيمتها ؟ Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,, اذا هزمتُ كورياما ميراي Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:45.53,Default,,0000,0000,0000,,. سوف احتفض بهذا Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:47.81,Default,,0000,0000,0000,, اليس هو لكِ ؟ Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:49.31,Default,,0000,0000,0000,,... لقد استعرته Dialogue: 0,0:09:49.76,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,. بشرط قتل كورياما ميراي Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:57.32,Default,,0000,0000,0000,, من اقرضكِ اياه ؟ Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:00.88,Default,,0000,0000,0000,, رجل ؟ Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,, لا تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:06.21,Default,,0000,0000,0000,,. اختِ كانت تطمح ان تصبح محاربة ارواح محترمة Dialogue: 0,0:10:06.68,0:10:10.53,Default,,0000,0000,0000,,... بالنسبة لي لتحقيق ذلك , انا بحاجة الى القوة Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.03,Default,,0000,0000,0000,, يمكنك النجاح ؟ Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:15.16,Default,,0000,0000,0000,, بينما ذلك السلاح يصبح اقوى Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:18.09,Default,,0000,0000,0000,, ألن يتطلب الامر قوة اكبر من قوة محاربي الارواح ؟ Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:22.25,Default,,0000,0000,0000,,. عندما حملته اطلق كمية هائلة من قوتي Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.85,Default,,0000,0000,0000,,! سينباي هذه انا , ميراي Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:28.69,Default,,0000,0000,0000,, كورياما - سان ؟ Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,, توقفي , هل تنوين تحطيم المنزل ؟ Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:32.58,Default,,0000,0000,0000,,. لا اهتم Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,! لكن هذه مشكلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:34.91,Default,,0000,0000,0000,, سينباي ؟ Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:37.99,Default,,0000,0000,0000,,! اوه اسف , كنتُ في الحمام , انتظري لحظة Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:39.29,Default,,0000,0000,0000,,. اعده Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:40.10,Default,,0000,0000,0000,, سينباي Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:43.01,Default,,0000,0000,0000,,! اختبئي هنا Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:46.45,Default,,0000,0000,0000,, لا تريدين خوض معركة وانت متعبة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:48.41,Default,,0000,0000,0000,, اسف , هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:10:48.78,0:10:51.42,Default,,0000,0000,0000,,... لقد لاحظتُ انك نسيتَ هذه عندما ذهبتُ الى غرفة النادي , لذا Dialogue: 0,0:10:51.64,0:10:54.14,Default,,0000,0000,0000,,... اوه , لم الحظ ذلك , شكراً Dialogue: 0,0:10:54.14,0:10:57.39,Default,,0000,0000,0000,, هل لديك ظيف ؟ هل زارك احدهم ؟ Dialogue: 0,0:10:57.39,0:10:58.67,Default,,0000,0000,0000,,! لا , لا احد Dialogue: 0,0:10:58.93,0:11:01.69,Default,,0000,0000,0000,,. اه , انه ليس كما تعتقدين Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:02.73,Default,,0000,0000,0000,, .... هـ هـ هذه Dialogue: 0,0:11:02.73,0:11:04.82,Default,,0000,0000,0000,, سينباي , الست الأبن الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:06.62,Default,,0000,0000,0000,, ليس لديك اي اخوات Dialogue: 0,0:11:06.62,0:11:08.48,Default,,0000,0000,0000,, اخوة , او ابناء عم او بنات عم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:09.15,0:11:12.33,Default,,0000,0000,0000,, من خلال حجم هذه الاحذية فأنها تنتمي الى فتاة شابة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,, انت تستبقين الاحداث ؟ Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,, عندما يعيش صبي في الثانوية Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:18.04,Default,,0000,0000,0000,,. فأنه من الطبيعي ان يفعل اشياء كهذه Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,! لازلتُ غير متأكدة , اعتقد ان هذا مناسب Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:22.63,Default,,0000,0000,0000,,! انا حقاً غير متأكدة , اعتقد ان هذا مناسب Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,! تتحمسين في ارسال اي شيء يخطر في بالكِ Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:27.04,Default,,0000,0000,0000,, من هي ؟ Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:31.54,Default,,0000,0000,0000,, ! اراهن انها ميتسوكي - سينباي , اليس كذلك Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:33.67,Default,,0000,0000,0000,, كلاكما تتحدثان بسوء Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,, عني من ورائي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.00,OS,,0000,0000,0000,,! لن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:36.01,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0000,,! من المستحيل ان تكون ميتسوكي Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:39.90,Default,,0000,0000,0000,, اذاً هي اياما - سان , او اي - تشان ؟ Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.98,Default,,0000,0000,0000,,! لا يجب عليكَ ذلك , انهما يومو , تعلم ذلك Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:44.53,Default,,0000,0000,0000,,! دعي خيالكِ الواسع جانباً Dialogue: 0,0:11:45.47,0:11:46.99,Default,,0000,0000,0000,, نيوميا - سينسي ؟ Dialogue: 0,0:11:46.99,0:11:47.74,Default,,0000,0000,0000,,! مستحيل Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.24,Default,,0000,0000,0000,,... اذاً يمكن ان يكون Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:52.70,Default,,0000,0000,0000,, هيرومي - سينباي ؟ Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:56.04,Default,,0000,0000,0000,, اكي , خصرك كان اكثر من مجرد جذاب ؟ Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,! كم هذا بذيء ! كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,! كم هذا بذيء ومزعج Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:00.99,Default,,0000,0000,0000,, ! ارحميني قليلاً Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:03.04,Default,,0000,0000,0000,, اذاً من ؟ Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:09.37,Default,,0000,0000,0000,,. انها ساكورا Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,, ساكورا ؟ Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:16.52,Default,,0000,0000,0000,,... خروفان , ثلاث خراف , اربع خراف Dialogue: 0,0:12:16.52,0:12:17.46,Default,,0000,0000,0000,,! اهدئي Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:19.02,Default,,0000,0000,0000,,! ارجوك لا تتحدث الي Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:21.69,Default,,0000,0000,0000,,... احدى عشر خروفاً Dialogue: 0,0:12:21.69,0:12:23.69,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كان مغماً عليها بسبب بعض الاصابات Dialogue: 0,0:12:23.69,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,! كنتُ فقط اعتني بجراحها Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:35.78,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,... كورياما ميراي Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:49.99,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:53.01,Default,,0000,0000,0000,,. اليوم اقدم لكم الطالب الذي انتقل حديثاً Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:55.50,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\c&HCBCBCB&\pos(645,44)} اينامي ساكورا Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:57.99,Default,,0000,0000,0000,,... انا اينامي ساكورا Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:03.15,Default,,0000,0000,0000,,... اكي Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:05.38,Default,,0000,0000,0000,,. لا , ربما علي مناداتكَ بـ المنحرف بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:13:05.69,0:13:08.07,Default,,0000,0000,0000,,! اخبرتكَ اني اراقب Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:10.31,Default,,0000,0000,0000,,. اولاً , انا لستُ من محبي الفتات اللواتي يتجمعن حول البركة Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:10.89,Default,,0000,0000,0000,, لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:11.24,0:13:13.45,Default,,0000,0000,0000,, لأن مرتدية النظارات الجميلة , كورياما - سان Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:15.34,Default,,0000,0000,0000,, تخلع نظاراتها الى بجانب جميع Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:16.91,Default,,0000,0000,0000,,! فتيات السنة الاولى الجميلات Dialogue: 0,0:13:16.91,0:13:18.70,Default,,0000,0000,0000,, لكنهم لديهم نظارات واقية من الماء Dialogue: 0,0:13:18.70,0:13:20.61,Default,,0000,0000,0000,,! تلك النظارات الواقية Dialogue: 0,0:13:21.02,0:13:24.57,Default,,0000,0000,0000,, ينتابني الغضب في كل مرة اسمع Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.49,Default,,0000,0000,0000,," نظارات واقية من الماء " Dialogue: 0,0:13:32.30,0:13:33.25,Default,,0000,0000,0000,, محارب ارواح اعطاه اليها ؟ Dialogue: 0,0:13:33.84,0:13:34.69,Default,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,, لكي تعوض افتقارها للقوة Dialogue: 0,0:13:39.55,0:13:41.63,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا السبب استعملت ذلك Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:43.48,Default,,0000,0000,0000,, الى اي مدى تريد ان تصل ؟ Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:44.94,Default,,0000,0000,0000,,! ميراي - تشان Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:47.06,Default,,0000,0000,0000,, ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:49.71,Default,,0000,0000,0000,, ساكورا - سان , يبدو انها تبلي جدياً , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:53.24,Default,,0000,0000,0000,,. الجميع قال انها تبدو باردة الطباع Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:56.27,Default,,0000,0000,0000,,. لكن عندما تحدثوا معها , لم تبدو انها سيئة Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.37,Default,,0000,0000,0000,,. هكذا هي Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:07.53,Default,,0000,0000,0000,,. سوف نخرج Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:10.53,Default,,0000,0000,0000,,. سوف , انتظر , سوف اعد العشاء Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.50,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:18.04,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ما يجعلكِ اكثر روعة منا , ساكورا Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.55,Default,,0000,0000,0000,, فهمت , كورياما - سان قالت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:28.81,0:14:29.82,Default,,0000,0000,0000,,. تقريباً Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:33.06,Default,,0000,0000,0000,,. تريدُ ان تحل امور ساكورا Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:34.68,Default,,0000,0000,0000,,. ابقى انت خارج الموضوع Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:36.18,Default,,0000,0000,0000,,. اعلم ذلك Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:44.25,Default,,0000,0000,0000,,. انها تمطر مرة اخرى Dialogue: 0,0:14:45.62,0:14:49.61,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\c&H7D9737&\fscx148.75\fscy171.25\pos(487,27)} سوق Dialogue: 0,0:15:03.93,0:15:05.21,Default,,0000,0000,0000,,. لقد وضعتُ الحاجز Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:10.69,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الحاجز ضعيف Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:33.53,Default,,0000,0000,0000,,! سوف ابخر دمكِ Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:38.80,Default,,0000,0000,0000,, لقد جعلته يتصلب ؟ Dialogue: 0,0:15:38.80,0:15:40.21,Default,,0000,0000,0000,,! اجل , التالي سوف Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:02.37,Default,,0000,0000,0000,,... لقد خسرتُ طريقي مرة واحدة Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.81,Default,,0000,0000,0000,,. علي الموت على يديكِ Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:07.78,Default,,0000,0000,0000,,. او هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:11.65,Default,,0000,0000,0000,,. لكن عندما هزمتُ الظل المجوف ادركتُ شيئاً Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:13.75,Default,,0000,0000,0000,,. اسفي لن يتغير Dialogue: 0,0:16:13.75,0:16:15.70,Default,,0000,0000,0000,,... قتل احدهم Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.20,Default,,0000,0000,0000,,... دفع شخص ما الى حافة الموت Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:20.83,Default,,0000,0000,0000,,. هذا شيء لايمكنكِ ابداً استعادته Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:24.33,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا , انا لن ادعكِ تلطخين يديكِ هكذا Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:26.54,Default,,0000,0000,0000,,. يوي لا تريد ذلك ايضاً Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:29.59,Default,,0000,0000,0000,,! ليس لديكِ الحق بالنطق بأسم اختي Dialogue: 0,0:16:52.96,0:16:54.07,Default,,0000,0000,0000,, يزداد قوة ؟ Dialogue: 0,0:16:54.42,0:16:57.34,Default,,0000,0000,0000,, اجل , قالت ذلك من خلال امتصاص اليومو Dialogue: 0,0:16:57.34,0:16:59.92,Default,,0000,0000,0000,,. السلاح يزداد قوة Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:01.83,Default,,0000,0000,0000,,... لم اسمع ابداً عن شيء كهذا Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:06.51,Default,,0000,0000,0000,, لكن اذا استخدم هذا السلاح شخص ليس لده اي قوة خارقة Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:09.73,Default,,0000,0000,0000,,... في النهاية Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:14.99,Default,,0000,0000,0000,,. سيستحوذ عليها Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:23.10,Default,,0000,0000,0000,,! يبدو انكِ قد هزمتِ العديد من اليومو بهذا السلاح Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:24.73,Default,,0000,0000,0000,,! لكنكِ لا تملكين فرصة Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:28.79,Default,,0000,0000,0000,,! لقد تراجعتُ في اخر مرة تقاتلنا فيها بسبب الظل المجوف Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.23,Default,,0000,0000,0000,,! ساقول ذلك بصراحة Dialogue: 0,0:17:32.75,0:17:34.79,Default,,0000,0000,0000,,! انتِ لن تصبحي محاربة ارواح Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:37.49,Default,,0000,0000,0000,,. بقدرتكِ هذه , انه مستحيل Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,, سأعيش حياتي كمحاربة ارواح Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:43.12,Default,,0000,0000,0000,,! من اجلكِ ومن اجل يوي Dialogue: 0,0:18:02.95,0:18:03.81,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:18:03.95,0:18:05.07,Default,,0000,0000,0000,,! ساكورا Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:10.15,Default,,0000,0000,0000,,! رجاءً لا تتحركي Dialogue: 0,0:18:50.13,0:18:52.41,Default,,0000,0000,0000,, هل انتِ غيورة من قوتي ؟ Dialogue: 0,0:18:56.67,0:18:59.74,Default,,0000,0000,0000,, ... لا Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:05.55,Default,,0000,0000,0000,,. يوي كانت تقول كم هي غيورة منكِ Dialogue: 0,0:19:10.85,0:19:12.18,Default,,0000,0000,0000,, اختي قالت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:17.26,Default,,0000,0000,0000,,. لذا ارجوكي كوني كما انتِ , ساكورا Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.52,OS,,0000,0000,0000,,{\pos(718,220)}يوي Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:30.63,Default,,0000,0000,0000,,.. بقيت ساكورا اينامي التي كلانا عرفناها Dialogue: 0,0:19:27.54,0:19:29.01,OS,,0000,0000,0000,,{\pos(445,309)}ميراي Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:44.03,Default,,0000,0000,0000,, ميراي Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:52.92,Default,,0000,0000,0000,,. دعينا نعود Dialogue: 0,0:20:16.99,0:20:19.63,Default,,0000,0000,0000,,... كان ذلك ذاكرة الجرس Dialogue: 0,0:20:25.17,0:20:26.13,Default,,0000,0000,0000,,... خاسرة Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:26.36,Default,,0000,0000,0000,,! ميراي Dialogue: 0,0:20:26.71,0:20:27.61,Default,,0000,0000,0000,,... مشوشة Dialogue: 0,0:20:28.30,0:20:32.20,Default,,0000,0000,0000,,... تغاضيتُ عن نفسي وبقيتُ اكافح بيأس Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:36.48,Default,,0000,0000,0000,,... في كل مرة اسمع فيها صوت الجرس , اكافح Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:41.23,Default,,0000,0000,0000,, " تسائلتُ " اين الذي يهمني اكثر Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:45.18,Default,,0000,0000,0000,,... حقاً , كنتُ اعلم الجواب طول الوقت Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:52.28,Default,,0000,0000,0000,,. اخيراً ادركتُ ذلك بعد ان ارت لي الطريق Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:55.38,Default,,0000,0000,0000,,. كنتُ قادرة على تحديد ان هذه هي الطريقة التي سأعيشها Dialogue: 0,0:20:56.62,0:20:59.98,Default,,0000,0000,0000,,... هذه هي احد ذكريات جرسي الثمين Dialogue: 0,0:21:08.46,0:21:11.73,Default,,0000,0000,0000,,... خداع الاطفال ليس شيئاً احبه Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:15.25,Default,,0000,0000,0000,,. لكن , يبدو انها قد امتص ما يكفي من حجارة اليومو Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:20.05,Default,,0000,0000,0000,,. اذاً اعتقد انه قد حان الوقت لأستعادة الظل المجوف Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:25.32,Default,,0000,0000,0000,,. ياكيمو عليكَ ان تفقد القليل من الوزن Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:27.46,Default,,0000,0000,0000,,. اختبأ Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:31.14,Default,,0000,0000,0000,,! ايزومي - ني - سان , هذا ليس طبيعياً Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:32.71,Default,,0000,0000,0000,,. انتِ ابداً لا تبقين الى وقت متأخر Dialogue: 0,0:21:52.80,0:21:53.68,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:56.30,Default,,0000,0000,0000,,... الهدوء قادم Dialogue: 0,0:21:57.50,0:21:58.42,Default,,0000,0000,0000,, الهدوء ؟ Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:01.57,Default,,0000,0000,0000,,. زمن الركود , حيث كل شيء يتوقف Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:03.90,Default,,0000,0000,0000,,... وبعدها Dialogue: 0,0:22:05.36,0:22:06.83,Default,,0000,0000,0000,," ما وراء الحدود " Comment: 0,0:23:27.01,0:23:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Yup! At long last, the Calm is coming! Comment: 0,0:23:29.92,0:23:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Don’t take this lightly. I’m \Nfilled with a sense of unrest. Comment: 0,0:23:31.07,0:23:40.95,Copy of Default,,0000,0000,0000,,“Calming Gold” Comment: 0,0:23:32.02,0:23:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Do something! She’s your \Nolder sister, isn’t she? Comment: 0,0:23:34.99,0:23:38.23,Default,,0000,0000,0000,,But it’s not like I could \Ndo anything for him... Comment: 0,0:23:38.36,0:23:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Rest for a bit longer.