1
00:01:03,690 --> 00:01:08,069
.مرحبًا يا رجل! أنت مُستيقظ

2
00:01:08,153 --> 00:01:10,906
.دعنا لا نقفز إلى أيّ إستنتاجات

3
00:01:10,990 --> 00:01:13,408
.(يوجد قهوة في الإبريق. قهوة (سومطرة

5
00:01:28,048 --> 00:01:30,383
.وكأنّني كنتُ في غيبوبة

6
00:01:30,467 --> 00:01:33,971
.أجل. كثرة الهموم ستفعل ذلك يشخص

7
00:01:35,263 --> 00:01:36,389
.أجل

42
00:01:40,052 --> 00:01:50,528
<font color="#40bfff">"( غريب أطوار ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الـسابعة )) - (( الـسابـعة ))"</font>

42
00:01:53,000 --> 00:02:03,960
:تمّت الترجمة بواسطة
ثامر العضيبي

42
00:02:06,523 --> 00:02:12,560
Twitter:
@Al_othiby

8
00:02:14,678 --> 00:02:17,514
.لا أتذكّر آخر مرّةٍ أعددت لي فيها الفطور

9
00:02:17,597 --> 00:02:20,433
.أعتقد أنّه كان في شهر عسلنا

10
00:02:20,517 --> 00:02:24,021
إذن يا رجل، هل فكرّت بمَ ستفعل؟

11
00:02:24,104 --> 00:02:27,148
بشأن المتجر وبشأن (لندن)؟

12
00:02:28,067 --> 00:02:32,112
انصت يا رجل، هل يُمكنني.. هل يُمكنني
أن أتناول هذا، ومن ثمّ نتحدّث عن الأمر؟

13
00:02:32,195 --> 00:02:34,823
.أجل. أجل يا رجل. مُتأسّف

14
00:02:39,995 --> 00:02:41,454
.الأمر يبدو منطقيًّا على الرغم

15
00:02:44,207 --> 00:02:45,375
ما الذي يبدو منطقيًّا؟

16
00:02:45,458 --> 00:02:48,128
.لقد كانت دائمًا تطرح أسئلةً عنك

17
00:02:48,211 --> 00:02:51,798
،أيًّا كان ما نقوم بفعله
.دائمًا ما تُعيد الموضوع عنك

19
00:02:54,760 --> 00:02:56,678
.أجل، لقد كان ذلك يؤلمني حقًّا وقتها

20
00:02:56,762 --> 00:02:58,847
والآن بمَ أنّني أعرف أنّ كان لديها
،نوايا خبيثة

21
00:02:58,931 --> 00:03:00,933
.لا أشعر وكأنّني مرفوضٌ

22
00:03:03,518 --> 00:03:04,811
.هذا عظيم يا رجل

23
00:03:06,312 --> 00:03:07,856
.طُوبى لك

24
00:03:07,940 --> 00:03:09,775
،أتعلم، لو كانت الأمور مُتساوية

25
00:03:09,858 --> 00:03:13,319
لرُبّما هُنالك فرصةٌ جيّدة بأن تنجذب لي 
.بدلًا منك

26
00:03:14,947 --> 00:03:17,365
.ولكن أعتقد أنّنا لن نعرف ذلك قطْ -
.لا أعتقد ذلك -

27
00:03:18,158 --> 00:03:19,910
!الشرطة! أجثوا على الأرض -
حسبك، ماذا بحقّ السماء؟ -

28
00:03:19,993 --> 00:03:21,828
!(يا ويحي، اللّعنة يا (جورج -
!مرحبًا يا رجل -

29
00:03:23,622 --> 00:03:25,665
!يا رجل، ضع المُسدّس جانبًا -
.حسبك! ضع المُسدّس جانبًا -

30
00:03:28,710 --> 00:03:29,544
.يا إلهي

31
00:03:31,588 --> 00:03:33,381
.أجل

32
00:03:33,465 --> 00:03:34,925
.اللّعنة يا رجل

33
00:03:36,135 --> 00:03:37,594
.ربّاه -
!يا ويحي -

34
00:03:38,845 --> 00:03:41,140
.(كان ذلك جيّدًا يا (تشيب

35
00:03:42,515 --> 00:03:43,892
أتريد طبقًا؟

36
00:03:43,976 --> 00:03:47,062
.كلّا يا رجل، أنا بخير. أكلتُ مُسبقًا
.قبل حوالي ساعتين

37
00:03:47,146 --> 00:03:49,856
.لم أراكما يا شباب في الإجتماع هذا الصباح

38
00:03:49,940 --> 00:03:52,109
.صحيح

39
00:03:55,112 --> 00:03:58,782
.لا يريد التحدّث عن الأمر
.يُريد أن يتناول إفطاره فحسب

40
00:03:58,865 --> 00:04:02,786
،كلّا، أفهم ذلك. يُمكنك التفكير في الأمر
.لكي تستعدّ

41
00:04:04,037 --> 00:04:07,166
ماذا تعتقد يا (جورج)؟
.أعتقد أنّها هُنا لمُقاضاته

42
00:04:07,248 --> 00:04:08,625
على ماذا؟

43
00:04:08,708 --> 00:04:11,211
.الموت عن طريق الخطأ
.جريمة قتل بسبب التهاون

44
00:04:11,294 --> 00:04:13,922
.بسبب الإهمال -
.صحيح -

45
00:04:14,006 --> 00:04:18,051
،إذا ما قام بقتلك أحد
.حينها تُسمّى جريمة قتل بسبب التهاون

46
00:04:18,135 --> 00:04:20,846
كلّا، أعتقد أنّها ستذهب به للمحكمة

47
00:04:20,929 --> 00:04:22,514
وتحاول أن تجعله يدفع الثمن 
.جرّاء فعلته

48
00:04:22,597 --> 00:04:23,890
.لقد دفعت ما إستحقّيته مُسبقًا -
.أجل -

49
00:04:23,974 --> 00:04:28,478
...مثلتُ أمامٍ القاضي وأعترفت بمَ فعلته
.بأنّني قتلتُ رجلًا

50
00:04:28,561 --> 00:04:30,063
.أجل -
.بأنّني قتلتُ شقيقها -

51
00:04:30,271 --> 00:04:34,109
.ولم... ولم أجفل قط
.ولم أحاول ولو لمرّة إلقاء اللّوم على أحد

52
00:04:34,193 --> 00:04:37,320
.كلّا، لقد تقبّلت اللّوم مُباشرةً -
.وحصلت على المُساعدة التي أحتجتها -

53
00:04:37,403 --> 00:04:39,322
،و... وأصبحتُ مُستقيمًا
.والآن، أنا أساعد الآخرين

54
00:04:39,405 --> 00:04:40,699
.لقد ساعدتني

55
00:04:40,782 --> 00:04:43,118
الآن، هي تُريد أن تأتي إلى هُنا بعد
...سنوات، و.. و

56
00:04:43,202 --> 00:04:45,162
ماذا؟ تُحاول إبتزازك مُقابل بضع دولارات؟

57
00:04:45,245 --> 00:04:47,330
.يبدو أنّكم يا رفاق إكتشفتهم كلّ شيء

58
00:04:47,413 --> 00:04:48,456
.الأمر منطقيّ -
.أجل -

59
00:04:48,540 --> 00:04:51,001
الكل يُحاول دائمًا أن يضع قيمةً على
.خسارتهم العاطفيّة

60
00:04:51,084 --> 00:04:52,502
هل هي غبيّة؟

61
00:04:53,461 --> 00:04:54,713
ماذا تعني؟

62
00:04:54,796 --> 00:04:57,340
انصت، لقد قلت أنت أنّها هُنا
لكي تدفع لها، صحيح؟

63
00:04:57,423 --> 00:04:59,634
،أعني، بعد أن قامت بتعقُّبك

64
00:04:59,718 --> 00:05:03,847
إلى متى برأيك ستظلّ إلى أن تكتشف
بأنّك، كما تعلم، مُفلس؟

65
00:05:05,598 --> 00:05:08,518
...حسنًا، ليس بسبب أنّ (تشيب) لا يملك أيّ

66
00:05:08,601 --> 00:05:12,438
،ليس بسبب أنّه ليس لديه ثروةٌ مُتراكمة

67
00:05:12,522 --> 00:05:14,566
.هذا لا يعني أنّه لا يُمكنها القيام
بمُخاطرة عليه

68
00:05:14,649 --> 00:05:15,859
على ماذا؟

69
00:05:15,942 --> 00:05:18,486
.حسنًا، يُمكنهم حجز أمواله

70
00:05:20,613 --> 00:05:25,077
.أيّ أموال؟ لق باعوا المتجر
.لا تملك شيئًا الآن

71
00:05:25,160 --> 00:05:26,995
إذن، لمَ هي هُنا؟

72
00:05:28,371 --> 00:05:30,331
.إنّها هُنا لمُطاردتك

73
00:05:33,585 --> 00:05:35,045
مثل شبح؟ -
.أجل -

74
00:05:37,589 --> 00:05:39,758
.(إنّها هُنا لـ(خشخشة سلاسلها=للإستمتاع بك

75
00:05:39,841 --> 00:05:41,927
.حسبك

76
00:05:42,010 --> 00:05:44,054
...هذا

77
00:05:44,137 --> 00:05:46,181
...هذا نوعًا ما

78
00:05:47,348 --> 00:05:48,349
.سحقًا

79
00:05:48,975 --> 00:05:50,977
.هذا هو التفسير الوحيد

80
00:05:55,274 --> 00:05:57,358
هل لديك المزيد من هذه البطاطا المقليّة؟

81
00:06:00,361 --> 00:06:02,697
.مرحبًا. إنّها أنا

82
00:06:04,783 --> 00:06:07,035
.أجل، أنا... أنا بخير

83
00:06:09,579 --> 00:06:12,749
...لا زلت لا أعرف. أنا.. إنّما

84
00:06:12,832 --> 00:06:15,043
.أجل، المزيد من الوقت فحسب

85
00:06:15,127 --> 00:06:21,049
...أردتُّ أن أتّصل بسبب
...بسبب أنّه يومنا المنشود، وَ

86
00:06:21,133 --> 00:06:23,969
.وأردتُّ أن أخبرك بأنّني أفكّر بك

87
00:06:25,178 --> 00:06:28,056
.كلّا يا (دايفيد)، لا أريد التحدّث إلى والدتك

88
00:06:28,140 --> 00:06:30,225
!مرحبًا! أهلًا

89
00:06:30,309 --> 00:06:34,146
كيف حالكِ؟
كيف حال الكاحل المُتورّم؟

90
00:06:34,229 --> 00:06:38,858
.حسنًا، لا تذهب هذه المرّة -
.مُحال يا رجل. لن أخذلك قطْ -

91
00:06:47,492 --> 00:06:50,996
.مرحبًا. أريد أن أطلب وجبة أطفال

92
00:06:51,079 --> 00:06:52,580
...(كولر)

93
00:06:53,165 --> 00:06:54,624
<i>هل أستطيع مُساعدتك؟</i>

94
00:06:54,707 --> 00:06:56,793
.(أجل، أنا هُنا لرؤية (تيلي

95
00:06:56,876 --> 00:06:59,504
<i>هل لديك موعد؟</i>

96
00:06:59,587 --> 00:07:02,757
.كلّا، ولكنّني... أنا زوجها

97
00:07:03,800 --> 00:07:06,552
<i>.أنا مُتأسّفة</i>
<i>.لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها</i>

98
00:07:08,596 --> 00:07:12,892
..هلّا أخبرتيها أنّه أنا و
وأنّني أحتاج إلى التحدّث معها؟

99
00:07:12,976 --> 00:07:15,103
<i>.أنا مُتأسّفة</i>
<i>.لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها</i>

100
00:07:15,187 --> 00:07:17,105
!هذا أمرٌ مُهمّ

101
00:07:18,564 --> 00:07:19,941
<i>.لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها</i>

102
00:07:26,198 --> 00:07:28,700
.يا صاح، يبدو أنّها لا تريد رؤيتك

103
00:07:28,783 --> 00:07:30,952
رُبّما في المرّة القادمة إتّصل بها فحسب

104
00:07:31,036 --> 00:07:33,621
.لئلّا أقود بنا طِوال هذه المسافة

105
00:07:35,040 --> 00:07:37,834
.أجل. أجل، أعلم

106
00:07:37,917 --> 00:07:39,211
.أنا مُتأسّفة

107
00:07:41,963 --> 00:07:46,301
.يصعب عليّ سماعك
يبدو... هل أنت في حفلة؟

108
00:07:48,387 --> 00:07:51,806
.لقد... ذهبتَ إلى الإستقبال

109
00:07:53,308 --> 00:07:57,812
...كلّا، لا، لا. أجل. لقد
.لقد دفعتَ مُقابل الغرفة. أجل

110
00:07:58,938 --> 00:08:01,566
.أجل، أعلم. أنا مُتأسّفة

111
00:08:06,405 --> 00:08:08,323
.حسنًا. عليّ الذهاب

112
00:08:14,495 --> 00:08:18,250
،إدعم ووقّع على هذه
.على الرغم، كما تعلم، شكرًا

113
00:08:18,333 --> 00:08:22,045
أنقذوا (فينيسيا)! وقّعي على عريضة. لا؟ -
.كلّا، شكرًا لكِ -

114
00:08:22,128 --> 00:08:24,714
.مرحبًا! لقد كنتُ سأتّصل عليك -
حقًّا؟ -

115
00:08:24,797 --> 00:08:26,383
أجل. ماذا ستفعل لاحقًا؟

116
00:08:26,466 --> 00:08:29,510
.لا شيء. ليس لديّ خطط
لمَ؟ أتريدين عمل شيء؟

117
00:08:29,594 --> 00:08:31,054
(حفنةٌ منّا سيذهبون إلى جادّة (أبوت كيني

118
00:08:31,137 --> 00:08:32,680
.للإحتجاج على إنشاء ذلك الفندق

119
00:08:32,764 --> 00:08:35,434
.يجب أن تأتي -
حسنًا. أجل. متى؟ -

120
00:08:35,516 --> 00:08:36,893
.تفضّل

121
00:08:36,976 --> 00:08:41,356
أنقذوا رائعًا"؟"
كيف.. كيف يُمكنني فعل ذلك؟

122
00:08:42,690 --> 00:08:45,110
إذن، أنت و(تشيب)، صحيح؟

123
00:08:45,985 --> 00:08:49,155
.أجل، أجل
.لقد عدنا سويًّا

125
00:08:51,657 --> 00:08:53,159
.بربّكِ
.لا تنظري إليّ مثل هكذا

126
00:08:53,243 --> 00:08:56,455
مثل ماذا؟ -
.هكذا. وكأنّه تمّ التلاعب بي -

127
00:08:56,537 --> 00:09:00,125
.لم يتمّ التلاعب بي. إنّه يُعاني من وقتٍ
.عصيب بصدق في الوقت الحالي

128
00:09:00,208 --> 00:09:02,461
أجل، حسنًا. أتقصد المتجر؟

129
00:09:03,169 --> 00:09:05,964
.أجل، المتجر و... إنّه جزءٌ من الأمر

130
00:09:06,047 --> 00:09:09,134
...وهنُالك
.هُنالك الكثير من الأمور الأخرى كذلك

131
00:09:09,759 --> 00:09:10,843
إذن...؟

132
00:09:10,927 --> 00:09:13,054
انصتِ، هو ليس بشخصًا طالحًا، حسنًا؟

133
00:09:13,138 --> 00:09:15,640
.إنّه يمرّ بالكثير من الإضطربات الآن

134
00:09:15,723 --> 00:09:17,642
لذا، هوّني عليه، حسنًا؟

135
00:09:19,478 --> 00:09:20,520
.حسنًا

136
00:09:20,603 --> 00:09:22,772
لا يُمكننا إلقاء اللّوم على الآخرين
.بسبب تعاستنا

137
00:09:24,065 --> 00:09:27,568
هل قال (تشيب) ذلك؟ -
.لا... أجل، على الأرجح -

138
00:09:27,652 --> 00:09:30,696
.صحيح. حسنًا، عليّ الذهاب. لا أريد 
.أن أتأخّر في أول يومٍ لي بالعمل

139
00:09:30,780 --> 00:09:32,365
.صحيح -
.أراك لاحقًا. وداعًا -

140
00:09:32,449 --> 00:09:34,993
."أجل. "أنقذوا رائعًا -
!أجل -

141
00:09:36,119 --> 00:09:40,581
.لا أعتقد أنّني حسبتُ أكثر من 600 من قبل

142
00:09:41,416 --> 00:09:43,876
.عجبًا يا رجل. سحقًا

143
00:09:43,960 --> 00:09:46,379
.هذه ليست (إشارة=بشارة) طيّبة

144
00:09:46,463 --> 00:09:48,006
.يبدو بأنّهم باعوا متجرك

145
00:09:48,089 --> 00:09:50,175
.إنّني مُتكفّلٌ بالأمر -
!رائع -

146
00:09:51,426 --> 00:09:54,429
كولر، أحتاجك أن تذهب بهذا إلى 
.(شركة (وينر وَ كوفمان

147
00:09:54,513 --> 00:09:57,182
ماذا؟ لمَ أنا؟ ماذا سأفعل؟ -
.حسنًا، إنّك تملك سيّارة -

148
00:09:57,265 --> 00:09:59,518
وإنّها مهمّةٌ سخيفة حتّى أنت لا يُمكنك
.الإخفاق بها

149
00:09:59,600 --> 00:10:03,062
.بربّكِ. لقد وصلتُ للتو
.تفقدّي الموقف الذي حصلتُ عليه للتو

150
00:10:03,146 --> 00:10:03,938
.مُتأسّفة

151
00:10:04,063 --> 00:10:06,274
ألا نستطيع إرسال الصندوق عن طريق
الإيميل لكي يكون أمرًا صديقًا للبيئة؟

152
00:10:06,358 --> 00:10:07,400
.كلّا

153
00:10:07,484 --> 00:10:09,610
هلّا حصلتُ على نقود الوقود، على الأقل؟ -
.كلّا -

154
00:10:12,113 --> 00:10:13,614
.(مرحبًا يا (تشيب

155
00:10:17,660 --> 00:10:20,121
ما الذي تفعلينه هنا بحقّ السماء؟

156
00:10:20,205 --> 00:10:21,831
.هذه ليست بطريقةٍ لبقة للتحدّث بها مع سيّدة

157
00:10:22,957 --> 00:10:24,959
.إنّكِ مُحقّة

158
00:10:25,043 --> 00:10:27,170
ما الذي تفعلينه هُنا بحقّ السماء؟

159
00:10:27,253 --> 00:10:29,088
.اللّعنة يا رجل
.(إنّك (فانيسا وايس

160
00:10:29,172 --> 00:10:31,049
!الوكيلة الخارقة

161
00:10:31,132 --> 00:10:35,178
،أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني
،أعمل في العروض الكوميديّة

162
00:10:35,261 --> 00:10:37,347
.ولكن بشكلٍ رئيسيّ تخصّصي هو، الدراما

163
00:10:37,430 --> 00:10:40,308
شريطًا؟ -
،أجل. أعتقد أنّه رُبّما قبل، عشر سنوات -

164
00:10:40,392 --> 00:10:43,520
هل سنحت لكِ الفرصة أن تُلقي عليه
نظرة بعد؟

165
00:10:43,603 --> 00:10:45,397
أيوجد مكانٌ خصوصيّ كي يُمكننا التحدّث؟

166
00:10:47,440 --> 00:10:48,733
.فلتأتِ لمكتبي

167
00:10:53,738 --> 00:10:57,742
...(هل تُريدين...؟ (كولر -
.صحيح، أجل. مُتأسّف -

168
00:10:57,825 --> 00:11:00,161
.انصتِ، كان هذا مُمتعًا للغاية
.يجدر بنا أن نفعلها مُجدّدًا

169
00:11:00,245 --> 00:11:04,416
(وإنّه لشرف أن أقابل (ف.و=فانيسا وايس
.بشحمها ولحمها. رائع

170
00:11:07,419 --> 00:11:09,421
.(سمعت أنّك ذهب للمنزل لرؤية (تيلي

171
00:11:09,504 --> 00:11:13,049
.أفهم هذا
.أنتِ هُنا لجني الأرباح

172
00:11:13,132 --> 00:11:17,095
.(لا يُمكنها مُساعدتك يا (تشيب
.إنّها تشعر بالأسى حيال المتجر

173
00:11:17,178 --> 00:11:19,013
.أنا مُتأكّدة بأنّها لكمةً قويّة لك، ولكنّها

174
00:11:19,097 --> 00:11:21,891
(لا يُمكنها إستغلال علاقتها مع (وينر

175
00:11:21,974 --> 00:11:24,227
للتأثير على عمليّة الإنشاء بطريقة
.أو بأخرى

176
00:11:24,310 --> 00:11:27,146
.إنّها تُريدك أن تعلم هذا -
علاقتها مع (وينر)"؟" -

177
00:11:27,230 --> 00:11:29,982
...لقد أخبرتك بأنّها -
...(لم أكن أعلم أنّ لها علاقة مع (وينر -

178
00:11:31,901 --> 00:11:34,820
.يا ويحي -
...لم أعلم حتّى هذه اللّحظة -

179
00:11:35,655 --> 00:11:39,325
إذن، ماذا كنت تفعل عند المنزل؟

180
00:11:42,245 --> 00:11:45,164
.أريد صفقةً جديدة -
صفقة جديدة؟ -

181
00:11:45,248 --> 00:11:46,832
أليس هذا عملكِ؟

182
00:11:47,792 --> 00:11:49,628
سأتحدّث إلى (تيلي) ونرى إذا أمكننا
.فعل شيء

183
00:11:49,710 --> 00:11:53,339
.كلّا. هذا سيحدث اليوم

184
00:11:54,882 --> 00:11:56,509
.حسنًا

185
00:11:56,593 --> 00:11:58,970
.واعجباه. لا أتذكّرك بهذه الصراحة مُطلقًا

186
00:11:59,971 --> 00:12:01,222
.أوقاتًا عصيبة

187
00:12:11,232 --> 00:12:13,401
!مرحبًا -
!أهلًا -

188
00:12:13,485 --> 00:12:15,570
أأنتِ بخير؟ كل شيء تحت السيطرة؟
تعلمين ما أنتِ فاعلة؟

189
00:12:15,654 --> 00:12:17,614
.أجل، أعتقد ذلك. شكرًا

190
00:12:17,697 --> 00:12:20,617
،الجميع مُتعاونٌ للغاية
.خصوصًا الشباب

191
00:12:21,409 --> 00:12:24,287
.رائع. أنا موجودة إذا أحتجتِ أيّ شيء -
.رائع. شكرًا -

192
00:12:24,370 --> 00:12:25,997
...انصتِ

193
00:12:26,080 --> 00:12:27,748
.مُتأسّفة

194
00:12:27,832 --> 00:12:29,709
أنتِ و(تشيب)، كنتما تتواعدن، صحيح؟

195
00:12:29,792 --> 00:12:32,378
.كلّا، لم نكن نتواعد
.إنّما نتسكّع فحسب في الواقع

196
00:12:32,462 --> 00:12:35,006
.حسنًا، نتطارح الغرام، في الأغلب

197
00:12:36,257 --> 00:12:38,801
ولكن هل أردتِّ ما هو أكثر من ذلك، أم...؟

198
00:12:38,884 --> 00:12:40,345
.أعلم ما كنتُ فاعلة. فأنا راشدة

199
00:12:40,428 --> 00:12:42,681
.لم أكُن مُضطرّة لجعل نفسي تنجرح
.إن لم أكُن أريد ذلك

200
00:12:42,763 --> 00:12:45,766
،أجل، ولكن إذا قام بإيذائكِ
.ليس عليك أن تختلقي الأعذار

201
00:12:45,850 --> 00:12:47,059
.لستُ أختلق

202
00:12:49,270 --> 00:12:51,022
.إنّه شخصٌ طيّب

203
00:12:51,105 --> 00:12:56,528
.لقد كان صالحًا للكثير من الناس
...ليس إنصافًا منّي بأن، كما تعلمين

204
00:12:56,611 --> 00:12:58,613
.بسبب أنّ الأمر لم ينجح بيننا

205
00:13:00,532 --> 00:13:02,116
...انصتِ

206
00:13:02,200 --> 00:13:05,995
لا يُمكننا إلقاء اللّوم على الآخرين
.بسبب تعاستنا

207
00:13:06,078 --> 00:13:07,205
.بلى لا يُمكننا

208
00:13:20,385 --> 00:13:24,389
ربّاه، الأمر.. الأمر أشبه بأنّني 
.مُضطرٌّ لفعل كل شيءٍ هُنا يا رجل

209
00:13:24,472 --> 00:13:27,684
...(أنت، أنت! (كولر
.العرائض يا رجل

210
00:13:27,767 --> 00:13:30,061
.يا ويحي، سحقًا. أجل

211
00:13:33,022 --> 00:13:33,856
.حسنًا

212
00:13:36,609 --> 00:13:38,570
.(قرارٌ صائب يا (تشيب
.كنت سأنساهم

213
00:13:42,073 --> 00:13:44,075
.مرحبًا، أجل. أهلًا

214
00:13:44,158 --> 00:13:46,869
،نُريد رؤية الشخص المسؤول من فضلكِ
.بأسرع وقتٍ مُمكن

215
00:13:46,952 --> 00:13:48,788
،")إنّنا من حملة "أنقذوا (فينيسيا

216
00:13:48,871 --> 00:13:51,916
وسوف نقوم بتدمير جميع هذه الإمبراطوريّة 
الشرّيرة التي تملكونها، حسنًا؟

217
00:13:51,999 --> 00:13:55,336
هل لديك موعد؟ -
.كلّا! لا أحتاج إلى موعد -

218
00:13:55,420 --> 00:13:58,590
.أخشى أنّك تحتاج -
حقًّا؟ -

219
00:13:58,673 --> 00:14:00,425
.فقط أخبري (ويلر) أنّ (تشيب) هُنا

220
00:14:00,508 --> 00:14:01,760
تشيب)؟)

221
00:14:01,842 --> 00:14:02,843
.أجل

222
00:14:12,604 --> 00:14:15,147
إذن، هل تعرف هذا الشخص (وينر)، أو ماذا؟

223
00:14:15,231 --> 00:14:16,232
.كلّا

224
00:14:17,442 --> 00:14:21,070
.إنّه يضاجع زوجتي السابقة -
.يا ويحي -

225
00:14:21,153 --> 00:14:22,781
.سحقًا

226
00:14:22,863 --> 00:14:25,366
.لم أكن أعتقد أنّكم يا رفاق تطلقتما بعد

227
00:14:28,453 --> 00:14:30,496
.يُضاجع زوجتك

228
00:14:30,580 --> 00:14:33,207
...أجل. حسنًا يا رجل، إذن

229
00:14:33,291 --> 00:14:36,877
إنّه يضاجع زوجتك، ومن ثمّ يحاول
أن يطردك من مكانك؟

230
00:14:36,961 --> 00:14:40,131
يبدو بأنّه لا ينوي بك نيّةً طيّبة، صحيح؟

231
00:14:52,811 --> 00:14:55,271
!حسنًا

232
00:14:55,354 --> 00:14:57,898
!حسنًا، حسنًا! إنتظر لحظة

233
00:15:01,193 --> 00:15:03,154
.(يا ويحي، مرحبًا يا (لندن -
.أهلًا -

234
00:15:03,237 --> 00:15:04,280
...هل

235
00:15:04,363 --> 00:15:07,450
هل (تشيب) موجود؟ -
.كلّا. لا، ليس موجود -

236
00:15:07,533 --> 00:15:11,663
.لا أعلم أين هو -
.حسنًا، رائع إذن. شكرًا -

237
00:15:18,919 --> 00:15:20,880
.يا سيّدة؟ المعذرة

238
00:15:20,963 --> 00:15:24,634
مرحبًا. هل يُمكنني إستخدام المختبر من فضلك؟

239
00:15:24,717 --> 00:15:26,803
أتقصد المرحاض؟

240
00:15:26,886 --> 00:15:29,138
.آخر الرواق على يسارك -
هُناك؟ -

241
00:15:29,221 --> 00:15:31,015
.أترك الصندوق -
.حسنًا -


242
00:15:38,439 --> 00:15:40,024
تشيب)؟)

243
00:15:40,107 --> 00:15:41,484
.أجل. يا ويحي

244
00:15:42,610 --> 00:15:44,779
!أهلًا.. بكِ

245
00:15:44,863 --> 00:15:47,490
.إنّك لا تعلم من أنا -
...بلى، ولكن -

246
00:15:47,573 --> 00:15:49,992
.كلّا، أنا أقول أنّك لا تعرفني
.لم نتقابل من قبل

247
00:15:50,075 --> 00:15:52,578
.يا ويحي، حسنًا. أجل، أنتِ مُحقّة

248
00:15:54,205 --> 00:15:55,790
.من فضلك، إتبعني

249
00:16:00,837 --> 00:16:02,213
.أجل. عظيم. شكرًا

251
00:16:08,052 --> 00:16:11,389
إذن هذه هي مرحلة إنشاء الفندق؟

252
00:16:17,520 --> 00:16:20,189
هذا مكتبكِ؟ -
.أجل -

253
00:16:24,569 --> 00:16:27,530
أنتِ (أ.وينر)؟ -
.(أليشا) -

254
00:16:28,907 --> 00:16:32,451
.مهلًا. إذن، أنتِ و(تيلي) سحاقيّ... خليلتان؟

255
00:16:32,535 --> 00:16:35,413
أهذا يُفاجئك؟ -
.كلّا -

256
00:16:35,496 --> 00:16:36,997
...كلّا، إنّه

257
00:16:39,375 --> 00:16:42,587
حسنًا، أجل، في الواقع، يُفاجئني قليلًا
...بأنّ زوجتي السابقة

258
00:16:42,670 --> 00:16:44,129
.لا تزال زوجتك

259
00:16:45,506 --> 00:16:47,216
.أجل

260
00:16:47,299 --> 00:16:48,718
...بأنّها

261
00:16:50,469 --> 00:16:52,764
.خليلة إمرأة أخرى

262
00:16:57,351 --> 00:16:58,519
هل (جيري) يعلم بهذا؟

263
00:16:58,603 --> 00:17:00,354
...بأنّ إبنته خليلة إمرأة

265
00:17:01,981 --> 00:17:06,485
كلّا، بأنّ متجره جزءًا من خطّة
.إنشاء الفندق

266
00:17:06,569 --> 00:17:09,280
،جيري) لا يأبه)
.طالما أنّه يتحصّل على سعرٍ جيّد

267
00:17:09,363 --> 00:17:11,824
...صحيح. إذن، المتجر

268
00:17:12,366 --> 00:17:15,870
...سوف يُصبح

269
00:17:15,954 --> 00:17:17,246
.حديقة كِلاب

270
00:17:18,163 --> 00:17:21,751
هل حقًّا نحتاج إلى واحدة من هذه الحدائق؟ -
.أكثر مّما نحتاج لمتجر مقاعد -

271
00:17:21,834 --> 00:17:23,377
.ثِق بي، إنّه تحسين

272
00:17:23,461 --> 00:17:27,089
لو كنتُ مكانكِ، لكنت سأصبح أكثر من 
."(مُجرّد قلق حيال حملة "أنقذوا (فينيسيا

273
00:17:27,172 --> 00:17:29,467
.إنّهم ليسوا بهيّنين
.لديهم الدافع

274
00:17:29,550 --> 00:17:31,844
لديهم ما يُقارب عشرة آلاف توقيع
.في العريضة

275
00:17:31,928 --> 00:17:34,221
يُمكنهم الحصول على مليون توقيع
.ولن يُشكّل ذلك فرقًا

276
00:17:34,305 --> 00:17:35,556
.إنّ هذا الرأي العام فحسب

277
00:17:38,392 --> 00:17:41,270
أنتِ تعلمين أن هذا سيُدمّر حياة الكثير
من الأشخاص الطيّبين، صحيح؟ 

278
00:17:41,353 --> 00:17:43,272
.وحياتك أنت

279
00:17:44,231 --> 00:17:45,775
.أجل

280
00:17:45,858 --> 00:17:48,653
.أتعلم، لا أفهم ذلك
.تيلي) تُدافع عنك طِوال الوقت)

281
00:17:48,736 --> 00:17:50,947
.وكأنّك مُمسكٌ بشيءٍ ضدّها

282
00:17:51,030 --> 00:17:54,659
،لا أعلم ما هو
.ولكنّك تؤثّر عليها بذلك للغاية

283
00:17:54,742 --> 00:17:58,871
.إنّها ترفض رؤيتك لأنّك إنتهازيّ وإستغلاليّ

284
00:18:01,582 --> 00:18:03,626
.أجل، أنا بخير

285
00:18:03,709 --> 00:18:06,879
.سأرافقك للخارج -
.لا تُكلّفي نفسكِ يا عزيزتي -

286
00:18:12,092 --> 00:18:15,513
أتعلمين ما لا أفهمه؟ هو لماذا أنتم
.أيُّها الناس لا تأخذونني على محمل الجدّ

287
00:18:15,596 --> 00:18:18,641
لمَ أتيت إلى هُنا؟ -
.تيلي) عليها أن تتحدّث معي أنا) -

288
00:18:18,724 --> 00:18:22,603
لقد أخبرت بذلك (فانيسا وايس) قبل
.ساعتين. سئمت الإنتظار

289
00:18:31,737 --> 00:18:34,448
يا أخي، هل رأيت عدد الفتيات المُثيرات
اللّاتي في الداخل؟

290
00:18:34,532 --> 00:18:39,037
.إنّهم يأتون إلى المكان نفسه كُلّ يوم يا رجل
.عليّ أن أحصل على وظيفة هُنا

291
00:18:39,119 --> 00:18:41,998
.يا صاح، لا تزال تحمل العرائض -
.سحقًا -

292
00:18:49,547 --> 00:18:51,340
.لقد إستغرقكِ الأمر طويلًا

293
00:18:51,423 --> 00:18:55,177
.أجل، أعلم
.(كُلنّا مشغولون يا (فانيسا

294
00:18:55,636 --> 00:18:56,804
.جيّد

295
00:18:57,889 --> 00:19:00,099
.أجل. كلّا، هذا لا يُناسبني

296
00:19:00,182 --> 00:19:02,142
...كلّا، سأخبرك ما الذي يُناسبني

297
00:19:02,226 --> 00:19:05,354
.أجل، أعلم
.(هذا المكان ليس في (فينيسيا

298
00:19:05,479 --> 00:19:09,025
.(مواقف أسواق (غيلسون) في جادّة (ماكسيلا

299
00:19:09,108 --> 00:19:10,568
!(موقعها في (مارينا ديل راي

300
00:19:11,652 --> 00:19:14,154
.حسنًا، أخبريها ألّا تسلك
.(طريق مقاطعة (لينكولن

301
00:19:19,159 --> 00:19:21,913
!أمرٌ في غاية السهولة، يا صاح، إنّه كذلك

302
00:19:36,594 --> 00:19:38,220
!(أنت يا (كولر

303
00:19:38,303 --> 00:19:41,223
.بربّكم يا رفاق. إهدءا. إنّه مفتوح

304
00:19:42,349 --> 00:19:44,769
.مرحبًا. أهلًا يا رفاق. مرحبًا يا رجل

305
00:19:44,852 --> 00:19:48,230
أهلًا يا (دينيس). ماذا تفعل في هذا 
الجزء من المدينة يا صاح؟

306
00:19:48,313 --> 00:19:50,399
أتعني في (مار فيستا)؟ -
.(إنّها ليست (مار فيستا -

307
00:19:50,482 --> 00:19:53,444
يا رجل، هل تريد خوض المُحادثة نفسها
من جديد؟

308
00:19:53,527 --> 00:19:56,030
...مُتأسّف يا رجل. إنّني
.(إنّني أبحث عن (تشيب

309
00:19:56,114 --> 00:19:58,866
.عرّجت بجانب المتجر، لم يكُن موجودًا
.إتّصلت على هاتفه، لم يردّ

310
00:19:58,950 --> 00:20:02,120
.(كلّا، إنّه في أسواق (غيلسون
.(في (مارينا ديل راي

311
00:20:02,202 --> 00:20:06,582
ماذا؟ هل سيشتري البقالة؟ -
.(كلّا، ذهب ليُقابل (فانيسا وايس -

312
00:20:06,665 --> 00:20:10,628
هل هي تلك الوكيلة؟
تعتني بأمور (تيلي)، صحيح؟

313
00:20:10,711 --> 00:20:12,797
.أجل. أجل، إنّها يعرف ذلك

314
00:20:12,880 --> 00:20:14,673
،لقد قال بأنّه سيقوم بتزكيتي أمامها
.وهو أمرًا رائعًا

315
00:20:14,757 --> 00:20:16,008
.حسنًا يا رجل

316
00:20:16,092 --> 00:20:19,219
انصت يا رجل. هل لي أن أسألك سؤالًا؟ -
.أجل، بالطبع -

317
00:20:19,303 --> 00:20:22,556
،هل تعتقد إذا غيّرت إسمي
هل سيعطي ذلك مسيرتي دفعة إيجابيّة؟

318
00:20:22,640 --> 00:20:26,102
.حسنًا، هذا يعتمد
ما إسمك؟

319
00:20:27,186 --> 00:20:30,439
.بربّك يا رجل
منذ متى وأنت تعرفني؟

320
00:20:31,899 --> 00:20:33,233
.(إنّه (جون

321
00:20:34,443 --> 00:20:36,070
.إذن، إنّك حتمًا تحتاج إلى إسمٍ جديد

322
00:20:37,696 --> 00:20:40,074
.وغدٌ لعين

323
00:21:02,138 --> 00:21:04,515
أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذا هو المكان؟ -
.أجل -

324
00:21:07,018 --> 00:21:07,935
!مرحبًا

325
00:21:08,019 --> 00:21:09,895
.هُنا

326
00:21:09,979 --> 00:21:11,689
ربّاه يا (تشيب). ماذا بحقّ الجحيم؟

327
00:21:12,982 --> 00:21:14,525
ماذا؟

328
00:21:14,608 --> 00:21:17,069
ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟

329
00:21:17,153 --> 00:21:19,530
.أردتُّ خصوصيّة كاملة

330
00:21:19,613 --> 00:21:20,948
.ربّاه

331
00:21:21,782 --> 00:21:23,534
.تشيب)، لن تحصل على صفقةٍ جديدة)

332
00:21:23,617 --> 00:21:25,995
الصفقة التي حصلت عليها من قبل
.ناسبتك جيّدًا طيلة هذه السنوات

333
00:21:26,078 --> 00:21:29,414
.أجل، لقد ناسبتك أنتِ
.أعطيتكِ... سمحت لكِ بأن تحظين بحياة

334
00:21:29,498 --> 00:21:32,417
.إنّك لا تُحبّذ فكرة أن تلتزم بطرفك من الصفقة

335
00:21:32,501 --> 00:21:35,379
.(أخته هُنا، في (فينيسيا
.لقد أتت لإيجادي

336
00:21:35,462 --> 00:21:40,801
أخت من؟ -
...الفتى. أخت الفتى... ماذا بحقّ -

337
00:21:49,685 --> 00:21:52,104
ماذا تريد؟ -
.لا أعلم -

338
00:21:52,188 --> 00:21:54,773
ماذا يُريد الجميع؟
.دائمًا ما يكون المال. لا يوجد شيءٌ آخر

339
00:21:54,857 --> 00:21:56,234
.أجل، لستُ مُتأكّدٌ تمامًا
.لا أعلم

340
00:21:56,316 --> 00:21:58,527
،إذن، أنت خائف
،وتعتقد أنّها تعرف شيئًا

341
00:21:58,610 --> 00:22:00,404
.وتُريد أن تُمدّد الصفقة

342
00:22:00,487 --> 00:22:04,616
تُريدني أن أُوقف إنشاء الفندق لكي تتمكّن
.من الحفاظ على المتجر

343
00:22:04,700 --> 00:22:05,784
.هذا صحيح

344
00:22:05,868 --> 00:22:08,246
حسنًا. لنذهب ونناقش هذا على غداءٍ لطيف

345
00:22:08,328 --> 00:22:10,915
.لم أأتي إلى هُنا للمفاوضة أو تناول الغداء

346
00:22:10,998 --> 00:22:12,750
هل تُهدّدني؟

347
00:22:14,877 --> 00:22:16,879
.أجل، أعتقد ذلك

348
00:22:18,881 --> 00:22:20,258
.واعجباه

349
00:23:09,389 --> 00:23:12,143
.مرحبًا يا رجل -
.أهلًا... يا رجل. كيف حالك؟ -

350
00:23:12,226 --> 00:23:13,852
<i>أجل، كما تعلم</i>

351
00:23:13,936 --> 00:23:16,355
<i>.(سمعت أنّك تريد رؤية (فانيسا وايس</i>

352
00:23:16,438 --> 00:23:19,191
.أجل، ظننت أن يُمكنها المُساعدة في
.هراء المتجر هذا

353
00:23:19,275 --> 00:23:20,276
<i>و؟</i>

354
00:23:21,319 --> 00:23:22,945
<i>الأمر لا يُبشّر بخير</i>

355
00:23:23,028 --> 00:23:25,156
إذن هل وجدتك (لندن)؟ -
<i>.كلّا -</i>

356
00:23:25,239 --> 00:23:28,826
<i>.لقد عرّجت وأرادت التحدّث إليك -</i>
.لا يبدو وقع هذا جيّدًا -

357
00:23:28,909 --> 00:23:32,412
.أجل. يجب أن تحلّ هذا يا رجل
.يجب أن تذهب لرؤيتها

358
00:23:32,496 --> 00:23:37,876
.يجب أن تحلّ هذا مُباشرةً -
.أجل، أنت... مُحقّ -

359
00:23:37,960 --> 00:23:40,212
هل كنت هُناك طِوال الوقت؟

360
00:23:40,296 --> 00:23:41,922
.كلّا، لقد أتيت للتوّ

361
00:23:42,006 --> 00:23:44,842
.أجل، وأنا أيضًا -
...إنّه -

362
00:23:47,052 --> 00:23:48,346
.(إنّها (كارا

363
00:23:49,888 --> 00:23:53,433
ألن تقوم بالرد؟ -
.لا أعرف خطب هذه الفتاة يا رجل -

364
00:23:53,517 --> 00:23:54,977
.أعتقد أنّها مُعجبة بي

365
00:23:55,060 --> 00:23:57,855
.حسنًا، هذا ليس بالأمر الصعب لتصديقه

366
00:23:57,938 --> 00:24:00,065
.سوف أراها اللّيلة

367
00:24:00,149 --> 00:24:01,483
.إذن، فلتردّ

368
00:24:01,566 --> 00:24:03,194
.كلّا

369
00:24:04,278 --> 00:24:06,446
.تحسُّبًا ما إذا كانت تتّصل للإلغاء

370
00:24:08,949 --> 00:24:10,534
إذن، أحلّ الأمر مُباشرةً، صحيح؟

371
00:24:10,617 --> 00:24:12,786
.أجل. هذه أفضل سياسة دائمًا

372
00:24:12,870 --> 00:24:14,079
.أجل

373
00:24:51,325 --> 00:24:52,492
.مرحبًا

374
00:24:53,160 --> 00:24:55,246
.ربّاه -
.مُتأسّفة -

375
00:25:12,221 --> 00:25:14,765
،وكأنّكِ شبحًا
جالسًا في الظُلمةِ هُناك

376
00:25:15,682 --> 00:25:18,143
لا شكّ أنّك مُعتادٌ لرؤية الأشباح
.مع مرور الوقت

377
00:25:18,227 --> 00:25:22,564
إذن، أهذا هو الجزء حيث تقومين بطعني
في قلبي؟

378
00:25:22,647 --> 00:25:24,775
هل عليّ أن أُخفي جميع سكاكيني؟

379
00:25:24,858 --> 00:25:28,779
لو أردتُّ أن أفعل ذلك، لكنت سأفعلها
.منذ وقتٍ طويل وأختفيت

380
00:25:30,781 --> 00:25:34,576
.أنا مُفلس
.لا أملك أيّ شيء لإعطائك إيّاه

381
00:25:34,659 --> 00:25:36,078
.لستُ هُنا من أجل المال

382
00:25:37,579 --> 00:25:38,789
ماذا تُريدين منّي؟

383
00:25:40,749 --> 00:25:43,919
إنّما... أحتجت أن أعرف طينة الشخص
.الذي قتل شقيقي

384
00:25:49,549 --> 00:25:50,759
.الشخص المخمور

385
00:25:54,096 --> 00:25:55,806
.ليس أنا

386
00:25:57,099 --> 00:25:58,350
.لستُ ذلك الشخص بعد الآن

387
00:25:58,434 --> 00:26:04,189
أحتجت أن أتأكّد بأن ينالون من الألم
...ما نلته

388
00:26:04,273 --> 00:26:05,941
...مثلما

389
00:26:06,024 --> 00:26:07,025
.مثلما أناله الآن

390
00:26:08,819 --> 00:26:14,992
.كما تعلم، لأتأكّد فحسب بأن يُعانوا.. بمَ يكفي

391
00:26:15,075 --> 00:26:16,785
إلى أيّ قدر يُعتبر كافيًا؟

392
00:26:17,869 --> 00:26:19,413
...تشيب)، أنا) -
...انصتِ -

393
00:26:27,338 --> 00:26:30,299
...لمَ
لمَ لا تزالين هُنا؟

394
00:26:31,925 --> 00:26:34,178
.لأنّني أحتجت أن أبقى معك

395
00:26:39,808 --> 00:26:41,268
.أنا لستُ برجلٍ صالح

396
00:26:42,102 --> 00:26:44,646
.إنّك في ألم

397
00:26:49,360 --> 00:26:51,111
.لستُ أهلًا لذلك

398
00:26:51,195 --> 00:26:52,571
.أُخالفك الرأي

399
00:26:52,654 --> 00:26:55,157
.أرجوكِ. إنّني أحاول إعطائك المخرج
.أرجوكِ فلتأخذي المخرج

400
00:26:55,240 --> 00:26:57,701
.لا أريد مخرجًا

401
00:26:59,328 --> 00:27:02,122
.أعلم ماهيّتك -
.كلّا، لا تعلمين -

402
00:27:02,206 --> 00:27:03,832
.بلى، أعلم

403
00:27:47,585 --> 00:27:49,545
.أجل، أجل
.ها هو. ها هو

404
00:27:50,670 --> 00:27:52,881
.يا ويحي، حسبك! مُتأسّفٌ يا رجل
.لقد كنتما ستتطارحان الغرام

405
00:27:52,964 --> 00:27:54,216
.مهلًا، انصت لهذا على الرغم

406
00:27:54,299 --> 00:27:58,470
!وينر وَ كوفمان) إنسحبوا)
!لن يكون هُنالك فندق

407
00:28:20,784 --> 00:28:22,077
.لقد فعلتها يا رجل

408
00:28:24,121 --> 00:28:25,705
.(لقد أنقذت (فينيسيا

408
00:28:27,121 --> 00:28:46,705
:تمّت الترجمة بواسطة
ثامر العضيبي
Twitter:
@Al_othiby