1
00:00:06,358 --> 00:00:08,443
انصت، كل ما فعلته هو إيصال الرسالة
...للناس فحسب. لا يُمكنك

2
00:00:08,527 --> 00:00:10,654
.(كلّ، ما فعلته هو بأنّك أنقذت (فينيسيا

3
00:00:10,737 --> 00:00:13,532
.ذلك الفندق لكان سيقضي عليّ وعلى المطعم

4
00:00:13,615 --> 00:00:16,117
.من الآن فصاعدًا، سوف تأكل بالمجّان

5
00:00:17,285 --> 00:00:18,912
...انصت، إنّني

6
00:00:18,996 --> 00:00:20,622
.يُسعدني أن أكون ذا عون

7
00:00:21,623 --> 00:00:24,209
انصت يا رجل، لمَ لا تُعرّج على
إجتماع المجلس هُنا اللّيلة؟

8
00:00:24,292 --> 00:00:26,837
نحتاج إلى المزيد من الأشخاص أمثالك
.الذين يهتمون بشأن مجتمعنا

9
00:00:27,462 --> 00:00:29,715
،إذا إستمرّيت هكذا
.(سوف تكون المحافظ الحقيقيّ لـ(فينيسيا

10
00:00:29,798 --> 00:00:31,800
.(حسنًا يا (أوسكار

11
00:00:31,884 --> 00:00:34,302
أمورٌ سياسيّة؟

12
00:00:34,386 --> 00:00:36,805
<i>.(أنا مواطنٌ من (برلين الغربيّة</i>
<font color=#40bfff><i>.*(من خطبة رئيس أمريكا السابق (جون كيندي*

13
00:00:36,889 --> 00:00:38,891
إذن، كيف أنقذت (فينيسيا)؟

14
00:00:38,974 --> 00:00:40,767
،في الحقيقة
.(لقد حصلتُ على بعض المُساعدة من (تيلي

15
00:00:40,851 --> 00:00:41,852
تيلي)؟) -
.أجل -

16
00:00:41,935 --> 00:00:43,478
وماذا ستستفيد هي من هذا الأمر؟

17
00:00:43,562 --> 00:00:47,566
أعطيتها الأمر الوحيد الذي سيجعلها
.سعيدة بصدق

18
00:00:47,649 --> 00:00:48,775
.الطلاق

42
00:00:51,052 --> 00:01:02,528
<font color="#40bfff">"( غريب أطوار ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الـثامنة والأخيرة )) - (( غـروب الشـمس ))"</font>

42
00:00:51,000 --> 00:01:00,960
:تمّت الترجمة بواسطة
ثامر العضيبي

42
00:01:02,523 --> 00:01:10,560
Twitter:
@Al_othiby

42
00:01:13,052 --> 00:01:20,528
<font color="#40bfff">"( غريب أطوار ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الـثامنة والأخيرة )) - (( غـروب الشـمس ))"</font>


19
00:01:32,736 --> 00:01:34,613
!أجل

20
00:01:34,696 --> 00:01:37,699
!مرحى

21
00:01:37,783 --> 00:01:40,035
.يا إلهي يا رجل
.كانت تلك مُباراةٌ مُتقاربة

22
00:01:40,119 --> 00:01:41,202
.أجل

23
00:01:43,038 --> 00:01:45,165
.لقد لعبتَ جيّدًا -
.أجل. شكرًا لك -

24
00:01:45,248 --> 00:01:48,460
.لقد كانت الضربة الخلفيّة جميلة اليوم -
.أجل -

25
00:01:50,295 --> 00:01:52,714
.لم أنم جيّدًا البارحة

26
00:01:52,798 --> 00:01:54,716
.عجبًا

27
00:01:54,800 --> 00:01:58,219
...كلّا، إنّما
...الفراش في مجلس الضيوف

28
00:01:58,303 --> 00:02:01,098
.ها قد بدأنا -
.كلّا، الأمر ليس عدلًا مُطلقًا -

29
00:02:01,181 --> 00:02:04,559
لقد إنتقلت للتو إليه وها أنت تتشكّى
بهذه السرعة؟

30
00:02:04,643 --> 00:02:06,603
مهلًا، مهلًا. أأنت تتشكّى بشأن مجلس الضيوف؟

31
00:02:06,686 --> 00:02:09,606
أو أنّك تختلق أعذارًا لأسباب خسارتك للتوّ؟

32
00:02:09,689 --> 00:02:12,734
.كِلاهما. أقصد، ولا واحدٌ منهما

33
00:02:12,818 --> 00:02:15,195
...إنّما، بعد كلّ هذه

34
00:02:15,278 --> 00:02:18,782
السنوات من الإستماع إليك تشتكي
،بشأن الفراش هُناك

35
00:02:18,865 --> 00:02:20,993
.لم أُصدّقك قط

36
00:02:21,076 --> 00:02:22,119
.مُتأسّف

37
00:02:24,204 --> 00:02:25,497
.حسنًا

38
00:02:26,999 --> 00:02:29,334
،إذن، لقد فزت بهذه المجموعة للتّو
بعدلٍ وإنصاف، صحيح؟

39
00:02:30,460 --> 00:02:32,253
.هذا ليس قراري

39
00:02:40,060 --> 00:03:00,253
{\c&H0607F5&} 
<i>:يرجى تحفّظ المُشاهدين</i>
<i>.مشاهد حميميّة لمدّة دقيقتين ونصف تقريبًا</i>

40
00:04:36,169 --> 00:04:37,378
.سحقًا

41
00:05:04,572 --> 00:05:07,951
!حسبكم. حسبكم، حسبكم
ما الذي يجري بحقّ السماء؟

42
00:05:08,034 --> 00:05:10,745
!فلتضع هذا على الأرض -
.على رسلك يا رجل -

43
00:05:19,712 --> 00:05:22,007
أخيرًا تقوم بطردي، صحيح؟ -
ماذا كنت تتوقّع يا (تشيب)؟ -

44
00:05:22,090 --> 00:05:25,927
.أعني، لقد كلّفتني أربعة ملايين دولار

45
00:05:26,011 --> 00:05:30,098
.جيري)، هذا لم يكُن بسببي)
.لقد... إنّه بسبب حملة "أنقذوا (فينيسيا)" يا رجل

46
00:05:30,182 --> 00:05:32,684
.لقد كلّفتني أربعة ملايين دولار
.أعلم بذلك

47
00:05:36,021 --> 00:05:37,230
.أجل، أنا مُتأسّف

48
00:05:39,274 --> 00:05:41,943
عجبًا؟ أنت مُتأسّف؟

49
00:05:42,027 --> 00:05:45,488
أنت... أنت مُتأسّف؟

50
00:05:45,571 --> 00:05:49,242
.يا إلهي، لم أدرك بأنّك مُتأسّف. واعجباه

51
00:05:50,410 --> 00:05:55,374
.أعني، لا زلت لا أصدّق أنّك كلّفتني ذلك

52
00:05:55,456 --> 00:05:58,710
.في الواقع، أنا... أنا فخورٌ بك

53
00:05:58,793 --> 00:06:02,005
ولكنّك لا زلت ستطردني، صحيح؟

54
00:06:04,299 --> 00:06:06,092
...(يا (تشيب

55
00:06:08,387 --> 00:06:12,098
.الأمر ليس شخصيًّا -
هل تعلم (تيلي)؟ -

56
00:06:13,558 --> 00:06:15,060
ولمَ قد أهتمّ؟

57
00:06:19,398 --> 00:06:25,278
،لقد رأيتها ذلك اليوم
...ووضحّت لها الأمر تمامًا بأنّه

58
00:06:25,362 --> 00:06:28,448
.إمّا أن أبقى في المتجر أو ستتبيّن الحقيقة

59
00:06:28,531 --> 00:06:31,326
حقيقة الحادث؟

60
00:06:31,410 --> 00:06:33,661
.أجل

61
00:06:33,745 --> 00:06:36,039
إذن، لقد كانت مُخادعة؟

62
00:06:37,249 --> 00:06:39,000
.لقد كنت جادّ

63
00:06:41,502 --> 00:06:43,588
.الحقيقة دائمًا تبين في النهاية

64
00:06:43,671 --> 00:06:50,262
تشيب)، إنّني لا أعتقد أنّ الحقيقة صديقٌ)
.جيّد كما تعتقدها

65
00:06:51,388 --> 00:06:52,389
كيف ذلك؟

66
00:06:52,472 --> 00:06:55,683
أعني، لقد كنت أراقبك لمَ يُقارب، عشر سنوات؟

67
00:06:55,767 --> 00:07:02,523
وأنت تعلم، أنّك صنعتَ حياةً رائعةً
.للغاية هُنا، هذا رأيي

68
00:07:02,607 --> 00:07:07,153
حياة "محافظ (فينيسيا)"، كما تعلم؟

69
00:07:07,237 --> 00:07:10,282
وبماضيك الحافل بالمشاكل

70
00:07:10,365 --> 00:07:15,412
هذا يُعطيك الكثير من المصداقيّة في
.حيّك السكنيّ وفي إجتماعاتك

71
00:07:16,288 --> 00:07:19,249
.أجل. والفتيات

72
00:07:19,332 --> 00:07:24,170
لا يجب علينا أن نتحدّث عن الفتيات
على الإطلاق، صحيح؟

73
00:07:26,047 --> 00:07:29,468
أأنت مُتأكّدٌ حقًّا بأنّك تُريد التخلّي عن كل هذا؟

74
00:07:29,550 --> 00:07:32,095
أعني، مُقابل ماذا؟

75
00:07:32,178 --> 00:07:35,098
فقط بسبب أنّك تريد الحقيقة أن تبين؟

76
00:07:35,181 --> 00:07:38,226
.لا أعتقد أنّك تريد ذلك
أتدري لماذا؟

77
00:07:40,061 --> 00:07:42,147
.(لأنّك كذبة يا (تشيب

78
00:07:44,983 --> 00:07:48,820
.والحقيقة تُبطل... الكذبة

79
00:07:54,742 --> 00:07:56,411
.لهذا، إنّها مُخادعة

80
00:08:03,502 --> 00:08:05,295
.هيّا يا رفاق. إستمرّوا

81
00:08:11,926 --> 00:08:14,554
.(مرحبًا يا (جيري -
.(أهلا يا (شيفي -

82
00:08:32,447 --> 00:08:34,157
!مرحبًا -
.(أهلا يا (دينيس -

83
00:08:34,240 --> 00:08:37,618
.انصتِ، أعلم ماذا يجري -
ما الذي تتحدّث عنه بحقّ السماء؟ -

84
00:08:37,702 --> 00:08:39,745
.سأُعطيكِ الفرصة بأن تعترفي هُنا

85
00:08:39,829 --> 00:08:42,374
...بجديّة، أنا -
حقًّا؟ -

86
00:08:42,457 --> 00:08:45,877
هل هذا بسبب علاقتنا أنا و(ستيفان)؟ -
.لا آبه لهذا -

87
00:08:45,960 --> 00:08:47,546
.إذن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا تتحدّث عنه

88
00:08:47,628 --> 00:08:50,673
.(عن النبيذ يا (كارا -
هُنا؟ -

89
00:08:50,756 --> 00:08:53,301
...كلّا. النبيذ
.كلّا، النبيذ الذي في القبو

90
00:08:53,385 --> 00:08:54,969
.الذي أخبرتكِ أنّني لن أقوم بفتحه

91
00:08:55,053 --> 00:08:56,637
ماذا بحقّ السماء؟
ماذا عن النبيذ؟

92
00:09:00,559 --> 00:09:03,769
مهلًا. لم تكوني الفاعلة، أليس كذلك؟

93
00:09:04,521 --> 00:09:08,024
إنتظر، ظننت أنّني سرقت زجاجة
.نبيذ تُساوي ألف دولار

94
00:09:08,107 --> 00:09:11,236
...كلّا. لا، لا، لا. إنّني
.ظننتُ أنّكِ قمتِ بشربها

95
00:09:11,319 --> 00:09:13,029
.(خسئت يا (دينيس

96
00:09:13,112 --> 00:09:15,031
...أنا مُتأسّف، أنا -
ماذا؟ -

97
00:09:18,701 --> 00:09:21,079
!دينيس)! يا ربّاه) -
.مُتأسّف! أنا مُتأسّف -

98
00:09:21,162 --> 00:09:22,163
ماذا بحقّ السماء؟

99
00:09:54,613 --> 00:09:56,197
<i>منذ متى وأنت تعمل لدى (توفر)؟</i>

100
00:09:57,365 --> 00:09:59,534
.حوالي سنة. أكثر من سنة

101
00:09:59,618 --> 00:10:01,953
ولكن... لقد قمت بعمل مثل هذا 
الأمر سابقًا؟

102
00:10:02,036 --> 00:10:04,247
.أجل

103
00:10:09,710 --> 00:10:10,878
هل لديك عائلة؟

104
00:10:12,880 --> 00:10:18,052
.أجل. طفلين، في الثامنة والعاشرة من العمر
.وزوجة، بالطبع

105
00:10:18,136 --> 00:10:20,138
.بالطبع

106
00:10:25,226 --> 00:10:26,603
هل تعيشون في بيت؟

107
00:10:28,647 --> 00:10:33,192
...(أجل. إنّنا نعيش في (كاليفورنيا الشماليّة
.في بيت

108
00:10:33,276 --> 00:10:34,860
.يا لها من رحلات يوميّة إلى عملك

109
00:10:34,944 --> 00:10:37,071
.إنّني أستقلّ طائرة الشركة

110
00:10:37,155 --> 00:10:39,198
...أتعني

111
00:10:39,282 --> 00:10:41,742
...أنّك... تقودها؟ أو

112
00:10:43,161 --> 00:10:47,707
.مُتأسّف. لن.. لن يستغرق وقتًا أطول
.إنّه يجري مُكالمة هاتفيّة

113
00:10:58,426 --> 00:10:59,719
تشيب)؟)

114
00:11:03,348 --> 00:11:05,266
!(تشيب)

115
00:11:07,977 --> 00:11:09,479
يا صاح. أهذا أنت؟

116
00:11:12,898 --> 00:11:16,611
!يا ويحي، سحقًا! مُتأسّف. مُتأسّف

117
00:11:21,907 --> 00:11:23,034
!اللّعنة

118
00:11:26,746 --> 00:11:29,081
مرحبًا يا (تشيب). ما الخطب؟
الهاتف لا يعمل؟

119
00:11:29,165 --> 00:11:32,460
.كلّا، الأمر ليس هكذا -
إذن، ماذا يُمكنني فعله من أجلك؟ -

120
00:11:32,544 --> 00:11:35,338
حسنًا، كيف تعرف بأنّه ليس العكس؟

121
00:11:35,421 --> 00:11:37,215
.ماذا يُمكنني فعله أنا لأجلك

122
00:11:37,298 --> 00:11:38,841
حقًّا؟ -
.كلّا -

123
00:11:38,924 --> 00:11:41,969
.أجل. حسنًا، تحدّث إليّ -
.سوف يتمّ طردي من المتجر -

124
00:11:43,555 --> 00:11:44,389
.حسنًا

125
00:11:44,472 --> 00:11:49,352
وأعلم بأنّنا تحدّثنا عن ذلك من قبل
...وحتّى أنّنا إقتربنا جدًّا، ولكن

126
00:11:49,435 --> 00:11:52,772
تُريد منّي أن أشتري المتجر؟ -
.كلّا، أنا أريد أن أشتري المتجر -

127
00:11:52,855 --> 00:11:54,815
...ولكن، من أجل فعل ذلك

128
00:11:56,942 --> 00:11:58,570
.ليس لديّ المال الكافي، هذا كلّ شيء

129
00:11:58,653 --> 00:12:02,240
المعذرة، تُريدني أن أعطيك أربعة
ملايين دولار؟

130
00:12:02,323 --> 00:12:06,619
.أعتبر الأمر قرض بين صديقين -
.ولكنّك لست بذلك النوع الجيّد من الأصدقاء -

131
00:12:06,703 --> 00:12:08,747
إذن، هل ستفكّر بذلك؟ -
.كلّا -

132
00:12:08,829 --> 00:12:11,916
لن تفكّر بذلك حتّى؟ -
.فكّرت للتو والإجابة لا -

133
00:12:13,959 --> 00:12:17,129
.أنا مُتأسّف بأنّك تشعر بهذه الطريقة -
.(لا يُمكنك الوقوف في وجه المدّ والجزر (تشيب -

134
00:12:17,213 --> 00:12:19,131
.التغيير أمرٌ حتميّ -
.حسنًا -

135
00:12:19,215 --> 00:12:21,426
،حتّى وإن أعطيتك الأربعة ملايين دولار

136
00:12:21,509 --> 00:12:23,803
.مرحلة إنشاء الفندق لا زالت ستحدث

137
00:12:23,886 --> 00:12:27,640
.أجل، حسنًا، لقد أوقفتها من قبل -
(.لقد أوقفت (وينر وَ كوفمان -

138
00:12:27,724 --> 00:12:31,060
إنّها مُجرّد مسألة وقت قبل أن 
.يأتي أحد ويقوم بإنشاء ذلك

139
00:12:38,109 --> 00:12:38,943
أنت؟

140
00:12:39,944 --> 00:12:44,824
.ظننت أنّك أحببت هذا المكان
...الجو العاطفيّ، المجتمع

141
00:12:44,907 --> 00:12:49,161
"هذا... "هذا شيءٌ حقيقيّ. هل ستتخلّى
عن ذلك، بهذه البساطة؟

142
00:12:49,245 --> 00:12:52,498
.(لا يوجد ما يُسمّى بالتخلّي يا (تشيب
.لا يوجد سِوى السيطرة

143
00:12:57,796 --> 00:13:00,005
كيف أوقفت (وينر وَ كوفمان)؟

144
00:13:00,673 --> 00:13:02,883
.لديّ الكثير من المعارف في هذه المدينة
.أنت تعرف هذا

145
00:13:02,967 --> 00:13:05,428
أنقذوا (فينيسيا)"؟ هل أنت قائدهم أو ما شابه؟"

146
00:13:06,095 --> 00:13:07,096
.شيءٌ من هذا القبيل

147
00:13:08,556 --> 00:13:10,349
.في الواقع، رُبّما قد تكون ذا عون

148
00:13:13,478 --> 00:13:14,979
حياتنا ستكون أسهل بكثير

149
00:13:15,062 --> 00:13:17,482
لو حصلنا على ردّة فعل جيّدة
.في الإجتماع اللّيلة

150
00:13:22,320 --> 00:13:23,904
!(كولر)

151
00:13:24,947 --> 00:13:26,532
!كولر)، فلتخرج يا رجل)

152
00:13:26,616 --> 00:13:28,909
!لحظة واحدة يا صاح
!لقد دخلتُ للتو

153
00:13:29,577 --> 00:13:32,831
!حسبك! ربّاه يا رجل -
.ماذا؟ لقد بدا الأمر عاجلًا -

154
00:13:32,913 --> 00:13:35,374
.أعلم، ولكن... بربّك

155
00:13:35,458 --> 00:13:38,085
.فلتستخدم منشفةٌ أخرى -
.هذه المنشفة النظيفة الوحيدة التي لديّ -

156
00:13:38,169 --> 00:13:39,879
ماذا بحقّ السماء يا صاح؟

157
00:13:43,090 --> 00:13:47,136
...حسنًا، انصت، أنا
!لا تجلس على الأريكة يا رجل

158
00:13:47,219 --> 00:13:49,681
يا صاح، ما الذي أردت أن تتحدّث عنه؟

159
00:13:49,764 --> 00:13:53,434
انصت، يجب أن تتواصل مع جميع أشخاص
أنقذوا فينيسيا)"، حسنًا؟)"

160
00:13:53,518 --> 00:13:57,897
(الجميع. (ستيفان) و(جيبسي) و(تيرانس
.و(يونو). الجميع

161
00:13:57,980 --> 00:14:00,817
أتريد أن تقيم حفلة؟ -
.كلّا يا رجل -

162
00:14:00,900 --> 00:14:02,694
.لقد عادت مرحلة إنشاء الفندق

163
00:14:02,777 --> 00:14:04,904
ماذا؟ ولكن سبق وأن تحدّثت إلى جماعة
.وينر) يا رجل. لقد (قتلت=قضيت) على الأمر)

164
00:14:04,987 --> 00:14:07,323
.أجل، تبيّن بأنّه مُجرّد جرحٌ سطحيّ

165
00:14:07,406 --> 00:14:10,117
.لهذا يجب أن تحشد القوّات

166
00:14:10,201 --> 00:14:14,246
فلتجعل الجميع على وِفاق قبل إجتماع
.مجلس المدينة الكبير اللّيلة

167
00:14:14,330 --> 00:14:16,123
...يجب أن نتأكّد بأنّ

168
00:14:16,207 --> 00:14:18,877
أهل (فينيسيا) الطيّبين يصوّتون
.بالطريقة الصحيحة

169
00:14:18,959 --> 00:14:21,420
.هذا يشبه، أمرٌ من النوع الحقيقيّ الطارئ

170
00:14:21,504 --> 00:14:22,630
.هذا أمرٌ جادّ

171
00:14:22,714 --> 00:14:24,382
.حتمًا يا صاح

172
00:14:24,465 --> 00:14:26,801
ماذا تفعل؟
.يجب أن يحدث هذا حالًا

173
00:14:27,927 --> 00:14:29,762
يا صاح، يعني حالًا حالًا؟

174
00:15:11,763 --> 00:15:13,848
عام 2005؟

175
00:15:26,485 --> 00:15:28,988
<i>مُتأسّف. لستُ قادرًا على الوصول إلى</i>
<i>الهاتف في الوقت الحالي</i>

176
00:15:29,071 --> 00:15:32,742
<i>بسبب أنّه داخل جيبي الذي</i>
<i>.في مؤخّرتي</i>

177
00:15:32,825 --> 00:15:35,035
<i>.لذا، أحبّ أن أدعه يرنّ</i>

178
00:15:35,119 --> 00:15:39,457
.مرحبًا يا (جورج). (دينيس) يتحدّث
.انصت، أحتاج أن حقًّا أن أتحدّث إليك

179
00:15:39,540 --> 00:15:43,920
.(الأمر بخصوص (تشيب
إنّه... في مشكلة، كما تعلم؟

180
00:15:44,003 --> 00:15:45,797
.إذا كنت تعلم ماذا أعني

181
00:16:03,272 --> 00:16:04,106
دايفيد)؟)

182
00:16:06,859 --> 00:16:08,820
.(مرحبًا يا (كلير

183
00:16:10,655 --> 00:16:13,073
أو إسمكِ (لندن) الآن؟

184
00:16:16,995 --> 00:16:18,913
.أعجبني المظهر الجديد

185
00:16:20,414 --> 00:16:22,541
أنّى وجدتني؟

186
00:16:22,625 --> 00:16:25,503
هل... هل يهمّ؟ -
...كلّا. إنّما -

187
00:16:26,838 --> 00:16:28,006
.لقد وعدتني

188
00:16:28,088 --> 00:16:30,633
...أجل، أعلم
.وعدتكِ أن أعطيكِ الخصوصيّة والوقت

189
00:16:30,716 --> 00:16:36,305
إنّما لم أتوقّع أن تستغرقين هذا الوقت
.كلّه، هذا ما في الأمر

190
00:16:37,515 --> 00:16:39,141
.أجل، ولا أنا أيضًا

191
00:16:44,438 --> 00:16:49,652
في الواقع بدأت أفكّر أنّه منذ أن مرّ
...وقتٌ طويل، بأنّه

192
00:16:49,735 --> 00:16:51,654
،كما تعلمين، أنّها أرادتني أن أأتي وأجدها

193
00:16:51,737 --> 00:16:56,575
كنوعٌ من، الإختبار أو البُرهان بأنّني
.أحببتكِ

194
00:16:59,244 --> 00:17:03,749
.فها أنا ذا -
.(المعذرة يا (دايفيد -

195
00:17:03,833 --> 00:17:05,501
...لديك... لديك بقايا طعام في

196
00:17:09,213 --> 00:17:11,966
...انصت، إنّني
.(لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد يا (كلير

197
00:17:12,050 --> 00:17:16,804
...عليكِ أن تختارين. أنا أو

198
00:17:16,888 --> 00:17:19,139
ذلك الرجل الذي يبيع المقاعد؟

199
00:17:28,440 --> 00:17:29,692
ماذا بحقّ السماء يا رجل؟

200
00:17:30,776 --> 00:17:32,361
!كدت أن تدهسني

201
00:17:33,320 --> 00:17:35,155
.لقد فكّرت في فعل ذلك

202
00:17:35,239 --> 00:17:37,241
،جورج) يا رجل)
لا أملك وقتًا لهذا حسنًا؟

203
00:17:37,324 --> 00:17:38,659
.ليس اليوم
.لديّ الكثير من الأمور لأقوم بها

204
00:17:38,743 --> 00:17:42,287
.أجل، صديقك (دينيس) إتّصل بي
.لقد أقلعت عن إستقامتك، أليس كذلك؟

205
00:17:43,081 --> 00:17:45,499
.أجل. انصت

206
00:17:45,583 --> 00:17:46,876
.خذ هذا -
حسبك. ماذا بحقّ السماء؟ -

207
00:17:46,959 --> 00:17:49,420
.بلى، فلتأخذه يا رجل
.فلتوفّر علينا الوقت والجهد

208
00:17:49,503 --> 00:17:52,381
...انصت، أنا -
أطبق فاهك، هلّا فعلت ذلك يا (تشيب)؟ -

209
00:17:52,464 --> 00:17:55,509
،ولو لمرّة واحدة. خذ المسدس
،وأحشره في فمك أو أيًّا يكن

210
00:17:55,593 --> 00:17:57,053
.ولتوفّر علينا جميعًا العناء

211
00:17:59,013 --> 00:18:01,724
.جورج)، أنا أقدّر كلّ شيءٍ فعلته من أجلي)

212
00:18:01,807 --> 00:18:03,809
.كلّا، لا تقدّر
.إنّك لا تأبه بشأني

213
00:18:03,893 --> 00:18:05,978
.إنّك لا تأبه بشأن أيّ شيء أو أيّ أحد

214
00:18:06,062 --> 00:18:09,107
.انصت يا رجل، الأمر كلّه تحت السيطرة

215
00:18:09,189 --> 00:18:11,025
تحت السيطرة؟

216
00:18:12,068 --> 00:18:13,402
.يا ويحي

217
00:18:13,485 --> 00:18:15,113
.إنّك طبيعيّ

218
00:18:15,195 --> 00:18:18,574
.يُمكنك الشرب والبقاء بحالة طبيعيّة
.كأنّ هذا إعلانٌ ضخم لثلّاجة نبيذ

219
00:18:18,657 --> 00:18:21,368
ليس فرضًا أن يحدث الأمر
.تحت نظام إمّا بطريقة أو بأخرى

220
00:18:21,452 --> 00:18:22,954
.(إمّا أن تشرب أو لا تشرب يا (تشيب

221
00:18:23,037 --> 00:18:25,664
.(إنّنا لا نعيش في عالمٍ مُنغلق يا (جورج

222
00:18:25,748 --> 00:18:27,416
.هذه حجّة جيّدة

223
00:18:28,793 --> 00:18:32,630
،أتمنّى لو أنّني بمستوى ذكائك
.(لأنّك إكتشفت الأمر كله يا (تشيب

224
00:18:32,713 --> 00:18:35,091
وأنت؟ إكتشفت ماذا؟

225
00:18:35,174 --> 00:18:38,552
بأنّك سمين، بغيض، شرطيّ يدّعي أنّه
.يعلم كلّ شيء

226
00:18:38,636 --> 00:18:42,723
تحت رحمة النفقة على زوجته المُطلّقة ولديه
طفلين لا يُريدون التحدّث إليه حتّى؟

227
00:18:45,643 --> 00:18:47,979
كيف يُمكنني الحصول على ما لديك؟

228
00:18:48,062 --> 00:18:50,606
أو فشلك الذريع بعد نجاحك في إجتماعك
المُخصّص للرجال يوم الإربعاء؟

229
00:19:01,450 --> 00:19:02,660
...انصت، أنا

230
00:19:06,455 --> 00:19:09,041
.إنّك رجلٌ صالح

231
00:19:09,125 --> 00:19:13,671
أعني، سواءً أردتني أن أعترف لك بذلك
.أم لا، ولكن... أنا أعلم ماهيّتك

232
00:19:16,465 --> 00:19:20,094
...لقد رأيتك تُقدّم يد العون

233
00:19:20,178 --> 00:19:24,182
،لمُساعدة الآخرين
...غُرباءٌ تمامًا

234
00:19:24,264 --> 00:19:25,557
.مخمورين

235
00:19:25,641 --> 00:19:27,726
.أعني، بمرّاتٍ لا تُعدّ ولا تُحصى

236
00:19:28,519 --> 00:19:32,231
أتمنّى لو أنّك تستمع إلى نصف الأمور
.التي تقولها لهم

237
00:19:34,233 --> 00:19:37,695
أتمنّى حقًّا أنّه.. أنّه يومًا ما تتحلّى
...بالمسؤوليّة يا رجل، و

238
00:19:39,822 --> 00:19:41,532
.تُساعد نفسك أخيرًا

239
00:20:27,578 --> 00:20:30,664
.أيُّها الكاذب الداعر

240
00:21:10,788 --> 00:21:13,291
.مرحبًا، إنّها أنتِ -
هل (تشيب) موجود؟ -

241
00:21:13,332 --> 00:21:15,126
.كلّا، ليس موجود

242
00:21:17,044 --> 00:21:18,212
.تفضّلي بالدخول

243
00:21:28,555 --> 00:21:30,224
...اللّعين

244
00:21:30,308 --> 00:21:33,978
تشيب)! يا صاح! ما الأخبار يا رجل؟)
.ظننت أنّك إختفيت وتخلّيت عنّا

245
00:21:34,061 --> 00:21:35,980
.يا صاح، أنا من قال لك أن تحِشد القوّات

246
00:21:36,063 --> 00:21:39,317
أجل يا رجل، ولكن هُنالك أشخاصٌ هُنا
.لم يأتوا قط لأيّ حدث

247
00:21:39,399 --> 00:21:41,610
إذن، سكّان (فينيسيا) الأصليّين؟ -
.أجل -

248
00:21:41,693 --> 00:21:44,322
انصت يا رجل. هل (لندن) هُنا؟ -
.لم أرها. كلّا -

249
00:21:46,324 --> 00:21:50,786
حسبك يا صاح. لا أعتقد أنّني قد رأيتك
.متوتّرٌ هكذا من قبل يا رجل

250
00:21:56,083 --> 00:21:58,794
إذن، ما الذي أتى بكِ إلى (فينيسيا)؟

251
00:21:58,877 --> 00:22:01,130
ظننت أنّ هذه المدينة وكأنّها
.الحيّ الصينيّ بالنسبة لكِ

252
00:22:01,213 --> 00:22:03,715
.(أحتاج أن أتحدّث إلى (تشيب
...تركت له رسالة، ولكن

253
00:22:03,799 --> 00:22:05,843
.هاتفه مغلق طِوال اليوم

254
00:22:10,222 --> 00:22:12,766
.إنّني قلقة -
.أجل، وأنا كذلك -

255
00:22:13,767 --> 00:22:15,519
.لا بأس. أنا أعلم

256
00:22:16,187 --> 00:22:18,605
لقد أخبرك؟ -
.إكتشفت هذا الصباح -

257
00:22:20,440 --> 00:22:23,235
هل هُنالك أحدٌ آخر يعلم؟ -
.(تركت رسالة لـ(جورج -

258
00:22:23,319 --> 00:22:26,113
لمَ قد تفعل ذلك؟ -
.جورج) يُمكنه المُساعدة) -

259
00:22:26,780 --> 00:22:28,073
.أعتقد ذلك

260
00:22:33,996 --> 00:22:36,165
هذه الفتاة... هل تعلم؟

261
00:22:36,248 --> 00:22:39,001
.لندن)؟ أ.. أشكُّ في ذلك)

262
00:22:39,877 --> 00:22:41,920
.آمل أنّك مُحقّ

263
00:22:42,004 --> 00:22:45,299
،إذا أكتشفت أنّني قتلت شقيقها
.فحينها كِلانا هالكين

264
00:22:47,426 --> 00:22:48,468
بأنّكِ قتلتِ...؟

265
00:22:50,388 --> 00:22:52,597
.لقد أخبرتني أنّك أكتشفت هذا الصباح

266
00:22:52,681 --> 00:22:56,768
.أجل، أكتشفت أنّ (تشيب) رجع يشرب مُجدّدًا

267
00:22:56,852 --> 00:22:58,103
...الأمر ليس وكأنّه

268
00:23:03,234 --> 00:23:06,153
...كنتِ تقولين بأنّكِ قتلتِ -
.(دينيس) -

269
00:23:06,237 --> 00:23:08,239
.ماذا؟ يا ويلي، اللّعنة

270
00:23:08,322 --> 00:23:12,492
.لا تُضخّم الأمر حيال هذا -
.يا إلهي. لقد كذب عليّ -

271
00:23:15,329 --> 00:23:17,873
.بالطبع كذب
.كل ما فعله قط هو الكذب

272
00:23:17,956 --> 00:23:21,585
منذ أن إلتقينا لأوّل مرّة، كلّ شيء
.قد قاله لي كان كذبة

273
00:23:21,668 --> 00:23:25,256
...هو لم... هو لم
هو لم يقتل أيّ أحد؟

274
00:23:25,339 --> 00:23:28,133
أليس هذا أفضل؟ -
.كلّا، ليس بالنسبة لي -

275
00:23:28,217 --> 00:23:29,634
من... من يفعل شيئًا مثل هكذا؟

276
00:23:29,718 --> 00:23:32,930
من يكذب بحقّ السماء 
حيال شيءٍ مثل هكذا؟ لماذا؟

277
00:23:33,638 --> 00:23:35,474
.أعتقد أنّه ظنّ بأنّه كان يفعل الأمر الصائب

278
00:23:35,557 --> 00:23:37,017
ماذا؟

279
00:23:38,727 --> 00:23:40,229
.لقد تلّقى اللّوم بدلًا عنكِ

280
00:23:41,355 --> 00:23:44,942
لكي يُمكنك الحصول على مهنتك الكبيرة
...وهو يتمكّن من

281
00:23:45,025 --> 00:23:47,819
ماذا، الحصول على متجر أثاثٍ لعين؟

282
00:23:47,903 --> 00:23:49,280
.هذا ضربٌ من الجنون

283
00:23:59,623 --> 00:24:02,709
.هذا الرجل لا يُصدّق

284
00:24:02,793 --> 00:24:05,212
.لقد ألّف كتابًا عن الهراء

285
00:24:06,255 --> 00:24:07,756
.على الأقل إنّه يقول أنّه تلقّى اللّوم

286
00:24:07,839 --> 00:24:09,300
.انصتوا، من فضلكم

287
00:24:09,383 --> 00:24:15,389
الفندق هي المرحلة الأولى من
.مشروع التجديد مُتعدّد الجوانب

288
00:24:16,348 --> 00:24:18,016
.لا نريد تجديد

289
00:24:18,100 --> 00:24:19,684
!يللإستهجان يا صاح

290
00:24:19,768 --> 00:24:22,229
يُمكننا مُساعدتكم أن تصبح مدينتكم
.سانتا مونيكا) الجديدة)

291
00:24:22,313 --> 00:24:24,440
!خذ هذا

292
00:24:31,363 --> 00:24:34,992
.حسنًا، حسنًا، حسنًا
،ستحظون بالفرصة للردّ

293
00:24:35,075 --> 00:24:37,577
ولكن لا يُمكنكم الصِراخ جميعًا 
.في آنٍ واحد

294
00:24:37,661 --> 00:24:40,122
الآن، هل لديكم مُتحدّث؟

295
00:24:40,205 --> 00:24:42,666
...أرجوكم، قولوا لي أنّ لديكم -
.ها نحن ذا يا صاح -

296
00:24:42,749 --> 00:24:46,003
...قيادة أو قائد -
.فلتأخذنا إلى أرض الميعاد -

297
00:24:46,086 --> 00:24:47,671
لئلّا نجلس هُنا طِوال اللّيلة

298
00:24:47,754 --> 00:24:50,841
نستمع إلى مئات الصيغ المختلفة من
.الإعتراض نفسه

299
00:24:50,924 --> 00:24:52,717
.عليك أن تفعل هذا -
!هيّا بنا -

300
00:24:52,801 --> 00:24:54,386
.إنّنا نحتاجك يا رجل

301
00:24:54,470 --> 00:24:56,221
.هيا يا رجل -
!هيا يا رجل، إفعلها -

302
00:24:59,850 --> 00:25:03,521
!فلتتحدّث! أجل -
.هيا يا أخي -

303
00:25:05,939 --> 00:25:09,067
.هيّا يا رجل -
.هيّا، أخبرهم بالأمر يا رجل -

304
00:25:09,151 --> 00:25:10,735
.حسنٌ، حسنًا

305
00:25:21,288 --> 00:25:23,165
.(مرحبًا، أنا (تشيب

306
00:25:25,584 --> 00:25:26,835
.أما مُدمن كحول

307
00:25:36,345 --> 00:25:38,222
.(لقد أتيت إلى (فينيسيا) بـ(الصدفة=حادث

308
00:25:40,891 --> 00:25:45,062
.كلّا، دعوني أعيد صياغة ذلك
.أتيتُ إلى (فينيسيا) بسبب حادث

309
00:25:46,938 --> 00:25:50,401
.قبل عشر سنوات، قتلتُ رجلًا

310
00:25:52,319 --> 00:25:54,279
.بل فتى، في الحقيقة

311
00:25:56,656 --> 00:25:58,158
.لا يوجد عذرٌ لهذا

312
00:25:59,618 --> 00:26:02,037
.لقد إنخمرت
.قدتُّ السيّارة

313
00:26:02,120 --> 00:26:05,165
.وسلبت روح شخص

314
00:26:06,208 --> 00:26:07,667
.روح إنسان

315
00:26:08,668 --> 00:26:11,338
.و خلال ذلك، دمّرت ما تبقّى من روحي

316
00:26:12,964 --> 00:26:16,093
،ولكن الناس في هذه الغرفة

317
00:26:16,176 --> 00:26:20,013
،ليس فقط الناس الذين في إجتماع 
المدمنين المجهولين

318
00:26:20,097 --> 00:26:22,641
.إنّكم ساعدتموني على التحسّن

319
00:26:38,574 --> 00:26:39,783
.لقد تغيّرت

320
00:26:42,160 --> 00:26:43,745
.فينيسيا) ساعدتني على أن أتغيّر)

321
00:26:45,705 --> 00:26:48,792
.وفي ذلك الوقت، (فينيسيا) تغيّرت كذلك

322
00:26:50,294 --> 00:26:53,255
،أتعلمون أمرًا؟ عندما أتيت لأوّل مرّةٍ هُنا

323
00:26:53,338 --> 00:26:59,010
لا يُمكنك المشي في وقت الغروب وإحتفال الرابع
.من تموز بعد.. من سخرية القدر.. بعد الغروب

324
00:27:00,762 --> 00:27:03,932
مُستحيل أن تذهب إلى تقاطع شارع
.كاليفورنيا) والشارع السابع)

325
00:27:04,015 --> 00:27:07,352
.شارع (برودواي). لا
.كان هُنالك أعيرةٌ ناريّة كلّ يوم

326
00:27:07,436 --> 00:27:10,730
كنت تُخاطر في حياتك بمجرّد جلوسك
.في غرفة معيشتك

327
00:27:13,858 --> 00:27:15,486
.ثمّ، بدأتْ المدينة أن تتغيّر

328
00:27:16,945 --> 00:27:19,406
،بيتٌ مُهترئ قديم سيُهدم

329
00:27:19,490 --> 00:27:22,576
،وفي مكانه
.سيضعون أعجوبةً معماريّة

330
00:27:24,453 --> 00:27:27,205
.حيّي السكنيّ سيُصبح أكثر أمانًا

331
00:27:27,289 --> 00:27:30,584
.ثم، سيُنشؤون فندقًا آخرًا
.سيفتحون متجرًا جديدًا

332
00:27:31,543 --> 00:27:33,504
.ومتجرًا آخر

333
00:27:33,587 --> 00:27:35,589
.سيفتحون مطعم

334
00:27:37,424 --> 00:27:39,301
يا (أوسكار)، لقد كنتُ موجودًا في اللّيلة
.التي أفتتحت بها مطعمك

335
00:27:39,384 --> 00:27:41,761
متى كان ذلك؟ -
.ما يُقارب ثمان سنوات -

336
00:27:44,556 --> 00:27:46,684
كم شخصًا يعمل لديك الآن يا (أوسكار)؟

337
00:27:46,766 --> 00:27:49,894
بمَ فيهم أنا؟
.ستّة عشر. وإبني

338
00:27:49,978 --> 00:27:52,606
إذن، سبعة عشر، لأنّه يُحتسب، صحيح؟

339
00:27:54,232 --> 00:27:55,609
.كلّنا نُحتسب

340
00:27:56,568 --> 00:27:59,404
.سبعة عشر شخصًا. واعجباه

341
00:27:59,488 --> 00:28:03,701
...سبعة عشر شخصًا
،يدفعون إيجاراتهم، يدفعون قروضهم العقاريّة

342
00:28:03,783 --> 00:28:06,453
(يصرفون أموالهم هُنا في (فينيسيا

343
00:28:06,537 --> 00:28:11,375
كل هذا بسبب أنّ (أوسكار) كانت لديه
.هذه الفكرة المُستحيلة بأن يفتح مطعمًا

344
00:28:12,584 --> 00:28:16,046
انصتوا، لست أنا من (يصنع=يُدافع) عادةً

345
00:28:17,339 --> 00:28:19,633
.سحقًا، إنّني أصنع مقاعد، بحقّ السماء

346
00:28:21,885 --> 00:28:27,891
ولكنّني أتيتُ هُنا اليوم بسبب أنّني
.أحبّ (فينيسيا) بقدر ما تحبّونها أنتم

347
00:28:36,274 --> 00:28:38,485
.هذه بداية جديدة

348
00:28:40,862 --> 00:28:42,197
.فصلٌ جديدٌ لنا

349
00:28:44,783 --> 00:28:49,996
،فرصةٌ لنا، ليس لنسيان ماضينا
.ولكن لكي... لكي نبني عليه مُستقبلنا

350
00:28:52,207 --> 00:28:53,917
...لكي، نتمكّن من التطلّع للأمام

351
00:28:54,918 --> 00:28:57,045
.صوب مستقبلٍ مُشترك سويًّا

352
00:29:04,052 --> 00:29:08,348
،لذا، أقول لكم جميعًا اليوم
.(أجل، لننقذ (فينيسيا

353
00:29:14,271 --> 00:29:19,276
فلننظر إلى مشروع التجديد هذا على أنّه 
.هديّة لم نكن نعلم حتّى بأنّنا سنحصل عليها

355
00:29:19,984 --> 00:29:22,904
...لنُرحّب بهؤلاء الناس بين مُجتمعنا

356
00:29:23,822 --> 00:29:28,410
.بنفس الطريقة التي تم الترحيب بنا بواسطتها

357
00:29:31,913 --> 00:29:33,957
!(لنفعلها! لننقذ (فينيسيا

358
00:30:00,900 --> 00:30:02,902
.لقد كانت ذلك حديثٌ مُذهل

359
00:30:03,654 --> 00:30:06,740
.أجل. شكرًا لك يا رجل -
.أجل -

360
00:30:06,824 --> 00:30:11,829
.خصوصًا الجزء الذي يتحدّث عن الحادث
.دائمًا ما ينجح هذا الجزء بالتأثير في الغرف

361
00:30:11,911 --> 00:30:16,667
.أجل. إنّه... إنّه جزءٌ رائع -
.أجل. أجل، إنّه كذلك -

362
00:30:16,750 --> 00:30:22,213
...لقد عكست صورةً عظيمة عنه
.لدرجة كأنّه حدث فعلًا

363
00:30:27,761 --> 00:30:34,142
،يجب أن أكون صريحًا معك يا رجل
.لأنّك... تستحقّ أن تعرف

364
00:30:38,021 --> 00:30:39,439
.الأمر حقيقيّ

365
00:30:44,152 --> 00:30:45,821
.لقد كنت أشرب مُجدّدًا

366
00:30:47,823 --> 00:30:49,032
.الكحول

368
00:30:52,494 --> 00:30:54,287
.على الأرجح لمدّة سنة ونصف

369
00:30:55,288 --> 00:30:56,456
.ليست بالمدّة الطويلة

370
00:30:58,375 --> 00:30:59,793
.ولكنّها تعني شيء

371
00:31:02,754 --> 00:31:06,966
.وكنت أشرب بعضًا من نبيذك

372
00:31:09,219 --> 00:31:10,470
...مُتأسّفٌ يا رجل. أنا

373
00:31:12,597 --> 00:31:13,973
.أعلم أنّني خذلتك

374
00:31:15,475 --> 00:31:16,894
هكذا فحسب؟

375
00:31:18,937 --> 00:31:22,065
.حسنًا يا رجل. أعني هذا يعتبر نوعًا ما كثيرًا

376
00:31:25,026 --> 00:31:28,655
هل هذا بشأن المعطف؟ -
.كلّا يا رجل. إنّه ليس بشأن المعطف -

377
00:31:30,073 --> 00:31:31,115
.إنّه بشأن الحادث

378
00:31:32,325 --> 00:31:33,326
ماذا بشأنه؟

379
00:31:36,580 --> 00:31:38,289
.أخبرني بمَ حدث

380
00:31:39,082 --> 00:31:42,001
.إنّك تعلم ما حدث -
.إنّني أعلم ما أخبرتني به أنت -

381
00:31:46,214 --> 00:31:47,591
.إذن، هذا ما حدث

382
00:31:51,636 --> 00:31:53,346
.(يُمكنك إخباري الحقيقة يا (تشيب

383
00:31:55,807 --> 00:31:57,768
.لقد أخبرتك الحقيقة -
.حسنًا -

384
00:31:57,851 --> 00:32:00,771
.إذن، أخبرني الحقيقة بشأن الحقيقة

385
00:32:00,854 --> 00:32:06,150
.إنّها نفسها ولطالما كانت نفسها -
.أخبرني... بماذا حدث -

386
00:32:15,452 --> 00:32:17,078
.حسنًا يا رجل

387
00:32:17,161 --> 00:32:20,290
.أعتقد أنّ هذه النهاية... بيننا

388
00:32:22,751 --> 00:32:25,629
دينيس)، ما الذي تتحدّث عنه؟)

389
00:32:25,712 --> 00:32:27,171
.(لقد فعلتها يا (تشيب

390
00:32:28,966 --> 00:32:30,133
.لقد ربحت

391
00:32:31,342 --> 00:32:32,552
.لقد حصلت عليه

392
00:32:33,553 --> 00:32:36,139
حصلت على ماذا؟ -
.على كلّ شيء -

393
00:32:41,144 --> 00:32:43,480
.كلّ شيءٍ أردته قطْ

393
00:32:46,144 --> 00:33:29,480
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}
<font color=#ae>
:تمّت الترجمة بواسطة
ثامر العضيبي
Twitter:
@Al_othiby
