[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,36,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:14.79,nameH,,0000,0000,0000,,AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع SOMA & CAPA :ترجمة وتدقيق\N Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:19.51,HL,,0000,0000,0000,,من الذي تُراقبه؟ Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:20.76,HL,,0000,0000,0000,,.لمُهمتك الحالية Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:28.35,HL,,0000,0000,0000,,.جونغ يون Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:30.90,HL,,0000,0000,0000,,.الكاتبة باي Dialogue: 0,0:00:35.59,0:00:39.33,HL,,0000,0000,0000,,كُنت تتحرى عن سيو جون سوك\N.و الرئيس هوانغ، إلى هذه المرحلة Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:40.98,HL,,0000,0000,0000,,.لم أكن أقوم بالتحري... كُنت أراقب Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:43.58,HL,,0000,0000,0000,,على حدّ علمي، هذين الرجُلين\N.كانوا عملاء سابقين Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.98,HL,,0000,0000,0000,,لكنك تخبرني بأن هدفك التالي هوَ الكاتبة باي؟ Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.08,HL,,0000,0000,0000,,أهذا يعني أن الكاتبة باي عميلة سابقة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:48.08,0:00:49.28,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:51.87,HL,,0000,0000,0000,,هل كُل شخص في هذه الحانة عميل سابق ما عدايّ؟ Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:54.41,HL,,0000,0000,0000,,أي نوع من الحانات هذه؟ Dialogue: 0,0:00:55.33,0:00:57.48,HL,,0000,0000,0000,,هل هُناك سرّ لا يعرفهُ حتى مالك الحانة؟ Dialogue: 0,0:00:57.48,0:00:58.53,HL,,0000,0000,0000,,...الأمر هو Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:03.50,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كنت أفعل ما أؤمرتُ به -\N.كنتَ تفعل ما تؤمر به - Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:07.70,HL,,0000,0000,0000,,.كلا الرجلين الذين كنت تراقبهما توفيّا Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:11.17,HL,,0000,0000,0000,,.لكنكَ مازلت ترغبُ بالعمل بهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:14.98,HL,,0000,0000,0000,,ألا تملك عقل؟ Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:17.58,HL,,0000,0000,0000,,أو أية مشاعر على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:20.09,HL,,0000,0000,0000,,،كل مرة أفكر فيها بشأن الرئيس هوانغ\N.يقودُني الأمر للجنون Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:23.13,HL,,0000,0000,0000,,.لكن هذه الطريقة الوحيدة التي أكسب بها المال الآن Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:24.54,HL,,0000,0000,0000,,...إذا لم أعمل بهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:27.61,HL,,0000,0000,0000,,.لن يكون لديّ مصدر دخل Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:40.72,HL,,0000,0000,0000,,هل تعرف هذا الرجُل؟ Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:47.33,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعلم -\N.انظر جيدًا - Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:49.98,HL,,0000,0000,0000,,.قد يكون الرجل الذي يكلّفكَ بمُهماتك Dialogue: 0,0:01:57.83,0:01:59.08,HL,,0000,0000,0000,,.لمْ أراه من قبل Dialogue: 0,0:01:59.08,0:02:01.98,HL,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك احتمال أن هذا الرجُل\N.. هو المُسيطر على كل هذا Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:04.28,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا، هذا يعني أنّ حياة الكاتبة باي Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:06.55,HL,,0000,0000,0000,,.أيضًا في راحة يديه Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:13.78,HL,,0000,0000,0000,,نعم، أمي؟ Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:17.15,HL,,0000,0000,0000,,!شي يون! تعال بسرعة Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:19.77,HL,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:22.53,HL,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:42.59,HL,,0000,0000,0000,,،إذا أكملت هذه المهمة جيدًا\N.سوف أوصيّ بكَ في الوكالة Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:43.87,HL,,0000,0000,0000,,.التخصص الميداني Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:56.58,HL,,0000,0000,0000,,أين الرئيس؟ Dialogue: 0,0:02:56.58,0:02:58.24,HL,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:01.63,HL,,0000,0000,0000,,أسألك أين هوَ؟ Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:04.58,HL,,0000,0000,0000,,،لقد غادر على عجلة\N.كأن شيئًا حدث للتو Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:05.63,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.14,HL,,0000,0000,0000,,تشان غيو، هل يُمكنك أن تأتي معي؟ Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:12.22,HL,,0000,0000,0000,,.من الممكن أنّ الرئيس يحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:14.47,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قلتَ بأنك رياضي -\N.نعم - Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:17.88,HL,,0000,0000,0000,,.كنتُ على وشك الذهاب على أية حال -\N!أرجوك، أسرع - Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:19.98,HL,,0000,0000,0000,,.حالة الرئيس تبدو غريبة مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:21.09,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:23.91,HL,,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:30.19,HL,,0000,0000,0000,,!أمي Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:33.10,HL,,0000,0000,0000,,...شي يون Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:48.58,HL,,0000,0000,0000,,!شي يون Dialogue: 0,0:04:38.83,0:04:40.70,HL,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:42.23,HL,,0000,0000,0000,,!أخبرني، يا وغد Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:43.27,HL,,0000,0000,0000,,!شي يون Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:57.19,HL,,0000,0000,0000,,هل وكالة الاستخبارات أرسلتك؟ Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:59.60,HL,,0000,0000,0000,,أو المطورين؟ -\N...لا أعلم - Dialogue: 0,0:04:59.60,0:05:01.06,HL,,0000,0000,0000,,!أخبرني، ياوغد Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:04.22,HL,,0000,0000,0000,,!لقد قلت، لا أعلم -\N!هذا يكفي - Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.30,HL,,0000,0000,0000,,!سوف تقتله Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:12.75,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن لا تتخطى الحدود Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:28.12,HL,,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:34.38,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تخطط فعله لـ شي يون هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.73,HL,,0000,0000,0000,,من هو شي يون؟ -\N.مالك حانة الحي - Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:47.25,HL,,0000,0000,0000,,...لكن لو كنتَ تعتقد بأنّ هناك ظلًا واحدًا فقط\Nألن يكون ذلك نتيجة لإفتقارك للخيال؟ Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:50.30,HL,,0000,0000,0000,,إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:52.48,HL,,0000,0000,0000,,.أمسك معصمي Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:54.67,HL,,0000,0000,0000,,.أمسك معصمي\N .مثلما فعلتَ المرة الماضية Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:56.61,HL,,0000,0000,0000,,!جرب ذلك Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:59.78,HL,,0000,0000,0000,,.هيّا -\N.أمسكه بقوة - Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:21.18,HL,,0000,0000,0000,,.أمي Dialogue: 0,0:06:21.18,0:06:24.03,HL,,0000,0000,0000,,.سوف تجرحين يديك، أرجوك اتركيه\N.سأنظفه Dialogue: 0,0:06:24.03,0:06:26.25,HL,,0000,0000,0000,,...عزيزنا جين وو Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:30.45,HL,,0000,0000,0000,,...لقد جمع هذه بالكثير من الجُهد Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:33.98,HL,,0000,0000,0000,,...يجب تعليقها على الحائط Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:36.83,HL,,0000,0000,0000,,...لأجل أن يكون جين وو هُنا Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:41.58,HL,,0000,0000,0000,,...عزيزنا جين وو يجب أن يكون هُنا Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:43.62,HL,,0000,0000,0000,,...عزيزنا جين وو Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.08,HL,,0000,0000,0000,,.هيا، لقد أخبركِ بأن تتركيه\N.سوف تجرحين يديك Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:08.58,HL,,0000,0000,0000,,!تشان غيو Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:09.88,HL,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.69,HL,,0000,0000,0000,,هاه؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:18.60,HL,,0000,0000,0000,,!اجاشي Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:20.80,HL,,0000,0000,0000,,لنتقاتل، نعم؟ Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:23.28,HL,,0000,0000,0000,,!لنتقاتل -\Nلماذا تفعل هذا؟ - Dialogue: 0,0:07:23.28,0:07:26.04,HL,,0000,0000,0000,,هيونغ، رُبما لا أملك أيّ مال \N ..أو حياة مستقرّة Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:28.08,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني أكره التعرّض للضربْ Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:30.86,HL,,0000,0000,0000,,.أنتَ ميت الآن -\N!ابقى ثابتًا - Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.33,HL,,0000,0000,0000,,...تشان غيو Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.79,HL,,0000,0000,0000,,،يجب أن لا تقاتل\N.بينما كل ما تمتلكه هو الثقة Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:44.50,HL,,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:52.36,HL,,0000,0000,0000,,لقد أمرتهم بفعل هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:54.98,HL,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هُنا بعدَ سَماعي\N.عن حساء التوفو اللذيذ Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:00.79,HL,,0000,0000,0000,,.أيها الوغد -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:02.98,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:08.06,HL,,0000,0000,0000,,.حاول ضربي Dialogue: 0,0:08:08.06,0:08:11.25,HL,,0000,0000,0000,,...يبدو أنك تحاول حلّ كل شيء بقبضة يديك Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:14.28,HL,,0000,0000,0000,,.لكن لنحاول العيش طبقًا للقانون Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:18.90,HL,,0000,0000,0000,,!يون سانغ مين Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:28.80,HL,,0000,0000,0000,,.حاول ضربي، السيد الظلّ Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:41.58,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}[.سيو جون سوك و الرئيس هوانغ\N.بايك شي يون، تشان غيو، الكاتبة باي]{\i0} Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:47.45,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}[بارك سيون هوو]{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:54.88,HL,,0000,0000,0000,,من هُناك؟ Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.54,HL,,0000,0000,0000,,هل كنت تشاهد افلام إباحية؟\Nلماذا أنت متفاجئ جدًا؟ Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:02.22,HL,,0000,0000,0000,,من أين حصلتِ على المفتاح؟ Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:06.03,HL,,0000,0000,0000,,هل من الصعب صُنع نسخة من المفتاح؟\Nألم تلاحظ مدى نظافة مكتبك؟ Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:17.54,HL,,0000,0000,0000,,لماذا أتيتِ إلى هُنا دون إخباري؟ Dialogue: 0,0:09:17.54,0:09:19.98,HL,,0000,0000,0000,,.مشروغ تشانغ غي مستقبلُنا القريب Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:21.94,HL,,0000,0000,0000,,.المستقبل الذي تعتمد عليه عائلتنا Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:25.97,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا، لنرى ماذا كتبت هُنا Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.79,HL,,0000,0000,0000,,تحقيق جريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:09:35.62,0:09:36.73,HL,,0000,0000,0000,,...تشان Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:40.54,HL,,0000,0000,0000,,...الرئيس Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:47.08,HL,,0000,0000,0000,,لكن لماذا قائد الفريق سونغ \N عيّن القضايا هذه لكَ وحدك؟ Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:48.12,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:51.26,HL,,0000,0000,0000,,...ذلك الرجُل Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:53.58,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا، يعرف بمن يثق Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.58,HL,,0000,0000,0000,,.يعرف منْ يعيش حقًا طبقًا للعدالة Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.11,HL,,0000,0000,0000,,أتعتقد حقًا أنّ ذلكَ هو السبب؟ Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:02.48,HL,,0000,0000,0000,,.هؤلاء الأشخاص الأربعة Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:05.98,HL,,0000,0000,0000,,هناك أربعة أشخاص يعرفون\Nكلا من سيو جون سوك و الرئيس هوانغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:10.09,HL,,0000,0000,0000,,.لستُ متأكدًا بشأن بايك شي يون Dialogue: 0,0:10:12.01,0:10:13.67,HL,,0000,0000,0000,,...لكن هؤلاء الأشخاص الثلاثة Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:17.28,HL,,0000,0000,0000,,.يعرفون كلا الرجُلين، بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:18.98,HL,,0000,0000,0000,,.أخرج الكاتبة باي Dialogue: 0,0:10:18.98,0:10:20.27,HL,,0000,0000,0000,,لقد رأيتها في مراسم التأبين Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.01,HL,,0000,0000,0000,,.ليست قوية بما فيه الكفاية لتقضي على رجُل Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:24.73,HL,,0000,0000,0000,,...محو الكاتبة باي Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:29.81,HL,,0000,0000,0000,,زبون الحانة\N.ليس لديه سبب لقتل أيّ أحد Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:31.64,HL,,0000,0000,0000,,.لا يبدو و كأنه تعرض للسرقة Dialogue: 0,0:10:32.53,0:10:35.08,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا، نحن أيضًا سنمحو تشان غيو Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:44.14,HL,,0000,0000,0000,,المُجرم قد يكون قريب منا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:48.23,HL,,0000,0000,0000,,.كلا، عزيزي، كلا كلا كلا Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:53.40,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكننا إخراج شي يون Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:56.25,HL,,0000,0000,0000,,.لأنه من الواضح لديه ارتباط وثيق بالرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:59.18,HL,,0000,0000,0000,,.و كلاهما مع سيو جون سوك كانوا عملاء سابقين Dialogue: 0,0:10:59.18,0:11:01.40,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن نحلّ اللغر من خلال هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:06.08,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون هوو رجُل عظيم يعطينا 3 مليون وون أسبوعيًا Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:08.98,HL,,0000,0000,0000,,.لذا، بالتأكيد، يجب أن نخرجه Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:14.11,HL,,0000,0000,0000,,...عزيزتي، المنطق السليم والحقائق\N.هي ما تُستخدم خلال التحقيق Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:17.08,HL,,0000,0000,0000,,.لا يجبُ أن نسمح بتدخل العوامل الأخرى Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:20.24,HL,,0000,0000,0000,,،أقول هذا\N.مُستندة على المنطق السليم والحقائق Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:21.83,HL,,0000,0000,0000,,!بايك شي يون Dialogue: 0,0:11:21.83,0:11:23.88,HL,,0000,0000,0000,,.لقد رأيته في مراسم التأبين Dialogue: 0,0:11:24.68,0:11:28.54,HL,,0000,0000,0000,,.رائع... جسده كان مُتراص جدًا Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.66,HL,,0000,0000,0000,,...هكذا Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.42,HL,,0000,0000,0000,,.كان مُثيرًا جدًا Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:34.35,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنه يتمرن كثيرًا Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:39.66,HL,,0000,0000,0000,,...لحظة، ألم تكُن تعتقد أنه قد يكون Dialogue: 0,0:11:40.48,0:11:41.95,HL,,0000,0000,0000,,قذرًا؟ Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:48.88,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}[.أنا أعيش بهدوء\N.لذا توقف عن مراقبتي]{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:52.32,HL,,0000,0000,0000,,لمن كتب هذا؟ Dialogue: 0,0:11:52.32,0:11:56.01,HL,,0000,0000,0000,,التقطتُ صورة للورقة التي كانت\N .مُلصقة على السيارة Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.88,HL,,0000,0000,0000,,.أرسلي ذلك ليّ Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:07.62,HL,,0000,0000,0000,,هل هي معك؟ Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:18.12,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعرفها Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:22.63,HL,,0000,0000,0000,,من تعتقد بأنه يراقب رئيسنا؟ Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:25.48,HL,,0000,0000,0000,,إذا كانوا نفس الأشخاص الذين قتلوا الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:27.98,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا لا يجب علينا الجلوس وعدم فعل شيء Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:29.04,HL,,0000,0000,0000,,.الكاتبة باي Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:32.63,HL,,0000,0000,0000,,أنا مُمتن لأنك وثقتي بي بما يكفي\N .لتتصلي بشأن هذا Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:36.28,HL,,0000,0000,0000,,لكن بايك شي يون أحد المشتبهين\N.في قضية الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.85,HL,,0000,0000,0000,,المحقق ايم، ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:42.22,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون عميل سابق Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:48.88,HL,,0000,0000,0000,,لم تعلمي بذلك، أليس كذلك؟\Nبايك شي يون لم يخبرك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:48.88,0:12:51.61,HL,,0000,0000,0000,,.تحقيق الرئيس هوانغ يُدار من قِبل المُحترفين Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:55.78,HL,,0000,0000,0000,,،إذا كان يوجد عميل سري بالقرب\Nكيف يُمكننا أن لا نشتبه به؟ Dialogue: 0,0:12:55.78,0:12:59.08,HL,,0000,0000,0000,,هل حقًا ترى الرئيس كشخصًا يُمكنه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.75,HL,,0000,0000,0000,,لا تعلم ما نوع الأشياء التي فعلها لزملائه؟ Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:04.18,HL,,0000,0000,0000,,ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:09.33,HL,,0000,0000,0000,,...على أية حال Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.40,HL,,0000,0000,0000,,.أرجوك ساعدنا، محقق ايم Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:14.67,HL,,0000,0000,0000,,.أرجوك اكتشف من الذي يراقب الرئيس Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.43,HL,,0000,0000,0000,,.رئيسنا يجب أن يكون بأمان Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:21.33,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكننا أن نتركه وحيدًا في خطر -\N.على الأرجح ليس وحيدًا - Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:23.58,HL,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد سيكون هناك شخص بالقرب منه Dialogue: 0,0:13:23.58,0:13:26.23,HL,,0000,0000,0000,,.باستثناء الشخص الذي يراقبه -\N.أعلم - Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:27.92,HL,,0000,0000,0000,,.بالإضافة لذلك الشخص Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:53.02,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:56.73,HL,,0000,0000,0000,,...سمعتُ بأن الرجُل الذي يرتدي قبعة ظهر Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:59.62,HL,,0000,0000,0000,,.و لقنَّ درسًا لجميع الأشخاص الذينَ حاولوا تدمير حيينّا Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:03.11,HL,,0000,0000,0000,,يا إلهي، ما الذي يحدث هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:03.11,0:14:07.28,HL,,0000,0000,0000,,.أريد أن أترك هذا المكان قبل أن نشهد على شيء أسوأ Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:11.35,HL,,0000,0000,0000,,...لكن لو رحلنا بالمال القليل الذي أعطونا إياه Dialogue: 0,0:14:11.35,0:14:14.43,HL,,0000,0000,0000,,من أين يُمكننا الحصول على كل شيء\Nكسبناه هُنا على مر السنين؟ Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:16.75,HL,,0000,0000,0000,,هذا ما أقوله. ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:19.00,HL,,0000,0000,0000,,..ما هذا؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.67,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:01.34,HL,,0000,0000,0000,,...هذه المرأة Dialogue: 0,0:15:06.83,0:15:09.70,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}هل ستبقين هُناك؟\Nما الذي ستفعلينه؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.56,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.قلت بأن هذه مهمة سرية{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:14.90,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}عُد إلى المركز دون ان تتم رؤيتك\N.و تظاهر بأنك تفعل شيئًا آخر{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:18.08,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.اترك هذه الحانة و بايك شي يون عليّ{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:19.80,HL,,0000,0000,0000,,بجدية؟؟ Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:39.88,HL,,0000,0000,0000,,سنبانيم، كيف علمتَ بأنني كنت هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:42.32,HL,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:46.63,HL,,0000,0000,0000,,.لديك طريقة لتحية الناس Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:51.05,HL,,0000,0000,0000,,.سنبانيم، لدي شيئًا هام أسألك عنه Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:54.85,HL,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنكَ تتعقبني\N عن طريق الأقمار الصناعية؟ Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:58.77,HL,,0000,0000,0000,,!لستُ شخصًا بارعًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:02.25,HL,,0000,0000,0000,,،باستثناء الظروف الخاصة\Nأنت لا تكونُ هنا دائمًا؟ Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:07.63,HL,,0000,0000,0000,,لقد بدوت عازمًا جدًا في الرسالة الصوتية\N .التي تركتها لي Dialogue: 0,0:16:07.63,0:16:11.01,HL,,0000,0000,0000,,قلت كل شيء استطعت قوله\N.بالإضافة إلى الشتائم Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:16.12,HL,,0000,0000,0000,,نعم، حسنًا ما الذي جلبك إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:20.55,HL,,0000,0000,0000,,لديك موظفين آخرين \Nبالإضافة إلى تشوي تشان غيو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:20.55,0:16:24.43,HL,,0000,0000,0000,,.الهدف الذي سنراقبه تغيرّ أيضًا Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:30.74,HL,,0000,0000,0000,,...هذا يبدو مُهمًا Dialogue: 0,0:16:30.74,0:16:33.94,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكننا الذهاب إلى مكتبك لنتحدث بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:37.39,HL,,0000,0000,0000,,هل يجب علينا فعل هذا، إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:55.43,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أبلغت عن الحادثة للشرطة Dialogue: 0,0:16:55.98,0:17:00.15,HL,,0000,0000,0000,,ما الفائدة؟ من الواضح أنهم\N.سيضيعون الوقت ولا يفعلون شيئًا بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:06.18,HL,,0000,0000,0000,,كلا كلا، يجب عليك الذهاب إلى المشفى أولًا\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:08.50,HL,,0000,0000,0000,,.أنا بخير، أمي -\N...كلا - Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:11.12,HL,,0000,0000,0000,,...يا لك من فتى أحمق Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:15.39,HL,,0000,0000,0000,,،سأصلح الأثاث المكسور\N.و سأشتري قطع جديدة إن لزم الأمر Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:18.02,HL,,0000,0000,0000,,،سأحصل على إطارات جديدة\N.و سأعلق الصور Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:22.09,HL,,0000,0000,0000,,.لا بأس، سأغلق المحلّ Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:24.68,HL,,0000,0000,0000,,.أمي... هذا يعني سنخسر Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:28.69,HL,,0000,0000,0000,,إذًا... هل ستأتي كل مرة أحتاجكَ بها\Nلتضرب الرجال السيئين؟ Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:30.83,HL,,0000,0000,0000,,ما التغيير الذي سيحدث إذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:34.28,HL,,0000,0000,0000,,،حتى إذا حاولنا الوقوف ضدهم\N.النهاية ستكون نفسها Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:37.12,HL,,0000,0000,0000,,،سوف يتم طردنا\N.والمباني الجديدة سيتم انشاؤها Dialogue: 0,0:17:37.94,0:17:41.83,HL,,0000,0000,0000,,.لنغادر هذا المكان قبل أن يحدث أي شيء آخر Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:45.32,HL,,0000,0000,0000,,،على هذا المعدل\N.شيءٌ سيحدث لك حتمًا Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:49.35,HL,,0000,0000,0000,,.خسارة جين وو كانت أكثر مما يكفي Dialogue: 0,0:17:56.83,0:17:58.68,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.عاجل. أرجو المساعدة{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:00.61,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.منطقة مونهوا تقترب إلى نهاية عنيفة{\i0} Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:04.13,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.غانغجونغ-غو بمنطقة مونهوا ينهار بسبب العنف{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:38.74,HL,,0000,0000,0000,,يبدو أن بايك شي يون هو الظلّ\N.المسبب للضجة في المنطقة Dialogue: 0,0:18:38.74,0:18:41.08,HL,,0000,0000,0000,,،شي يون رُبما يكون هدفنا للمراقبة Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:43.08,HL,,0000,0000,0000,,.لكنه سنباي Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:45.84,HL,,0000,0000,0000,,.قل اسمه باحترام -\N.آسف - Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:47.57,HL,,0000,0000,0000,,.المُساعد سونغ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:56.53,HL,,0000,0000,0000,,متى كٌشف ذلك؟ -\N...ذلك - Dialogue: 0,0:18:56.53,0:18:58.28,HL,,0000,0000,0000,,.لستُ متأكدًا Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.29,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكَ مراقبة بايك شي يون\Nبمستوى مهارتك هذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:03.68,HL,,0000,0000,0000,,.آسف -\N.قائد الفريق - Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:07.16,HL,,0000,0000,0000,,معلومات بشأن الحوادث في منطقة مونهوا\N.تم نشرها على شبكة الإنترنت Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:10.91,HL,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي رفع هذا هو Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:12.41,HL,,0000,0000,0000,,.تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:31.98,HL,,0000,0000,0000,,.بالمصادفة، الشخصان اللذان نراقبهما Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:34.08,HL,,0000,0000,0000,,.كلاهما زبونان منتظمان في حانة الحيّ Dialogue: 0,0:19:34.08,0:19:37.24,HL,,0000,0000,0000,,،اتصل بموظفيك حالًا\N.و اطلعهم على هذه المعلومات Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:38.53,HL,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:19:41.86,0:19:43.76,HL,,0000,0000,0000,,...لقد نسيت Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.08,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنني نسيت أوراق العمل في المكتب بالباب المجاور Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:48.90,HL,,0000,0000,0000,,.لحظة واحدة Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:32.26,HL,,0000,0000,0000,,.A كاميرا Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:40.19,HL,,0000,0000,0000,,...هذا الوغد Dialogue: 0,0:20:47.48,0:20:48.88,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:20:50.08,0:20:52.52,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:57.41,HL,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم العملاء السابقين\N .الذين قاموا بأداء دور محوري بالوكالة Dialogue: 0,0:20:58.08,0:21:02.65,HL,,0000,0000,0000,,.الهدف هُو هذه المرأة\N.وهذا الرجل Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:09.18,HL,,0000,0000,0000,,.لكن سيدي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:21:09.18,0:21:13.92,HL,,0000,0000,0000,,.آسف لتخطي الحدود معك عبر الهاتف Dialogue: 0,0:21:13.92,0:21:16.82,HL,,0000,0000,0000,,لقد كنت مهتاجًا جدًا\N.و فقدتُ إحساسي بالحكم Dialogue: 0,0:21:17.65,0:21:19.28,HL,,0000,0000,0000,,.لقد كنت مخطئًا Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:23.88,HL,,0000,0000,0000,,.يالهذا الرجل... لا بأس\N.لقد نسيتُ الأمر بالفعل Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:26.83,HL,,0000,0000,0000,,..لأنني كنتُ أعتبرُ ذلك الرجُل كوالدي Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:29.01,HL,,0000,0000,0000,,...لكنه توفى بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:21:31.33,0:21:32.86,HL,,0000,0000,0000,,.لم أستطع التحكم بنفسي Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:38.83,HL,,0000,0000,0000,,...سيدي Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:41.59,HL,,0000,0000,0000,,.صدقًا، أنا خائف جدًا Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:46.58,HL,,0000,0000,0000,,.الشخصان المتعلقان بعملنا مباشرة توفيّا Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:51.94,HL,,0000,0000,0000,,.و أتساءل لو كنتُ سأُعاقب على هذه الجرائم أيضًا Dialogue: 0,0:21:54.28,0:21:56.81,HL,,0000,0000,0000,,...لو حدث شيءٌ ليّ Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:02.09,HL,,0000,0000,0000,,...أطفالي سوو بين، يوو بين و دا بين Dialogue: 0,0:22:04.58,0:22:08.57,HL,,0000,0000,0000,,...و والدة أطفالي Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:14.19,HL,,0000,0000,0000,,لماذا قد يحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:18.18,0:22:21.58,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث بالتحديد، سيدي؟ Dialogue: 0,0:22:21.58,0:22:26.23,HL,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد من أن الإستخبارات قامت بتحقيقاتها الخاصة Dialogue: 0,0:22:26.23,0:22:28.44,HL,,0000,0000,0000,,...إذا تعلم أي شيء Dialogue: 0,0:22:35.43,0:22:37.96,HL,,0000,0000,0000,,ألا يُمكنك إخباري شيئًا؟ Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:42.74,HL,,0000,0000,0000,,...أنا خائف جدًا فحسب Dialogue: 0,0:22:44.58,0:22:48.63,HL,,0000,0000,0000,,،كيف يُمكنك فعلُ شيء إذا كنت ضعيف جدًا\Nوعاطفي؟ Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:51.03,HL,,0000,0000,0000,,.خصوصًا كشخص يعمل معي Dialogue: 0,0:22:51.03,0:22:52.36,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:55.35,HL,,0000,0000,0000,,...سأخبرك بالحقيقة Dialogue: 0,0:22:56.33,0:23:00.67,HL,,0000,0000,0000,,...السبب الذي أخبرتك به لمراقبة سيو جون سوك كان Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:07.61,HL,,0000,0000,0000,,.لأنه كان سيفشي أسرار الوكالة Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:10.08,HL,,0000,0000,0000,,أيّ نوع من الأسرار؟ Dialogue: 0,0:23:10.08,0:23:11.58,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:23:11.58,0:23:14.33,HL,,0000,0000,0000,,إذًا، ماذا عن الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:23:14.33,0:23:17.08,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنه كان يشارك أسرارًا مع سيو جون سوك Dialogue: 0,0:23:17.08,0:23:21.58,HL,,0000,0000,0000,,إذًا، لماذا نراقب بايك شي يون هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:22.83,HL,,0000,0000,0000,,.يكفي Dialogue: 0,0:23:24.08,0:23:25.63,HL,,0000,0000,0000,,...سيدي Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:27.80,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:23:27.80,0:23:30.27,HL,,0000,0000,0000,,.هذا هو ما سمعته Dialogue: 0,0:23:30.27,0:23:35.11,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون متورطٌ مع أسرار الوكالة هذه Dialogue: 0,0:23:35.11,0:23:39.00,HL,,0000,0000,0000,,،إذا كُشفت هذه الأسرار\N.الأمور ستصبح صعبة على بايك شي يون Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:42.83,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنتوقف هُنا Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:44.16,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعلم أي شيء آخر Dialogue: 0,0:23:44.16,0:23:47.99,HL,,0000,0000,0000,,،على أية حال\N...كنتيجة لقضية قتل الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:23:47.99,0:23:51.74,HL,,0000,0000,0000,,.ستحتاج إلى التحري عن بايك شي يون بحذر جدًا Dialogue: 0,0:23:53.48,0:23:55.26,HL,,0000,0000,0000,,.لنشرب كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:24:40.18,0:24:41.69,HL,,0000,0000,0000,,ما كانت خطتك؟ Dialogue: 0,0:24:41.69,0:24:45.65,HL,,0000,0000,0000,,.استدراج الظلّ إلى المطعم القديم Dialogue: 0,0:24:46.68,0:24:47.68,HL,,0000,0000,0000,,.وفعلنا ذلك Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:51.08,HL,,0000,0000,0000,,.بعد ذلك، تم إرسالُ الشرطة للقبض على الظلّ Dialogue: 0,0:24:51.08,0:24:54.06,HL,,0000,0000,0000,,إذًا ماذا سيحدث لو غادرتم مكان الحادثة؟ Dialogue: 0,0:24:55.49,0:24:57.54,HL,,0000,0000,0000,,...حتى إذا بقوا هُناك Dialogue: 0,0:24:57.54,0:25:00.33,HL,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث إذا تم جرّهم إلى مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:04.69,HL,,0000,0000,0000,,،إنهم يعملون بسرية\Nماذا سيحدث عندما تُكشف هويتهم؟ Dialogue: 0,0:25:16.50,0:25:20.67,HL,,0000,0000,0000,,،أنا أهتم بالأمور بدقة وبكل تأكيد\N.بناء على طلبك Dialogue: 0,0:25:20.67,0:25:23.04,HL,,0000,0000,0000,,...لكن بخصوص الطلب الصغير الذي طلبته Dialogue: 0,0:25:23.97,0:25:27.17,HL,,0000,0000,0000,,أهذا أفضل ما يُمكنك فعله؟ -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:31.44,HL,,0000,0000,0000,,.لنهدأ الآن Dialogue: 0,0:25:37.58,0:25:39.08,HL,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:25:39.08,0:25:42.24,HL,,0000,0000,0000,,.نتحدث بأدب Dialogue: 0,0:25:43.03,0:25:44.53,HL,,0000,0000,0000,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:26:21.24,0:26:22.54,HL,,0000,0000,0000,,هل تودين الشرب؟ Dialogue: 0,0:26:24.30,0:26:27.11,HL,,0000,0000,0000,,ما السبب لاستدعائي إلى هُنا في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:26:27.11,0:26:30.90,HL,,0000,0000,0000,,أهو أمرٌ متعلق بالعمل؟\Nأو أمرٌ شخصي؟ Dialogue: 0,0:26:35.01,0:26:36.33,HL,,0000,0000,0000,,.أردت رؤيتك Dialogue: 0,0:26:38.23,0:26:40.51,HL,,0000,0000,0000,,.تُدرك بأنكَ تتخطى الحدود Dialogue: 0,0:26:42.86,0:26:47.10,HL,,0000,0000,0000,,...عندما كُنت صغيرًا\N.حظيت بطفولة قاسية في نيويورك Dialogue: 0,0:26:48.11,0:26:50.29,HL,,0000,0000,0000,,...جمعنا أصدقائنا Dialogue: 0,0:26:51.66,0:26:53.05,HL,,0000,0000,0000,,...و حملنا أسلحتنا Dialogue: 0,0:26:54.00,0:26:55.95,HL,,0000,0000,0000,,...و لقد بعنا المُخدرات Dialogue: 0,0:26:57.26,0:26:58.56,HL,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:27:00.76,0:27:03.50,HL,,0000,0000,0000,,.استمريتُ بالكذب على هذا الشخص Dialogue: 0,0:27:05.81,0:27:07.67,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرتها بأنني أدير مطعمًا صغيرًا Dialogue: 0,0:27:08.58,0:27:09.78,HL,,0000,0000,0000,,...لأنني Dialogue: 0,0:27:11.07,0:27:12.72,HL,,0000,0000,0000,,.كُنت أحبها حقًا Dialogue: 0,0:27:16.72,0:27:19.89,HL,,0000,0000,0000,,.إنها تُشبهني Dialogue: 0,0:27:20.82,0:27:24.97,HL,,0000,0000,0000,,ألهذا السبب تُظهر الكثير من الإهتمام نحوي؟ Dialogue: 0,0:27:24.97,0:27:27.27,HL,,0000,0000,0000,,.تم الهجوم علينا كِلانا Dialogue: 0,0:27:29.82,0:27:31.73,HL,,0000,0000,0000,,.لقد نجوتْ Dialogue: 0,0:27:33.57,0:27:34.93,HL,,0000,0000,0000,,.و هيون جوو ماتت Dialogue: 0,0:27:39.71,0:27:41.94,HL,,0000,0000,0000,,...لو انتهى بيّ الأمر بالعيش مع هيون جوو Dialogue: 0,0:27:43.77,0:27:46.54,HL,,0000,0000,0000,,.لكنتُ كبرتُ كمالكِ لمطعم بالفعل Dialogue: 0,0:27:47.32,0:27:51.31,HL,,0000,0000,0000,,،لقد عدتُ إلى نفسي القديمة\N.بسبب رحيل هيون جوو Dialogue: 0,0:27:52.35,0:27:55.02,HL,,0000,0000,0000,,.الوحش الذي يطارد المال فحسب Dialogue: 0,0:27:57.30,0:28:00.41,HL,,0000,0000,0000,,.وتوفيّ والداهُ في جادث Dialogue: 0,0:28:01.17,0:28:05.20,HL,,0000,0000,0000,,الطفل الذي تجوّل في الحيّ الكوري \N.ليكسب دولار أو دولارين Dialogue: 0,0:28:05.20,0:28:07.43,HL,,0000,0000,0000,,.طفل ذو العشر سنوات، يستخدم قبضاته Dialogue: 0,0:28:11.82,0:28:14.17,HL,,0000,0000,0000,,.لأن تلك كان طبيعتي الحقيقية Dialogue: 0,0:28:14.17,0:28:17.13,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني أن أكون ذلك الشخص لأجلك Dialogue: 0,0:28:22.62,0:28:24.94,HL,,0000,0000,0000,,ألا يُمكنك محاولة التفهّم لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:28:26.17,0:28:29.55,HL,,0000,0000,0000,,.لدينا فريق استشاري للمحاماة في مؤسستنا Dialogue: 0,0:28:31.32,0:28:33.99,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني أردت رؤيتك فحسب، محامية سيو Dialogue: 0,0:28:34.87,0:28:38.56,HL,,0000,0000,0000,,.ستكون فرصة جيدة بالنسبة لكِ أيضًا Dialogue: 0,0:28:43.72,0:28:47.04,HL,,0000,0000,0000,,.لقد عشت كوحش لأبلغ ما بلغته Dialogue: 0,0:28:49.37,0:28:52.54,HL,,0000,0000,0000,,.لذا سأفعل أي شيء لأبني مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:28:53.62,0:28:57.66,HL,,0000,0000,0000,,...لايهم ما يحدث\N...لايهم من يعرقلنا Dialogue: 0,0:29:03.02,0:29:04.74,HL,,0000,0000,0000,,.لنعمل معًا Dialogue: 0,0:29:04.74,0:29:09.33,HL,,0000,0000,0000,,،لنساعد بعضًا البعض\N...و نتشارك ما نعرفه Dialogue: 0,0:29:09.33,0:29:13.96,HL,,0000,0000,0000,,هل تُريد مني ان أصبح\Nشيئًا أكثر من كوني محامية استشارية؟ Dialogue: 0,0:29:17.22,0:29:19.08,HL,,0000,0000,0000,,.فكري بشأن هذا، أولًا Dialogue: 0,0:29:19.97,0:29:23.46,HL,,0000,0000,0000,,،ما الذي تريدين الحصول عليه\Nبعد بناء مُجمع هاليو كور؟ Dialogue: 0,0:29:24.07,0:29:25.75,HL,,0000,0000,0000,,.الطموح أمرًا جديرًا بالإعجاب Dialogue: 0,0:29:26.25,0:29:30.57,HL,,0000,0000,0000,,.الحياة بلا طموح لاشيء Dialogue: 0,0:29:31.82,0:29:34.14,HL,,0000,0000,0000,,.حياة لا أحد سيتذكرها Dialogue: 0,0:29:46.98,0:29:50.17,HL,,0000,0000,0000,,فقط لو كُنتَ لا تراني\N...كشخص يُشبه امرأةً أخرى Dialogue: 0,0:29:50.17,0:29:53.06,HL,,0000,0000,0000,,.ورأيتني كـ سيو يي جون Dialogue: 0,0:30:08.17,0:30:13.07,HL,,0000,0000,0000,,،إذا لم نتحدث على الإطلاق\N.قد يُثار شكوكهم Dialogue: 0,0:30:13.07,0:30:16.33,HL,,0000,0000,0000,,.لنختر موضوعًا و نتحدث Dialogue: 0,0:30:16.33,0:30:19.46,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا، على سبيل المثال\N.قضايا متعلقة بدولتنا Dialogue: 0,0:30:19.46,0:30:22.01,HL,,0000,0000,0000,,...أو عن أهمية التجمهرّ Dialogue: 0,0:30:22.01,0:30:23.13,HL,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:30:23.13,0:30:27.05,HL,,0000,0000,0000,,.تدرّب على تصرّفاتكَ أمام المرآة في منزلك\N.أمّا هُنا، فاجلس بهدوء Dialogue: 0,0:30:27.05,0:30:29.41,HL,,0000,0000,0000,,...مرآة، مرآة Dialogue: 0,0:30:31.07,0:30:32.76,HL,,0000,0000,0000,,.ها هي المرآة Dialogue: 0,0:30:32.76,0:30:34.80,HL,,0000,0000,0000,,.الإنعكاس يُظهر وجهي المرتعد Dialogue: 0,0:30:57.77,0:31:00.13,HL,,0000,0000,0000,,،لقد تقابلنا لعدة مرات Dialogue: 0,0:31:00.13,0:31:01.80,HL,,0000,0000,0000,,.ولكننا لا نعرف بعضنا البعض Dialogue: 0,0:31:02.62,0:31:05.77,HL,,0000,0000,0000,,.لديّ وجه شائع Dialogue: 0,0:31:05.77,0:31:07.57,HL,,0000,0000,0000,,أفضل صفاتي هي\Nانطباعي الأول الدافئ؟ Dialogue: 0,0:31:07.57,0:31:08.97,HL,,0000,0000,0000,,."وجه شائع" Dialogue: 0,0:31:08.97,0:31:12.03,HL,,0000,0000,0000,,،توقف عن القلق بشأن الآخرين\N.و قم بعملك Dialogue: 0,0:31:19.18,0:31:21.29,HL,,0000,0000,0000,,هل هُنا خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:31:32.07,0:31:33.15,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:31:37.67,0:31:38.86,HL,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:31:40.17,0:31:41.44,HL,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:31:41.44,0:31:45.57,HL,,0000,0000,0000,,.ذراعك لم تُشفى تمامًا بعد\Nلماذا خرجتَ مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:31:45.57,0:31:46.80,HL,,0000,0000,0000,,.لم يحدث شيئًا Dialogue: 0,0:31:46.80,0:31:49.42,HL,,0000,0000,0000,,هل كُنت مراقب هذه المرة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:31:51.07,0:31:52.78,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:31:52.78,0:31:56.62,HL,,0000,0000,0000,,سيدي الرئيس، لماذا تتظاهر كأنه لا توجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:31:56.62,0:31:58.97,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تحاول التعامل مع الخطر لوحدك؟ Dialogue: 0,0:31:58.97,0:32:02.65,HL,,0000,0000,0000,,،يُمكننا مشاركة القلق \N.و الاستعداد، لنفعل ذلك معًا Dialogue: 0,0:32:05.57,0:32:06.72,HL,,0000,0000,0000,,!بايك شي يون Dialogue: 0,0:32:09.82,0:32:12.36,HL,,0000,0000,0000,,كم من الوقت عليّ أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:32:13.00,0:32:14.49,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تتصرف هكذا؟ Dialogue: 0,0:32:14.49,0:32:16.23,HL,,0000,0000,0000,,.لابأس، الكاتبة باي Dialogue: 0,0:32:16.23,0:32:19.22,HL,,0000,0000,0000,,،بصدق\N.لدي اجتماع هُنا اليوم Dialogue: 0,0:32:30.77,0:32:31.96,HL,,0000,0000,0000,,.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:32:41.27,0:32:43.14,HL,,0000,0000,0000,,.شٌكرًا للتظاهر بأنكِ لا تعرفينني Dialogue: 0,0:32:43.14,0:32:45.51,HL,,0000,0000,0000,,لكن لماذا أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,0:32:45.51,0:32:47.99,HL,,0000,0000,0000,,هل تعملين بدوام جزئي في مشروع تشانغ غي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:32:47.99,0:32:51.01,HL,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بدوام جزئي؟\N.إنني أديرّ الشركة مع زوجي Dialogue: 0,0:32:51.77,0:32:54.44,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحتِ أجمل كثيرًا\Nهل فعلتِ شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:32:54.44,0:32:56.51,HL,,0000,0000,0000,,...كلا -\N...هيّا - Dialogue: 0,0:33:04.47,0:33:06.09,HL,,0000,0000,0000,,.إنها المساعدة كيم، من فريقنا Dialogue: 0,0:33:06.09,0:33:07.62,HL,,0000,0000,0000,,...لكن لماذا هي Dialogue: 0,0:33:08.17,0:33:10.07,HL,,0000,0000,0000,,.من الغريب أنها لا تزال في المنطقة Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:11.61,HL,,0000,0000,0000,,أيجب أن أجلب شخصًا لمراقبتها؟ Dialogue: 0,0:33:11.61,0:33:14.97,HL,,0000,0000,0000,,.كلا، أعرف سيو آهن جيدًا Dialogue: 0,0:33:15.25,0:33:18.35,HL,,0000,0000,0000,,،لابد انها هُناك بالمصادفة\N.أو قد تكون في مهمة مختلفة Dialogue: 0,0:33:18.35,0:33:20.40,HL,,0000,0000,0000,,.إنها ليست بشخص يخون Dialogue: 0,0:33:24.65,0:33:25.65,HL,,0000,0000,0000,,.جونغ يون Dialogue: 0,0:33:26.65,0:33:30.35,HL,,0000,0000,0000,,...لأخبرك الحقيقة\N.توقعك صحيح Dialogue: 0,0:33:30.35,0:33:33.50,HL,,0000,0000,0000,,.أنا لا أذهب إلى حانتكم كل يوم لأدرس لأجل الامتحان Dialogue: 0,0:33:35.43,0:33:38.50,HL,,0000,0000,0000,,،أتي كل يوم\N.لأتعلم الفنون القتالية من شي يون Dialogue: 0,0:33:38.50,0:33:41.75,HL,,0000,0000,0000,,،أخطط بأن أصبح الظلّ\N.بعد شي يون Dialogue: 0,0:33:42.95,0:33:45.13,HL,,0000,0000,0000,,...بالطبع -\N.أنا أخبرك بالحقيقة - Dialogue: 0,0:33:47.22,0:33:50.88,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا، لابد أنك تريد البقاء بجانب الرئيس طوال اليوم Dialogue: 0,0:33:50.88,0:33:53.31,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح\N.هذه الطريقة التي سأكون مستعدًا بها Dialogue: 0,0:33:53.31,0:33:57.75,HL,,0000,0000,0000,,تشان غيو، هل يُمكنك البقاء بجانبه\Nو مراقبته لأجلي؟ Dialogue: 0,0:33:57.75,0:33:59.34,HL,,0000,0000,0000,,.بسرية Dialogue: 0,0:33:59.34,0:34:03.40,HL,,0000,0000,0000,,،إذا رأيتَ أيّ شخص مُشتبه به\N.راقب ذلك الشخص أيضًا Dialogue: 0,0:34:03.40,0:34:06.16,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا، أنا بالفعل أقوم بشيء مماثل على أية حال Dialogue: 0,0:34:07.20,0:34:08.46,HL,,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:12.20,0:34:15.25,HL,,0000,0000,0000,,...لحظة، إذًا شخصًا آخر غيري Dialogue: 0,0:34:15.25,0:34:16.75,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:16.75,0:34:19.31,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:34:20.20,0:34:21.45,HL,,0000,0000,0000,,.لاشيء Dialogue: 0,0:34:23.35,0:34:26.00,HL,,0000,0000,0000,,.هذا يعني أن شي يون حقًا في وضع خطير Dialogue: 0,0:34:26.00,0:34:27.02,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:34:27.02,0:34:30.25,HL,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب يجب علينا مساعدة الرئيس Dialogue: 0,0:34:30.85,0:34:34.19,HL,,0000,0000,0000,,.بعض نوعٍ من الخطط يتم وضعها للإقتراب من الرئيس Dialogue: 0,0:34:34.19,0:34:36.63,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن نكون الوحيدين الذين يكتشفونها Dialogue: 0,0:34:36.73,0:34:37.75,HL,,0000,0000,0000,,.كلانا Dialogue: 0,0:34:57.55,0:34:59.96,HL,,0000,0000,0000,,من سيضعُ جهاز تنصّت هنا؟ Dialogue: 0,0:35:01.75,0:35:04.97,HL,,0000,0000,0000,,،هذا شيءٌ أقوم بتخزينهِ في منزلي\N.ولكنه يعمل بشكل جيد Dialogue: 0,0:35:05.88,0:35:08.13,HL,,0000,0000,0000,,هل كُنت عميل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:35:09.95,0:35:10.95,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:35:10.95,0:35:15.75,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي كنتَ تحاول معرفته\Nمن الرئيس هوانغ عندما كان هُنا؟ Dialogue: 0,0:35:15.75,0:35:18.35,HL,,0000,0000,0000,,أردتُ إيجاد أشخاص يستطيعون مساعدتي\N.في بحثي عن الإنتقام Dialogue: 0,0:35:18.35,0:35:19.40,HL,,0000,0000,0000,,إنتقام؟ Dialogue: 0,0:35:19.40,0:35:21.85,HL,,0000,0000,0000,,هل تتحدث عن مُهمة ماكاو\Nقبل ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,0:35:21.85,0:35:23.85,HL,,0000,0000,0000,,.يبدو أنكَ بحثت في سجلات شي يون Dialogue: 0,0:35:23.85,0:35:25.29,HL,,0000,0000,0000,,لهذا السبب اقتربتَ مني؟ Dialogue: 0,0:35:26.35,0:35:28.35,HL,,0000,0000,0000,,لتجنيدي ضمن فريقك؟ Dialogue: 0,0:35:28.35,0:35:30.96,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أمسكتَ بالشخص الخطأ، أيُها الوغد Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:35.21,HL,,0000,0000,0000,,.لقد خاطرت بحياتي للعمل لصالح الوكالة\N.و تقاعدتُ بشرف Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:39.53,HL,,0000,0000,0000,,إذًا، من هو الشخص الذي قتل الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:35:41.40,0:35:44.25,HL,,0000,0000,0000,,.لا اعلم -\Nهل قتلته؟ - Dialogue: 0,0:35:44.25,0:35:46.64,HL,,0000,0000,0000,,هل حقًا تشتبه به؟ Dialogue: 0,0:35:46.64,0:35:49.80,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنك تعلم نوع العلاقة التي تربطه بالرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:35:49.80,0:35:52.54,HL,,0000,0000,0000,,.يُمكنك لومي -\N.بايك شي يون - Dialogue: 0,0:35:52.54,0:35:54.95,HL,,0000,0000,0000,,.لقد اجتمعنا هُنا اليوم لإيجاد القاتل Dialogue: 0,0:35:54.95,0:35:56.95,HL,,0000,0000,0000,,.فقط أخبرنا بما تعرف Dialogue: 0,0:35:56.95,0:36:00.59,HL,,0000,0000,0000,,هل تعرفون سيو جون سوك؟ -\N.لقد كان عميل، لكنه قُتل - Dialogue: 0,0:36:00.59,0:36:03.50,HL,,0000,0000,0000,,،سيو جون سوك علِم بشأن المهمة في ماكاو\N.قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:36:03.50,0:36:06.65,HL,,0000,0000,0000,,.كان يحاول كشف الحقيقة Dialogue: 0,0:36:06.65,0:36:08.75,HL,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:36:08.75,0:36:11.40,HL,,0000,0000,0000,,.أخبر الرئيس هوانغ بشأنها -\N...إذًا - Dialogue: 0,0:36:12.87,0:36:16.07,HL,,0000,0000,0000,,أتقول، بسبب تلك المهمة في ماكاو قبل ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,0:36:16.07,0:36:20.06,HL,,0000,0000,0000,,.أيّ شخص يعرف شيئًا عنها يُصبح ضحية Dialogue: 0,0:36:20.06,0:36:21.15,HL,,0000,0000,0000,,.لحظة واحدة Dialogue: 0,0:36:22.08,0:36:24.25,HL,,0000,0000,0000,,ماهي الحقيقة بشأن ماكاو؟ Dialogue: 0,0:36:24.25,0:36:26.03,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنك تعرف أفضل مننا Dialogue: 0,0:36:26.03,0:36:27.24,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعرف أيضًا Dialogue: 0,0:36:28.14,0:36:31.50,HL,,0000,0000,0000,,.المهمة توقفت بلا سبب -\Nمن سيصدق ذلك؟ - Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:33.62,HL,,0000,0000,0000,,.على أية حال، لقد توصلنا إلى استنتاج Dialogue: 0,0:36:34.03,0:36:35.12,HL,,0000,0000,0000,,و ماذا يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:35.12,0:36:39.15,HL,,0000,0000,0000,,.القاتل كان مُؤثرًا بقوة على المهمة في ماكاو قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:36:39.15,0:36:42.06,HL,,0000,0000,0000,,و ذلك التأثير\N.قد يكون من خلال الوكالة Dialogue: 0,0:36:42.85,0:36:46.33,HL,,0000,0000,0000,,.اجوما، لا تضعي استنتاج غريبًا Dialogue: 0,0:36:46.33,0:36:48.30,HL,,0000,0000,0000,,لماذا الوكالة تقتل عملائها؟ Dialogue: 0,0:36:49.05,0:36:50.80,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:36:50.80,0:36:52.75,HL,,0000,0000,0000,,هل تقوم بحمايتنا؟ Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:55.70,HL,,0000,0000,0000,,...لقد تم فصلي لأني قلتُ الصدق، وَشي يون Dialogue: 0,0:36:56.48,0:36:59.35,HL,,0000,0000,0000,,عاش في السجن لمدة ثلاث سنوات\N.بسبب مهمة فاشلة Dialogue: 0,0:36:59.35,0:37:01.95,HL,,0000,0000,0000,,...قد يكونونَ في الوكالة Dialogue: 0,0:37:01.95,0:37:04.14,HL,,0000,0000,0000,,.أو قدْ يكونون مجموعة خارجية Dialogue: 0,0:37:04.14,0:37:06.10,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا، حسنًا، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:37:06.75,0:37:11.30,HL,,0000,0000,0000,,.بدأنا بتصديق ما نريد تصديقه Dialogue: 0,0:37:11.30,0:37:13.60,HL,,0000,0000,0000,,.لمْ أفعل شيئًا سوى قول الحقيقة Dialogue: 0,0:37:13.60,0:37:15.35,HL,,0000,0000,0000,,...و الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:37:15.35,0:37:19.10,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرني أن هذه الحقائق يجب أن تتم حمايتها Dialogue: 0,0:37:19.10,0:37:22.35,HL,,0000,0000,0000,,!تواضع، يا وغد Dialogue: 0,0:37:22.35,0:37:25.65,HL,,0000,0000,0000,,،لقد كانت هناك جريمة\N...لكنكَ لمْ تفعل أي شيء بشأنها Dialogue: 0,0:37:25.65,0:37:28.65,HL,,0000,0000,0000,,...و لن تفعل أبدًا Dialogue: 0,0:37:28.65,0:37:31.77,HL,,0000,0000,0000,,!أنا مُختلف عن وغد مثلك Dialogue: 0,0:37:35.30,0:37:41.24,HL,,0000,0000,0000,,...الرئيس هوانغ ربما اختار طريقته بالرحيل Dialogue: 0,0:37:43.24,0:37:48.83,HL,,0000,0000,0000,,...لكنني سأقرر\N.كيف سنرسله بعيدًا Dialogue: 0,0:37:48.83,0:37:50.45,HL,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:37:50.45,0:37:52.95,HL,,0000,0000,0000,,...عندما كنت في الوكالة Dialogue: 0,0:37:52.95,0:37:55.93,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تلطخت يدي بالدماء Dialogue: 0,0:37:57.40,0:37:59.03,HL,,0000,0000,0000,,...و بعد ذلك Dialogue: 0,0:37:59.97,0:38:02.64,HL,,0000,0000,0000,,.لم أعد أملك رغبة في العيش Dialogue: 0,0:38:05.05,0:38:08.60,HL,,0000,0000,0000,,.لكن الرئيس هوانغ أنقذني Dialogue: 0,0:38:08.60,0:38:10.75,HL,,0000,0000,0000,,.أشعرني بالراحة Dialogue: 0,0:38:10.75,0:38:14.74,HL,,0000,0000,0000,,.حتى أنه جهزّ لي متجرًا صغيرًا في منطقة مونهوا Dialogue: 0,0:38:16.95,0:38:18.81,HL,,0000,0000,0000,,...كل ما يهمني Dialogue: 0,0:38:21.59,0:38:30.66,HL,,0000,0000,0000,,،أن أعيشَ حياتي التي امتدّت\N .بفضل الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:39:16.05,0:39:17.94,HL,,0000,0000,0000,,لماذا كُنتِ في الخارج بالبرد؟ Dialogue: 0,0:39:23.38,0:39:25.45,HL,,0000,0000,0000,,هل حظيت بمحادثة جيدة؟ Dialogue: 0,0:39:25.45,0:39:29.70,HL,,0000,0000,0000,,...من يجب أن أثق به\N...و من لا يجب Dialogue: 0,0:39:30.67,0:39:33.01,HL,,0000,0000,0000,,هل سأتخذ القرار الصائب؟ Dialogue: 0,0:39:35.75,0:39:39.15,HL,,0000,0000,0000,,،أرِح قلبك فحسب\N.و لا تثق بأي شخص Dialogue: 0,0:39:39.15,0:39:41.46,HL,,0000,0000,0000,,...ثلاثتهم يحترمون الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:39:42.25,0:39:44.60,HL,,0000,0000,0000,,لكن من الممكن واحدًا منهم\N.من الجانب الآخر Dialogue: 0,0:39:46.00,0:39:47.98,HL,,0000,0000,0000,,يُمكنك الوثوق بي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:53.05,0:39:54.24,HL,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:39:56.35,0:39:58.18,HL,,0000,0000,0000,,.للسماح لي بالبدء من جديد Dialogue: 0,0:40:45.85,0:40:47.98,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرني بأنك كنت مُصابًا؟ Dialogue: 0,0:40:51.65,0:40:52.99,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تشافت الآن Dialogue: 0,0:40:57.20,0:40:59.33,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كُنت مراقب Dialogue: 0,0:41:00.05,0:41:02.44,HL,,0000,0000,0000,,...و تعاني لوحدك Dialogue: 0,0:41:03.35,0:41:06.92,HL,,0000,0000,0000,,.يبدو ان تلك النادلة تعلم بشأنك أكثر مني Dialogue: 0,0:41:09.10,0:41:11.75,HL,,0000,0000,0000,,...رُبما لأنكما معًا كُل يوم Dialogue: 0,0:41:14.32,0:41:15.71,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرني Dialogue: 0,0:41:15.71,0:41:17.76,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي يُمكنني التحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:41:20.50,0:41:21.60,HL,,0000,0000,0000,,.سيو آهن Dialogue: 0,0:41:24.55,0:41:26.53,HL,,0000,0000,0000,,...في ماكاو Dialogue: 0,0:41:27.75,0:41:29.78,HL,,0000,0000,0000,,...القاتل الذي قتل جين وو Dialogue: 0,0:41:31.38,0:41:33.35,HL,,0000,0000,0000,,من تعتقدين أثرّ عليه؟ Dialogue: 0,0:41:36.45,0:41:38.95,HL,,0000,0000,0000,,لماذا عرقلوا مهمتنا؟ Dialogue: 0,0:41:43.90,0:41:45.90,HL,,0000,0000,0000,,.حاول نسيان الأمر Dialogue: 0,0:41:48.80,0:41:51.50,HL,,0000,0000,0000,,...الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:41:51.50,0:41:53.91,HL,,0000,0000,0000,,.أيضًا مات بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:42:00.13,0:42:01.25,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:42:02.30,0:42:05.61,HL,,0000,0000,0000,,أتقول بأن قاتل جين وو في مكانٍ ما بالقرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:42:06.40,0:42:08.03,HL,,0000,0000,0000,,...من المُحتمل Dialogue: 0,0:42:08.95,0:42:11.15,HL,,0000,0000,0000,,.سيأتي إلي لاحقًا Dialogue: 0,0:42:11.15,0:42:13.49,HL,,0000,0000,0000,,إذُا أتقول بأنك ستبقى هنا و تنتظره؟ Dialogue: 0,0:42:18.02,0:42:19.30,HL,,0000,0000,0000,,.سيو آهن Dialogue: 0,0:42:20.25,0:42:23.06,HL,,0000,0000,0000,,...إذا شيئًا حدث لي -\N.شي يون - Dialogue: 0,0:42:23.06,0:42:24.77,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:42:24.77,0:42:27.40,HL,,0000,0000,0000,,هل تخطط لمُقاتلة الرجل الذي قتل جين وو؟ Dialogue: 0,0:42:27.40,0:42:29.30,HL,,0000,0000,0000,,أهذا شيئًا يجب عليكَ قوله لي؟ Dialogue: 0,0:42:36.45,0:42:39.05,HL,,0000,0000,0000,,.الوكالة لابد أنها تعرف كل شيء Dialogue: 0,0:42:39.05,0:42:41.51,HL,,0000,0000,0000,,.لكنهم لم يخبروك بأي شيء Dialogue: 0,0:42:42.05,0:42:46.06,HL,,0000,0000,0000,,.الوكالة لمْ تعد تحميك بعد الآن Dialogue: 0,0:42:47.95,0:42:52.65,HL,,0000,0000,0000,,،لنغادر هذا المكان، لايهم أين\N.يُمكننا الإختباء في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:42:52.65,0:42:54.49,HL,,0000,0000,0000,,.يمكننا الحصول على شقة صغيرة Dialogue: 0,0:42:55.45,0:42:57.20,HL,,0000,0000,0000,,.و يمكننا العيش معًا بسلام Dialogue: 0,0:44:02.10,0:44:03.34,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:44:05.20,0:44:08.34,HL,,0000,0000,0000,,.لماذا استيقظتي؟ عودي إلى النوم Dialogue: 0,0:44:11.50,0:44:14.35,HL,,0000,0000,0000,,من كتب هذه؟ هل كان الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:44:14.35,0:44:15.63,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:44:19.57,0:44:21.37,HL,,0000,0000,0000,,لكن لماذا تلتقط صورًا لها؟ Dialogue: 0,0:44:21.37,0:44:25.14,HL,,0000,0000,0000,,.جميع المستندات المهمة لديها نسخ إضافية Dialogue: 0,0:44:35.20,0:44:39.05,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.أتى اتصال هاتفي هام\N.و الهدف خرج فورًا{\i0} Dialogue: 0,0:44:39.05,0:44:43.37,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد تقاتل مع رجلين كانوا يسببون\N.مشكلة في المطعم القديم{\i0} Dialogue: 0,0:44:49.75,0:44:50.84,HL,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:44:59.85,0:45:00.88,HL,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:45:11.85,0:45:14.54,HL,,0000,0000,0000,,عفوًا، من هناك؟ Dialogue: 0,0:45:15.60,0:45:18.13,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنه أنا\N.الذي يقدم لك عملك{\i0} Dialogue: 0,0:45:26.15,0:45:27.91,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنك كنت تكتب تقريرًا Dialogue: 0,0:45:27.91,0:45:29.85,HL,,0000,0000,0000,,...علمتُ بأنكَ تكتب Dialogue: 0,0:45:29.85,0:45:32.50,HL,,0000,0000,0000,,.كما توقعت، أنت مُجتهدًا جدًا Dialogue: 0,0:45:35.85,0:45:39.05,HL,,0000,0000,0000,,.الموظفين الأخرين كانوا في الحانة أيضًا Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:42.42,HL,,0000,0000,0000,,أعلم... أليس غريبًا؟ Dialogue: 0,0:45:42.95,0:45:47.35,HL,,0000,0000,0000,,لماذا جميع أهدافنا مجتمعة معًا في تلك الحانة؟ Dialogue: 0,0:45:47.35,0:45:50.40,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي يخططون له؟ Dialogue: 0,0:45:51.60,0:45:57.17,HL,,0000,0000,0000,,في أوقات كهذه، عملك أصبح مهمًا كثيرًا، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:45:57.17,0:46:03.01,HL,,0000,0000,0000,,وماهي الطريقة التي تستخدمها\N للتقرب من بايك شي يون؟ Dialogue: 0,0:46:03.01,0:46:07.15,HL,,0000,0000,0000,,.نعم، أخبرته بأن يعلمني الفنون القتالية Dialogue: 0,0:46:07.75,0:46:09.21,HL,,0000,0000,0000,,.الفنون القتالية -\N.نعم - Dialogue: 0,0:46:09.21,0:46:13.38,HL,,0000,0000,0000,,،اخبرته بأنني أريد أن أصبح الظلّ\N.مثله تمامًا Dialogue: 0,0:46:13.38,0:46:14.75,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:14.75,0:46:17.55,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أحببتُ تلك الطريقة Dialogue: 0,0:46:17.55,0:46:19.06,HL,,0000,0000,0000,,.رجُل لرجُل Dialogue: 0,0:46:20.42,0:46:24.85,HL,,0000,0000,0000,,لكن هذه كذبة بسيطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:24.85,0:46:27.64,HL,,0000,0000,0000,,.من أجل التقرب إلى بايك شي يون Dialogue: 0,0:46:28.40,0:46:31.53,HL,,0000,0000,0000,,أنت حقًا لا تريد أن تصبح الظلّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:32.20,0:46:33.34,HL,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:46:34.30,0:46:35.45,HL,,0000,0000,0000,,.جيد Dialogue: 0,0:46:35.45,0:46:37.65,HL,,0000,0000,0000,,...بالنسبة للأشخاص الذين يعملون لصالح الدولة Dialogue: 0,0:46:37.65,0:46:40.75,HL,,0000,0000,0000,,.من المهم أن يتجنبوا المواقف التي قد تؤدي إلى حوادث Dialogue: 0,0:46:40.75,0:46:43.93,HL,,0000,0000,0000,,و أيضًا من المهم أن لا تكون متأثرًا\N.بما يقوله الناس عبرَ وسائل التواصل الإجتماعية Dialogue: 0,0:46:50.70,0:46:53.35,HL,,0000,0000,0000,,...بشأن وظيفتي الخاصة Dialogue: 0,0:46:53.35,0:46:55.15,HL,,0000,0000,0000,,لم يتغير شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:57.11,0:47:00.52,HL,,0000,0000,0000,,...با لهذا الفتى\Nهل أبدو مثل شخصًا يقول شيئًا لا يعنيه؟ Dialogue: 0,0:47:03.45,0:47:08.75,HL,,0000,0000,0000,,،كلما أراك، كلما أكتشف بأنكَ جديرٌ بالثقة\N.أكثر من المحقق ايم Dialogue: 0,0:47:08.75,0:47:10.83,HL,,0000,0000,0000,,.إجتهادك مثالي Dialogue: 0,0:47:23.90,0:47:25.51,HL,,0000,0000,0000,,.لكن لا يوجد أيّ أُناس هناك Dialogue: 0,0:47:25.51,0:47:27.06,HL,,0000,0000,0000,,صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:47:35.36,0:47:37.08,HL,,0000,0000,0000,,.يا رجال -\N.مرحبا، سيدي - Dialogue: 0,0:47:37.08,0:47:39.38,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكم تصديق هذا؟ هل يُمكنكم؟ Dialogue: 0,0:47:39.38,0:47:42.75,HL,,0000,0000,0000,,.هذا هو ما يُقال عنهُ السير على الجانب الخطأ من الطريق Dialogue: 0,0:47:42.75,0:47:45.38,HL,,0000,0000,0000,,هل كان مجموعة فتيات؟ -\N .لا أتحدثُ عن ذلك - Dialogue: 0,0:47:45.38,0:47:47.30,HL,,0000,0000,0000,,.اُنظروا لهذه المقالة Dialogue: 0,0:47:47.30,0:47:50.30,HL,,0000,0000,0000,,".منطقة مونهوا، أصبحت مكانًا تنتشرُ فيه الجريمة " Dialogue: 0,0:47:50.30,0:47:53.96,HL,,0000,0000,0000,,منطقة موانهو، على وشك الخضوع "\N"لإعادة التطوير، هذا غريب Dialogue: 0,0:47:53.96,0:47:59.37,HL,,0000,0000,0000,, الناس هُناك خائفونَ من الإصابة"\N "بسبب كُل هذه الجرائم Dialogue: 0,0:47:59.37,0:48:00.67,HL,,0000,0000,0000,,.الجريمة، إنها نحن Dialogue: 0,0:48:01.26,0:48:05.52,HL,,0000,0000,0000,,،هذا المَقال من شهرٍ مضى\N .ولكنه سنتشرُ لو تكلّمنا Dialogue: 0,0:48:05.52,0:48:06.99,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:48:06.99,0:48:10.18,HL,,0000,0000,0000,,...هذه هيَ الخُطة التي خطرتْ ليّ قبلَ شهر Dialogue: 0,0:48:10.18,0:48:12.15,HL,,0000,0000,0000,,.ولكنّها بدأتْ مفعولها الآن Dialogue: 0,0:48:12.15,0:48:17.31,HL,,0000,0000,0000,, ،الناس يهتمونَ بالأخبار القذرة\N .بدلاً من القضايا العادية Dialogue: 0,0:48:17.31,0:48:18.40,HL,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:18.40,0:48:22.25,HL,,0000,0000,0000,,.بكلمة أخرى، بصيرتي كَانتْ حاذقة Dialogue: 0,0:48:23.16,0:48:24.99,HL,,0000,0000,0000,,سيدي، ماذا تعني كلمة "البصيرة"؟ Dialogue: 0,0:48:24.99,0:48:26.83,HL,,0000,0000,0000,,.ابحث عنها بنفسك -\N .نعم - Dialogue: 0,0:48:26.83,0:48:29.73,HL,,0000,0000,0000,,سيدي، ألا تَعتقدُ أنهُ فات الآوان\Nلتكونَ سعيدًا بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:48:29.73,0:48:33.09,HL,,0000,0000,0000,,.عقدُنا مع استثمارات نيوستار انتهى -\N ما الذي تتحدث عنه؟ - Dialogue: 0,0:48:34.06,0:48:36.02,HL,,0000,0000,0000,,.أنا لم أوقّع على أوراق حتى الان Dialogue: 0,0:48:36.02,0:48:40.81,HL,,0000,0000,0000,,علينا أن نتمسّك بهذه الفرصة\N .مع استثماراتْ نيوستار حتى النهاية Dialogue: 0,0:48:40.81,0:48:43.66,HL,,0000,0000,0000,, هل تعرف كم من المال بهذه الصفقة؟ Dialogue: 0,0:48:43.66,0:48:47.77,HL,,0000,0000,0000,,،لو سارَ كل شيء بسلاسة من اليوم فصاعدًا\N .سنكونُ جميعًا معًا Dialogue: 0,0:48:47.77,0:48:51.60,HL,,0000,0000,0000,,هذه هيَ الطريقة الوحيدة التي يمكننا\N.أن نُحافظ على قلب النائب يوون Dialogue: 0,0:48:52.46,0:48:54.80,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أُعطينا فرصة ثانية Dialogue: 0,0:48:54.80,0:48:59.09,HL,,0000,0000,0000,, !علينا أن نعطيهم حادثةً قذرة وتافهة أخرى Dialogue: 0,0:48:59.09,0:49:02.36,HL,,0000,0000,0000,, لنتمكّن من إيقاف أيّ شخصٍ من المجيء \N.الى هذه المنطقة Dialogue: 0,0:49:02.36,0:49:03.61,HL,,0000,0000,0000,,فهمتم؟ -\N !نعم - Dialogue: 0,0:49:03.61,0:49:05.31,HL,,0000,0000,0000,,..منطقة مونهوا Dialogue: 0,0:49:05.31,0:49:09.16,HL,,0000,0000,0000,, .إنهُ يوم جمع المُهملات \N .انتظروا ثانية Dialogue: 0,0:49:10.96,0:49:15.38,HL,,0000,0000,0000,,سيدي، أنتَ لا تُفكر بما أعتقد أنكَ تفكر به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:15.63,0:49:19.32,HL,,0000,0000,0000,,.حادثةٌ قذرة... وتافهة Dialogue: 0,0:49:21.71,0:49:24.38,HL,,0000,0000,0000,,عزيزتي، هل أخرجتي المهملات؟ Dialogue: 0,0:49:33.96,0:49:37.11,HL,,0000,0000,0000,, كيف يفترضُ بنا افتتاحُ متاجرنا \N وسطَ كُل هذه القمامة؟ Dialogue: 0,0:49:42.86,0:49:44.22,HL,,0000,0000,0000,,!هذه مشكلةٌ حقًا Dialogue: 0,0:49:59.16,0:50:01.25,HL,,0000,0000,0000,,هل كانوا يعملونَ طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:50:01.25,0:50:04.69,HL,,0000,0000,0000,,.نعم، في ذلكَ المطعم المفتوح 24 ساعة Dialogue: 0,0:50:07.86,0:50:09.48,HL,,0000,0000,0000,,تشعرُ بالبرد؟ Dialogue: 0,0:50:10.96,0:50:11.96,HL,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:50:15.61,0:50:17.21,HL,,0000,0000,0000,, ..شي يون -\N نعم؟ - Dialogue: 0,0:50:17.21,0:50:20.26,HL,,0000,0000,0000,,.عُد للمنزل، وعشْ هنا -\N لماذا الآن فجأة؟ - Dialogue: 0,0:50:20.26,0:50:25.01,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لمْ تُخبرني بأنّ رئيس الحانة توفي؟ Dialogue: 0,0:50:26.66,0:50:28.75,HL,,0000,0000,0000,,ليست أنباءً سارّة، فلماذا أذكُرها؟ Dialogue: 0,0:50:28.75,0:50:30.21,HL,,0000,0000,0000,,.لستُ غبية Dialogue: 0,0:50:30.21,0:50:34.20,HL,,0000,0000,0000,,أنا أدخلُ على الانترنت\N.وأستخدمُ وسائل التواصل الاجتماعية حتى Dialogue: 0,0:50:35.56,0:50:39.34,HL,,0000,0000,0000,, ..حادثةٌ كهذه تحدث \N ..منطقة مونهوا في حالةٍ فوضى Dialogue: 0,0:50:39.34,0:50:42.78,HL,,0000,0000,0000,,أيّ امرأةٍ ستكون بخير\N لو أنّ ابنها يُدير حانة بتلك المنطقة؟ Dialogue: 0,0:50:43.46,0:50:45.41,HL,,0000,0000,0000,,عُد للمنزل، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:50:45.41,0:50:48.28,HL,,0000,0000,0000,,..أمي، أنتِ تُتقنينَ فنّ التوقيت Dialogue: 0,0:50:48.28,0:50:50.43,HL,,0000,0000,0000,,كيف اقتنصتِ هذا الوقت لقولِ هذا؟ Dialogue: 0,0:50:51.26,0:50:56.97,HL,,0000,0000,0000,,،حتى عندما خانَني والدك\N .قبضُ عليه في الوقت المناسب تمامًا Dialogue: 0,0:50:56.97,0:50:58.20,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:58.20,0:51:02.10,HL,,0000,0000,0000,,ولكن.. أيّ وقت هذا الذي اقتنصتُه؟ Dialogue: 0,0:51:02.10,0:51:06.35,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كنتُ\N ..أفكر بنفس الشيء Dialogue: 0,0:51:06.35,0:51:08.63,HL,,0000,0000,0000,,.سواءٌ كانَ عليّ المُغادرة... أو البقاء Dialogue: 0,0:51:08.63,0:51:11.11,HL,,0000,0000,0000,,..وإذا غادرت\N ما الذي سأعملُ به؟ Dialogue: 0,0:51:13.31,0:51:14.66,HL,,0000,0000,0000,,.تعالَ للمنزل Dialogue: 0,0:51:19.66,0:51:25.09,HL,,0000,0000,0000,,{\i1} يمكنك أن تفعل أي شيء تريده\N.طالما لا علاقة للعمل بالوكالة Dialogue: 0,0:51:25.09,0:51:28.85,HL,,0000,0000,0000,,{\i1} .حسنًا؟ لا تذهب بالقرب من هذا المكان\N هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:51:29.28,0:51:33.28,HL,,0000,0000,0000,,{\i1} ليس هناك أمّ في هذا العالم \N .تُريد رؤية ابنها في خطر Dialogue: 0,0:51:33.28,0:51:37.71,HL,,0000,0000,0000,,{\i1} أمي، إذا جئتُ إلى هنا\N .يُمكن أن تقعي في الخطر أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:51:37.71,0:51:40.69,HL,,0000,0000,0000,,أنا؟ والدتك؟ Dialogue: 0,0:51:41.36,0:51:43.17,HL,,0000,0000,0000,,.أنا مرأةٌ خارقة Dialogue: 0,0:51:44.58,0:51:47.57,HL,,0000,0000,0000,, .بينما ابني بالقرب مني، فلنْ أشعرَ بالخوف Dialogue: 0,0:51:47.57,0:51:49.15,HL,,0000,0000,0000,,{\i1} عليكَ العودة للمنزل، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:52:31.43,0:52:32.84,HL,,0000,0000,0000,,.لنتحدث قليلاً Dialogue: 0,0:52:39.06,0:52:41.83,HL,,0000,0000,0000,,ألم يمُت بالفعل؟ -\N...كان في وقتٍ متأخر قليلاً، ولكن - Dialogue: 0,0:52:41.83,0:52:47.31,HL,,0000,0000,0000,,،وفاته كانت مُماثلة لوفاة الرئيس هوانغ\N .اختناقٌ من الرقبة Dialogue: 0,0:52:48.86,0:52:51.65,HL,,0000,0000,0000,,.أنا أعرفُ أكثر مما تعتقد Dialogue: 0,0:52:52.71,0:52:55.89,HL,,0000,0000,0000,,.سيو جون سوك، أنتَ والرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:52:55.89,0:52:58.52,HL,,0000,0000,0000,,.أعلم أنّ ثلاثتكُم كنتم عملاءً سابقين Dialogue: 0,0:52:59.16,0:53:03.71,HL,,0000,0000,0000,, أنتَ موصولٌ بشكلٍ وثيق جدًا \N .بمَقتل هذين الرجلين Dialogue: 0,0:53:05.36,0:53:06.59,HL,,0000,0000,0000,,..نعم Dialogue: 0,0:53:06.59,0:53:09.95,HL,,0000,0000,0000,,..اُنظر في عيناي.. هكذا Dialogue: 0,0:53:10.46,0:53:12.84,HL,,0000,0000,0000,,.حتى أتمكّن من قراءة وجهك Dialogue: 0,0:53:13.41,0:53:16.64,HL,,0000,0000,0000,,،قد لا أكون قادرًا على القبض على الجاني \N .ولكن يمكنني العثور على أدلة Dialogue: 0,0:53:20.36,0:53:23.56,HL,,0000,0000,0000,,أعتقد أنكَ كنتَ مستاءً\N لهذا السبب قتلته بيديك؟ Dialogue: 0,0:53:23.56,0:53:24.84,HL,,0000,0000,0000,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:53:25.54,0:53:27.81,HL,,0000,0000,0000,,...إلى جانبي Dialogue: 0,0:53:27.81,0:53:32.39,HL,,0000,0000,0000,,،هُناك شخص آخر يتبعُك\N .إنهُ مشبوه أيضًا Dialogue: 0,0:53:33.13,0:53:35.66,HL,,0000,0000,0000,,،عندما بحثتُ في السيارة\N .وجدتُ أنها غير قانونية Dialogue: 0,0:53:35.66,0:53:39.55,HL,,0000,0000,0000,,...أيمكن أن تكون\N من وكالة الاستخبارات؟ Dialogue: 0,0:53:40.36,0:53:43.61,HL,,0000,0000,0000,, فريق التحقيق المتخصص؟ -\N !هذا يكفي - Dialogue: 0,0:53:43.61,0:53:46.23,HL,,0000,0000,0000,,،أليس هذا خطأ الشرطة \Nلعدم التحقيق بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:47.46,0:53:50.86,HL,,0000,0000,0000,,الناس لم يبدأوا بالموت هُنا \N !بهذه الطريقة حتى ظهرتْ Dialogue: 0,0:53:50.86,0:53:52.92,HL,,0000,0000,0000,,!إذًا سأترك المكان Dialogue: 0,0:53:56.21,0:53:58.27,HL,,0000,0000,0000,,.أنتَ في قبضتي بالفعل Dialogue: 0,0:53:58.27,0:54:02.00,HL,,0000,0000,0000,,تظنّ أن بإمكانكَ الهروب بهذه البساطة؟ Dialogue: 0,0:54:03.75,0:54:07.26,HL,,0000,0000,0000,,،محقق إيم\N .لقد طلبتُ منكَ حماية الرئيس Dialogue: 0,0:54:07.26,0:54:09.42,HL,,0000,0000,0000,,!متى طلبتُ منكَ جعلهُ قاتلاً؟ Dialogue: 0,0:54:18.15,0:54:19.26,HL,,0000,0000,0000,,.محقق إيم Dialogue: 0,0:54:19.26,0:54:22.23,HL,,0000,0000,0000,,يُمكنني اعتبارُ ما تقوله لاحقًا كاعتراف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:22.23,0:54:24.36,HL,,0000,0000,0000,,لهذا نظرتَ في سجلات السيارة؟ Dialogue: 0,0:54:24.36,0:54:27.78,HL,,0000,0000,0000,, بالطبع، ألم تفكّر بأنني \N أُدير عمليات مراقبة أساسية؟ Dialogue: 0,0:54:27.78,0:54:30.56,HL,,0000,0000,0000,,.واضح للغاية أنها سيارة تابعة للوكالة\N...ولكن برؤية كم أنكَ تحرّيت Dialogue: 0,0:54:30.56,0:54:33.94,HL,,0000,0000,0000,,.فأَنا مُتَأكد بأنّ لا علاقة لكَ بهم Dialogue: 0,0:54:35.36,0:54:39.31,HL,,0000,0000,0000,,أيّ نوع من الكلام الفارغ تقوله، أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:54:39.31,0:54:43.05,HL,,0000,0000,0000,,.أقول أنّ بإمكاني أنْ أئتمنكَ بعد كُل هذا Dialogue: 0,0:54:43.95,0:54:46.41,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\N .لهذا السبب سأُخبرك - Dialogue: 0,0:54:47.06,0:54:49.66,HL,,0000,0000,0000,,الرجل الذي قتلَ سيو جون سوك\N ..وَ الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:54:49.66,0:54:54.03,HL,,0000,0000,0000,,قتلَ زميلي الأصغر أيضًا\N.قبل 3 سنوات في ماكاو Dialogue: 0,0:54:55.86,0:54:57.00,HL,,0000,0000,0000,,ماكاو؟ Dialogue: 0,0:54:57.00,0:55:01.35,HL,,0000,0000,0000,,.وقريبًا.. سوف يظهرُ حيث أكون Dialogue: 0,0:55:15.06,0:55:17.26,HL,,0000,0000,0000,,!أيها المحقق! أيها المحقق Dialogue: 0,0:55:19.86,0:55:22.71,HL,,0000,0000,0000,,ماذا تَعملُ هنا؟ \N هل وقعتَ في مشاكل ثانية؟ Dialogue: 0,0:55:22.71,0:55:25.06,HL,,0000,0000,0000,,.فقط لكي لا يتمّ تصويري -\N تصوير؟ - Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:28.75,HL,,0000,0000,0000,,،أنتَ أخبرتَ ذلك المحقق\N .أن يبحث عن شبكة المعلومات Dialogue: 0,0:55:30.86,0:55:32.21,HL,,0000,0000,0000,,.انظر مباشرةً فقط Dialogue: 0,0:55:33.83,0:55:36.96,HL,,0000,0000,0000,,هُناك اشخاص يرصدونَ المارّة \N .في صالون التدليك هُناك Dialogue: 0,0:55:36.96,0:55:40.37,HL,,0000,0000,0000,,.إنّهم يُراقبونَ حانة الحيّ وشي يون الذي يرأسُها Dialogue: 0,0:55:40.37,0:55:44.53,HL,,0000,0000,0000,,،إنه رجل جيدٌ حقًا، أنقذني ذات مرة\N .لذا لا يُمكن أن ندع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:55:45.21,0:55:46.47,HL,,0000,0000,0000,,رجلٌ جيد؟ Dialogue: 0,0:55:48.56,0:55:49.72,HL,,0000,0000,0000,,...رجلٌ جيد Dialogue: 0,0:55:59.36,0:56:01.46,HL,,0000,0000,0000,,.مذاقُ براعم الفاصوليا لا يتغير بسهولة Dialogue: 0,0:56:01.46,0:56:06.87,HL,,0000,0000,0000,,،براعم الفاصوليا في هذا المكان\N.تأتي مرةً كُل 3 سنوات Dialogue: 0,0:56:07.46,0:56:09.16,HL,,0000,0000,0000,, ..يا إلهي Dialogue: 0,0:56:09.16,0:56:11.78,HL,,0000,0000,0000,,.لقد كان وقتًا طويلاً، دونغ سينغ Dialogue: 0,0:56:13.71,0:56:18.79,HL,,0000,0000,0000,,،لنْ يكون سيئًا لكلينا \N إذا افتعلنا مشهدًا؟ Dialogue: 0,0:56:19.89,0:56:21.35,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:56:21.96,0:56:24.28,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لا تنضمّ إليّ؟ Dialogue: 0,0:56:24.28,0:56:26.56,HL,,0000,0000,0000,, .دعنا نذهب إلى مكان هادئ للحديث Dialogue: 0,0:56:26.56,0:56:28.66,HL,,0000,0000,0000,,.لديّ الكثير لأسألكَ عنه Dialogue: 0,0:56:28.66,0:56:33.21,HL,,0000,0000,0000,,.بشأن... ما تقوم بعملهِ في هذه الأيام Dialogue: 0,0:56:33.21,0:56:35.07,HL,,0000,0000,0000,,أيجبُ علينا؟ Dialogue: 0,0:56:41.29,0:56:44.19,HL,,0000,0000,0000,,..إذًا هذا ما تُراقبه شركة يونغ مين Dialogue: 0,0:56:44.19,0:56:46.95,HL,,0000,0000,0000,,.وما كانَ سيو جون سوك يُحاول فضْحه Dialogue: 0,0:56:46.95,0:56:49.51,HL,,0000,0000,0000,,هل لهُ علاقة بـ بايك شي يون من حانة الحيّ؟ Dialogue: 0,0:56:51.06,0:56:53.34,HL,,0000,0000,0000,,كان عميلاً سابقًا؟ Dialogue: 0,0:56:53.34,0:56:54.54,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:56:54.54,0:56:56.56,HL,,0000,0000,0000,,كيف عثرتَ على كُل هذا؟ Dialogue: 0,0:56:56.56,0:56:59.56,HL,,0000,0000,0000,,،ذهبنا إلى نفس المدرسة الثانوية\N .واعتدنا أن نكونَ مقرّبين Dialogue: 0,0:56:59.56,0:57:04.87,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي، لا يُمكننا حلّ هذه ضمن سُلطتنا Dialogue: 0,0:57:04.87,0:57:08.53,HL,,0000,0000,0000,,أنتَ تعرفُ المدعي العام لهذه المنطقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:08.53,0:57:10.49,HL,,0000,0000,0000,,.نعم -\N .تواصل معهُ شخصيًا - Dialogue: 0,0:57:10.49,0:57:13.56,HL,,0000,0000,0000,, .هذا هو السبيل الوحيد - \N.انتظر، دقيقة واحدة - Dialogue: 0,0:57:13.56,0:57:15.72,HL,,0000,0000,0000,,إذًا، ما هو استنتاجُكَ النهائي؟ Dialogue: 0,0:57:15.72,0:57:19.46,HL,,0000,0000,0000,,علينا معرفةُ ذلكَ قبل أنْ نتمكن من \N .الاتصال المدعي العام أو أي شخص آخر Dialogue: 0,0:57:19.46,0:57:23.45,HL,,0000,0000,0000,,سيو جون سوك وَ الرئيس هوانغ\N .حاولا فضْحَ شيء ما Dialogue: 0,0:57:23.45,0:57:26.86,HL,,0000,0000,0000,, ولهذا السبب بايك شي يون قتلَ كلاً منهما؟ Dialogue: 0,0:57:29.46,0:57:32.94,HL,,0000,0000,0000,,تاي هوو، بايك شي يون قتلهُما حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:35.76,0:57:36.76,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون هوو Dialogue: 0,0:57:36.76,0:57:40.43,HL,,0000,0000,0000,,إنهُ يعطي كُل الأوامر\N.ويُحقق في قضايا القتل Dialogue: 0,0:57:41.26,0:57:43.44,HL,,0000,0000,0000,,.إنهُ متخصص في التلفيق والتهديد Dialogue: 0,0:57:43.44,0:57:45.67,HL,,0000,0000,0000,,..يُحاول شراء الناس بالمال Dialogue: 0,0:57:45.67,0:57:49.27,HL,,0000,0000,0000,,.بعبارة أخرى.. إنهُ حثالة Dialogue: 0,0:57:49.27,0:57:51.96,HL,,0000,0000,0000,,.علينا أنْ نفعلَ شيئًا في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:57:51.96,0:57:54.05,HL,,0000,0000,0000,,هل أنتَ متأكد؟ -\N .نعم - Dialogue: 0,0:57:55.06,0:57:57.35,HL,,0000,0000,0000,,.تأكدتُ من كل شيء Dialogue: 0,0:57:57.96,0:57:59.33,HL,,0000,0000,0000,,.تاي هوو Dialogue: 0,0:58:00.21,0:58:03.96,HL,,0000,0000,0000,,.فكّر بالأمر، لا بُد أن لديه قوّة كبيرة تؤيّده Dialogue: 0,0:58:03.96,0:58:08.27,HL,,0000,0000,0000,, ولكن، بالذهاب من خلال معلوماتهم الخاصة\N هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:58:58.66,0:59:00.55,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تأخرتي كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:59:02.41,0:59:03.76,HL,,0000,0000,0000,,.سوو بين، دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:59:04.47,0:59:05.75,HL,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:59:05.75,0:59:08.95,HL,,0000,0000,0000,,.سأختصرُ الأمر \N .فقط استمعي ليّ وغادري Dialogue: 0,0:59:14.26,0:59:15.28,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:15.28,0:59:19.96,HL,,0000,0000,0000,, قبل أيام، عندما كنتِ في غرفة \N ...الكاريوكي مَع أصدقائكِ Dialogue: 0,0:59:19.96,0:59:22.10,HL,,0000,0000,0000,,..وأنا صرختُ عليك Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:27.24,HL,,0000,0000,0000,,.آسف بشأن ذلك\N .أردتُ الاعتذار Dialogue: 0,0:59:27.24,0:59:28.25,HL,,0000,0000,0000,,.مهما يكُن Dialogue: 0,0:59:28.96,0:59:32.42,HL,,0000,0000,0000,,..لكن.. أنتِ سألتيني Dialogue: 0,0:59:33.96,0:59:38.08,HL,,0000,0000,0000,,.لو كنتُ هناكَ لأَسْرقَ منهم المال Dialogue: 0,0:59:48.82,0:59:50.68,HL,,0000,0000,0000,,..والدكِ ليسَ من هذا النوع Dialogue: 0,0:59:51.96,0:59:55.44,HL,,0000,0000,0000,,،أعتقد أنني انحرفتُ قليلاً عن طريقي Dialogue: 0,0:59:58.39,1:00:02.48,HL,,0000,0000,0000,,...ولكن هذا هو الشيء الوحيد الذي كنتُ أفكر به Dialogue: 0,1:00:03.46,1:00:05.31,HL,,0000,0000,0000,,...عندما تكبُرين Dialogue: 0,1:00:07.26,1:00:12.45,HL,,0000,0000,0000,,أُريدكِ أن تعيشي في عالم أفضل قليلاً\N .من الذي نعيشُ فيه الآن Dialogue: 0,1:00:17.71,1:00:19.01,HL,,0000,0000,0000,,.عالمٌ أفضل Dialogue: 0,1:00:20.06,1:00:22.66,HL,,0000,0000,0000,,عالمٌ حيث يمكنكِ الحصول على عقابك\N .لو قمتِ بخطأ ما Dialogue: 0,1:00:22.66,1:00:25.63,HL,,0000,0000,0000,,.وحيثُ يذهبُ الأشرار إلى السجن Dialogue: 0,1:00:30.36,1:00:32.16,HL,,0000,0000,0000,,...عالمٌ حيث الأخيار Dialogue: 0,1:00:33.56,1:00:35.10,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكن أن يتأذّوا Dialogue: 0,1:00:39.70,1:00:49.49,HL,,0000,0000,0000,,حيثُ لا يموت أيّ شخص\N .بلا وجهِ حق Dialogue: 0,1:00:55.96,1:00:58.27,HL,,0000,0000,0000,,.لا أحد Dialogue: 0,1:01:44.10,1:01:46.68,HL,,0000,0000,0000,, ألا ينبغي أن نرى هذا \N كوعدِ من بايك شي يوون؟ Dialogue: 0,1:01:47.36,1:01:49.38,HL,,0000,0000,0000,,.وعدٌ بأنهُ سيُحافظ على السلام Dialogue: 0,1:01:49.38,1:01:52.63,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون لديه مذكرات الرئيس هوانغ Dialogue: 0,1:01:53.61,1:01:55.78,HL,,0000,0000,0000,,أتعتقد أن الأمور ستبقى سلمية؟ Dialogue: 0,1:01:58.06,1:02:00.14,HL,,0000,0000,0000,,.هذا يستلزم منّا الاستسلام له Dialogue: 0,1:02:00.14,1:02:05.96,HL,,0000,0000,0000,,نعيشُ خانعيْ الرؤوس من الخوف \N .لا نعرفُ متى سيُقضى علينا Dialogue: 0,1:02:05.96,1:02:08.96,HL,,0000,0000,0000,,.يجبُ أنّ تجد المذكرات Dialogue: 0,1:02:08.96,1:02:12.14,HL,,0000,0000,0000,,.قد يتحتّم علينا سفك الدم مجددًا - \N .هذا لا يُمكن - Dialogue: 0,1:02:12.14,1:02:16.11,HL,,0000,0000,0000,,.أنا مرشحٌ لأكون رئيس الوزراء المقبل Dialogue: 0,1:02:16.11,1:02:20.89,HL,,0000,0000,0000,,،في مثل هذه الأوقات خاصة\N.سيطر على المناطق المحيطة بعناية Dialogue: 0,1:02:21.80,1:02:25.16,HL,,0000,0000,0000,,...في الظروفِ التي لا مفرّ منها Dialogue: 0,1:02:26.16,1:02:28.89,HL,,0000,0000,0000,,.يُمكن أنْ يكون هناكَ استثناء Dialogue: 0,1:02:53.16,1:02:54.97,HL,,0000,0000,0000,,.رجاءً أغلقي المكان وغادري مبكرًا Dialogue: 0,1:03:16.15,1:03:18.14,HL,,0000,0000,0000,,...بشأن المذكرات Dialogue: 0,1:03:19.86,1:03:22.20,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ عليكَ تسليمها للوكالة Dialogue: 0,1:03:22.20,1:03:27.03,HL,,0000,0000,0000,, في الوكالة، هم يُصرّونَ حقًا على الحصول \N .على المذكرات بين أيديهم Dialogue: 0,1:03:27.03,1:03:29.50,HL,,0000,0000,0000,,.قد يكون الأمر خطيرًا، شي يون Dialogue: 0,1:03:29.50,1:03:31.26,HL,,0000,0000,0000,,من يكون، هذا المُصرّ للغاية؟ Dialogue: 0,1:03:31.26,1:03:33.87,HL,,0000,0000,0000,,...رسالتي، بشأنّ أنني سأتابعُ المُفاوضات Dialogue: 0,1:03:34.90,1:03:36.74,HL,,0000,0000,0000,,لمَنْ أوصلتْ تلك الرسالة؟ Dialogue: 0,1:03:37.55,1:03:40.06,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني إخبارك Dialogue: 0,1:03:40.06,1:03:41.70,HL,,0000,0000,0000,,.حاول أن تتفهّم Dialogue: 0,1:03:42.71,1:03:44.75,HL,,0000,0000,0000,,...شي يون.. أنا Dialogue: 0,1:03:46.70,1:03:49.65,HL,,0000,0000,0000,, .أَنا قلق بشأنك -\N .قائد الفريق - Dialogue: 0,1:03:50.58,1:03:52.00,HL,,0000,0000,0000,,..إذا أَعطيتُكَ المذكرات Dialogue: 0,1:03:53.11,1:03:57.05,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكَ أَنْ تُساعدَني \N في ترك المكان والعيش في سلام؟ Dialogue: 0,1:03:57.71,1:04:02.50,HL,,0000,0000,0000,,...حيُ لا أكونُ مشتبهًا بأيّ شيء \Nوغيرُ .مراقب Dialogue: 0,1:04:03.26,1:04:06.03,HL,,0000,0000,0000,, سأضعُ حياتي على المحكّ\N .للوفاء بهذا الوعد Dialogue: 0,1:04:06.03,1:04:08.44,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني الوثوق بأي شخص آخر\N...لكن Dialogue: 0,1:04:08.44,1:04:11.04,HL,,0000,0000,0000,,.يُمكنك الاعتماد عليّ Dialogue: 0,1:04:11.04,1:04:14.62,HL,,0000,0000,0000,,.فكر بشأن الأيام الخوالي\N.لقد كنا فريقًا رائعًا Dialogue: 0,1:04:14.62,1:04:17.14,HL,,0000,0000,0000,,.تايلاندا، اليابان و الصين Dialogue: 0,1:04:17.14,1:04:18.26,HL,,0000,0000,0000,,.قائد الفريق Dialogue: 0,1:04:18.96,1:04:23.82,HL,,0000,0000,0000,,...إذا غادرت هذا المكان\Nإلى أين سأذهب؟ Dialogue: 0,1:04:23.82,1:04:25.07,HL,,0000,0000,0000,,.لستُ متأكدًا Dialogue: 0,1:04:26.26,1:04:29.25,HL,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد بأن أمك مشتاقة إليك كثيرًا؟ Dialogue: 0,1:04:31.06,1:04:32.57,HL,,0000,0000,0000,,.عد إلى المنزل Dialogue: 0,1:04:32.57,1:04:33.91,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}ستعود إلى المنزل، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,1:04:42.04,1:04:43.06,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:43.51,1:04:44.57,HL,,0000,0000,0000,,نعم، سو مي؟ Dialogue: 0,1:04:44.57,1:04:47.96,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}...جونغ يون... تعالي و ساعديني{\i0} Dialogue: 0,1:04:47.96,1:04:49.33,HL,,0000,0000,0000,,سو مي! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:04:50.36,1:04:51.61,HL,,0000,0000,0000,,!سو مي Dialogue: 0,1:04:54.46,1:04:55.52,HL,,0000,0000,0000,,!سو مي Dialogue: 0,1:04:56.71,1:05:01.17,HL,,0000,0000,0000,,نعم ايها النائب، أين أنت؟\N.تعال بسرعة، إلى مقهى سو مي Dialogue: 0,1:05:36.76,1:05:37.88,HL,,0000,0000,0000,,!سو مي Dialogue: 0,1:05:41.55,1:06:45.58,nameH,,0000,0000,0000,,AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع SOMA & CAPA :ترجمة وتدقيق\N Dialogue: 0,1:06:45.58,1:06:47.58,nameH,,0000,0000,0000,,