[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:18.40,HL,,0000,0000,0000,,{\c&H6C8786&}AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع CAPA :ترجمة وتدقيق\N Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:21.20,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:31.73,HL,,0000,0000,0000,,!يا فتى النشرة الإعلانية -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:37.42,HL,,0000,0000,0000,,.وزّع هذه في أقل من 4 ساعات Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:39.56,HL,,0000,0000,0000,,نحن لا ندفع لك أكثر\N.لتهدر وقتك Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.42,HL,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:44.18,HL,,0000,0000,0000,,,إذا رميتهم في مكانٍ ما\N.سوف نعلّم على الفوّر Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:48.63,HL,,0000,0000,0000,,بالمُناسبة، هل هناك أية وظيفة للمُدربين قد تكون شاغرة؟ Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:51.42,HL,,0000,0000,0000,,.أنا مُدرب رياضي مٌعتمد\N.المستوى الثاني Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:53.92,HL,,0000,0000,0000,,أتعتقد وظائف كهذه تبقى شاغرة؟ Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:57.64,HL,,0000,0000,0000,, ,لكن إذا كان لديكم وظيفة شاغرة\N.أعلمني من فضلك Dialogue: 0,0:00:57.64,0:00:59.62,HL,,0000,0000,0000,,,المُتخصص في التدريب الرياضي\N.تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:01.75,HL,,0000,0000,0000,,.صاحب الوجه الأكثر شعبية عند السيدات Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:17.86,HL,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك, شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:26.43,HL,,0000,0000,0000,,!من فضلك ألق نظرة, شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:31.51,HL,,0000,0000,0000,,...تشان غيو Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:35.42,HL,,0000,0000,0000,,هل توزع النشرات؟ -\Nأليس هذا واضحًا؟ - Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:38.27,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأن الذي يتظاهر بأنه الظلّ مازال عاطلًا Dialogue: 0,0:01:38.27,0:01:41.52,HL,,0000,0000,0000,,.لقد سمعت بأنك مغمور بالعدالة في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:43.42,HL,,0000,0000,0000,,,لكن في الواقع\Nالحياة بائسة جدًا, هاه؟ Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:46.12,HL,,0000,0000,0000,,ماهو البائس جدًا؟\Nالجميع يعمل بجدّ Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.42,HL,,0000,0000,0000,,مقارنةً برجُل يسرق أموال الناس\N...ليطوّر المباني و يصبح ثريّ Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.82,HL,,0000,0000,0000,,.نحن أنقى, و أكثر كرامةٍ Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:03.70,HL,,0000,0000,0000,,هل يبدو لكِ نقي و أكثر إحترامًا\Nأيتها المحامية سيو؟ Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:11.21,HL,,0000,0000,0000,,!واصلوا السير, واصلوا السير Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:26.92,HL,,0000,0000,0000,,هل كُنت مقرّب لهذا الرجُل؟ Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:32.26,HL,,0000,0000,0000,,.كلا -\Nلاتعرفان بعضكما البعض؟ - Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.07,HL,,0000,0000,0000,,.كلا -\Nإذًا كيف تعرفه؟ - Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:40.10,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لاتقل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:43.34,HL,,0000,0000,0000,,ماهذا المكان؟\Nو لماذا أتيت إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:45.18,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:47.71,HL,,0000,0000,0000,,...يوجد شيء Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:49.51,HL,,0000,0000,0000,,.لم أخبرك به Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:50.55,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:51.75,HL,,0000,0000,0000,,.قائد الفريق Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:57.36,HL,,0000,0000,0000,,,مطعم السوشي الذي يُديره الضحية\N.كان مُغلق مُنذ أسبوع Dialogue: 0,0:02:57.36,0:03:00.69,HL,,0000,0000,0000,,.و لم يراه أحد منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.43,HL,,0000,0000,0000,,.أيضًا قائد الفريق -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:06.23,HL,,0000,0000,0000,,...أنا -\N.أسرّع و قُل ما لديك - Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:08.30,HL,,0000,0000,0000,,...هذا المكتب Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.77,HL,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي استأجرّ و استخدم هذا المكتب Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:19.58,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كُنت Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:21.58,HL,,0000,0000,0000,,...أفعل شيئًا ما هُنا Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:23.85,HL,,0000,0000,0000,,.سريًا -\Nما الذي كُنت تفعله بسرية؟ - Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:26.85,HL,,0000,0000,0000,,...شيئًا مُشابهًا لمكتب التحقيق Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.92,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي كُنت تفعله هُنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.52,HL,,0000,0000,0000,,.لا يجب عليك أن تقلق كثيرًا Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:35.73,HL,,0000,0000,0000,,.لقد رأيت وجوه المُشتبهين بهم Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:37.03,HL,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:39.33,HL,,0000,0000,0000,,.لقد رأيت رجُلين هاربين من هُنا Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:42.03,HL,,0000,0000,0000,,,أعرف من هم\N.لذا يُمكننا الذهاب و القبض عليهم معًا Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.27,HL,,0000,0000,0000,,.انتظر انتظر انتظر انتظر\N.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:47.10,HL,,0000,0000,0000,,,إذًا, ذلك الرجلين الذي تعرفهما\N...كانَ في مكتبك Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:49.61,HL,,0000,0000,0000,,,و قتلوا رجُل تعرفه\N.و هرّبا Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:51.74,HL,,0000,0000,0000,,,لكن في طريقهم للهروب\Nقابلوك بالصدفة؟ Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.72,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي, هذا هو المكان Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:08.26,HL,,0000,0000,0000,,.استعدوا Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:19.10,HL,,0000,0000,0000,,!افتحوا الباب, نحن الشُرطة Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:22.91,HL,,0000,0000,0000,,!افتحوا الباب -\N{\i1}من الطارق؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:25.54,HL,,0000,0000,0000,,!نحن الشرطة, افتحوا الباب -\N{\i1}ماذا يحدث؟ - {\i0} Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:30.45,HL,,0000,0000,0000,,!ذراعي, ذراعي\N!انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:36.25,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:38.66,HL,,0000,0000,0000,,,نحن نُدرسهم هُنا\N.الأمر قانوني تمامًا Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:40.56,HL,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبوا المُستأجرين السابقين؟ Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:42.73,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أتيت إلى هُنا مُنذ أسبوعين Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:44.46,HL,,0000,0000,0000,,.و لا أعرف المُستأجرين السابقين Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:56.87,HL,,0000,0000,0000,,تاي هوو! لماذا خرجت من تلك الغرفة؟ Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:58.58,HL,,0000,0000,0000,,هل اختلّط عليك الأمرّ؟ Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.82,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:09.45,HL,,0000,0000,0000,,.تلك الغرفة كانت مساحة تخزين لأجهزتنا Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:12.26,HL,,0000,0000,0000,,...بما أن كان لدينا الكثير من أجهزة الاتصالات Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:14.43,HL,,0000,0000,0000,,و لأن سعر الإيجار كان غاليًا جدًا Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:18.03,HL,,0000,0000,0000,,,أرسلنا الأجهزة إلى المكتب الرئيسي\N.و جعلنا الغرفة مُتاحة للإيجار Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:20.50,HL,,0000,0000,0000,,كيف يُمكن أن يكون هذا منطقيًا؟ Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:24.47,HL,,0000,0000,0000,,,كان هُناك رجُلين و هذه المرأة\N!كلاهما كانوا يعملون معك, في تلك الغرفة Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:26.10,HL,,0000,0000,0000,,!رجُلين Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:27.81,HL,,0000,0000,0000,,أين هم؟ Dialogue: 0,0:05:27.81,0:05:31.01,HL,,0000,0000,0000,,.لم نأتي إلى هُنا للعب\N!نحن هُنا بسبب جريمة قتل Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.98,HL,,0000,0000,0000,,!و أعلم بأنك أنت من أمرتهم لفعل هذا كُله Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:36.71,HL,,0000,0000,0000,,أنت؟ إذًا أهكذا ستكون؟ Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:38.22,HL,,0000,0000,0000,,!جونغ ان -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:40.18,HL,,0000,0000,0000,,هل ذهبتِ من قبل إلى غرفة 866؟ Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:41.19,HL,,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:45.09,HL,,0000,0000,0000,,أرأيت, تاي هوو؟\Nما السبب الذي يدفعنا إلى توظيف رجُلين آخرين؟ Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:48.23,HL,,0000,0000,0000,,!كل ما علينا فعله هو اكتشاف العملاء كلما يظهرون Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:52.03,HL,,0000,0000,0000,,.أعلم بأن وظيفتك هي خداع الناس\Nلكن حاول فعلها بشكل مُعتدل, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:56.10,HL,,0000,0000,0000,,,أخبرك بأنني رأيتهما\N.بوضوح تامّ بأُم عيني Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.00,HL,,0000,0000,0000,,و لازلت تتظاهر بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.47,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا, أعتقد\N.يجب عليّ التحقيق في هؤلاء الرجال غير المرئيين بتهمة القتل Dialogue: 0,0:06:02.47,0:06:06.11,HL,,0000,0000,0000,,!إذا كنت تحاول رميّ التُهم، على الأقل اجعلها منطقية Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:09.95,HL,,0000,0000,0000,,أو أعطنا اسم! أو لماذا لا تجلب لنا بعض الصور\Nأو أي دليل ؟ Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:15.75,HL,,0000,0000,0000,,.اتبعّوه Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:25.93,HL,,0000,0000,0000,,!أيها الحارس Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:29.07,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لاتوجد كاميرات أمنية في هذا المبنى؟ Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:32.17,HL,,0000,0000,0000,,أيُمكنك أن تُريني لقطات من كاميرا المصعد؟ Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:35.17,HL,,0000,0000,0000,,...تلك الكاميرا\N.تنكسر في كُل مرّة نُصلحها بها Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:36.87,HL,,0000,0000,0000,,.لذا يأسنا منها Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:40.01,HL,,0000,0000,0000,,لكنني أتساءل إذا شخصًا ما\N.قد يكسرها عمدًا Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:42.01,HL,,0000,0000,0000,,...بجدية Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:45.35,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تتبعني في كل مكان أذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:06:45.35,0:06:46.92,HL,,0000,0000,0000,,هل أنت قلق من أنني سأهرّب؟ Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:50.52,HL,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ لماذا قد تهرّب\Nبينما لم تفعل أي شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.36,HL,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:00.87,HL,,0000,0000,0000,,جون غي مون؟ Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:03.10,HL,,0000,0000,0000,,الذي يمتلك مطعم السوشي؟ Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:04.10,HL,,0000,0000,0000,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:08.77,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا الضحية المقتولة التي يتحدث عنها تاي هوو Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.31,HL,,0000,0000,0000,,كيف تعرف الضحية؟ Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.22,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون وو -\N...نعم - Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:21.42,HL,,0000,0000,0000,,,كان زميلي الهوباي\N.لقد كُنا مثل الأشقاء Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:24.49,HL,,0000,0000,0000,,.أيضًا لقد عملنا معًا مرة\N.كُنا شُركاء Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.63,HL,,0000,0000,0000,,.لقد طلبت منه أن يفعل شيئًا لأجلي Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:31.60,HL,,0000,0000,0000,,.ليُجري تحقيقًا عن خلفية إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:33.66,HL,,0000,0000,0000,,قمت بالتحقيق عن سجلات إيم تاي هوو؟ Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:37.40,HL,,0000,0000,0000,,...جريمة القتل هذه\Nإيم تاي هوو قام بالإبلاغ عنها بنفسه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.80,HL,,0000,0000,0000,,.و أنا مُتأكد بأنكم لم تجدوا أي بصمات أصابع في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:41.61,HL,,0000,0000,0000,,هل تشتبه بأن إيم تاي هوو هو القاتل؟ Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:44.01,HL,,0000,0000,0000,,المرة الماضية, لقد أجبرت تشوي تشان غيو\N.بإعطاء إفادة خاطئة Dialogue: 0,0:07:44.01,0:07:46.91,HL,,0000,0000,0000,,لكن هذه المرة, تُريد تحويل ضابط شُرطة إلى قاتل؟ Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:51.02,HL,,0000,0000,0000,,.تلك المرّة, أردت معرفة علاقته مع بايك شي يون Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:55.42,HL,,0000,0000,0000,,أردت أن أرى إذا سيصّف بجانب \N.بايك شي يون بعد سماع أوامري Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:56.72,HL,,0000,0000,0000,,أردت معرفة ذلك Dialogue: 0,0:07:58.86,0:08:01.06,HL,,0000,0000,0000,,هل تفهمون ما يقوله؟ Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:05.03,HL,,0000,0000,0000,,!تلك المرّة, تشوي تشان غيو صفّ بجانب بايك شي يون Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:09.80,HL,,0000,0000,0000,,إذًا هذا يعني, لديهم بعض العلاقة المُترابطة Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:14.47,HL,,0000,0000,0000,,!بين تشوي تشان غيو و بايك شي يون\N.و أيضًا مع رئيسه, إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:19.01,HL,,0000,0000,0000,,.إذا لم تصدقوني, لنذهب\N.سأريكم الحقيقة Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:29.65,HL,,0000,0000,0000,,{\i1},لقد كان هُناك جرائم قتل\N...لكنك لم تفعل أي شيء{\i0} Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:32.12,HL,,0000,0000,0000,,.و لن تفعل أبدًا Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:35.79,HL,,0000,0000,0000,,...الرئيس هوانغ أنقذني Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:38.43,HL,,0000,0000,0000,,...أنا أعيش حياتي Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:44.97,HL,,0000,0000,0000,,...التي امتدّت بفضل الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:08:46.77,0:08:49.54,HL,,0000,0000,0000,,.لم يجب عليه أبدًا التصرّف لوحده Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:54.08,HL,,0000,0000,0000,,رُبما أقحّم نفسه بشكل أعمق\N.لأنه قد عمّل مع بارك سيون وو Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:56.51,HL,,0000,0000,0000,,.إنه يعلم, نوع الشخص الذي كان يتعامل معه Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:01.55,HL,,0000,0000,0000,,الجميع لديهم فكرة خاطئة عن\N.شركة يونغ مون و بارك سيون وو Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:04.56,HL,,0000,0000,0000,,,يقولون بأنها شركة قانونية\N.مُرتبطة خارجيًا مع الوكالة Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:08.76,HL,,0000,0000,0000,,,لكن في الحقيقة, إنهم مجموعة خاصة\N.تتحرّك بسرية وفقًا لأوامر Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:10.56,HL,,0000,0000,0000,,من قد يكون الذي يتحكم بهم؟ Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:13.30,HL,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي يأمرهم لمراقبتنا Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:15.37,HL,,0000,0000,0000,,.فكرّوا بتمعن Dialogue: 0,0:09:15.37,0:09:17.80,HL,,0000,0000,0000,,من الذي كان متورطًا في مهمة ماكاو\Nقبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:21.01,HL,,0000,0000,0000,,و أيضًا متورطًا في جريمة قتل سيو جون سوك و الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:25.11,HL,,0000,0000,0000,,,هل هُناك شخص تشعر بأنه مؤخرًا\Nمتواجدًا حولك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:26.28,HL,,0000,0000,0000,,القائد جونغ سوو هيوك؟ Dialogue: 0,0:09:26.28,0:09:29.18,HL,,0000,0000,0000,,في منصبه, إنه مسؤول\N.عن الإهتمام بالعُملاء المتقاعدين Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:31.25,HL,,0000,0000,0000,,لكن, هل تعتقد بأن هذا كل ما يفعله؟ Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:32.85,HL,,0000,0000,0000,,...القائد جونغ Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:35.52,HL,,0000,0000,0000,,.كان مُركزًا فقط على الحصول على مُذكرات الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:37.22,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كان مُتعلقًا بتلك المُذكرات Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:41.26,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بأنه كان يصرّف انتباهك عن دافعه الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.36,HL,,0000,0000,0000,,...هل تعتقد بأنك Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:45.93,HL,,0000,0000,0000,,ترى القائد جونغ سوو هيوك على حقيقته؟ Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:47.77,HL,,0000,0000,0000,,...القائد جونغ سوو هيوك Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:51.64,HL,,0000,0000,0000,,.يتحكم بكل خطوة من بارك سيون وو Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:59.64,HL,,0000,0000,0000,,.يقولون بأن المحقق إيم قد يكون المُتهم بجريمة القتل Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:02.45,HL,,0000,0000,0000,,.لأنها حدثت بداخل مكتب مشروع تشونغ غيي Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:05.48,HL,,0000,0000,0000,,.لكنه ضابط شُرطة Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:08.62,HL,,0000,0000,0000,,.لكن هُناك أناس يحاولون إلصاق الجرائم بالشُرطة Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:11.02,HL,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:12.96,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون وو من شركة يونغ مون Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:16.46,HL,,0000,0000,0000,,ذلك الرجُل الذي يرتدي نظارة غريبة\N.و يقول "تشان غيو" طوال الوقت Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:18.93,HL,,0000,0000,0000,,لكنه لم يظهر بدون أي خطط, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:21.70,HL,,0000,0000,0000,,.يبدو أن شخصًا قريبًا مني سوف يكون المُتهم بالقتل Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:24.17,HL,,0000,0000,0000,,.لكن من الواضح من هو الرجُل السيء فعلًا Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:27.47,HL,,0000,0000,0000,,.لا يجب علي الجلوس هُنا وفعل لاشيء Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:29.01,HL,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:31.61,HL,,0000,0000,0000,,.لكن يجب عليك قطع جميع علاقاتك مع ذلك الرجُل Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:34.81,HL,,0000,0000,0000,,.ناهيك عن كونه من الأشخاص الذي لايُمكننا مواجهته Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:36.88,HL,,0000,0000,0000,,.%متفق معكِ بنسبة 99 Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:40.52,HL,,0000,0000,0000,,...لكن النسبة الواحدة المتبقية\N...تحاول الخروج مني Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:43.12,HL,,0000,0000,0000,,.تخبرني أن أفعل ما يجب علي فعله Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:02.17,HL,,0000,0000,0000,,هيونغ, لماذا تحاول التظاهر فجأة بأنك الظلّ؟ Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:04.31,HL,,0000,0000,0000,,من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.84,HL,,0000,0000,0000,,.لقد سددت بطاقاتي الإئتمانية -\N.رائع - Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:09.01,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أن ذلك كان ببضعة مليون وون على الأقل Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:10.51,HL,,0000,0000,0000,,من أين حصلت على المال؟ Dialogue: 0,0:11:10.51,0:11:12.55,HL,,0000,0000,0000,,.تعلم بأنني أعمل لدى شركة يونغ مون الآن Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:14.72,HL,,0000,0000,0000,,.لقد بدأت بالعمل للتوّ Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:17.32,HL,,0000,0000,0000,,هل سرقتهم؟ -\N!لم أسرقهم - Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:21.19,HL,,0000,0000,0000,,هيونغ, أنت تُخفي شيئًا عني, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:27.03,HL,,0000,0000,0000,,.اخلع ملابسك أيضًا\N.إنها جزء من الأدلة Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:31.27,HL,,0000,0000,0000,,كيف يكون هذا دليلًا؟\N!لقد تلطخت بالدماء من محاولتي لإنقاذه Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:32.27,HL,,0000,0000,0000,,...ابن العـاهـ Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:34.44,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا, سيدي Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:39.81,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تلقيت إتصال من رئيس مركز شرطة سونغ جانغ Dialogue: 0,0:11:39.81,0:11:43.91,HL,,0000,0000,0000,,,هل تتذكر المحامي جوو يون جونغ\Nالذي تم الإبلاغ عنه بأنه مفقود؟ Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:48.55,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, هو آخر شخص رأى سيو جون سوك قبل موته Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:50.39,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تم العثور عليه كجثة Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:51.56,HL,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:55.16,HL,,0000,0000,0000,,...لكن, الشيء الموجود في جيب بنطاله Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:58.06,HL,,0000,0000,0000,,.كان بطاقة عمل إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:05.50,HL,,0000,0000,0000,,,في الوقت الحالي\N.لن تغادر هذا المبنى Dialogue: 0,0:12:05.50,0:12:06.80,HL,,0000,0000,0000,,!أصغوا جيدًا Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:10.81,HL,,0000,0000,0000,,إذا انتشرت أخبار بأن ضابط شرطة على قيد العمل\Nأصبح قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:13.01,HL,,0000,0000,0000,,.الدولة بأكملها ستكون رأسًا على عقب Dialogue: 0,0:12:13.01,0:12:15.48,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي الرئيس\Nما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:18.12,HL,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بقاتل متسلسل؟ Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:22.59,HL,,0000,0000,0000,,!اتخذوا الاحتياطات الإضافية للتأكد من عدم تسرّب شيء للصحفيين Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:25.09,HL,,0000,0000,0000,,فهمتم؟ -\N...حتى بدون تحقيق - Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:26.92,HL,,0000,0000,0000,,كيف يُمكنك إتهامي هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:26.92,0:12:30.66,HL,,0000,0000,0000,,...لهذا السبب, سوف Dialogue: 0,0:12:30.66,0:12:33.23,HL,,0000,0000,0000,,.أستجوبك بنفسي Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:43.77,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد قال بأنني دفعت له 3 مليون وون أسبوعيًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:47.31,HL,,0000,0000,0000,,.لم تكن 3 مليون وون أسبوعيًا\N.لقد كانت 3 مليون وون شهريًا Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:48.58,HL,,0000,0000,0000,,.أرجوكم فكرّوا بالأمر Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:50.65,HL,,0000,0000,0000,,...في ذلك المكتب الرّث Dialogue: 0,0:12:50.65,0:12:53.02,HL,,0000,0000,0000,,.لدينا ثلاثة موظفين Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:56.02,HL,,0000,0000,0000,,هل أبدو مجنونًا بالنسبة لكم؟\Nكيف يُمكنني إعطائه 3 مليون وون أسبوعيًا؟ Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:59.29,HL,,0000,0000,0000,,...بقية المال لابد أنها من Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:01.13,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:03.36,HL,,0000,0000,0000,,.لابد انكم تعلمون بذلك من البداية Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:06.13,HL,,0000,0000,0000,,.إيم تاي هوو مهووس بالمال Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:09.77,HL,,0000,0000,0000,,لماذا قد أخذ المال من بايك شي يون بدون أي سبب؟ Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:14.97,HL,,0000,0000,0000,,,لقد تم الدفع لي نقدًا\N.لذا ليس لدي أي دليل, لذا يستطيع الكذب Dialogue: 0,0:13:15.91,0:13:19.88,HL,,0000,0000,0000,,.إنه يستخدم الحرب النفسية ليستميل العاطفة التي بداخلكم Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:24.82,HL,,0000,0000,0000,,هذا أحد أنواع عمل بايك شي يون\N.الذي دائمًا يفعله في الوكالة Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:27.52,HL,,0000,0000,0000,,.على الأرجح فعل الشيء نفسه لـ إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:30.82,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون وو طلب مني إخراج حاسوب المحامي جوو من المركز Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:34.06,HL,,0000,0000,0000,,,بارك سيون وو أتى إلى مركز الشرطة\Nو مع الأجهزة التي بداخل صندوق سيارته Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:36.43,HL,,0000,0000,0000,,.مسح جميع البيانات الموجودة على الأقراص الصلبة Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:41.10,HL,,0000,0000,0000,,إذًا قطعت الطريق كله إلى مركز الشرطة\Nو بأجهزتي المتخصصة Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:42.70,HL,,0000,0000,0000,,و مسحت الأقراص الصلبة؟ Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.40,HL,,0000,0000,0000,,...لو كُنت أنت, سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:50.41,HL,,0000,0000,0000,,هل ستكون قادرًا على فعل شيئًا كهذا أمام أبواب مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:55.61,HL,,0000,0000,0000,,.شي يون, أراد فقط معرفة الحقيقة بشأن المهمة قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:59.25,HL,,0000,0000,0000,,وأنا مُتأكد بأن هُناك بعض الأشخاص\N.الذين لايريدون أن لا تتسرّب الحقيقة Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:02.55,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون قبل 3 سنوات تسببّ بالكثير من الضررّ Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.72,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تسببّ بوفاة زميله Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:09.93,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون سيرغب بتغطية تلك الحقيقة للأبد Dialogue: 0,0:14:09.93,0:14:12.53,HL,,0000,0000,0000,,إذًا, من هو القاتل؟ Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:15.90,HL,,0000,0000,0000,,,إذا أمهلتني بعض الوقت\N.اوعدك بأنني سأكتشف الأمر Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:18.77,HL,,0000,0000,0000,,,فكروا بالأمر\N...اربطوا الخيوط ببعضها البعض Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:23.07,HL,,0000,0000,0000,,.أتساءل إذا إيم تاي هوو هوَ القاتل Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:28.35,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, إذًا Dialogue: 0,0:14:28.35,0:14:30.41,HL,,0000,0000,0000,,...لدينا إفادتين مُتضادتين جدًا Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:34.15,HL,,0000,0000,0000,,.لذا لن نستخلص أي استنتاجات مُتسرعة Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:37.19,HL,,0000,0000,0000,,,لا يوجد دليل\N.أو أي شهود Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:40.39,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:41.23,0:14:43.06,HL,,0000,0000,0000,,.هناك أمرًا واحدًا Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:45.43,HL,,0000,0000,0000,,...أخبرتك سابقًا Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:49.10,HL,,0000,0000,0000,,بأنني لو اكتشفت بأنك كسبت المال\Nمن أي شيء خارج عملك Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:52.30,HL,,0000,0000,0000,,.سأحرّص على أنك سوف تُطرّد Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.57,HL,,0000,0000,0000,,...3مليون وون أسبوعيًا Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:02.21,HL,,0000,0000,0000,,...خلال 30 سنة في سنوات عملي بالشرطة Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:04.65,HL,,0000,0000,0000,,...هذه هي المرة الأولى التي أرى بها Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:07.42,HL,,0000,0000,0000,,.رجُلًا سخيفًا بقدرك Dialogue: 0,0:15:22.90,0:15:25.40,HL,,0000,0000,0000,,,هونغ غيو مان\N.الأمين العام, قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:28.37,HL,,0000,0000,0000,,جونغ سوو هيوك, قائد الفريق للمهمة\N.في ماكاو, قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:30.24,HL,,0000,0000,0000,,.بارك سيون وو من شركة يونغ مون Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:34.75,HL,,0000,0000,0000,,.يون سانغ مين, الذي سيبني مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:39.42,HL,,0000,0000,0000,,.الرجُل الذي أمرّ بإيقاف مهمة ماكاو Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:42.02,HL,,0000,0000,0000,,.و الرجُل الذي نفذ تلك الخطة Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:44.42,HL,,0000,0000,0000,,.علاقة وثيقة تربطهم لمساعدة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:48.26,HL,,0000,0000,0000,,,باي ستار هونغ كونغ\N.الذي استولى على المصرف الكوري التجاري Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:51.53,HL,,0000,0000,0000,,...لقد سمعت بأن هُناك\N.كوريين ذو نفوذ قوية يدعمونهم Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:54.77,HL,,0000,0000,0000,,,خلف مشروع هاليو كور\N.هُناك العديد من المُستثمرين Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:56.60,HL,,0000,0000,0000,,...من بينهم Dialogue: 0,0:15:57.77,0:15:59.94,HL,,0000,0000,0000,,.باي ستار هونغ كونغ Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:03.11,HL,,0000,0000,0000,,فيما يخص الصناعات التي تتطلب ترخيص صحيح من الحكومة Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:05.51,HL,,0000,0000,0000,,.باي ستار هونغ كونغ متورطة تقريبًا في جميعها Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:10.08,HL,,0000,0000,0000,,...إنهم مُدهشين جدًا\N.لكن لهذا السبب الأمر خطير Dialogue: 0,0:16:11.01,0:16:16.02,HL,,0000,0000,0000,,هل باي ستار هونغ كونغ لها \Nعلاقة مباشرة مع يون سانغ مين, أم لا؟ Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:21.02,HL,,0000,0000,0000,,,المُستثمر الرئيسي لمشروع هاليو كور\N.هوَ استثمارات لوكفيلد Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:22.53,HL,,0000,0000,0000,,.المُمثل لها هوَ كانغ مون سوو Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:27.26,HL,,0000,0000,0000,,.حفيد مالك مصرف كيونغهي\N.لقد درس في نيويورك عندما كان شابًا Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:29.93,HL,,0000,0000,0000,,و يون سانغ مين \N.كوري أمريكي, من نيويورك Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:33.04,HL,,0000,0000,0000,,مع ذلك, أنا متأكدة أن هُناك\N...عدد لا يُحصى من الكوريين في نيويورك Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:37.47,HL,,0000,0000,0000,,,و الرجُل الذي يأخذ الأوامر منهم جميعنا \N.قاتلنا Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:42.48,HL,,0000,0000,0000,,,وأيضًا, الذين يعملون تحت إمرة بارك سيون وو\N.المشتبهين لقضيتنا جريمة القتل الحالية Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:43.51,HL,,0000,0000,0000,,.الإثنان المجهولان Dialogue: 0,0:16:43.51,0:16:47.92,HL,,0000,0000,0000,,,إذا توقعاتنا صحيحة\N...و القائد جونغ هوَ رئيس بارك سيون وو Dialogue: 0,0:17:01.10,0:17:03.10,HL,,0000,0000,0000,,.من الجيد النظر إلى هذا من زوايا مختلفة Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:07.30,HL,,0000,0000,0000,,,إذا قبضنا على هذين الرجُلين\N...و كذلك بارك سيون وو Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:11.88,HL,,0000,0000,0000,,,يُمكننا أن نُخلّ توازنهم\N.و نقبض عليهم جميعًا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:21.02,HL,,0000,0000,0000,,.كان يُمكنك المجيء إلى المنزل للتغيير\Nلماذا طلبت مني إحضار ملابسك؟ Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.62,HL,,0000,0000,0000,,...شفاهك مُتشققة أيضًا Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:26.89,HL,,0000,0000,0000,,.قد أضطرّ للعمل طوال الليل -\N ماهي القضية؟ - Dialogue: 0,0:17:27.76,0:17:31.83,HL,,0000,0000,0000,,...و ملابسك\Nدماء من هذه؟ Dialogue: 0,0:17:31.83,0:17:36.77,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تحدّقون بنا هكذا من هُناك؟\N.إنه يجعلني غاضبة Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:39.50,HL,,0000,0000,0000,,هل تُراقبونه الآن؟ -\N.كلا, كلا, لانفعل ذلك - Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:41.24,HL,,0000,0000,0000,,.أرادوا قول مرحبا فقط Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:44.71,HL,,0000,0000,0000,,.قولوا مرحبا مرة أخرى -\N.نعم, مرحبا - Dialogue: 0,0:17:48.01,0:17:52.35,HL,,0000,0000,0000,,.أنا سريعة البديهة جدًا\Nشيئًا ليس على مايُرام, صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:53.08,0:17:56.32,HL,,0000,0000,0000,,.هذا كله بسبب بارك سيون وو Dialogue: 0,0:17:56.32,0:17:57.39,HL,,0000,0000,0000,,بارك سيون وو؟ Dialogue: 0,0:17:57.39,0:18:01.93,HL,,0000,0000,0000,,,أعلم بأنه كان يجب علي الحذّر\N.لكنني لم أعلم بأنه سيهاجمني بشراسة Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:04.33,HL,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث بينكما؟ -\N.لا تقلقي - Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:08.10,HL,,0000,0000,0000,,.يجب علي حلّ هذا بسرعة فحسب -\Nكيف ستقوم بذلك؟ - Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:12.70,HL,,0000,0000,0000,,.إنه ماكرّ أكثر منك بعشرة أضعاف\Nماذا يحدث بينكما؟ Dialogue: 0,0:18:12.70,0:18:16.34,HL,,0000,0000,0000,,.إنه يحاول توريطي بشيئًا فعله هوَ Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:17.41,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:18.31,0:18:22.38,HL,,0000,0000,0000,,هل فعل أي شيء لإيذاء شخص؟ Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:24.45,HL,,0000,0000,0000,,هل هذا هو مصدر الدماء؟ Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:26.52,HL,,0000,0000,0000,,.عودي إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:29.12,HL,,0000,0000,0000,,.لم يكن علينا أخذ ماله أبدًا Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:31.25,HL,,0000,0000,0000,,إنه كله بسببي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:34.36,HL,,0000,0000,0000,,...استمريت بالتذمر بشأن قروضنا و رسوم الدروس Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:36.83,HL,,0000,0000,0000,,...كل ماتحدثت بشأنه هو المال -\N...لا تقولي ذلك - Dialogue: 0,0:18:36.83,0:18:39.13,HL,,0000,0000,0000,,أي عائلة لا تعاني بسبب المال؟ Dialogue: 0,0:18:39.13,0:18:41.60,HL,,0000,0000,0000,,...لو لم أخيفك بكلماتي Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:44.90,HL,,0000,0000,0000,,.لكُنت أخرجت بارك سيون وو من حياتك مُبكرًا Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:48.00,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني لم أكن أعلم أي شيء\N.لقد كٌنت مُتحمسة فحسب عندما رأيت الأموال Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:49.91,HL,,0000,0000,0000,,...كُل هذا بسببي Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:52.11,HL,,0000,0000,0000,,.نحن عائلة\Nلماذا يجب علينا إلقاء اللوم بالأرجاء؟ Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:53.91,HL,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي, عودي للمنزل فحسب Dialogue: 0,0:18:53.91,0:18:56.51,HL,,0000,0000,0000,,.العدالة سوف تنتصرّ, تذكريّ ذلك Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:59.58,HL,,0000,0000,0000,,يُمكنك العودة إلى المنزل في صباح الغدّ, صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:59.58,0:19:04.09,HL,,0000,0000,0000,,...إنه عيد ميلاد سوو بين\N.يجب أن نُطفئ الشموع معًا Dialogue: 0,0:19:06.92,0:19:08.59,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا بالتأكيد سأعود Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:36.35,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}!دعني أذهب\N!أرجوك دعني أذهب{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:40.52,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني البقاء هُنا\N!لقد أخبروني بأن أبقى مُلاصقًا له طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:43.36,HL,,0000,0000,0000,,...من؟ الرئيس لشركة يونغ مون Dialogue: 0,0:19:43.36,0:19:46.73,HL,,0000,0000,0000,,!يجب أن أسمع أوامره\N...أرجوك, دعني Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:49.40,HL,,0000,0000,0000,,!يجب عليك الاختباء في مكان لا يستطيع أحد العثور عليك Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:53.24,HL,,0000,0000,0000,,,أيّ وغد في كامل قواه العقلية\Nيبقى في المنزل بعد طعنه لرجُل؟ Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:01.41,HL,,0000,0000,0000,,.هذا هو منزله Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:05.25,HL,,0000,0000,0000,,.ابقى هُنا حتى تهدأ الأمور Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:06.35,HL,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:20:07.15,0:20:10.55,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنك الإتصال بأمي -\N.لا أعرف رقمها حتى - Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:12.59,HL,,0000,0000,0000,,...لقد طعنته مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:14.76,HL,,0000,0000,0000,,.مرة فقط Dialogue: 0,0:20:16.16,0:20:17.56,HL,,0000,0000,0000,,أتعتقد بأنه مات؟ Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:21.23,HL,,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن أفعل الآن, هان غيول؟ Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:44.79,HL,,0000,0000,0000,,إلى متى سيبقى هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:47.79,HL,,0000,0000,0000,,...تحمّل ذلك, يا وغد Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:00.30,HL,,0000,0000,0000,,.هاتفك Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:07.68,HL,,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن لا تُسجل كلامي مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:09.18,HL,,0000,0000,0000,,.مُسجلك للصوت Dialogue: 0,0:21:09.18,0:21:11.48,HL,,0000,0000,0000,,...أعطيت ذلك للشرطة في المركز Dialogue: 0,0:21:16.49,0:21:19.16,HL,,0000,0000,0000,,أهذا هو؟\Nثلاثة مليون وون التي تُدينني بها؟ Dialogue: 0,0:21:19.16,0:21:20.32,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:24.63,HL,,0000,0000,0000,,,بما أنك قمت بسدادي الدين\Nألم ننتهي من الحديث؟ Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:30.13,HL,,0000,0000,0000,,.أيها النائب, أنا خائف قليلًا Dialogue: 0,0:21:30.13,0:21:31.13,HL,,0000,0000,0000,,من ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:40.04,0:21:44.48,HL,,0000,0000,0000,,.أتساءل إذا أنا سوف أتورّط أيضًا في قضية المُحقق إيم Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:47.25,HL,,0000,0000,0000,,.صحيح بأنني جرحت مشاعرك\N.أعلم ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:50.05,HL,,0000,0000,0000,,هل تُخطط لفعل شيء لي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:52.69,HL,,0000,0000,0000,,.ليس لديّ فكرة عمّا تتحدث عنه Dialogue: 0,0:21:52.69,0:21:56.29,HL,,0000,0000,0000,,,سأقدّر ذلك لو استبعدتني\N.أيها النائب Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:58.23,HL,,0000,0000,0000,,.أنا فعلت ما اؤمرت به فحسب Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:01.83,HL,,0000,0000,0000,,,محقق إيم لم يفعل أي شيء خاطئ أيضًا\N...لكن إذا أُتِهمّ زورًا Dialogue: 0,0:22:01.83,0:22:05.54,HL,,0000,0000,0000,,إذًا هذا سيكون سهلًا بالنسبة لك\N.لفعل الشيء نفسه لي Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:08.64,HL,,0000,0000,0000,,من الذي أُتِهم زورًا؟ Dialogue: 0,0:22:08.64,0:22:11.81,HL,,0000,0000,0000,,,أنت تعرف أفضل من أي شخص\N.بأن المُحقق إيم لم يفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:22:11.81,0:22:15.31,HL,,0000,0000,0000,,لم يفعل أي شيء خاطئ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:18.95,HL,,0000,0000,0000,,.محقق إيم لم يرتكب أي جرائم -\N.إنه قاتل - Dialogue: 0,0:22:18.95,0:22:21.95,HL,,0000,0000,0000,,.هذا ما جعلتهم يُصدقوه -\N.ليس صحيحًا - Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:25.26,HL,,0000,0000,0000,,.هذه ليست الحقيقة, ليس صحيحًا\N.لقد اختلقت كُل هذا Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:28.43,HL,,0000,0000,0000,,.إنه قاتل, إيم تاي هوو قاتل Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:32.03,HL,,0000,0000,0000,,أتعلم ماهي مُشكلتك الكُبرى؟ Dialogue: 0,0:22:33.03,0:22:37.10,HL,,0000,0000,0000,,,تُضيّع حياتك بفعل أشياء عديمة الفائدة\N.و تفكرّ بأفكار لا فائدة منها Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:40.24,HL,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك حتى اجتياز الامتحان لتُصبح ضابط شُرطة Dialogue: 0,0:22:40.24,0:22:44.04,HL,,0000,0000,0000,,.و مع ذلك فوّت الفرصة لوظيفة خاصة مع الوكالة Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:45.94,HL,,0000,0000,0000,,.لم أكن أعلم بأنك ستفعل ذلك Dialogue: 0,0:22:45.94,0:22:48.61,HL,,0000,0000,0000,,تعتقد بأن عشرينيات عُمرك ستبقى للأبد, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:52.48,0:22:57.69,HL,,0000,0000,0000,,...أعتقد بأن تضييع حياتك جريمة أكبر من جريمة القتل Dialogue: 0,0:23:02.96,0:23:05.40,HL,,0000,0000,0000,,من الذي تتهمه بالمُشاركة في جريمة؟ Dialogue: 0,0:23:25.95,0:23:29.79,HL,,0000,0000,0000,,...هل سيكون هذا مثل\Nما حدث قبل 3 سنوات؟ Dialogue: 0,0:23:29.79,0:23:34.59,HL,,0000,0000,0000,,,لا تفسير، لا خاتمة\N. فقط توقف مُفاجئ و استعادة الذكريات Dialogue: 0,0:23:36.19,0:23:38.33,HL,,0000,0000,0000,,.كل ماعلي فعله هو فهم ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:23:38.33,0:23:40.33,HL,,0000,0000,0000,,".كُنتِ تقومين بعملكِ فحسب" Dialogue: 0,0:23:41.10,0:23:43.93,HL,,0000,0000,0000,,"كيم سيون آهن كانت ببساطة\N.تُوفي بواجباتها كعميلة دؤوبة" Dialogue: 0,0:23:43.93,0:23:47.94,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقد حقًا بأنني فعلت ما فعلته لأنني اؤمرت بفعله؟ Dialogue: 0,0:23:47.94,0:23:50.44,HL,,0000,0000,0000,,.العديد من الناس كانوا يبحثون عن تلك المُذكرات Dialogue: 0,0:23:50.44,0:23:52.08,HL,,0000,0000,0000,,...تلك المُذكرات Dialogue: 0,0:23:52.08,0:23:55.31,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن تُغادر يديك لكي تكون بأمان Dialogue: 0,0:23:55.31,0:23:57.55,HL,,0000,0000,0000,,.لم أستطع الجلوس فحسب Dialogue: 0,0:23:57.55,0:23:59.72,HL,,0000,0000,0000,,.مع ذلك لقد خدعتيني, سيو آهن Dialogue: 0,0:24:00.35,0:24:01.72,HL,,0000,0000,0000,,...و أنا أيضًا Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:04.85,HL,,0000,0000,0000,,.وثقت بكِ أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:24:04.85,0:24:09.26,HL,,0000,0000,0000,,أنت وأنا كان يجب علينا الكذب دائمًا\N.من أجل القيام بالشيء الصحيح Dialogue: 0,0:24:09.26,0:24:12.20,HL,,0000,0000,0000,,جيمع المُهمات التي عملنا عليها معًا\N...حتى قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:13.83,HL,,0000,0000,0000,,ألم تكن جميعها هكذا؟ Dialogue: 0,0:24:13.83,0:24:16.50,HL,,0000,0000,0000,,.لكننا لم نخدع الشخص الأقرّب لنا Dialogue: 0,0:24:23.74,0:24:25.61,HL,,0000,0000,0000,,...مجيئي إلى هُنا للعثور عليك Dialogue: 0,0:24:26.34,0:24:30.31,HL,,0000,0000,0000,,...و التحدث بشأن أمور كهذه\N.جميعها مخالفة للقوانين Dialogue: 0,0:24:30.31,0:24:32.68,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني أردت بشدة التحدث إليك Dialogue: 0,0:24:35.49,0:24:39.46,HL,,0000,0000,0000,,...لو أنك\N...سوف تتفهّم كُل شيء Dialogue: 0,0:24:40.59,0:24:45.13,HL,,0000,0000,0000,,,حتى لو لم يكن بالطريقة الصحيحة\N...لكن لو تفهمّت في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:24:46.70,0:24:49.07,HL,,0000,0000,0000,,.حينها سأستمرّ بالبقاء بجانبك Dialogue: 0,0:24:54.70,0:24:56.44,HL,,0000,0000,0000,,.سيو آهن Dialogue: 0,0:24:56.44,0:24:58.61,HL,,0000,0000,0000,,...أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:24:58.61,0:25:01.31,HL,,0000,0000,0000,,...سواء كانت هذه دموع حقيقة Dialogue: 0,0:25:02.95,0:25:04.18,HL,,0000,0000,0000,,...أو جزء من المهمة Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:07.15,HL,,0000,0000,0000,,ماذا يجب علي فعله لكي أستعيد ثقتك؟\Nأيجب أن أستقيل من عملي؟ Dialogue: 0,0:25:07.15,0:25:09.45,HL,,0000,0000,0000,,أو يجب علي إيجاد المعلومات التي تحتاجها منهم؟ Dialogue: 0,0:25:09.45,0:25:14.06,HL,,0000,0000,0000,,,سيو آهن. ألم تفكري على الأقل مرة واحدة\Nبأنه تم استغلالك من قِبل القائد جونغ؟ Dialogue: 0,0:25:14.06,0:25:16.86,HL,,0000,0000,0000,,...من أجل إخفاء ما كان يفعله Dialogue: 0,0:25:17.86,0:25:20.23,HL,,0000,0000,0000,,.لقد وضعكِ أمامي مُباشرة Dialogue: 0,0:25:25.27,0:25:27.67,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح بأن القائد جونغ خدعني Dialogue: 0,0:25:27.67,0:25:29.94,HL,,0000,0000,0000,,.لأنه أخبرني بأن هذا كُله كان لحمايتك Dialogue: 0,0:25:29.94,0:25:31.94,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا, لقد انتهى كُل شيء الآن Dialogue: 0,0:25:32.71,0:25:34.51,HL,,0000,0000,0000,,...بما أننا نعرف Dialogue: 0,0:25:35.45,0:25:37.71,HL,,0000,0000,0000,,.بأننا جميعنا خدّعنا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:25:39.55,0:25:41.78,HL,,0000,0000,0000,,إذًا هل هذا يعني بأنه انتهى فعلًا؟ Dialogue: 0,0:25:43.75,0:25:45.76,HL,,0000,0000,0000,,لا شيء سيحدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:56.87,0:25:58.94,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا -\N!مرحبا - Dialogue: 0,0:25:58.94,0:26:01.84,HL,,0000,0000,0000,,.مين كي! اجلس لثانية Dialogue: 0,0:26:11.18,0:26:15.15,HL,,0000,0000,0000,,.نحن آسفين بشأن ضربك تلك المرة Dialogue: 0,0:26:15.15,0:26:17.19,HL,,0000,0000,0000,,...جدتك لابد أنها مصدومة جدًا Dialogue: 0,0:26:17.19,0:26:19.86,HL,,0000,0000,0000,,.نحن أشخاص جيدين Dialogue: 0,0:26:19.86,0:26:22.96,HL,,0000,0000,0000,,,الظلّ أخبرنا بأن لا نبحث عنك\N.لذا لم نبحث أبدًا Dialogue: 0,0:26:22.96,0:26:25.03,HL,,0000,0000,0000,,لماذا أنتم هُنا؟ -\N.مين كي - Dialogue: 0,0:26:25.03,0:26:27.63,HL,,0000,0000,0000,,أنت مصدر معلومات جيد في هذا الحيّ, صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:27.63,0:26:30.10,HL,,0000,0000,0000,,.و أنت مقرّب إلى الشُرطة أيضًا -\Nمن قال ذلك؟ - Dialogue: 0,0:26:30.10,0:26:32.44,HL,,0000,0000,0000,,...صباح اليوم Dialogue: 0,0:26:32.44,0:26:34.30,HL,,0000,0000,0000,,شخصٌ ما تم طعنه بسكين؟ Dialogue: 0,0:26:34.30,0:26:36.31,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:26:37.44,0:26:42.58,HL,,0000,0000,0000,,...هناك فتى مجنون\N.يتسكع بالأرجاء و يتباهى بشأن ذلك Dialogue: 0,0:26:42.58,0:26:45.48,HL,,0000,0000,0000,,,قال بأنه استخدم مهاراته فعلًا\N...أو ما شابه Dialogue: 0,0:26:45.48,0:26:47.65,HL,,0000,0000,0000,,في شركة تشونغ غي؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:26:47.65,0:26:49.35,HL,,0000,0000,0000,,.رجُل قُتِل Dialogue: 0,0:26:51.45,0:26:53.66,HL,,0000,0000,0000,,...لقد قالوا بأنه يبدو كأنها علاقة بغضاء Dialogue: 0,0:26:53.66,0:26:56.16,HL,,0000,0000,0000,,.لأنه تمّ طعنه عدة مرات Dialogue: 0,0:26:56.16,0:26:57.93,HL,,0000,0000,0000,,طُعن عدة مرات؟ Dialogue: 0,0:26:57.93,0:26:59.46,HL,,0000,0000,0000,,ليس مرة واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:27:01.60,0:27:03.20,HL,,0000,0000,0000,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:27:07.54,0:27:09.14,HL,,0000,0000,0000,,.حصلنا على بعض المعلومات الجديدة Dialogue: 0,0:27:09.14,0:27:11.64,HL,,0000,0000,0000,,.جميعنا ذاهبين إلى منزل إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:27:11.64,0:27:12.64,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:12.64,0:27:15.55,HL,,0000,0000,0000,,!قيدّوه بالأصفاد فورًا Dialogue: 0,0:27:28.96,0:27:31.16,HL,,0000,0000,0000,,...الجميع أصيب بالجنون Dialogue: 0,0:27:32.13,0:27:34.20,HL,,0000,0000,0000,,.بدءًا من الرئيس سيو Dialogue: 0,0:27:37.20,0:27:38.64,HL,,0000,0000,0000,,.انزعها Dialogue: 0,0:27:44.84,0:27:46.34,HL,,0000,0000,0000,,لحظة, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:27:46.34,0:27:48.61,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تُريدون رؤية سيارتنا؟ Dialogue: 0,0:27:49.68,0:27:51.78,HL,,0000,0000,0000,,.من فضلك تعاوني معنا Dialogue: 0,0:27:52.55,0:27:56.19,HL,,0000,0000,0000,,.من فضلك افتحي الباب لأجلنا Dialogue: 0,0:27:56.19,0:27:59.46,HL,,0000,0000,0000,,.نحتاج أن نفعل هذا لنُثبت براءة تاي هوو Dialogue: 0,0:27:59.46,0:28:02.96,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تحاولون إثبات براءة شخص\Nلم يفعل شيئًا خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:28:02.96,0:28:05.19,HL,,0000,0000,0000,,...ثلاث مليون وون أسبوعيًا Dialogue: 0,0:28:08.33,0:28:11.93,HL,,0000,0000,0000,,...لكن سيدي الرئيس\Nمن أين حصلت على هذه المعلومة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:28:11.93,0:28:14.27,HL,,0000,0000,0000,,.كانت من مصدر مجهول\N!مجهول Dialogue: 0,0:28:14.27,0:28:17.07,HL,,0000,0000,0000,,.أسرعوا بالدخول, أسرعوا -\N.نعم - Dialogue: 0,0:28:31.89,0:28:33.16,HL,,0000,0000,0000,,.عزيزتي Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:37.26,HL,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ هل نُمت؟ Dialogue: 0,0:28:37.26,0:28:38.33,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:28:39.30,0:28:41.93,HL,,0000,0000,0000,,...حينما ينتهي هذا Dialogue: 0,0:28:41.93,0:28:45.54,HL,,0000,0000,0000,,.سأنتقم من الرئيس سيو لأجل هذا Dialogue: 0,0:28:45.54,0:28:49.14,HL,,0000,0000,0000,,...يون سانغ مين, بارك سيون وو Dialogue: 0,0:28:49.14,0:28:53.61,HL,,0000,0000,0000,,.و أي شخص آخر متورط\N.سأحقق في ذلك كله Dialogue: 0,0:29:01.75,0:29:03.05,HL,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:29:04.65,0:29:07.19,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد وجدنا شيئًا -\N.تعالَ إلى هُنا -{\i0} Dialogue: 0,0:29:12.23,0:29:15.13,HL,,0000,0000,0000,,,هذا... ماهذا بإعتقادك\Nقائد الفريق سونغ؟ Dialogue: 0,0:29:18.94,0:29:20.64,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}...عندما تخنق شخصًا من عنقه{\i0} Dialogue: 0,0:29:20.64,0:29:25.84,HL,,0000,0000,0000,,عُنق سيو جون سوك و عُنق الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:29:26.84,0:29:28.48,HL,,0000,0000,0000,,!أخبر إيم تاي هوو بأن يأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:30.25,0:29:33.55,HL,,0000,0000,0000,,لحظة. ماهذا؟\N!هذا لم يكن داخل سيارتنا من قبل Dialogue: 0,0:29:33.55,0:29:36.15,HL,,0000,0000,0000,,,سيدي, هذا ما أفكرّ به\N.بكل جدية Dialogue: 0,0:29:36.15,0:29:40.06,HL,,0000,0000,0000,,,هناك أوقات يتحتّم عليك فيها الهرّوب\N.حتى لو لم تفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:29:41.16,0:29:43.56,HL,,0000,0000,0000,,,أعتقد بأن هذا هو خيارّك الأفضل\N.لتجدّ بعض الوقت لنفسك Dialogue: 0,0:29:51.50,0:29:54.44,HL,,0000,0000,0000,,عزيزتي, تثقين بي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:54.44,0:29:56.54,HL,,0000,0000,0000,,.اهتمي جيدًا بالأطفال Dialogue: 0,0:30:05.65,0:30:07.78,HL,,0000,0000,0000,,!انظروا, انظروا, انظروا\N!انظروا هُناك Dialogue: 0,0:30:07.78,0:30:08.95,HL,,0000,0000,0000,,!اذهبوا و اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:30:11.42,0:30:12.86,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:30:16.96,0:30:19.70,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ -\N!اُتركني - Dialogue: 0,0:30:19.70,0:30:21.46,HL,,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:30:21.93,0:30:24.13,HL,,0000,0000,0000,,هل ستكون بخير؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:30:26.74,0:30:29.47,HL,,0000,0000,0000,,!تعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:30:31.54,0:30:33.31,HL,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ -\N.لحظة واحدة - Dialogue: 0,0:30:34.24,0:30:38.21,HL,,0000,0000,0000,,!اركضوا بشكل أخف\N.تعلموا كيفية الركض بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:30:45.66,0:30:48.36,HL,,0000,0000,0000,,.نخبك -\N.نخبك - Dialogue: 0,0:30:49.59,0:30:53.20,HL,,0000,0000,0000,,.المُستثمرين الأمريكان يهددون بالسحّب علينا Dialogue: 0,0:30:53.20,0:30:57.43,HL,,0000,0000,0000,,لكننا بخير, بما أن المُمثل يون\N.أحضر هؤلاء الصينيين إلى هُنا Dialogue: 0,0:30:57.43,0:31:01.80,HL,,0000,0000,0000,,.مُمثلنا يون لديه عقلية راجحة Dialogue: 0,0:31:02.57,0:31:05.68,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كنت غير واثقًا بعض الشيء, صدقًا Dialogue: 0,0:31:06.64,0:31:11.68,HL,,0000,0000,0000,,.لأنني لم أكن مُتأكدًا كم يُمكن لـ هونغ غيو مان التغطية لأجلنا Dialogue: 0,0:31:11.68,0:31:15.22,HL,,0000,0000,0000,,ألم تتفاوض باستمرار مع القائد جونغ؟ Dialogue: 0,0:31:15.79,0:31:17.09,HL,,0000,0000,0000,,هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:31:17.95,0:31:19.66,HL,,0000,0000,0000,,لقد رفض إخباري Dialogue: 0,0:31:19.66,0:31:25.09,HL,,0000,0000,0000,,ما إذا كان يُمكننا كسر أقدام حوالي\N.عشرات المُستأجرين الذين رفضوا الرحيل Dialogue: 0,0:31:25.09,0:31:29.93,HL,,0000,0000,0000,,أو إذا يُمكننا إشعال المنطقة بأكملها\N.بالنار حتى لا يتبقى أي شيء Dialogue: 0,0:31:29.93,0:31:34.60,HL,,0000,0000,0000,,.و ما إذا كان هونغ غيو مان قد يكون قادرًا على تغطية ذلك Dialogue: 0,0:31:35.94,0:31:41.14,HL,,0000,0000,0000,,مارأيك؟\Nهل ستكون قادرًا على التغطية على ذلك؟ أم لا؟ Dialogue: 0,0:31:41.14,0:31:44.05,HL,,0000,0000,0000,,بمُجرد أن نبني مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:31:44.05,0:31:46.95,HL,,0000,0000,0000,,.سوف نربح تريليون وون فورًا, عُقب الإنتهاء Dialogue: 0,0:31:46.95,0:31:51.12,HL,,0000,0000,0000,,بين الناس الذين يتلاعبون بتريليونات من الدولارات من أجل تعزيز اقتصادنا Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:54.32,HL,,0000,0000,0000,,...و الناس الذين يجنون 20 إلى 30 مليون وون سنويًا Dialogue: 0,0:31:56.16,0:31:58.29,HL,,0000,0000,0000,,من الأكثر أهمية؟ Dialogue: 0,0:31:59.53,0:32:02.63,HL,,0000,0000,0000,,...حتى الأشخاص الذين في السُلطة لا يملكون هذا القدر من الطموح Dialogue: 0,0:32:02.63,0:32:04.30,HL,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب دولتنا بهذه الحالة Dialogue: 0,0:32:04.30,0:32:08.67,HL,,0000,0000,0000,,,الدافع لوضع اقتصاد دولتنا كأولوية قصوى\N.ينقص بشدة Dialogue: 0,0:32:09.57,0:32:11.21,HL,,0000,0000,0000,,.هونغ غيو مان Dialogue: 0,0:32:11.21,0:32:12.21,HL,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:32:12.21,0:32:14.31,HL,,0000,0000,0000,,مع الأرباح التي سنجنيها من مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:32:14.31,0:32:18.71,HL,,0000,0000,0000,,.أنوي استخدام هذه الأموال عندما يتقاعد أبي Dialogue: 0,0:32:18.71,0:32:20.75,HL,,0000,0000,0000,,...و بما أنني ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:32:20.75,0:32:24.19,HL,,0000,0000,0000,,أليس ذلك عندما تكون المسؤول؟ Dialogue: 0,0:32:24.19,0:32:28.19,HL,,0000,0000,0000,,,بواسطة القائد جونغ\N.سأحرّص على توخي الحذر أكثر Dialogue: 0,0:32:28.19,0:32:30.96,HL,,0000,0000,0000,,,هُناك مشكلة في سلوكك\N.هونغ غيو مان Dialogue: 0,0:32:31.76,0:32:37.37,HL,,0000,0000,0000,,...هؤلاء الأصدقاء هناك يوحدّون قواهم لإبعاد شركات مثل مجموعة سان آه Dialogue: 0,0:32:38.33,0:32:43.24,HL,,0000,0000,0000,,هونغ غيو مان, هل تُبقينا نُصب عينيك فعلًا؟ Dialogue: 0,0:32:43.24,0:32:46.18,HL,,0000,0000,0000,,...أو تريد التخلي عن أن تكون رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:32:46.18,0:32:49.05,HL,,0000,0000,0000,,و تصعد إلى هُناك, بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:49.05,0:32:52.92,HL,,0000,0000,0000,,...بالتأكيد كلا -\N.هذا ما اعتقدته - Dialogue: 0,0:32:52.92,0:32:56.55,HL,,0000,0000,0000,,...لم أسمع من أبي Dialogue: 0,0:32:56.55,0:33:00.09,HL,,0000,0000,0000,,.عن مدى غرورك Dialogue: 0,0:33:10.53,0:33:11.87,HL,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:33:11.87,0:33:16.44,HL,,0000,0000,0000,,هل لديك بعض الحدود الأخلاقية التي غير قادر على تخطيها؟ Dialogue: 0,0:33:16.44,0:33:17.54,HL,,0000,0000,0000,,.كلا, ليس لديّ Dialogue: 0,0:33:17.54,0:33:21.21,HL,,0000,0000,0000,,إذًا, لماذا لم تساعد يون سانغ مين جيدًا؟ Dialogue: 0,0:33:21.21,0:33:22.75,HL,,0000,0000,0000,,.سأعير المزيد من الانتباه لذلك Dialogue: 0,0:33:22.75,0:33:27.18,HL,,0000,0000,0000,,تعير المزيد من الانتباه؟\N هل هذه مسألة إعارة انتباه؟ Dialogue: 0,0:33:27.18,0:33:30.32,HL,,0000,0000,0000,,ألا تعلم ماذا يحدث عندما تنقلب ضد مجموعة نيويورك الدراسية؟ Dialogue: 0,0:33:30.32,0:33:33.16,HL,,0000,0000,0000,,,منصب رئيس الوزراء\N.و كل شيء آخر, سوف يطير بعيدًا Dialogue: 0,0:33:33.16,0:33:35.73,HL,,0000,0000,0000,,.و سوف نتخلّص من رفاهيتنا بكوننا أحياء، بهذه السهولة Dialogue: 0,0:33:36.43,0:33:38.56,HL,,0000,0000,0000,,ألا تعلم مدى أهمية هذا؟ Dialogue: 0,0:33:38.56,0:33:40.53,HL,,0000,0000,0000,,...غيو مان Dialogue: 0,0:33:40.53,0:33:43.13,HL,,0000,0000,0000,,.ينتابني الفضول لمعرفة شيئًا ما Dialogue: 0,0:33:43.13,0:33:45.67,HL,,0000,0000,0000,,...لقد قتلت زميلي الأصغر Dialogue: 0,0:33:45.67,0:33:49.34,HL,,0000,0000,0000,,من طلّب منك فعل ذلك؟ -\N.لا تحاول معرفة ذلك - Dialogue: 0,0:33:49.34,0:33:51.94,HL,,0000,0000,0000,,.الأمور سوف تصعب عليك Dialogue: 0,0:33:51.94,0:33:56.18,HL,,0000,0000,0000,,...قبل 3 سنوات, عندما تم إيقاف المهمة في ماكاو Dialogue: 0,0:33:56.18,0:33:58.95,HL,,0000,0000,0000,,هل كان طلبًا من مجموعة نيويورك الدراسية؟ Dialogue: 0,0:33:58.95,0:34:00.68,HL,,0000,0000,0000,,...هذا الوغد Dialogue: 0,0:34:00.68,0:34:03.25,HL,,0000,0000,0000,,مازلت تُفكرّ بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:04.02,0:34:06.66,HL,,0000,0000,0000,,لماذا قبلت بذلك الطلب؟ Dialogue: 0,0:34:07.36,0:34:10.29,HL,,0000,0000,0000,,هل أعطيتنا الإذن لقتل زميلنا الأصغر؟ Dialogue: 0,0:34:11.16,0:34:13.43,HL,,0000,0000,0000,,.فكرّ بشأن مصدرهم Dialogue: 0,0:34:13.43,0:34:16.83,HL,,0000,0000,0000,,ذلك الطلب كان يُعادل أمرًا مُعطى\N.من رُتبة أعلى بكثير Dialogue: 0,0:34:16.83,0:34:19.04,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بإمكانك إيقاف ذلك, لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:34:19.04,0:34:22.34,HL,,0000,0000,0000,,...لو أعطيتهم أمرًا صارمًا بإيقاف المهمة Dialogue: 0,0:34:22.34,0:34:25.07,HL,,0000,0000,0000,,...لو أنك فقط تأكدت من أن بايك شي يون اتّبع أوامرك Dialogue: 0,0:34:25.07,0:34:27.14,HL,,0000,0000,0000,,.لاشيء كان سيحدث حينها Dialogue: 0,0:34:27.14,0:34:29.78,HL,,0000,0000,0000,,ألا تفهم من الذي ارتكب خطئًا؟ Dialogue: 0,0:34:38.19,0:34:39.56,HL,,0000,0000,0000,,...أعتذر Dialogue: 0,0:34:40.19,0:34:41.86,HL,,0000,0000,0000,,.لم أحسن التفكير Dialogue: 0,0:34:41.86,0:34:43.83,HL,,0000,0000,0000,,.الشيء الوحيد الذي يُمكنك فعله هو نسيان الأمر Dialogue: 0,0:34:44.96,0:34:47.40,HL,,0000,0000,0000,,.لأن كل انتصار يأتي مع خسارة Dialogue: 0,0:34:47.40,0:34:49.33,HL,,0000,0000,0000,,.سوف أنسى كُل شيء Dialogue: 0,0:34:49.33,0:34:51.63,HL,,0000,0000,0000,,...من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:34:51.63,0:34:55.44,HL,,0000,0000,0000,,...مع كُل شيء سيحدث بسبب مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:34:56.54,0:34:58.81,HL,,0000,0000,0000,,.سيجب عليك التغطية عليه لأجلهم Dialogue: 0,0:34:59.71,0:35:01.34,HL,,0000,0000,0000,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:35:02.08,0:35:03.55,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:35:04.35,0:35:06.28,HL,,0000,0000,0000,,.اذهب و اعتذر لهم أولًا Dialogue: 0,0:35:18.56,0:35:21.20,HL,,0000,0000,0000,,,إلى هذا الحدّ\N.لقد كنت مقصرًا في أداء واجباتي Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:23.73,HL,,0000,0000,0000,,.من الآن فصاعدًا, سوف أعمل بجدّ Dialogue: 0,0:35:28.20,0:35:29.64,HL,,0000,0000,0000,,.حظًا موفقًا في ذلك Dialogue: 0,0:35:43.95,0:35:46.06,HL,,0000,0000,0000,,ما زلت تحتفظ بسرّنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:48.49,0:35:50.19,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لا تُجيب علي؟ Dialogue: 0,0:36:08.14,0:36:12.28,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقدون حقًا بأن المحقق إيم \Nسيأتي إلى هنا للإختباء في وضح النهار؟ Dialogue: 0,0:36:13.28,0:36:16.95,HL,,0000,0000,0000,,حسنًا رئيسنا قال بأن المحقق إيم\N.كان يتم دعمه من قِبل مالك الحانة Dialogue: 0,0:36:16.95,0:36:20.46,HL,,0000,0000,0000,,من يقول شيئًا كهذا في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:36:20.46,0:36:24.66,HL,,0000,0000,0000,,,و إن كان هذا هو الحال\Nلماذا لا تحققون مع رئيسنا؟ Dialogue: 0,0:36:24.66,0:36:27.33,HL,,0000,0000,0000,,...و بالنسبة لشهادة بارك سيون وو Dialogue: 0,0:36:27.33,0:36:29.63,HL,,0000,0000,0000,,لا تثقون بذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:30.13,0:36:33.77,HL,,0000,0000,0000,,.سنذهب الآن -\N.آسفين على الإزعاج. وداعًا - Dialogue: 0,0:36:36.24,0:36:38.34,HL,,0000,0000,0000,,...العمل بطيء أيضًا Dialogue: 0,0:36:38.34,0:36:42.48,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقد سيجب عليك الذهاب إلى مركز الشرطة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:36:43.38,0:36:45.51,HL,,0000,0000,0000,,.العمل معرّض للفشل و النجاح Dialogue: 0,0:36:45.51,0:36:48.65,HL,,0000,0000,0000,,و ماذا يحدث إذا ذهبت إلى مركز الشرطة مجددًا؟\N.انا مُقرّب للضباط هُناك Dialogue: 0,0:36:48.65,0:36:50.49,HL,,0000,0000,0000,,لستَ قلق على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:36:50.49,0:36:53.96,HL,,0000,0000,0000,,...بعد أن انتهى بارك سيون وو من المحقق إيم Dialogue: 0,0:36:53.96,0:36:56.86,HL,,0000,0000,0000,,.قد يحاول خنقك المرة القادمة Dialogue: 0,0:36:56.86,0:36:58.36,HL,,0000,0000,0000,,.إذا تقاتلنا, سأفوز Dialogue: 0,0:36:58.36,0:37:01.93,HL,,0000,0000,0000,,كيف يُمكنك المُزاح الآن؟\N...أنا قلقة حتى الموت هُنا Dialogue: 0,0:37:01.93,0:37:04.93,HL,,0000,0000,0000,,,ابتسمي كاتبة باي, يقولون\N".إذا لا يُمكنك تجنبه, استمتع به" Dialogue: 0,0:37:04.93,0:37:08.34,HL,,0000,0000,0000,,سيدي الرئيس. هل تعلم كم أنت مُتفائل؟ Dialogue: 0,0:37:08.34,0:37:11.11,HL,,0000,0000,0000,,.هذه هي الطريقة الوحيدة للتعامل مع هذا الوضع Dialogue: 0,0:37:11.11,0:37:13.88,HL,,0000,0000,0000,,.سوف نفوز, مهما يحدّث Dialogue: 0,0:37:14.61,0:37:18.08,HL,,0000,0000,0000,,سوف...نفوز مهما يحدث؟ Dialogue: 0,0:37:18.08,0:37:20.95,HL,,0000,0000,0000,,بالمناسبة, هل بدأتي بالتعديل على نصك؟ Dialogue: 0,0:37:20.95,0:37:23.95,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, لقد بدأت بتغيير الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:37:23.95,0:37:24.95,HL,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:37:24.95,0:37:26.79,HL,,0000,0000,0000,,.لم يعد بطل خارق بعد الآن Dialogue: 0,0:37:26.79,0:37:29.96,HL,,0000,0000,0000,,...إنه شخص يُمكنه الرحيل إذا أراد ذلك Dialogue: 0,0:37:29.96,0:37:32.53,HL,,0000,0000,0000,,.لكنه يبقى لمساعدة حييّه Dialogue: 0,0:37:32.53,0:37:35.60,HL,,0000,0000,0000,,.عميل سري سابق مثاليّ Dialogue: 0,0:37:35.60,0:37:36.80,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:01.29,0:38:03.23,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا -\N.مرحبا - Dialogue: 0,0:38:04.06,0:38:05.59,HL,,0000,0000,0000,,!تشان غيو Dialogue: 0,0:38:07.20,0:38:09.13,HL,,0000,0000,0000,,هل تعمل هُنا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:38:09.13,0:38:11.30,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنك تعمل بدوام جزئي -\N.نعم - Dialogue: 0,0:38:11.30,0:38:14.34,HL,,0000,0000,0000,,هل تودّ تناول بعض الحساء قبل أن تذهب؟\N.على حسابي Dialogue: 0,0:38:14.34,0:38:15.70,HL,,0000,0000,0000,,كم تجني من المال؟ Dialogue: 0,0:38:15.70,0:38:18.21,HL,,0000,0000,0000,,كم تجني من المال الآن؟ Dialogue: 0,0:38:18.21,0:38:19.81,HL,,0000,0000,0000,,.6030وون -\N.6030وون - Dialogue: 0,0:38:25.35,0:38:26.45,HL,,0000,0000,0000,,.تناوله من فضلك Dialogue: 0,0:38:27.05,0:38:30.79,HL,,0000,0000,0000,,لكن, لقد قلت بأنه يتسكع بالأرجاء\Nمُتباهيًا بشأن طعنه لرجُل؟ Dialogue: 0,0:38:30.79,0:38:33.02,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأن ذلك كان كُذبة Dialogue: 0,0:38:33.02,0:38:35.16,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني أعتقد بأنه شخصًا يعرفه هان غيول Dialogue: 0,0:38:35.16,0:38:37.66,HL,,0000,0000,0000,,هان غيول, ذلك الفتى الذي قاتلته المرة الماضية؟ Dialogue: 0,0:38:37.66,0:38:39.19,HL,,0000,0000,0000,,.لم تقاتله, الشخص الذي هزمك Dialogue: 0,0:38:39.19,0:38:41.13,HL,,0000,0000,0000,,...كلا, لم اهزم. لقد قاتلت Dialogue: 0,0:38:41.13,0:38:42.56,HL,,0000,0000,0000,,...قاتلت Dialogue: 0,0:38:42.56,0:38:45.40,HL,,0000,0000,0000,,.لنقل ذلك فحسب إذًا -\N.لنقل ذلك - Dialogue: 0,0:38:46.17,0:38:49.61,HL,,0000,0000,0000,,.لكن المُشتبه الذي رأه المحقق إيم لم يكن فتى شابًا Dialogue: 0,0:38:49.61,0:38:52.94,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قال بأنهما رجُلين في أواخر الثلاثينات Dialogue: 0,0:38:53.61,0:38:56.28,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, نعم Dialogue: 0,0:39:00.18,0:39:03.15,HL,,0000,0000,0000,,إذًا, أتقول بأن هُناك فتى شابّ متورط أيضًا؟ Dialogue: 0,0:39:05.32,0:39:06.76,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا, تشان غيو Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:10.76,HL,,0000,0000,0000,,يُمكن أن يكون بارك سيون وو\N.ارتكبّ هذه الجريمة على جزئين Dialogue: 0,0:39:10.76,0:39:14.86,HL,,0000,0000,0000,,.شخص طعنه أولًا\N.ثُم الرجال نظفوا المكان Dialogue: 0,0:39:14.86,0:39:18.30,HL,,0000,0000,0000,,...على أية حال, بما أن حمله للسكين هي الحقيقة Dialogue: 0,0:39:18.30,0:39:21.47,HL,,0000,0000,0000,,.يجب عليك أن تنصحه ليُسلّم نفسه Dialogue: 0,0:39:28.14,0:39:29.78,HL,,0000,0000,0000,,!شُكرًا لقدومكم Dialogue: 0,0:39:31.68,0:39:32.82,HL,,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:39:33.58,0:39:34.88,HL,,0000,0000,0000,,...لقد سمعت Dialogue: 0,0:39:34.88,0:39:41.02,HL,,0000,0000,0000,,.بأن كيم سو مي استلمت وديعتها 50 مليون وون بالكامل Dialogue: 0,0:39:41.02,0:39:44.19,HL,,0000,0000,0000,,لذا أتينا لنسأل إذا أيضًا يُمكننا استعادة وديعتنا Dialogue: 0,0:39:44.19,0:39:47.80,HL,,0000,0000,0000,,.بمُجرد أن نوقع على اتفاقياتنا Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:49.83,HL,,0000,0000,0000,,...إذا يُمكنكم فعل هذا على الأقل Dialogue: 0,0:39:49.83,0:39:54.14,HL,,0000,0000,0000,,...حينها يُمكننا المغادرة\N...حتى على الرغم من أننا سنبقى بخسارة Dialogue: 0,0:39:55.94,0:39:57.31,HL,,0000,0000,0000,,.محامية سيو Dialogue: 0,0:39:57.31,0:39:58.71,HL,,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:39:58.71,0:40:02.04,HL,,0000,0000,0000,,.الفترة الزمنية الخاصة لإسترداد كامل المبلغ المودوع، قد انتهت Dialogue: 0,0:40:02.04,0:40:04.58,HL,,0000,0000,0000,,الفترة الزمنية الخاصة؟ -\Nما الذي تقوله؟ - Dialogue: 0,0:40:04.58,0:40:08.85,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ -\N!ليست فترة بيع - Dialogue: 0,0:40:08.85,0:40:10.25,HL,,0000,0000,0000,,هل تسخرون منّا, أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:10.25,0:40:13.32,HL,,0000,0000,0000,,,هذا ليس بسبب أنك لا تملك المال\N.إنك لا تُريد إعطاءه لنا فحسب Dialogue: 0,0:40:13.32,0:40:14.96,HL,,0000,0000,0000,,.لنذهب فحسب, هيّا -\N.لنخرج من هُنا - Dialogue: 0,0:40:14.96,0:40:16.06,HL,,0000,0000,0000,,!استمع, أيها المُمثل Dialogue: 0,0:40:16.06,0:40:20.53,HL,,0000,0000,0000,,,هل تعتقد بأننا سوف ننهارّ\Nلأنك تتلاعب بنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:40:20.53,0:40:21.93,HL,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:40:21.93,0:40:26.00,HL,,0000,0000,0000,,هل تعلّم بأن الناس الذين لا يملكون المال \Nيعيشون لحماية كرامتهم؟ Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:28.07,HL,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني تصديق هذا فعلًا Dialogue: 0,0:40:30.51,0:40:31.87,HL,,0000,0000,0000,,.لحظة واحدة, من فضلكم Dialogue: 0,0:40:33.91,0:40:36.31,HL,,0000,0000,0000,,.لا تزال هُناك فرصة واحدة Dialogue: 0,0:40:36.95,0:40:41.82,HL,,0000,0000,0000,,,لا يُمكننا إعطائكم 50 مليون وون بعد الآن\N.الآن انتهت الفترة الزمنية الخاصة Dialogue: 0,0:40:41.82,0:40:46.86,HL,,0000,0000,0000,,,لكن سأقسم باسمي\N.و أوعدكم, 40 مليون وون Dialogue: 0,0:40:46.86,0:40:48.16,HL,,0000,0000,0000,,40مليون وون؟ -\N40مليون؟ - Dialogue: 0,0:40:48.16,0:40:51.49,HL,,0000,0000,0000,,حقًا؟ هل يُمكنك حقًا إعطائنا جميعًا 40 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:40:51.49,0:40:52.59,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:40:52.59,0:40:56.00,HL,,0000,0000,0000,,.مُمثلنا سوف يُخبركم بالشُروط Dialogue: 0,0:40:58.23,0:41:01.30,HL,,0000,0000,0000,,بما أنكم قلتم بأنكم\N...تعيشون يومًا بعد يوم لحماية كرامتكم Dialogue: 0,0:41:01.30,0:41:04.04,HL,,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أؤذي ذلك Dialogue: 0,0:41:04.04,0:41:07.44,HL,,0000,0000,0000,,...من بين 80 مُستأجر الذين لن ينتقلوا خارج منطقة مونهوا Dialogue: 0,0:41:07.44,0:41:11.98,HL,,0000,0000,0000,,أول 10 مُستأجرين الذين يوقعون\N اتفاقياتهم و يأتون إلى هُنا Dialogue: 0,0:41:11.98,0:41:14.18,HL,,0000,0000,0000,,.سأعطيهم 40 مليون وون Dialogue: 0,0:41:14.18,0:41:16.05,HL,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:41:16.05,0:41:18.49,HL,,0000,0000,0000,,إذًا ماذا عن بقيتنا؟ Dialogue: 0,0:41:18.49,0:41:21.46,HL,,0000,0000,0000,,.سوف نعطيه لأول عشرة مُستأجرين الذين يعودون مع اتفاقياتهم Dialogue: 0,0:41:22.12,0:41:25.39,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله بحق الجحيم؟\N...أنت إنسان مُريع Dialogue: 0,0:41:25.39,0:41:27.33,HL,,0000,0000,0000,,,إذا ستفعل ذلك\N.أعطه لنا جميعنا Dialogue: 0,0:41:27.33,0:41:28.93,HL,,0000,0000,0000,,من يأتي أولًا, يُخدّم أولًا؟ Dialogue: 0,0:41:28.93,0:41:32.10,HL,,0000,0000,0000,,.بعد هذا, من المُحتمل لن أعطيكم سنتًا واحدًا Dialogue: 0,0:41:32.10,0:41:37.04,HL,,0000,0000,0000,,.الأكثر اجتهادًا منكم سيحمون كرامتهم مع 40 مليون وون Dialogue: 0,0:41:37.04,0:41:39.04,HL,,0000,0000,0000,,...يا إلهي -\N...ماهذا - Dialogue: 0,0:41:39.04,0:41:42.98,HL,,0000,0000,0000,,إذًا أتحاول أن تجعلنا ضدّ بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:41:42.98,0:41:46.11,HL,,0000,0000,0000,,,لا يوجد لدينا أي سبب ليتم الإحتيال علينا بهذا\N.لنذهب فحسب Dialogue: 0,0:41:46.11,0:41:49.18,HL,,0000,0000,0000,,.هيّا لنذهب -\N.لنذهب معًا - Dialogue: 0,0:41:50.15,0:41:52.02,HL,,0000,0000,0000,,لماذا لم تأتوا؟ Dialogue: 0,0:41:52.02,0:41:54.96,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تنون فعله بـ 40 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:41:54.96,0:41:56.59,HL,,0000,0000,0000,,!عزيزتي, هيّا Dialogue: 0,0:41:56.59,0:41:59.60,HL,,0000,0000,0000,,لكن ماذا لو فعلًا خرجنا بلا شيء بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:41:59.60,0:42:02.46,HL,,0000,0000,0000,,.نحن بخير الآن لتوفير لقمة عيشنا Dialogue: 0,0:42:02.46,0:42:05.67,HL,,0000,0000,0000,,!هيّا -\N!لا أعلم - Dialogue: 0,0:42:12.27,0:42:15.94,HL,,0000,0000,0000,,سيدي الرئيس، انتهيت من تخطيط \Nمهمتنا في ذهنك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:15.94,0:42:19.31,HL,,0000,0000,0000,,.هذه المرة, سوف نحتاج إلى تشان غيو ليتولى دورًا هامًا Dialogue: 0,0:42:19.31,0:42:21.48,HL,,0000,0000,0000,,.سأفعل أي شيء تطلبه Dialogue: 0,0:42:21.48,0:42:25.95,HL,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لك, تشان غيو\N.يجب أن أخرج من هذا في أقرب وقت مُمكن Dialogue: 0,0:42:25.95,0:42:27.99,HL,,0000,0000,0000,,...أطفالي لا يزالوا صِغار Dialogue: 0,0:42:27.99,0:42:32.73,HL,,0000,0000,0000,,.سوف يُصدمون إذا علموا بأن أبيهم مشتبه بجريمة قتل Dialogue: 0,0:42:35.03,0:42:38.63,HL,,0000,0000,0000,,,لقد تذكرت للتو\N.اليوم عيد ميلاد ابنتي الكُبرى Dialogue: 0,0:42:38.63,0:42:40.30,HL,,0000,0000,0000,,.و سوف يمرّ هكذا فحسب Dialogue: 0,0:42:42.20,0:42:47.21,HL,,0000,0000,0000,,حتى على الرغم من أن لقائنا في شركة تشونغ غي\N...كان علاقة مشؤومة Dialogue: 0,0:42:47.21,0:42:48.64,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي كان علاقة مشؤومة؟ Dialogue: 0,0:42:48.64,0:42:51.61,HL,,0000,0000,0000,,.انسجمنا معًا مثل الأشقاء Dialogue: 0,0:42:51.61,0:42:52.85,HL,,0000,0000,0000,,انسجمنا؟ Dialogue: 0,0:42:52.85,0:42:54.58,HL,,0000,0000,0000,,متى؟ -\N...بجدية - Dialogue: 0,0:42:54.58,0:42:59.32,HL,,0000,0000,0000,,لكنني كنت شاكر لأنك أعطيتني\N.150ألف وون أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:42:59.32,0:43:02.39,HL,,0000,0000,0000,,.لذا سوف أشكرك بهذا المعروف Dialogue: 0,0:43:03.79,0:43:05.49,HL,,0000,0000,0000,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:43:05.49,0:43:09.23,HL,,0000,0000,0000,,...بالنسبة لنا, كمُرشد الحياة و متدّربه Dialogue: 0,0:43:09.23,0:43:12.87,HL,,0000,0000,0000,,,لقد تشاركنا الكثير مع بعضنا البعض\Nألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:12.87,0:43:15.30,HL,,0000,0000,0000,,متى؟ -\N...بجدية - Dialogue: 0,0:43:15.30,0:43:18.67,HL,,0000,0000,0000,,...ستكون هناك لحظات عندما تتذكر فجأة هذه الأشياء Dialogue: 0,0:43:18.67,0:43:21.38,HL,,0000,0000,0000,,.سأذهب مع تشان غيو صباح الغدّ Dialogue: 0,0:43:22.58,0:43:24.78,HL,,0000,0000,0000,,.لقد عملنا معًا طيلة الوقت Dialogue: 0,0:43:24.78,0:43:27.38,HL,,0000,0000,0000,,النسبة الواحدة بالمئة المتبقية\N...التي تخرج Dialogue: 0,0:43:28.18,0:43:29.62,HL,,0000,0000,0000,,.لديّ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:43:30.69,0:43:35.49,HL,,0000,0000,0000,,,أي شيء أفعله مع جونغ يون\N.أعلم بأنه يُمكنني فعله بأفضل قدّراتي Dialogue: 0,0:43:35.49,0:43:36.49,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:36.49,0:43:40.16,HL,,0000,0000,0000,,كيف يجب علينا فهم هذه العلاقة؟ Dialogue: 0,0:43:40.16,0:43:43.97,HL,,0000,0000,0000,,ماذا هناك لفهمه؟\N.نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:43:45.13,0:43:48.74,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا, أكثر من أصدقاء\Nأعتقد يجب علينا القول, أصدقاء مقربين؟ Dialogue: 0,0:43:49.61,0:43:52.41,HL,,0000,0000,0000,,أليس جميعنا أصدقاء الآن؟ Dialogue: 0,0:43:52.41,0:43:53.74,HL,,0000,0000,0000,,.بصرف النظر عن أعمارنا المختلفة Dialogue: 0,0:43:53.74,0:43:56.08,HL,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:43:56.08,0:43:58.45,HL,,0000,0000,0000,,...و أبدو شابًا بالنسبة لعمري Dialogue: 0,0:43:58.45,0:44:02.72,HL,,0000,0000,0000,,لقد تم إخباري باستمرار\N.بأني أبدو شابًا بالنسبة لعمري Dialogue: 0,0:44:02.72,0:44:06.46,HL,,0000,0000,0000,,.من الصعب حقًا أن تكون متواضعًا هذه الأيام Dialogue: 0,0:44:07.69,0:44:11.79,HL,,0000,0000,0000,,,بقدر مايكون بارك سيون وو مُخيفًا\N.لا تستهينوا بنا أيضًا Dialogue: 0,0:44:11.79,0:44:13.43,HL,,0000,0000,0000,,.لأننا جميعنا أصدقاء Dialogue: 0,0:44:13.43,0:44:16.97,HL,,0000,0000,0000,,.ذلك الرجل ليس لديه أي أصدقاء\N.أعرفه جيدًا Dialogue: 0,0:44:20.04,0:44:21.77,HL,,0000,0000,0000,,.لكن شي يون Dialogue: 0,0:44:21.77,0:44:25.01,HL,,0000,0000,0000,,.هناك شيء يجب عليك فعله لأجلي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:25.01,0:44:27.24,HL,,0000,0000,0000,,...بما أنه يجب علي مقابلة هان غيول غدًا Dialogue: 0,0:44:27.24,0:44:31.81,HL,,0000,0000,0000,,,أرجوك علمني أكثر أهمية\N.أو أقوى عنصر أساسي في القتال Dialogue: 0,0:44:41.89,0:44:43.29,HL,,0000,0000,0000,,!إيم سوو بين Dialogue: 0,0:44:44.06,0:44:47.23,HL,,0000,0000,0000,,.لقد سمعت بأن أبيك كان في عملية مُطاردة في حيينا بالأمس Dialogue: 0,0:44:48.20,0:44:53.24,HL,,0000,0000,0000,,.ماعدا أنه لم يكن الشخص المُطارد\N.لقد كانت تتمّ مُطاردته Dialogue: 0,0:44:53.24,0:44:57.14,HL,,0000,0000,0000,,ألم يكن أبيك ضابط شرطة؟ -\N.اخرسي, و استمري بحشو فمكِ - Dialogue: 0,0:44:57.14,0:45:02.31,HL,,0000,0000,0000,,!كان يجب علينا تصوير المُطاردة و نشره على الإنترنت Dialogue: 0,0:45:02.31,0:45:06.65,HL,,0000,0000,0000,,!لكُنت حصلت على 10 الف من الإعجابات\N!و حشد من المُعجبين Dialogue: 0,0:45:06.65,0:45:08.95,HL,,0000,0000,0000,,!و سيقفز في مركز محرك البحث في الإنترنت Dialogue: 0,0:45:19.53,0:45:20.86,HL,,0000,0000,0000,,!سوو بين Dialogue: 0,0:45:25.63,0:45:27.97,HL,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ دماء؟ Dialogue: 0,0:45:28.64,0:45:29.91,HL,,0000,0000,0000,,كعك أرز حارّ؟ Dialogue: 0,0:45:30.84,0:45:33.41,HL,,0000,0000,0000,,هل تشاجرتي مع شخصًا ما؟ -\Nهل قتلت شخصًا ما؟ - Dialogue: 0,0:45:34.21,0:45:36.48,HL,,0000,0000,0000,,!أنا أسألك إذا قتلت شخصًا ما Dialogue: 0,0:45:36.48,0:45:39.31,HL,,0000,0000,0000,,...أبيك ضابط شرطة\N.لا يجب عليك قول ذلك Dialogue: 0,0:45:39.31,0:45:40.88,HL,,0000,0000,0000,,إذًا لماذا تهرّب؟ Dialogue: 0,0:45:41.85,0:45:43.65,HL,,0000,0000,0000,,.تعالي إلى هُنا -\N.اُتركني - Dialogue: 0,0:45:46.29,0:45:49.99,HL,,0000,0000,0000,,.عيد ميلاد سعيد\N.آسف لأنني متأخرًا بيوم Dialogue: 0,0:45:51.16,0:45:56.03,HL,,0000,0000,0000,,.هذه الساعة التي يحبها طلاب الثانوية هذه الأيام Dialogue: 0,0:45:57.13,0:46:00.97,HL,,0000,0000,0000,,أخبرني الآن. هل قتلت شخصًا ما أم لا؟ Dialogue: 0,0:46:00.97,0:46:02.80,HL,,0000,0000,0000,,.كلا لم أقتل Dialogue: 0,0:46:03.87,0:46:07.48,HL,,0000,0000,0000,,...سوو بين, أبيك Dialogue: 0,0:46:07.48,0:46:11.78,HL,,0000,0000,0000,,,يحاول القبض على رجل شرير حقًا\N.و لهذا السبب يختبأ الآن Dialogue: 0,0:46:11.78,0:46:15.25,HL,,0000,0000,0000,,,لو كُنتِ أصغر بخمس سنوات\N.هكذا سأكون فسرّت الأمر Dialogue: 0,0:46:15.25,0:46:18.15,HL,,0000,0000,0000,,.لازلت لا أعلم كيف يُمكنني تفسير ذلك Dialogue: 0,0:46:18.95,0:46:21.36,HL,,0000,0000,0000,,لكن لا زُلتِ تصدقيني, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:21.36,0:46:25.23,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرتك بأنني أريد جعل هذا عالم أفضل لأجلك Dialogue: 0,0:46:25.23,0:46:26.93,HL,,0000,0000,0000,,إذًا هل تقول بأنني الشخص الذي كان على خطأ؟ Dialogue: 0,0:46:26.93,0:46:30.10,HL,,0000,0000,0000,,لا أقول ذلك, أخبرك\N.بأن تُصدقينني, سوو بين Dialogue: 0,0:46:30.10,0:46:33.50,HL,,0000,0000,0000,,.أطلب منك تصديقي\N.نحن عائلة Dialogue: 0,0:46:33.50,0:46:35.87,HL,,0000,0000,0000,,.نعرف بعضنا البعض أفضل من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:46:35.87,0:46:38.61,HL,,0000,0000,0000,,!لم يكن عليك الهرب إذا لم تفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:46:42.61,0:46:44.21,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:46:44.21,0:46:47.65,HL,,0000,0000,0000,,.ذلك كان خطأي Dialogue: 0,0:46:48.22,0:46:50.52,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, يجب علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:46:51.22,0:46:53.05,HL,,0000,0000,0000,,...هُناك أوقات عندما Dialogue: 0,0:46:53.05,0:46:56.76,HL,,0000,0000,0000,,.لا أثق بكِ Dialogue: 0,0:46:56.76,0:46:58.73,HL,,0000,0000,0000,,.لذا سأفكرّ في ذلك Dialogue: 0,0:46:58.73,0:47:03.10,HL,,0000,0000,0000,,,لذا من الآن فصاعدًا, سأحاول الوثوق بك\N.أينما تذهبين و مهما تفعلين Dialogue: 0,0:47:03.10,0:47:08.44,HL,,0000,0000,0000,,,لذا سوو بين\N.سأكون مسرورًا لو وثقتي بي أيضًا Dialogue: 0,0:47:08.44,0:47:10.37,HL,,0000,0000,0000,,.لن أهرب مُجددًا Dialogue: 0,0:47:10.37,0:47:13.98,HL,,0000,0000,0000,,...لذا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:47:14.91,0:47:17.78,HL,,0000,0000,0000,,.ثقي بي, أرجوك Dialogue: 0,0:47:40.10,0:47:41.40,HL,,0000,0000,0000,,.هان غيول Dialogue: 0,0:47:41.40,0:47:43.94,HL,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي هزمته المرة الماضية Dialogue: 0,0:47:45.01,0:47:47.61,HL,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي قاتلته \N...الشخص الذي قاتلته - Dialogue: 0,0:47:47.61,0:47:49.21,HL,,0000,0000,0000,,...تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:47:49.21,0:47:52.28,HL,,0000,0000,0000,,.يُريد مقاتلتك مرة آخرى Dialogue: 0,0:47:53.92,0:47:56.52,HL,,0000,0000,0000,,...السبب لإستمرارك بالرسوب في امتحانك Dialogue: 0,0:47:56.52,0:48:00.22,HL,,0000,0000,0000,,هو لأنك تقضي وقتك كله\Nبالعمل في وظائف جزئية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:00.59,0:48:02.46,HL,,0000,0000,0000,,.ليس هناك مابوسعي فعله حيال ذلك Dialogue: 0,0:48:02.46,0:48:06.23,HL,,0000,0000,0000,,ألم تندم على التخلي عن الوظيفة الخاصة في الوكالة؟ Dialogue: 0,0:48:06.23,0:48:07.56,HL,,0000,0000,0000,,.لا أندم على ذلك Dialogue: 0,0:48:07.56,0:48:11.60,HL,,0000,0000,0000,,إذا قبلت بذلك، ذلك قد يعني لن أراكِ \N.أو أرى شي يون مرة أخرى أبدًا Dialogue: 0,0:48:11.60,0:48:14.37,HL,,0000,0000,0000,,.بالأخص أنتِ, جونغ يون Dialogue: 0,0:48:25.11,0:48:28.32,HL,,0000,0000,0000,,.إنك حتى توفرّ الترفيه\N.لابد أنك تحظى بوقت ممتع Dialogue: 0,0:48:28.32,0:48:30.95,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قلت بأنك تريد القتال\Nهل أنت في موعد بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:32.22,0:48:33.46,HL,,0000,0000,0000,,.جونغ يون Dialogue: 0,0:48:33.46,0:48:35.92,HL,,0000,0000,0000,,.الأمر خطير, اذهبي إلى هُناك Dialogue: 0,0:48:38.46,0:48:40.43,HL,,0000,0000,0000,,.تحدّث ببعض الإحترام Dialogue: 0,0:48:40.43,0:48:42.33,HL,,0000,0000,0000,,أليس واضحًا بأنني أكبر منك؟ Dialogue: 0,0:48:42.33,0:48:43.57,HL,,0000,0000,0000,,.و أطول أيضًا Dialogue: 0,0:48:43.57,0:48:47.04,HL,,0000,0000,0000,,.سأبقي هؤلاء الرجال خارج الأمر\N.سوف نتقاتل واحدًا ضد واحد Dialogue: 0,0:48:47.04,0:48:49.91,HL,,0000,0000,0000,,.بما أنك طلبت ذلك -\Nماذا لو فزت؟ - Dialogue: 0,0:48:49.91,0:48:51.71,HL,,0000,0000,0000,,.لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:48:51.71,0:48:54.91,HL,,0000,0000,0000,,,إذًا إذا فُزت\N.سيجب عليك أن تُسدي لي معروفًا Dialogue: 0,0:48:54.91,0:48:59.48,HL,,0000,0000,0000,,,و إذا خسرت\N.دع جونغ يون ترحل بهدوء فحسب Dialogue: 0,0:48:59.71,0:49:01.52,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:49:01.52,0:49:05.39,HL,,0000,0000,0000,,,سواء خسر أو فاز\N.لازال يحصل على الفائدة Dialogue: 0,0:49:07.12,0:49:10.89,HL,,0000,0000,0000,,.هذا لايهم\N.سأنهي الأمر بسرعة فحسب Dialogue: 0,0:49:42.12,0:49:43.43,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.الأمر يسير بهذه الطريقة{\i0} Dialogue: 0,0:49:43.43,0:49:45.53,HL,,0000,0000,0000,,.الشخص الذي يهاجم أولًا, هو الخاسر Dialogue: 0,0:49:45.53,0:49:47.33,HL,,0000,0000,0000,,.القاعدة بسيطة Dialogue: 0,0:49:47.33,0:49:50.27,HL,,0000,0000,0000,,,إذا هاجم\N.كل مايجب عليك فعله هو المراوغة Dialogue: 0,0:49:50.27,0:49:53.80,HL,,0000,0000,0000,,,و بما أنك سريع\N.يُمكنك مراوغته حتى النهاية Dialogue: 0,0:49:53.80,0:49:56.04,HL,,0000,0000,0000,,.هيا, حاول ضربي Dialogue: 0,0:49:57.31,0:49:58.44,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:50:02.21,0:50:04.21,HL,,0000,0000,0000,,.سأكون بخير بصدق, هذه المرة Dialogue: 0,0:50:04.21,0:50:05.38,HL,,0000,0000,0000,,.مرة أخرى Dialogue: 0,0:50:17.13,0:50:18.73,HL,,0000,0000,0000,,...بعد أن تستمر بالمراوغة هكذا Dialogue: 0,0:50:28.17,0:50:29.44,HL,,0000,0000,0000,,.لكمة التصديّ Dialogue: 0,0:50:39.18,0:50:41.08,HL,,0000,0000,0000,,...الخصم قد يهاجم أولًا Dialogue: 0,0:50:41.08,0:50:43.49,HL,,0000,0000,0000,,.لكن يُمكنك قلب الطاولة عليه فورًا Dialogue: 0,0:50:48.12,0:50:49.72,HL,,0000,0000,0000,,.تحتاج أن تُوسع ضربًا Dialogue: 0,0:51:11.81,0:51:13.08,HL,,0000,0000,0000,,نعم, ضابط هان؟ Dialogue: 0,0:51:13.72,0:51:16.35,HL,,0000,0000,0000,,.سأتصل بك بمجرد أن نحرز تقدمًا جيدًا Dialogue: 0,0:51:16.35,0:51:18.95,HL,,0000,0000,0000,,.يُمكنك الذهاب إلى شركة يونغ مون عندما أذهب Dialogue: 0,0:51:21.22,0:51:22.39,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:51:22.92,0:51:24.26,HL,,0000,0000,0000,,.طلبية Dialogue: 0,0:51:37.94,0:51:39.01,HL,,0000,0000,0000,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:51:45.81,0:51:49.92,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}الخصم يُهاجم أولًا, لكن يُمكنك\N.قلب الطاولة عليه فورًا{\i0} Dialogue: 0,0:52:11.24,0:52:15.24,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.قضية هامة - قضية مثيرة للجدّل]\N[نتيجة التقرير - نُظمت بواسطة القائد جونغ{\i0} Dialogue: 0,0:52:18.11,0:52:21.32,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.بارك سيون وو]\N[.كيم تاي كيونغ. بارك داي مان{\i0} Dialogue: 0,0:52:27.82,0:52:29.02,HL,,0000,0000,0000,,.لنرى Dialogue: 0,0:52:29.02,0:52:33.46,HL,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هكذا, بعد لكمة واحدة؟\N...بعد أن هزمتني المرة الماضية Dialogue: 0,0:52:33.46,0:52:37.90,HL,,0000,0000,0000,,...لايُمكنني القول بأنني فزت\N.لقد حالفني الحظ عندما وجهت تلك اللكمة Dialogue: 0,0:52:37.90,0:52:42.17,HL,,0000,0000,0000,,,على أية حال, بما أنك استسلمت أولًا\N.يجب أن تُسدي لي معروفًا Dialogue: 0,0:52:42.17,0:52:46.01,HL,,0000,0000,0000,,فكرّ بالأمر, لماذا صديقي يجب أن يكون المتهم بجريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:52:46.01,0:52:47.74,HL,,0000,0000,0000,,.بينما القاتل الحقيقي بالخارج Dialogue: 0,0:52:47.74,0:52:51.51,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرني أين منزله فحسب, أرجوك Dialogue: 0,0:52:51.51,0:52:54.52,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قلت بأنك تخفي هذا السر لأجل صديقك Dialogue: 0,0:52:54.52,0:52:57.09,HL,,0000,0000,0000,,,لقد تسترّت على صديقك\N...و قاتلت بشكل جيد Dialogue: 0,0:52:57.09,0:52:59.52,HL,,0000,0000,0000,,.أنت لا تفعل أي شيء سيء Dialogue: 0,0:52:59.52,0:53:01.46,HL,,0000,0000,0000,,.هذا من أجل صالح صديقك Dialogue: 0,0:53:02.22,0:53:04.76,HL,,0000,0000,0000,,هيّا, أين منزل صديقك؟ Dialogue: 0,0:53:12.00,0:53:13.13,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:53:14.70,0:53:16.74,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:53:18.21,0:53:21.01,HL,,0000,0000,0000,,هل تنتقلون؟ -\Nما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:53:21.01,0:53:22.88,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تلقينا اتصال للتو Dialogue: 0,0:53:22.88,0:53:26.01,HL,,0000,0000,0000,,لقد قال بأنه هو المشتبه بجريمة القتل لهذه القضية Dialogue: 0,0:53:26.01,0:53:29.28,HL,,0000,0000,0000,,و سوف يأتي إلى مركز الشرطة في\N.الساعة الخامسة مساءًا ليُسلّم نفسه Dialogue: 0,0:53:29.95,0:53:32.79,HL,,0000,0000,0000,,.لكن بدأنا بالحديث Dialogue: 0,0:53:33.42,0:53:36.46,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قال بأنه تم إقناعه بواسطتك\N.أيها النائب Dialogue: 0,0:53:36.46,0:53:38.16,HL,,0000,0000,0000,,.بواسطتك Dialogue: 0,0:53:39.33,0:53:44.77,HL,,0000,0000,0000,,,أردنا تواجدك هُناك حينما يعترّف\N.لذا أتينا إلى هنا باكرًا Dialogue: 0,0:53:45.80,0:53:47.90,HL,,0000,0000,0000,,.من فضلكم, استمروا بحزم الأمتعة\N.لا تقلقوا بشأننا Dialogue: 0,0:53:47.90,0:53:49.64,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تبقى لنا حوالي نصف ساعة Dialogue: 0,0:53:51.47,0:53:55.21,HL,,0000,0000,0000,,.آسف\N.سوف أدفع لك ثمن النشرات Dialogue: 0,0:53:57.38,0:53:59.75,HL,,0000,0000,0000,,كم ثمنها؟ -\N.إنها على الأرجح حوالي 30 ألف وون - Dialogue: 0,0:54:03.82,0:54:05.35,HL,,0000,0000,0000,,.أعطيني 10 آلاف وون Dialogue: 0,0:54:12.33,0:54:14.93,HL,,0000,0000,0000,,يافتى, يجب عليك القيام بوظيفتك \Nبشكل صحيح المرة القادمة, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:54:17.70,0:54:20.67,HL,,0000,0000,0000,,هناك أوقات عندما يعانون الأشخاص الجيدون\N.من الآثار الجانبية للموقف Dialogue: 0,0:54:23.94,0:54:25.47,HL,,0000,0000,0000,,...لكن مع ذلك Dialogue: 0,0:54:25.47,0:54:28.08,HL,,0000,0000,0000,,...أنا لا أضيع حياتي فعلًا Dialogue: 0,0:54:28.08,0:54:30.78,HL,,0000,0000,0000,,مثلما قال بارك سيون وو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:30.78,0:54:35.48,HL,,0000,0000,0000,,إنك تعمل بجدّ\N.لتبرئة أسماء هؤلاء المتهمين ظلمًا Dialogue: 0,0:54:35.48,0:54:40.36,HL,,0000,0000,0000,,,قد يكون هذا الوقت في حياتك\N.حيث تشعّ بلمعان Dialogue: 0,0:55:01.71,0:55:02.88,HL,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:55:07.32,0:55:11.39,HL,,0000,0000,0000,,نعم... لم يظهر؟ Dialogue: 0,0:55:11.39,0:55:13.09,HL,,0000,0000,0000,,لم يتصل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:55:15.39,0:55:17.79,HL,,0000,0000,0000,,.فهمت, سوف ننسحب Dialogue: 0,0:55:17.79,0:55:19.09,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:55:20.53,0:55:23.67,HL,,0000,0000,0000,,.المشتبه لابد أنه غيرّ رأيه Dialogue: 0,0:55:26.10,0:55:28.87,HL,,0000,0000,0000,,.لقد حالفك الحظ هذه المرة -\N.نعم - Dialogue: 0,0:55:29.40,0:55:31.27,HL,,0000,0000,0000,,.كُن مواطنًا محترمًا Dialogue: 0,0:55:56.63,0:55:57.83,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:56:09.31,0:56:13.82,HL,,0000,0000,0000,,,كما أخبرتك سابقًا\N.لقد وجدت مطعمًا جيدًا لأجلك Dialogue: 0,0:56:13.82,0:56:16.98,HL,,0000,0000,0000,,...أنا شاكرة على إهتمامك Dialogue: 0,0:56:16.98,0:56:20.92,HL,,0000,0000,0000,,.لكن سأبقى هُنا فحسب Dialogue: 0,0:56:33.47,0:56:34.60,HL,,0000,0000,0000,,...أمي Dialogue: 0,0:56:35.60,0:56:37.71,HL,,0000,0000,0000,,...إذا استمريتي بالبقاء هُنا Dialogue: 0,0:56:37.71,0:56:41.21,HL,,0000,0000,0000,,.الشيء المتبقي هوّ, الإنتقال الجبريّ Dialogue: 0,0:56:41.21,0:56:43.38,HL,,0000,0000,0000,,...لقد سمعت من شي يون Dialogue: 0,0:56:43.38,0:56:46.38,HL,,0000,0000,0000,,...بأن ماتقوله أو ماتفعله Dialogue: 0,0:56:46.38,0:56:50.42,HL,,0000,0000,0000,,.ليس صدقًا\N.و هذا كله جزء من مهمة Dialogue: 0,0:57:05.63,0:57:09.57,HL,,0000,0000,0000,,.كل ما أريد فعله هو إخبارك بالحقيقة, أمي Dialogue: 0,0:57:09.57,0:57:13.78,HL,,0000,0000,0000,,,إذا فعلتي هذا\N.سوف يتم ركلك إلى الخارج بدون تعويض Dialogue: 0,0:57:13.78,0:57:16.41,HL,,0000,0000,0000,,.لا تُصغي إلى أي شيء يقوله شي يون Dialogue: 0,0:57:16.41,0:57:20.42,HL,,0000,0000,0000,,لقد قال بأنه سيكون الظلّ\N.الذي يحميّ هذا الحيّ Dialogue: 0,0:57:20.42,0:57:23.32,HL,,0000,0000,0000,,.لكن في الواقع, لاشيء سوف يتغيرّ Dialogue: 0,0:57:23.32,0:57:25.45,HL,,0000,0000,0000,,...أنتِ و أيضًا شي يون Dialogue: 0,0:57:25.45,0:57:27.86,HL,,0000,0000,0000,,.سوف تخسرون هذه المعركة Dialogue: 0,0:57:27.86,0:57:31.46,HL,,0000,0000,0000,,.هذه معركة لا يُمكنكم الفوز بها Dialogue: 0,0:57:34.90,0:57:36.76,HL,,0000,0000,0000,,هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:31.22,0:58:33.12,HL,,0000,0000,0000,,.هذا الرجل يثير أعصابي حقًا Dialogue: 0,0:58:33.12,0:58:34.86,HL,,0000,0000,0000,,,لماذا لا تتوقفان\Nو تُسلمان أنفسكما؟ Dialogue: 0,0:59:22.90,0:59:25.87,HL,,0000,0000,0000,,...رائع, ها انت هُنا Dialogue: 0,0:59:48.46,0:59:51.23,HL,,0000,0000,0000,,.لقد تعلّمت منك أيضًا Dialogue: 0,1:00:05.71,1:00:08.55,HL,,0000,0000,0000,,لا يُمكنك القول بأنه ليس لديك\Nعلاقة مع بارك سيون وو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:09.95,1:00:13.05,HL,,0000,0000,0000,,.سيدي, سوف نذهب أولًا -\N!سيدي, تهانينا - Dialogue: 0,1:00:13.05,1:00:16.22,HL,,0000,0000,0000,,!بالطبع, اذهبوا -\N.نعم - Dialogue: 0,1:00:18.76,1:00:21.33,HL,,0000,0000,0000,,.أحسنتم العمل و شكرًا لكم Dialogue: 0,1:00:21.33,1:00:24.73,HL,,0000,0000,0000,,.سنفوز, مهما حدّث Dialogue: 0,1:00:25.80,1:00:28.04,HL,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح, لنذهب Dialogue: 0,1:00:37.45,1:01:26.92,HL,,0000,0000,0000,,{\c&H6C8786&}AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع CAPA :ترجمة وتدقيق\N