[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: D:\ss\D\[OCN]HERO.E15.160319.HDTV.XviD-WITH.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 546 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,36,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.50,nameH,,0000,0000,0000,,AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع CAPA :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:30.22,HL,,0000,0000,0000,,هل نبدأ؟ Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:04.10,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد كل شيء سينتهي اليوم Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.17,HL,,0000,0000,0000,,.سنتقاتل حتى يموت أول شخص Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:09.91,HL,,0000,0000,0000,,.مستحيل. لن يموت أحدّ Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:13.29,HL,,0000,0000,0000,,.اليوم هواليوم الذي أخذك به إلى مقرّ الشرطة Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:44.85,HL,,0000,0000,0000,,...JJ صديقي\Nهل هذا لأنك أردت قتله؟ Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:03.83,HL,,0000,0000,0000,,...إذا تخلّصت منك\N.أيضًا JJ متأكد من أنه يُمكنني التخلص من Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:47.50,HL,,0000,0000,0000,,,متأكدة من كل شيء يسير بشكل جيد\Nصحيح مُحقق إيم؟ Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:51.46,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن نثق بـ شي يون Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:59.20,HL,,0000,0000,0000,,لحظة, ماهذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.77,HL,,0000,0000,0000,,..هذه الساعة\N.أعطيت هذه لإبنتي كهدية Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:07.48,HL,,0000,0000,0000,,من أرسل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:12.88,HL,,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:16.15,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, هذه ساعة ابنتي سوو بين Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:18.68,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:22.40,HL,,0000,0000,0000,,هذه يدّ ابنتي سوو بين؟ Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:25.82,HL,,0000,0000,0000,,من أنت؟ من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:27.37,HL,,0000,0000,0000,,أين ابنتي سوو بين؟ Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:30.69,HL,,0000,0000,0000,,.بحوزتنا سوو بين Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:35.37,HL,,0000,0000,0000,,.يا فتاة, دعي والدك يسمع صوتك\N.بصوت عالي و واضح Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.52,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}!سوو بين... سوو بين{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.17,0:03:40.77,HL,,0000,0000,0000,,!هيّا! قولي شيئًا Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:44.85,HL,,0000,0000,0000,,...يجب عليكِ\N...لكي لا يشعر والدكِ بالقلق Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:47.57,HL,,0000,0000,0000,,..أبي Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:49.97,HL,,0000,0000,0000,,!أعلى -\N!أبي - Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.57,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}!نعم, سوو بين\Nسوو بين, هل أنتِ بخير؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:52.57,0:03:56.48,HL,,0000,0000,0000,,أنت... من أنت؟\Nما الذي تفعله مع ابنتي سوو بين؟ Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:59.17,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.اهدأ و استمع إلي{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:02.57,HL,,0000,0000,0000,,.نُريد المذكرات الأصلية التي يمتلكها شي يون Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:04.59,HL,,0000,0000,0000,,...إذا أعطيتنا المذكرات Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:08.27,HL,,0000,0000,0000,,.سنطلق سراح سوو بين\N.هذا هو طلبنا الوحيد Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:12.87,HL,,0000,0000,0000,,{\i1},اجلب المذكرات, بأسرع وقتٍ ممكن\N.و انتظر في حانة الحيّ{\i0} Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:14.07,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.سنتصل بك لاحقًا{\i0} Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:17.16,HL,,0000,0000,0000,,!مرحبا؟ مرحبا Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:21.45,HL,,0000,0000,0000,,...هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:23.08,HL,,0000,0000,0000,,!محقق إيم Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.07,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟\N!فهمت, حسنًا Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:38.17,HL,,0000,0000,0000,,!تاي هوو! حاول أن تهدأ! حسنًا Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:41.24,HL,,0000,0000,0000,,.تم إختطاف ابنة تاي هوو\N!إنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:44.72,HL,,0000,0000,0000,,.خذوا التفاصيل من تاي هوو\N!ثم تحققوا من جميع الكاميرات الأمنية المحلية Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.63,HL,,0000,0000,0000,,!تحركوا -\N.حاضر, سيدي - Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:15.72,HL,,0000,0000,0000,,...لو لم تتدّخل بأعمالنا Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:19.32,HL,,0000,0000,0000,,...لما كان حدث شيئًا Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.91,HL,,0000,0000,0000,,.لكان منطقة مونهوا بقيت هادئة Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:26.97,HL,,0000,0000,0000,,,و لم يكن ليموت صديقك في ماكاو \N.منذ 3 سنوات Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:29.42,HL,,0000,0000,0000,,.كان يجب علي الإمساك بكم حينها Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.77,HL,,0000,0000,0000,,...أصدقائك, الذين أخذوا تريليونات من المصرف الكوري التجاري Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:36.17,HL,,0000,0000,0000,,هل تعلم كم عدد الأشخاص الذين عملوا بجهدّ لأجل ذلك المال؟ Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:40.27,HL,,0000,0000,0000,,...نفس هؤلاء الأوغاد\N...ظهروا في منطقة مونهوا Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:43.14,HL,,0000,0000,0000,,و تجرأو على الإستيلاء على حياة الضعفاء, المواطنين الكادحين؟ Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:09.62,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}!شي يون! شي يون{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:13.72,HL,,0000,0000,0000,,!شي يون! شي يون\N...شي يون... شي يون Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:17.07,HL,,0000,0000,0000,,المذكرة! أين تلك المذكرة؟ -\Nما الذي يحدث, محقق إيم؟ - Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:18.17,HL,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:21.91,HL,,0000,0000,0000,,.تم إختطاف ابنتي سوو بين\N!أخبروني بأن أحضر المذكرة Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:23.65,HL,,0000,0000,0000,,.ألغيت المفاوضات Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.57,HL,,0000,0000,0000,,...و أيضًا Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:30.42,HL,,0000,0000,0000,,،بما أنكَ رفضتَ تعاطفي ولُطفي\N .فالأمور ستزداد صعوبة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:32.85,HL,,0000,0000,0000,,.وكذلك للأشخاص من حولك Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:35.42,HL,,0000,0000,0000,,من سوف يُستهدّف أولًا؟ Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:37.70,HL,,0000,0000,0000,,من بين الناس حولك؟ Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:42.57,HL,,0000,0000,0000,,...يون سانغ مين! يا ابن -\N!كلا - Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:46.17,HL,,0000,0000,0000,,هذا ليس الوقت المناسب, حسنًا؟ \N...أرجوك Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:53.47,HL,,0000,0000,0000,,...أنت و أصدقائك Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:56.23,HL,,0000,0000,0000,,.سوف يقضى عليكم جميعًا معًا Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.13,HL,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الإنتظار Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:36.54,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:40.87,HL,,0000,0000,0000,,هل كان يجب عليك القدوم بينما يوجد أطفال هُنا؟ Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:44.30,HL,,0000,0000,0000,,وثيقة سرّية\N.قد تتسببّ بتهديد أمني حقيقي Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:47.16,HL,,0000,0000,0000,,.ليس لدينا أي خيار, أمي -\N.لا تناديني بـ أمي - Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.64,HL,,0000,0000,0000,,.ابني لم يكن له صديق مثلك Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:59.37,HL,,0000,0000,0000,,.شي يون\Nما الذي عليك أن تفكر بشانه؟ Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:03.47,HL,,0000,0000,0000,,,نعطيهم المذكرة\N!نستعيد سوو بين, و نقبض عليهم حينها Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:05.67,HL,,0000,0000,0000,,.يجب ان نكون حذرين, محقق إيم Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:09.32,HL,,0000,0000,0000,,,حتى إذا حصلوا على الفدية\N.الخاطفين لن يعيدوا الأشخاص, بهذه البساطة Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:11.62,HL,,0000,0000,0000,,لكن إنقاذ شخص يجب أن يكون بالأولوية الأولى, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:16.02,HL,,0000,0000,0000,,,لأجل سوو بين, لنضع خطة\N.بدلًا من الإستسلام لهم Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:19.47,HL,,0000,0000,0000,,.توقف عن قول الهُراء\Nأي خطة نحتاجها لهذا؟ Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:22.02,HL,,0000,0000,0000,,,يجب أن نستعيد سوو بين\N.أولًا و قبل كل شيء Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.07,HL,,0000,0000,0000,,...شي يون, أتوسل إليك Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:28.72,HL,,0000,0000,0000,,...أعلم بأن هذا الغرض مهم جدًا لك Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:31.94,HL,,0000,0000,0000,,لكن الاولوية هي إنقاذ ابنتي, أرجوك؟ Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:34.52,HL,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك... أرجوك Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:40.97,HL,,0000,0000,0000,,.سأحضر المذكرة Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:44.27,HL,,0000,0000,0000,,.انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:45.89,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:50.87,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟\Nعزيزي, ماذا حدث لسوو بين؟ Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:54.07,HL,,0000,0000,0000,,.الخاطفين لابُد أنهم على تواصل مع سون يونغ أيضًا Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:57.07,HL,,0000,0000,0000,,لماذا يحدث هذا لسوو بين؟\Nبسبب شيئًا يمتلكه؟ Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.22,HL,,0000,0000,0000,,من يظّن نفسه؟ Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:02.87,HL,,0000,0000,0000,,لماذا تورطت مع هذا الرجُل؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:04.15,HL,,0000,0000,0000,,.حاولي ان تهدأي Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:18.91,HL,,0000,0000,0000,,.أيها القائد, ليست هُنا Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:21.34,HL,,0000,0000,0000,,.إنها ليست هُنا Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:26.74,HL,,0000,0000,0000,,!شي يون Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.17,HL,,0000,0000,0000,,هل كان يجب عليكم الوصول إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:33.27,HL,,0000,0000,0000,,عندما بحثت في كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:36.97,HL,,0000,0000,0000,,,الصندوق الذي يحتوي المذكرة تم توصيله إلى هُنا\N.من حانتك Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:41.02,HL,,0000,0000,0000,,هذا عمل قانوني له ما يبرره من جانبنا Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:44.57,HL,,0000,0000,0000,,,لو أعطيتني إياها منذ البداية\N!لم يكن ليحدث هذا Dialogue: 0,0:09:44.57,0:09:49.00,HL,,0000,0000,0000,,...المذكرة\N.سوف تُعطى لـ يون سانغ مين Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.74,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:09:50.74,0:09:53.52,HL,,0000,0000,0000,,ألا تعلم بأنه أكثر أمانًا إعطائها للوكالة؟ Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:55.96,HL,,0000,0000,0000,,!طفلة تم إختطافها بسبب تلك المذكرة Dialogue: 0,0:09:57.49,0:09:59.00,HL,,0000,0000,0000,,اختطفت؟ Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:08.67,HL,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لكِ\N.ساخبرك إذا احتجت إلى المزيد من المساعدة Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.32,HL,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد\N.ساودّ فعل أي شيء لأجلكِ Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:14.98,HL,,0000,0000,0000,,!إنكِ تقدمين تعليم مجاني للطلاب الروضة\N.أنتِ بطلة حييّنا Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:19.67,HL,,0000,0000,0000,,.أنا آسف, لكن أمي يجب أن أذهب -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:43.84,HL,,0000,0000,0000,,.المذكرة... إنها في حانة الحيّ Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.49,HL,,0000,0000,0000,,.أحضر سوو بين إلى هُنا, الآن Dialogue: 0,0:10:46.49,0:10:48.14,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.الخطة تغيرّت{\i0} Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:51.37,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.سوف نستلّم المذكرة في الحديقة العامة, خلال ساعة{\i0} Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:54.77,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.بايك شي يون والشرطة لا يجب أن يتواجدوا في المنطقة{\i0} Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:55.77,HL,,0000,0000,0000,,ماذا عن سوو بين؟ Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:59.00,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.بمُجردّ أن نحصل على المذكرة, سنطلّق سراحها{\i0} Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:00.77,HL,,0000,0000,0000,,أين ستطلقون سراحها؟ Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:05.85,HL,,0000,0000,0000,,إذًا أحضروا سوو بين إلى الحديقة العامة, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:09.67,HL,,0000,0000,0000,,.أرجوك دعني أسمع صوت سوو بين\N!سوو بين, سوو بين Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:11.39,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.سنراك خلال ساعة{\i0} Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:16.88,HL,,0000,0000,0000,,{\i1},سنقول هذا مُجددًا\N.بايك شي يون والشرطة من الأفضل أن لايكونوا معك{\i0} Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:30.51,HL,,0000,0000,0000,,.إنها شريحة تتبّع Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:37.49,HL,,0000,0000,0000,,.إذًا... سأذهب مع محقق إيم Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:41.07,HL,,0000,0000,0000,,,إذا شي يون والشرطة لا يستطيعون التواجد هُناك\N.يجب أن أذهب بدلًا منهم Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:42.55,HL,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:44.93,HL,,0000,0000,0000,,.نحن أيضًا Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.69,HL,,0000,0000,0000,,.أرجوكم ساعدونا لإستعادة سوو بين Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:52.05,HL,,0000,0000,0000,,بعد ذلك, الشرطة و أنا\N.سنجدّ من اختطفها Dialogue: 0,0:12:14.07,0:12:15.57,HL,,0000,0000,0000,,.لا ترتكبوا أي اخطاء Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:17.62,HL,,0000,0000,0000,,ستحصل على الباقي\N.عندما تجلب لي المذكرة Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:19.63,HL,,0000,0000,0000,,.سأهتمّ بالأمر بلا أخطاء Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.00,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكم سماعي؟ Dialogue: 0,0:12:54.57,0:12:55.72,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:58.75,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, يُمكنني سماعك Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:10.43,HL,,0000,0000,0000,,,بمساحة بهذا الحجم\N.سيكونون داخل سيارة عند استلامها Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:13.68,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, لا تقلق Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:17.05,HL,,0000,0000,0000,,.سأستمرّ بالمراقبة Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:43.09,HL,,0000,0000,0000,,,لقد وصل المحقق\N.مع رجُل و امرأة Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.51,HL,,0000,0000,0000,,نعم, شي يون؟\N.لحظة واحدة Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:57.37,HL,,0000,0000,0000,,هل اتصلوا بكم؟ Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:58.68,HL,,0000,0000,0000,,.كلا, ليس بعدّ Dialogue: 0,0:13:58.68,0:14:01.32,HL,,0000,0000,0000,,ماذا لو أخذوا المذكرة و لم يطلقوا سراح سوو بين؟ Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.42,HL,,0000,0000,0000,,,إنهم يريدون المذكرة فحسب\N.لن يفعلوا أي شيء جنوني Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:05.96,HL,,0000,0000,0000,,.ارتدوا السماعات Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:16.77,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما قلت لا تأتي الشرطة{\i0} Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:19.69,HL,,0000,0000,0000,,.هذا يشملك أيضًا, محقق إيم Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:21.17,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:23.42,HL,,0000,0000,0000,,.أرسل الفتاة Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:26.34,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.يُمكنها الإنتظار أمام تمثال الحوت{\i0} Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.17,HL,,0000,0000,0000,,.سأذهب Dialogue: 0,0:14:36.17,0:14:38.22,HL,,0000,0000,0000,,.سأتي معكِ -\N.انتظر لحظة - Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:42.87,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنهم يراقبوننا Dialogue: 0,0:14:42.87,0:14:45.26,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد يجب أن تذهب الكاتبة باي لوحدها في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:49.02,HL,,0000,0000,0000,,...لكن مع ذلك -\N.دعها تذهب لوحدها, الآن - Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:51.50,HL,,0000,0000,0000,,.الكاتبة باي, كوني حذرة Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:20.87,HL,,0000,0000,0000,,...لكن مع ذلك\N...كيف يُمكننا Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.12,HL,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.42,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}تشان غيو, أيُمكنك الذهاب بمفردك؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:30.28,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:35.39,HL,,0000,0000,0000,,.سأحاول Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:03.76,HL,,0000,0000,0000,,!أسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:11.71,HL,,0000,0000,0000,,.شي يون, سأذهب الآن, حسنًا Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:28.32,HL,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:42.97,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.واحد مننا سيستمرّ بمراقبتك{\i0} Dialogue: 0,0:16:42.97,0:16:44.80,HL,,0000,0000,0000,,.لذا لاتقلقي, كاتبة باي Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:48.58,HL,,0000,0000,0000,,.ري سوو, أرجوك توجهي إلى المنطقة بي Dialogue: 0,0:16:48.87,0:16:50.10,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:16.61,HL,,0000,0000,0000,,,سيبدأون بالتواصل\N.لذا ابقي يقظة Dialogue: 0,0:17:17.93,0:17:22.32,HL,,0000,0000,0000,,{\i1},اصعدي إلى القارب\N.مع التذكرة التي بداخل جيبكِ{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.32,0:17:23.72,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:08.88,HL,,0000,0000,0000,,.سأراقب الكاتبة باي الآن Dialogue: 0,0:18:48.07,0:18:51.37,HL,,0000,0000,0000,,.باي جونغ يون, يُمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:18:51.37,0:18:54.94,HL,,0000,0000,0000,,.سنفوز, مهما حدّث Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:32.82,HL,,0000,0000,0000,,.سوو بين, أنا قادم لأجلكِ Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:45.85,HL,,0000,0000,0000,,.إنهم بعيدين عن نظري الآن Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:48.19,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, أنا أراقب Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:48.38,HL,,0000,0000,0000,,.تلقيت بلاغ عن غرض غريب Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:51.96,HL,,0000,0000,0000,,هل يُمكنني إلقاء نظرة على حقيبتكِ؟ -\N.ليس بها شيء - Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:57.32,HL,,0000,0000,0000,,.سأطلق سراح سوو بين... بعد التحقق من حقيبتكِ Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:05.62,HL,,0000,0000,0000,,.لقد بدأ Dialogue: 0,0:21:05.62,0:21:08.20,HL,,0000,0000,0000,,.انتظروا حتى نرى سوو بين Dialogue: 0,0:21:08.77,0:21:09.96,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:22:17.62,0:22:19.39,HL,,0000,0000,0000,,...ذلك الرجُل Dialogue: 0,0:22:23.57,0:22:25.82,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنني وجدته -\N!حسنًا - Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:40.62,HL,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعلينه؟ أسرعي Dialogue: 0,0:22:42.67,0:22:44.20,HL,,0000,0000,0000,,أين سوو بين؟ Dialogue: 0,0:22:45.07,0:22:47.05,HL,,0000,0000,0000,,هل تُريدين أن تموتي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:48.67,0:22:50.07,HL,,0000,0000,0000,,.أريد أن أرى سوو بين, أولًا Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:52.33,HL,,0000,0000,0000,,...بجدية Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:54.52,HL,,0000,0000,0000,,.اتركيها -\N.لن أسمح لك بأن تحصل عليها فحسب - Dialogue: 0,0:22:54.52,0:22:57.07,HL,,0000,0000,0000,,أين سوو بين؟ -\Nيا إلهي... بجدية؟؟ - Dialogue: 0,0:22:57.07,0:22:58.53,HL,,0000,0000,0000,,أين سوو بين؟ Dialogue: 0,0:22:58.53,0:23:01.53,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}أين سوو بين؟ أين هي؟ {\i0} Dialogue: 0,0:23:23.47,0:23:24.98,HL,,0000,0000,0000,,سوو بين؟ Dialogue: 0,0:23:27.52,0:23:30.19,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, سوبين لا بأس الآن Dialogue: 0,0:23:30.19,0:23:32.97,HL,,0000,0000,0000,,,انتظري قليلًا \N.سأفتحه لكِ Dialogue: 0,0:23:34.82,0:23:36.56,HL,,0000,0000,0000,,.لقد وجدت سوو بين Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:44.32,HL,,0000,0000,0000,,.كاتبة باي, وجدنا سوو بين\N.لابأس, اتركيه Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:46.19,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.يُمكننا القبض عليه لاحقًا{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.52,0:23:53.02,HL,,0000,0000,0000,,!أعطني إياها -\Nما الذي تفعلينه؟ - Dialogue: 0,0:24:18.17,0:24:19.77,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد حصلنا على المذكرة{\i0} Dialogue: 0,0:24:19.77,0:24:21.39,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:24:36.07,0:24:37.55,HL,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:47.97,0:24:50.46,HL,,0000,0000,0000,,...!ياوغد Dialogue: 0,0:24:57.74,0:24:59.18,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا, حسنًا Dialogue: 0,0:25:00.27,0:25:02.18,HL,,0000,0000,0000,,.يا ابن العاهرة Dialogue: 0,0:25:08.47,0:25:10.30,HL,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ -\N!سوو بين - Dialogue: 0,0:25:14.97,0:25:16.99,HL,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:25:16.99,0:25:18.66,HL,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:25:20.07,0:25:21.82,HL,,0000,0000,0000,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:25:21.82,0:25:23.78,HL,,0000,0000,0000,,...والدك آسف جدًا Dialogue: 0,0:25:25.62,0:25:27.61,HL,,0000,0000,0000,,.كله خطأ والدك Dialogue: 0,0:25:29.87,0:25:31.74,HL,,0000,0000,0000,,...كله خطأ والدك Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:24.47,HL,,0000,0000,0000,,...إنه متأخر قليلًا\N.لكن لديّ شيئًا أخبركم به Dialogue: 0,0:26:24.47,0:26:28.78,HL,,0000,0000,0000,,{\i1},لقد أصرّيت أن أفعل كل شيء لوحدي\N...و أحلّ كل شيء بنفسي{\i0} Dialogue: 0,0:26:28.78,0:26:31.17,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكنني أعتقد بأنني مخطئ{\i0} Dialogue: 0,0:26:31.17,0:26:35.65,HL,,0000,0000,0000,,الحقيقة هي, هُنالك أشياء\N.من المقدّر أن نفعلها معًا Dialogue: 0,0:26:36.27,0:26:40.13,HL,,0000,0000,0000,,.لن أكون قادرًا على أن أفعل أي من هذه الأشياء لوحدي Dialogue: 0,0:26:40.91,0:26:42.45,HL,,0000,0000,0000,,...شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:26:43.97,0:26:45.73,HL,,0000,0000,0000,,.لوقوفكم بجانبي Dialogue: 0,0:26:46.47,0:26:48.37,HL,,0000,0000,0000,,.جميعنا أصدقاء Dialogue: 0,0:26:48.37,0:26:51.05,HL,,0000,0000,0000,,.مع اختلاف قليل بالعمر Dialogue: 0,0:26:53.17,0:26:56.27,HL,,0000,0000,0000,,,شكرًا لك تشان غيو\N.لقبضك على الأشخاص السيئين Dialogue: 0,0:26:56.27,0:26:58.52,HL,,0000,0000,0000,,أليس هذا ما يفعله الظلّ؟ Dialogue: 0,0:27:48.40,0:27:51.77,HL,,0000,0000,0000,,لحظة... أليس هذا من وكالة الإستخبارات؟ Dialogue: 0,0:27:52.55,0:27:53.96,HL,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:27:54.28,0:27:56.63,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنك محقّ Dialogue: 0,0:27:59.21,0:28:03.07,HL,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟\Nهل أنت في طريقك للحصول على المذكرة؟ Dialogue: 0,0:28:03.71,0:28:07.23,HL,,0000,0000,0000,,ألا تعلّم ماذا سيحدث إذا تصرّفت بلا مبالاة؟ Dialogue: 0,0:28:07.31,0:28:11.43,HL,,0000,0000,0000,,,أتريد أن يتم القبض عليك بتهمة الإختطاف\N بمجرد أن تستلّم المذكرة؟ Dialogue: 0,0:28:13.87,0:28:17.64,HL,,0000,0000,0000,,,يوجد ضباط من شرطة غانغ-غونغ\N.خلفك تمامًا Dialogue: 0,0:28:19.28,0:28:21.02,HL,,0000,0000,0000,,.أخبرني أين هي Dialogue: 0,0:28:21.02,0:28:24.08,HL,,0000,0000,0000,,.سكون أكثر أمانًا لفريقي ليذهب Dialogue: 0,0:28:24.08,0:28:27.03,HL,,0000,0000,0000,,سأعطيك إياها بالمرة التالية\N.عندما نتقابل مع أصدقائنا Dialogue: 0,0:28:27.03,0:28:30.37,HL,,0000,0000,0000,,منذ متى و أنت قلق بشأن سلامتيّ؟ Dialogue: 0,0:28:30.37,0:28:34.25,HL,,0000,0000,0000,,.تلقيت خبر بأن واحد من رجالك تم القبض عليه بتهمة الإختطاف Dialogue: 0,0:28:34.78,0:28:38.18,HL,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الوقوف لمشاهدتك\N.تقع في حفرة عميقة Dialogue: 0,0:28:38.18,0:28:40.66,HL,,0000,0000,0000,,.لذا اعتقدت بإمكاني مساعدتك Dialogue: 0,0:28:48.18,0:28:52.94,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم, بعد أن تقابل مع الرجل\N.من الوكالة, استدار{\i0} Dialogue: 0,0:28:54.88,0:28:58.53,HL,,0000,0000,0000,,.الموقع قد يكون تمّ تغييره\N.أرجوكم استمروا بملاحقته Dialogue: 0,0:28:58.53,0:29:01.28,HL,,0000,0000,0000,,.سأستمرّ بملاحقة الخاطف Dialogue: 0,0:29:04.78,0:29:06.65,HL,,0000,0000,0000,,هل رأونا؟ Dialogue: 0,0:29:06.65,0:29:09.53,HL,,0000,0000,0000,,يون سانغ مين\N.عائد إلى مكتبه Dialogue: 0,0:29:10.53,0:29:12.78,HL,,0000,0000,0000,,.لابُد أن جونغ سوو هيوك رتّب لهذا الأمر Dialogue: 0,0:29:12.78,0:29:15.06,HL,,0000,0000,0000,,,على الأقل\N.يجب أن نقبض على الخاطف Dialogue: 0,0:31:01.58,0:31:03.83,HL,,0000,0000,0000,,.المريض استمرّ بمغادرة المشفى Dialogue: 0,0:31:03.83,0:31:06.73,HL,,0000,0000,0000,,.يحتاج إلى الحفاظ على استقراره\N...لكن إذا استمرّ بإجهاد نفسه Dialogue: 0,0:31:06.73,0:31:10.57,HL,,0000,0000,0000,,عضلاته و أعصابه\N.قد تصاب بالشلل, كنتيجة لذلك Dialogue: 0,0:31:21.97,0:31:23.94,HL,,0000,0000,0000,,...إذا كنت في المشفى Dialogue: 0,0:31:24.68,0:31:28.88,HL,,0000,0000,0000,,...كان يجب عليك إخبار أمك بذلك Dialogue: 0,0:31:34.08,0:31:36.22,HL,,0000,0000,0000,,...من فعل هذا لإبني Dialogue: 0,0:31:39.08,0:31:41.93,HL,,0000,0000,0000,,من يفعل هذا لك؟ Dialogue: 0,0:31:44.08,0:31:46.38,HL,,0000,0000,0000,,...من Dialogue: 0,0:31:46.38,0:31:49.79,HL,,0000,0000,0000,,من يضع ابني الطيب وسط كل هذا؟ Dialogue: 0,0:32:02.88,0:32:04.85,HL,,0000,0000,0000,,...شي يون Dialogue: 0,0:32:06.22,0:32:08.29,HL,,0000,0000,0000,,يون سانغ مين طلب منك فعل هذا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:10.43,0:32:14.70,HL,,0000,0000,0000,,إذًا, هل احتجت للمذكرة, شخصيًا؟ Dialogue: 0,0:32:14.70,0:32:16.43,HL,,0000,0000,0000,,ما الذي كنت ستفعله بها؟ Dialogue: 0,0:32:16.43,0:32:19.71,HL,,0000,0000,0000,,و كيف عرفت بوجودها؟ Dialogue: 0,0:32:20.28,0:32:23.48,HL,,0000,0000,0000,,.أريد ممارسة حقي بإلتزام الصمت Dialogue: 0,0:32:23.48,0:32:25.06,HL,,0000,0000,0000,,...الحق بإلتزام الصمت Dialogue: 0,0:32:26.58,0:32:28.19,HL,,0000,0000,0000,,الحق بإالتزام الصمت؟ Dialogue: 0,0:32:30.68,0:32:32.42,HL,,0000,0000,0000,,...بعد أن خطفت ابنتي Dialogue: 0,0:32:32.42,0:32:35.93,HL,,0000,0000,0000,,...بعد أن جعلتها تمرّ بذلك\Nماذا؟ الحق بإلتزام الصمت؟ Dialogue: 0,0:32:35.93,0:32:40.49,HL,,0000,0000,0000,,.اهدأ, تاي هوو\N.اجلس, اجلس Dialogue: 0,0:32:45.08,0:32:48.38,HL,,0000,0000,0000,,,حسنًا, يجب عليكم إلقاء التحية\N.بما أنكما تعرفان بعضكما Dialogue: 0,0:32:48.38,0:32:53.43,HL,,0000,0000,0000,,,المرة الماضية, كنتما هُنا معًا\N.تدّعيان بأن شي يون ضربكما Dialogue: 0,0:32:53.43,0:32:57.92,HL,,0000,0000,0000,,,بما أنكما بنفس الحالة\Nدعونا نستخرج كل شيء من صدركما Dialogue: 0,0:32:58.88,0:33:03.48,HL,,0000,0000,0000,,,ليس لديكم أي علاقة مع بايك شي يون\Nإذًا لماذا حاولتم قتله؟ Dialogue: 0,0:33:03.48,0:33:06.27,HL,,0000,0000,0000,,,كنت مستاءًا لضربه لي\N!لذا ذهبت لأنتقمّ Dialogue: 0,0:33:06.27,0:33:08.18,HL,,0000,0000,0000,,,إذًا, ماذا يعني هذا\Nيجب عليك قتله؟ Dialogue: 0,0:33:08.18,0:33:12.03,HL,,0000,0000,0000,,!إنه لأجل المال, المال\Nماهوالسبب الآخر الذي قد يكون؟ Dialogue: 0,0:33:12.03,0:33:16.01,HL,,0000,0000,0000,,والشخص الوحيد الذي يستطيع إعطائكم\N!ذلك القدّر من المال, هو يون سانغ مين Dialogue: 0,0:33:16.01,0:33:18.56,HL,,0000,0000,0000,,!اعترفوا بأن يون سانغ مين خلف كُل هذا Dialogue: 0,0:33:18.56,0:33:20.34,HL,,0000,0000,0000,,!سأمارس حقي بإلتزام الصمت Dialogue: 0,0:33:20.34,0:33:21.34,HL,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:33:26.55,0:33:29.47,HL,,0000,0000,0000,,...كيف يمكن للعمال المتعاقدين هؤلاء Dialogue: 0,0:33:29.47,0:33:34.60,HL,,0000,0000,0000,,يقعون بإرتكاب الجرائم من هذا النوع, واحدًا تلوالآخر؟ Dialogue: 0,0:33:34.60,0:33:35.93,HL,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:33:39.36,0:33:42.89,HL,,0000,0000,0000,,".يون سانغ مين أعطانا الأوامر"\N.هذا كل ما يحتاجونه لقوله Dialogue: 0,0:33:42.89,0:33:44.75,HL,,0000,0000,0000,,هل هذا صعبًا؟ Dialogue: 0,0:33:44.75,0:33:47.66,HL,,0000,0000,0000,,!أنا متأكد من أنه وعدهم بإعطائهم مبلغ هائل من المال Dialogue: 0,0:33:47.66,0:33:49.96,HL,,0000,0000,0000,,...إنه واضح من أعطى الأوامر Dialogue: 0,0:33:49.96,0:33:53.37,HL,,0000,0000,0000,,...لكن بالواقع لا أحد مستعدًا لإسقاطه Dialogue: 0,0:33:54.76,0:33:56.83,HL,,0000,0000,0000,,.لقد عملتم معهم من قبل Dialogue: 0,0:33:56.83,0:33:59.73,HL,,0000,0000,0000,,ألا يُمكنكم المحاولة بإقناعهم؟ Dialogue: 0,0:33:59.73,0:34:00.91,HL,,0000,0000,0000,,.مستحيل. مستحيل Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:04.16,HL,,0000,0000,0000,,.إنهم لا يعاملوننا بشكل جيد\N.و لن يصغوا إلينا أيضًا Dialogue: 0,0:34:06.36,0:34:09.34,HL,,0000,0000,0000,,.إذا أي أحد يستطيع فعل هذا, فهو بونغ تشول Dialogue: 0,0:34:09.34,0:34:10.61,HL,,0000,0000,0000,,بونغ تشول؟ Dialogue: 0,0:34:10.61,0:34:12.96,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, مُديرنا Dialogue: 0,0:34:25.51,0:34:27.01,HL,,0000,0000,0000,,.لقد وصلنا Dialogue: 0,0:34:27.01,0:34:28.80,HL,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:34:28.80,0:34:31.17,HL,,0000,0000,0000,,بكم السعر؟ -\N.إنه بـ 16 ألف وون - Dialogue: 0,0:34:31.17,0:34:33.26,HL,,0000,0000,0000,,.تفضل -\N...شكرًا لك, والباقي Dialogue: 0,0:34:33.26,0:34:37.48,HL,,0000,0000,0000,,.لا أحتاج إلى الباقي -\N.شكرًا لك, شكرًا لك - Dialogue: 0,0:34:41.71,0:34:44.41,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, لقد كسبت 4 آلاف وون زيادة Dialogue: 0,0:34:44.41,0:34:49.01,HL,,0000,0000,0000,,...لنرى هُنا\N...من سيكون المتصلّ التاليّ Dialogue: 0,0:34:49.01,0:34:52.16,HL,,0000,0000,0000,,هاه؟ لماذا يتصلّ بي؟ Dialogue: 0,0:34:54.65,0:34:58.01,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, إنه أنا Dialogue: 0,0:34:58.01,0:34:59.41,HL,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:35:13.86,0:35:15.41,HL,,0000,0000,0000,,!يا رفاق -\N!سيدي - Dialogue: 0,0:35:15.41,0:35:17.16,HL,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ -\N.أنت هُنا - Dialogue: 0,0:35:17.16,0:35:18.90,HL,,0000,0000,0000,,.سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:35:25.12,0:35:26.53,HL,,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:35:26.53,0:35:30.21,HL,,0000,0000,0000,,.لقد سمعت بأن لديك حس عالي من المسؤولية Dialogue: 0,0:35:30.21,0:35:32.53,HL,,0000,0000,0000,,...بأنك جيد إتجاه عائلتك Dialogue: 0,0:35:32.53,0:35:35.37,HL,,0000,0000,0000,,,و خارج منزلك\N.تهتم بأصدقائك الأصغر سنًا Dialogue: 0,0:35:36.76,0:35:38.37,HL,,0000,0000,0000,,.هذا لأنني كرّيم Dialogue: 0,0:35:38.37,0:35:43.01,HL,,0000,0000,0000,,,لكن حينما كنت بعيدًا\N!انظر إلى ماحدث لزملائك الأصغر سنًا Dialogue: 0,0:35:43.91,0:35:45.61,HL,,0000,0000,0000,,ما الخطأ الذي ارتكبوه؟ Dialogue: 0,0:35:45.61,0:35:47.75,HL,,0000,0000,0000,,.محاولة قتل و إختطاف Dialogue: 0,0:35:47.81,0:35:50.21,HL,,0000,0000,0000,,...قتل و إختطاف, يا إلهي Dialogue: 0,0:35:50.21,0:35:53.22,HL,,0000,0000,0000,,!لقد تم استغلالهم من قبل يون سانغ مين واحدًا تلوالآخر Dialogue: 0,0:35:53.22,0:35:55.50,HL,,0000,0000,0000,,!زملائك Dialogue: 0,0:35:55.50,0:35:59.16,HL,,0000,0000,0000,,...لقد تم استغلالهم لأجل المال\N.و من ثم التخلص منهم Dialogue: 0,0:35:59.16,0:36:02.32,HL,,0000,0000,0000,,.و من ثم يتم استغلالنا مُجددًا, والتخلص منا Dialogue: 0,0:36:02.32,0:36:06.34,HL,,0000,0000,0000,,...يا إلهي, ليس كأننا عبيد من الزمن القديم Dialogue: 0,0:36:12.36,0:36:13.58,HL,,0000,0000,0000,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:36:16.36,0:36:18.15,HL,,0000,0000,0000,,ألن تأكلوا؟ Dialogue: 0,0:36:18.15,0:36:20.01,HL,,0000,0000,0000,,.لقد أكلت بالفعل -\N.لقد أكلت قبل أن آتي إلى هُنا - Dialogue: 0,0:36:20.01,0:36:23.51,HL,,0000,0000,0000,,.لابد أنك تحلّيت بالكثير من الشجاعة لتأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:36:23.51,0:36:24.63,HL,,0000,0000,0000,,.سيدتي Dialogue: 0,0:36:24.63,0:36:28.11,HL,,0000,0000,0000,,,من الآن فصاعدًا\N.سأتي فقط عندما أكون جائعًا Dialogue: 0,0:36:28.11,0:36:32.20,HL,,0000,0000,0000,,سأدفع حساب طعامي, و بكرم\N.سأطلب طبق واحد لأي شخص معي Dialogue: 0,0:36:32.20,0:36:34.31,HL,,0000,0000,0000,,...لن أفعل أي شيء سيء Dialogue: 0,0:36:34.31,0:36:37.56,HL,,0000,0000,0000,,,عندما أكون هنا\N.سأكل فقط, أعدكِ Dialogue: 0,0:36:38.51,0:36:42.09,HL,,0000,0000,0000,,سأقبل هذا كإعتذار\Nللأشياء التي فعلتها بالماضي, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:36:44.76,0:36:48.21,HL,,0000,0000,0000,,و من فضلك أعطيني بعض من لحم الخنزير الحار\N...ذلك اللحم اللذيذ Dialogue: 0,0:36:48.21,0:36:50.02,HL,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:36:50.02,0:36:54.67,HL,,0000,0000,0000,,,عندما لا تسبب مشاكل\N.أنت شخص رائع Dialogue: 0,0:36:56.41,0:36:58.49,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنني رائع جدًا Dialogue: 0,0:37:07.91,0:37:09.44,HL,,0000,0000,0000,,...بالنسبة لـ مين سيك Dialogue: 0,0:37:11.11,0:37:14.10,HL,,0000,0000,0000,,...أمه عمرها 65 Dialogue: 0,0:37:14.10,0:37:16.19,HL,,0000,0000,0000,,.لكن لديها إختلال عقلي Dialogue: 0,0:37:17.61,0:37:19.03,HL,,0000,0000,0000,,...و جانغ مين Dialogue: 0,0:37:21.86,0:37:25.71,HL,,0000,0000,0000,,,مع طفله المولود حديثًا\N...و أم ذلك الطفل Dialogue: 0,0:37:25.71,0:37:30.38,HL,,0000,0000,0000,,.يعيش في طابق سفلي مظلم Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:36.39,HL,,0000,0000,0000,,.لذا أعلم لماذا تورطوا بذلك Dialogue: 0,0:37:39.76,0:37:41.88,HL,,0000,0000,0000,,...حساء الكميتشي هذا, رائع Dialogue: 0,0:37:43.36,0:37:45.11,HL,,0000,0000,0000,,.هذا جيد فعلًا Dialogue: 0,0:37:49.71,0:37:51.66,HL,,0000,0000,0000,,.تشان غيو -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:37:51.66,0:37:55.46,HL,,0000,0000,0000,,.والدة رئيسنا -\Nوالدة شي يون؟ - Dialogue: 0,0:37:55.46,0:37:57.91,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, هذا هو تخصصها Dialogue: 0,0:38:11.83,0:38:14.81,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, إنه هذا الرجل, تفضلي Dialogue: 0,0:38:14.81,0:38:16.45,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:38:18.61,0:38:21.29,HL,,0000,0000,0000,,كم عمر طفلك؟ Dialogue: 0,0:38:23.81,0:38:27.36,HL,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد بأن هذا هو ما أمرّك به يون سانغ مين Dialogue: 0,0:38:27.36,0:38:31.21,HL,,0000,0000,0000,,,أمرّك, بان لا تشّي به\N.حتى إذا تم القبض عليك Dialogue: 0,0:38:31.21,0:38:35.91,HL,,0000,0000,0000,,و إذا لم تفعل, سوف يعطي\Nعائلتك مكافأة ضخمة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:35.91,0:38:40.21,HL,,0000,0000,0000,,لكن هل تعتقد فعلًا بان يون سانغ مين سيفيّ بوعدّه؟ Dialogue: 0,0:38:40.21,0:38:43.66,HL,,0000,0000,0000,,,هذا رجُل يستغلّ الناس\N.و يتخلّص منهم عندما ينتهي Dialogue: 0,0:38:43.66,0:38:46.68,HL,,0000,0000,0000,,!أنت شاهدّ حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:38:50.26,0:38:54.31,HL,,0000,0000,0000,,,إذًا طفلك مصاب بالربو\N.لأنك تعيش في طابق سفلي Dialogue: 0,0:38:54.31,0:38:55.86,HL,,0000,0000,0000,,هل تم إخراجها من المشفى؟ Dialogue: 0,0:38:55.86,0:38:57.00,HL,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:38:59.11,0:39:01.03,HL,,0000,0000,0000,,.اخبرها بأن تحضرّ الطفل Dialogue: 0,0:39:01.03,0:39:02.11,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:02.11,0:39:06.28,HL,,0000,0000,0000,,أن تحضرّ الطفل إلى حضانتيّ\N.لدينا غرفة إحتياطية في الطابق العلويّ Dialogue: 0,0:39:06.28,0:39:08.87,HL,,0000,0000,0000,,الغرفة يأتيها الكثير من أشعة الشمس, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:39:09.51,0:39:13.57,HL,,0000,0000,0000,,مع ذلك... الشيء المهم هوَ\N.المغادرة من هنا بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:39:13.57,0:39:16.92,HL,,0000,0000,0000,,,إذا خرجت من هذا المكان\Nما الذي سيتغيّر؟ Dialogue: 0,0:39:16.92,0:39:18.42,HL,,0000,0000,0000,,...لا تتحدّث معي بطريقة غير رسمية Dialogue: 0,0:39:18.42,0:39:20.86,HL,,0000,0000,0000,,.أمي عمرها 65 الآن Dialogue: 0,0:39:20.86,0:39:24.17,HL,,0000,0000,0000,,,إذًا إذا احتجت لمليون وون شهريًا\N...للعشرين والثلاثين سنة القادمة Dialogue: 0,0:39:24.17,0:39:25.96,HL,,0000,0000,0000,,هل تعرف ما مقدار هذا؟ Dialogue: 0,0:39:25.96,0:39:30.02,HL,,0000,0000,0000,,إذا رسوم خدمة الرعاية المنزلية طويلة الأمد\N...مليون وون شهريًا Dialogue: 0,0:39:30.02,0:39:31.86,HL,,0000,0000,0000,,.هذا يعني بأنك بالمستوى الرابع Dialogue: 0,0:39:31.86,0:39:33.94,HL,,0000,0000,0000,,.مستوى تأمينك للرعاية طويلة الأمدّ Dialogue: 0,0:39:33.94,0:39:37.36,HL,,0000,0000,0000,,.لا تحصل على مساعدة حكومية بسبب مستواك Dialogue: 0,0:39:37.36,0:39:39.35,HL,,0000,0000,0000,,هل تعرف هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:39:41.07,0:39:44.57,HL,,0000,0000,0000,,.و أخبرّ زوجتك بأن تأتي مع الطفل Dialogue: 0,0:39:44.57,0:39:48.21,HL,,0000,0000,0000,,"إنه يدعى " غرفة الدراسة المشتركة\N.والجميع يعرف بشانه Dialogue: 0,0:39:48.21,0:39:50.09,HL,,0000,0000,0000,,.لذا هو مكان آمن Dialogue: 0,0:39:52.26,0:39:56.46,HL,,0000,0000,0000,,...بشأن ما قلتيه لي\Nهل تعنين ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:56.46,0:39:58.44,HL,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:39:59.76,0:40:03.07,HL,,0000,0000,0000,,و هل والدتك تتناول أية أدوية؟ Dialogue: 0,0:40:03.07,0:40:04.57,HL,,0000,0000,0000,,من تظنين نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:40:04.57,0:40:08.72,HL,,0000,0000,0000,,حسنًا, مراكز رعاية المُسنين\N.أفضل من خدمة الرعاية المنزلية, إذا هي مريضة Dialogue: 0,0:40:08.72,0:40:13.17,HL,,0000,0000,0000,,بعد أن يتم علاجها, يُمكنها توفير\N!90بالمئة من رسومها الطبية Dialogue: 0,0:40:13.17,0:40:15.16,HL,,0000,0000,0000,,هل قلتي 90 بالمئة؟ Dialogue: 0,0:40:15.16,0:40:16.90,HL,,0000,0000,0000,,!إنها 90 بالمئة Dialogue: 0,0:40:16.90,0:40:20.44,HL,,0000,0000,0000,,الفوائد الطبية! لا تعلّم بشأن هذا\N.أليس كذلك؟ تحقق منك بنفسك Dialogue: 0,0:40:20.44,0:40:21.90,HL,,0000,0000,0000,,...أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:40:21.90,0:40:25.64,HL,,0000,0000,0000,,.أدّلوا بشهادتكم و غادروا هذا المكان بسرعة\N!حتى إذا كان هذا يعني بأن تحصل على مال أقلّ Dialogue: 0,0:40:25.64,0:40:29.72,HL,,0000,0000,0000,,,إذا فكرنا معًا و نجحنا\N!يُمكننا حلّ مشاكلنا المالية Dialogue: 0,0:40:29.72,0:40:34.04,HL,,0000,0000,0000,,...لكن, بقي لدينا وقت ضئيل\N.لا يوجد شيء يُمكننا فعله حيال هذا Dialogue: 0,0:40:37.07,0:40:39.56,HL,,0000,0000,0000,,.سيدتي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:40:41.51,0:40:43.45,HL,,0000,0000,0000,,.سأقدّم شهادتّي Dialogue: 0,0:40:47.09,0:40:49.41,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قال بأنه سيشهدّ Dialogue: 0,0:41:01.26,0:41:04.73,HL,,0000,0000,0000,,...أخيرًا بعد كل هذا الوقت\N.يبدو أننا سنقبض على يون سانغ مين Dialogue: 0,0:41:08.46,0:41:09.78,HL,,0000,0000,0000,,.جونغ يون Dialogue: 0,0:41:10.82,0:41:12.02,HL,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:41:12.02,0:41:14.60,HL,,0000,0000,0000,,...لقد كنت أفكرّ Dialogue: 0,0:41:14.60,0:41:18.84,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد يوجد أي شخص ليس لديه ظلّ بداخله Dialogue: 0,0:41:20.46,0:41:22.01,HL,,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:41:22.01,0:41:26.64,HL,,0000,0000,0000,,...الناس ينسون بشأن الظلّ الذي بداخلهم فحسبّ Dialogue: 0,0:41:41.71,0:41:43.13,HL,,0000,0000,0000,,لماذ يؤلم لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:41:43.13,0:41:45.89,HL,,0000,0000,0000,,...ربما لأنني ركضت كثيرًا اليوم Dialogue: 0,0:41:46.61,0:41:48.68,HL,,0000,0000,0000,,.امسكي يدي للحظة Dialogue: 0,0:41:50.86,0:41:53.92,HL,,0000,0000,0000,,!بسرعة! أقول الصدق\N.امسكي يدي Dialogue: 0,0:41:53.92,0:41:58.07,HL,,0000,0000,0000,,.انهض -\N.أخبرك الحقيقة... أسرعي - Dialogue: 0,0:41:58.07,0:42:00.07,HL,,0000,0000,0000,,.قبل أن يفوت الآوان Dialogue: 0,0:42:00.07,0:42:01.31,HL,,0000,0000,0000,,.مرة واحدة Dialogue: 0,0:42:04.86,0:42:06.10,HL,,0000,0000,0000,,.أمسكي بقوة Dialogue: 0,0:42:16.96,0:42:20.63,HL,,0000,0000,0000,,...لا يؤلم بعد الآن\N.بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:42:28.50,0:42:30.05,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:42:34.43,0:42:35.90,HL,,0000,0000,0000,,.لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:42:37.43,0:42:39.90,HL,,0000,0000,0000,,...لم تغسل قدميك Dialogue: 0,0:42:40.50,0:42:42.54,HL,,0000,0000,0000,,.لقد عدت -\N!أبي - Dialogue: 0,0:42:42.54,0:42:43.84,HL,,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:42:46.25,0:42:50.69,HL,,0000,0000,0000,,نفعل ذلك مجددًا؟ \N.فعلنا ذلك عندما كانت سوو بين في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:43:01.90,0:43:03.43,HL,,0000,0000,0000,,...عزيزتي Dialogue: 0,0:43:03.43,0:43:04.61,HL,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:43:05.50,0:43:07.91,HL,,0000,0000,0000,,هل أنا أبّ جيد لعائلتنا؟ Dialogue: 0,0:43:10.40,0:43:12.65,HL,,0000,0000,0000,,...لقد وضعت سوو بين في خطرّ Dialogue: 0,0:43:12.65,0:43:16.32,HL,,0000,0000,0000,,...و جعلتك تقلقين بشأن المال Dialogue: 0,0:43:17.35,0:43:20.35,HL,,0000,0000,0000,,هل أنا أقوم بعمل جيد؟ Dialogue: 0,0:43:21.06,0:43:25.47,HL,,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء اسمه جيد أو سيء\N.أنت تبذل مابوسعك لأجل عائلتك Dialogue: 0,0:43:27.40,0:43:29.55,HL,,0000,0000,0000,,...إذا استمريت بالعيش هكذا Dialogue: 0,0:43:29.55,0:43:32.04,HL,,0000,0000,0000,,الأمور سوف تتحسّن, صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:32.60,0:43:36.84,HL,,0000,0000,0000,,...متأكدة بأنها ستتحسن\N.يجب أن نؤمن بذلك Dialogue: 0,0:43:40.75,0:43:42.65,HL,,0000,0000,0000,,...في حياتي Dialogue: 0,0:43:43.80,0:43:46.55,HL,,0000,0000,0000,,.لقد اتخذت العديد من القرارات الخاطئة Dialogue: 0,0:43:46.55,0:43:50.73,HL,,0000,0000,0000,,.لكنني اتخذت واحدًا صحيحًا Dialogue: 0,0:43:51.00,0:43:52.37,HL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:53.10,0:43:55.22,HL,,0000,0000,0000,,.تكوين هذه العائلة Dialogue: 0,0:43:59.25,0:44:01.71,HL,,0000,0000,0000,,.نحن. نحن الخمسة Dialogue: 0,0:44:37.40,0:44:39.06,HL,,0000,0000,0000,,!لقد سمعت بأنك حصلت على المذكرة Dialogue: 0,0:44:39.06,0:44:43.27,HL,,0000,0000,0000,,أهكذا يعيش النائب يون حياته؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:44:44.55,0:44:45.80,HL,,0000,0000,0000,,.لنراها Dialogue: 0,0:44:52.72,0:44:55.62,HL,,0000,0000,0000,,.لدي شيئًا واحدًا أريد قوله Dialogue: 0,0:44:57.35,0:44:58.94,HL,,0000,0000,0000,,.القائد جونغ سوو هيوك Dialogue: 0,0:45:00.40,0:45:04.34,HL,,0000,0000,0000,,.لا تثقوا به, من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:45:20.85,0:45:23.00,HL,,0000,0000,0000,,.اشرّح هذا, قائد جونغ Dialogue: 0,0:45:23.00,0:45:26.59,HL,,0000,0000,0000,,,الفتى الذي عيّنه النائب يون\N...كان لديه شريحة تتبّع Dialogue: 0,0:45:26.59,0:45:29.89,HL,,0000,0000,0000,,...لذا كان يُمكن سلب المذكرة منّا Dialogue: 0,0:45:29.89,0:45:33.74,HL,,0000,0000,0000,,.و لكان يُمكن أن يأتي بايك شي يون والشرطة إلى هُنا Dialogue: 0,0:45:35.75,0:45:37.86,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قرأت بعضًا منها بالفعل Dialogue: 0,0:45:38.20,0:45:40.42,HL,,0000,0000,0000,,...إنها تتضمنني Dialogue: 0,0:45:40.42,0:45:44.90,HL,,0000,0000,0000,,...و تتضمن... آبائكم Dialogue: 0,0:45:44.90,0:45:48.20,HL,,0000,0000,0000,,.يوجد عدة أشياء خطيرة مكتوبة هُنا عنّا Dialogue: 0,0:45:48.20,0:45:52.03,HL,,0000,0000,0000,,...لكن طالما أنه لدينا النسخة الأصلية Dialogue: 0,0:45:52.03,0:45:55.14,HL,,0000,0000,0000,,...كل شيء تحتويه هذه المذكرة Dialogue: 0,0:45:55.14,0:45:58.50,HL,,0000,0000,0000,,.أصبح قصة خيالية اختلّقها شخصٌ ما Dialogue: 0,0:45:58.50,0:46:03.20,HL,,0000,0000,0000,,إذًا...أهذا يعني بأنه يُمكنك تأمين منصبك كرئيس وزراء؟ Dialogue: 0,0:46:03.20,0:46:05.93,HL,,0000,0000,0000,,.نعم, يبدو مُحتملًا Dialogue: 0,0:46:05.93,0:46:07.76,HL,,0000,0000,0000,,...حسنًا, إذًا Dialogue: 0,0:46:08.85,0:46:10.93,HL,,0000,0000,0000,,ماذا عن نائبنا يون؟ Dialogue: 0,0:46:10.93,0:46:13.19,HL,,0000,0000,0000,,.لقد قطعت ثلاث وعود لنا Dialogue: 0,0:46:13.19,0:46:17.02,HL,,0000,0000,0000,,,لكنك إنسان قاسي\N.الذي قتلّ صديقه العزيز Dialogue: 0,0:46:17.02,0:46:20.40,HL,,0000,0000,0000,,...و في الحقيقة هذا الشخص تركَ بايك شي يون حيًا Dialogue: 0,0:46:20.40,0:46:22.75,HL,,0000,0000,0000,,.لا أحدّ يفهم هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:46:26.10,0:46:28.77,HL,,0000,0000,0000,,كم من الوقت تعطوني؟ Dialogue: 0,0:46:30.00,0:46:33.34,HL,,0000,0000,0000,,هل أخبرناك من قبل أن تقتل أي شخص؟ Dialogue: 0,0:46:34.00,0:46:36.55,HL,,0000,0000,0000,,.أنت الشخص الذي ظهر و قال سأفعلها Dialogue: 0,0:46:36.55,0:46:38.87,HL,,0000,0000,0000,,.و لم تستطع الإيفاء بوعدّك Dialogue: 0,0:46:50.00,0:46:54.75,HL,,0000,0000,0000,,.سوف نسلّم كل حقوق هاليو كور إلى صندوق تأمين تشانينغتون Dialogue: 0,0:46:54.75,0:46:57.21,HL,,0000,0000,0000,,.لقد عملت بجدّ حتى الآن Dialogue: 0,0:46:57.21,0:47:02.06,HL,,0000,0000,0000,,.لأجلنا و لأجل آبائنا Dialogue: 0,0:47:21.20,0:47:22.98,HL,,0000,0000,0000,,...مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:47:23.90,0:47:27.80,HL,,0000,0000,0000,,.متأكد بأنني أخبرتكم من قبل\N.بأنني أضع حياتي على المحكّ لأجل هذا Dialogue: 0,0:47:27.80,0:47:30.24,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنكم لم تأخذوا الأمر على محمل الجدّ Dialogue: 0,0:47:36.25,0:47:38.68,HL,,0000,0000,0000,,.قائد جونغ, يكفيّ Dialogue: 0,0:47:51.25,0:47:54.33,HL,,0000,0000,0000,,الرجل الذي عيّنته لقتل بايك شي يون في المشفى Dialogue: 0,0:47:54.33,0:47:57.88,HL,,0000,0000,0000,,,والرجلين الذين عينتهما لخطف ابنة المحقق\N.كلاهما قبض عليهما Dialogue: 0,0:47:58.35,0:48:02.13,HL,,0000,0000,0000,,.الآن, كل شيء انتهى بالنسبة لك Dialogue: 0,0:48:03.57,0:48:08.05,HL,,0000,0000,0000,,,قبل أن يفرضوا حظر السفر على جوازك\N.سيكون من الأفضل لو غادرت البلدّ Dialogue: 0,0:48:16.00,0:48:18.20,HL,,0000,0000,0000,,...قبل 20 سنة Dialogue: 0,0:48:18.20,0:48:23.12,HL,,0000,0000,0000,,,منذ أن قابلتكم\N...و رفهتّكم و حميتكم Dialogue: 0,0:48:23.12,0:48:26.49,HL,,0000,0000,0000,,.لقد كنت أفكر بنفس الشيء Dialogue: 0,0:48:28.04,0:48:30.55,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنكم الفوز عليّ Dialogue: 0,0:48:30.55,0:48:33.35,HL,,0000,0000,0000,,.يوجد شيء واحد يُمكنكم الفوز به Dialogue: 0,0:48:36.00,0:48:37.30,HL,,0000,0000,0000,,.آبائكم Dialogue: 0,0:48:38.00,0:48:40.40,HL,,0000,0000,0000,,.لكن بمرور الوقت, هذا كل شيء Dialogue: 0,0:48:40.40,0:48:42.66,HL,,0000,0000,0000,,...آباء ذو نفوذ قوية Dialogue: 0,0:48:47.60,0:48:50.16,HL,,0000,0000,0000,,.لم أخسر أمامكم Dialogue: 0,0:48:51.35,0:48:53.26,HL,,0000,0000,0000,,.ما عدا شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:49:27.80,0:49:29.79,HL,,0000,0000,0000,,.JJ, أنا آسف Dialogue: 0,0:49:32.80,0:49:35.83,HL,,0000,0000,0000,,...المبنى الأطول والألمع Dialogue: 0,0:49:44.85,0:49:47.57,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد يُمكنني بنائه بعد Dialogue: 0,0:49:52.00,0:49:53.60,HL,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:50:01.00,0:50:02.86,HL,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:50:05.40,0:50:07.90,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني إنهاء الأمر هكذا Dialogue: 0,0:50:09.35,0:50:11.18,HL,,0000,0000,0000,,؟JJ, صحيح Dialogue: 0,0:50:12.70,0:50:15.31,HL,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني إنهاء الأمر هكذا Dialogue: 0,0:50:46.00,0:50:47.80,HL,,0000,0000,0000,,!يون سانغ مين Dialogue: 0,0:50:55.15,0:50:57.05,HL,,0000,0000,0000,,.لقد كنت أنتظركم Dialogue: 0,0:50:57.05,0:50:58.67,HL,,0000,0000,0000,,.جون هيي Dialogue: 0,0:51:00.80,0:51:03.10,HL,,0000,0000,0000,,.الرجلين اعترّفا Dialogue: 0,0:51:03.10,0:51:07.45,HL,,0000,0000,0000,,.أنت رهن الإعتقال لمحاولة القتل والإختطاف Dialogue: 0,0:51:07.45,0:51:11.50,HL,,0000,0000,0000,,,لديك الحق لإلتزام الصمت\N.والحق بالتحدّث مع محامي Dialogue: 0,0:51:12.80,0:51:17.92,HL,,0000,0000,0000,,و هُناك جرائم اقتصادية و\N.و جرائم أخرى كنت متورّط بها Dialogue: 0,0:51:20.90,0:51:24.60,HL,,0000,0000,0000,,,إذا كان هُناك شركاء\Nإلى من تُشير؟ Dialogue: 0,0:51:24.60,0:51:26.66,HL,,0000,0000,0000,,...أنت تعرف من هم Dialogue: 0,0:51:26.66,0:51:29.54,HL,,0000,0000,0000,,,الرجال ذوالنفوذ القوية خلفي Dialogue: 0,0:51:43.35,0:51:45.70,HL,,0000,0000,0000,,.أولًا, انزعوا هذه الأصفاد عني Dialogue: 0,0:51:45.70,0:51:49.70,HL,,0000,0000,0000,,.أودّ أن يتم استجوابي في مكان آخر, في غرفة خاصة Dialogue: 0,0:51:49.70,0:51:51.15,HL,,0000,0000,0000,,.ثمّ سوف أتعاون Dialogue: 0,0:51:51.15,0:51:52.94,HL,,0000,0000,0000,,!هذا ليس فندقًا Dialogue: 0,0:51:52.94,0:51:56.43,HL,,0000,0000,0000,,!و أنت مشتبه به للقتل والإختطاف Dialogue: 0,0:52:01.60,0:52:05.20,HL,,0000,0000,0000,,.أوصل هذه الرسالة للرئيس Dialogue: 0,0:52:05.20,0:52:07.70,HL,,0000,0000,0000,,.لن يكون قادرًا على الرفض Dialogue: 0,0:52:07.70,0:52:10.30,HL,,0000,0000,0000,,.بما اننا اشتبكنا كثيرًا, سابقًا Dialogue: 0,0:52:14.15,0:52:16.66,HL,,0000,0000,0000,,.سأذهب لمقابلته الآن Dialogue: 0,0:52:17.65,0:52:20.18,HL,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد بأنه يخطط لمغادرة البلدّ Dialogue: 0,0:52:20.18,0:52:24.98,HL,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنه على وشك البدء بهجوم مضادّ Dialogue: 0,0:52:26.85,0:52:30.30,HL,,0000,0000,0000,,.سيكون هنا العديد من الناس لرؤيتي Dialogue: 0,0:52:30.30,0:52:31.63,HL,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:52:32.80,0:52:36.01,HL,,0000,0000,0000,,.يوجد شخص أريد رؤيته أولًا Dialogue: 0,0:52:38.91,0:52:40.42,HL,,0000,0000,0000,,.بايك شي يون Dialogue: 0,0:52:42.25,0:52:44.80,HL,,0000,0000,0000,,.أحضروا لي بايك شي يون Dialogue: 0,0:52:52.20,0:52:56.55,HL,,0000,0000,0000,,...شي يون\Nستكون حقًا بخير, هكذا؟ Dialogue: 0,0:52:56.55,0:52:58.18,HL,,0000,0000,0000,,.أنا بحالٍ أفضل الآن Dialogue: 0,0:52:58.90,0:53:00.72,HL,,0000,0000,0000,,...الآن يجب علينا البدء Dialogue: 0,0:53:00.72,0:53:02.36,HL,,0000,0000,0000,,.القتال الأخير Dialogue: 0,0:53:27.86,0:53:31.26,HL,,0000,0000,0000,,أنت...من أخبرك بأن تأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:53:34.65,0:53:35.65,HL,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:53:35.65,0:53:38.46,HL,,0000,0000,0000,,,أنا هنا\N.في مركز شرطة غانغ-غيونغ Dialogue: 0,0:53:39.50,0:53:42.86,HL,,0000,0000,0000,,,لماذا لا نتحدّث\Nنائب يون؟ Dialogue: 0,0:53:42.86,0:53:47.00,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}قائد جونغ, ليس لدي \N.أي نوايا للتحدّث, حتى الآن{\i0} Dialogue: 0,0:53:47.00,0:53:49.61,HL,,0000,0000,0000,,لكن هل تعرف ماذا اكتشفت؟ Dialogue: 0,0:53:50.59,0:53:55.55,HL,,0000,0000,0000,,,أدّركت بينما أنا هُنا\N.أنا الشخص الأقوى Dialogue: 0,0:53:55.55,0:53:58.77,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}...إذا بدأت بالتحدّث{\i0} Dialogue: 0,0:53:59.60,0:54:02.92,HL,,0000,0000,0000,,,سيتمّ جرّكم إلى هُنا\Nواحدًا تلوالآخر Dialogue: 0,0:54:03.59,0:54:05.50,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.قائد جونغ{\i0} Dialogue: 0,0:54:05.50,0:54:09.80,HL,,0000,0000,0000,,أنا أفهم الوضع بشكل صحيح, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:09.80,0:54:11.23,HL,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:54:56.00,0:54:57.86,HL,,0000,0000,0000,,.لقد كنت محق Dialogue: 0,0:54:57.86,0:55:01.70,HL,,0000,0000,0000,,,انتهى بي الأمر بمركز الشرطة\N.بعد العيش بالطريقة التي عشتها Dialogue: 0,0:55:01.70,0:55:02.90,HL,,0000,0000,0000,,.طوعًا Dialogue: 0,0:55:02.90,0:55:07.55,HL,,0000,0000,0000,,بما انك استدعيتني إلى هنا\N.أفترض بأنك مستعد للإجابة عن أسئلتي Dialogue: 0,0:55:07.55,0:55:10.07,HL,,0000,0000,0000,,.إذا ساعدتني Dialogue: 0,0:55:10.07,0:55:12.15,HL,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علي مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:55:12.15,0:55:16.20,HL,,0000,0000,0000,,...أليس الظلّ\Nشخص يحمي الآخرين؟ Dialogue: 0,0:55:17.70,0:55:20.25,HL,,0000,0000,0000,,أنت... تريد أن تتم حمايتك؟ Dialogue: 0,0:55:20.25,0:55:21.52,HL,,0000,0000,0000,,.أنت قويّ Dialogue: 0,0:55:21.52,0:55:25.40,HL,,0000,0000,0000,,.و لست خائفًا من معارفي Dialogue: 0,0:55:25.40,0:55:28.60,HL,,0000,0000,0000,,.و قاتلت لأجل السكان الضعفاء لمنطقة مونهوا Dialogue: 0,0:55:28.60,0:55:30.55,HL,,0000,0000,0000,,...هل تريد أن تتم حمايتك Dialogue: 0,0:55:30.55,0:55:33.38,HL,,0000,0000,0000,,أو تريد الإنتقام من الأشخاص الذين تخلّوا عنك؟ Dialogue: 0,0:55:33.38,0:55:36.35,HL,,0000,0000,0000,,.أنا أقاتل لأبقى حيًا Dialogue: 0,0:55:36.35,0:55:38.79,HL,,0000,0000,0000,,.هذه غريزتي الطبيعية Dialogue: 0,0:55:38.79,0:55:41.34,HL,,0000,0000,0000,,...من أزقة نيويورك المظلمة, إلى هُنا Dialogue: 0,0:55:42.31,0:55:44.13,HL,,0000,0000,0000,,.هكذا وصلت إلى هُنا Dialogue: 0,0:55:44.13,0:55:46.35,HL,,0000,0000,0000,,...إذا تريد مساعدتي Dialogue: 0,0:55:46.35,0:55:49.60,HL,,0000,0000,0000,,.يجب أن تخبرني كل شيء تعرفه Dialogue: 0,0:55:52.80,0:55:55.60,HL,,0000,0000,0000,,.كل شيء تقوله سيتمّ تسجيله Dialogue: 0,0:55:55.60,0:55:58.37,HL,,0000,0000,0000,,.و سيتمّ استخدامه كدليل في المحكمة Dialogue: 0,0:55:59.75,0:56:01.66,HL,,0000,0000,0000,,لكن لا توجد مشكلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:05.98,0:56:09.83,HL,,0000,0000,0000,,.لكن مع ذلك لا يُمكنني إخبارك كل شيء بسهولة Dialogue: 0,0:56:09.83,0:56:12.94,HL,,0000,0000,0000,,.سأقرر بعد أن أرى طريقة تجاوبك Dialogue: 0,0:56:12.94,0:56:15.70,HL,,0000,0000,0000,,...سأرى لأي درجة يُمكنك مساعدتي Dialogue: 0,0:56:15.70,0:56:19.11,HL,,0000,0000,0000,,.و كيف سوف تساعدني على النجاة Dialogue: 0,0:56:27.85,0:56:29.66,HL,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:56:33.40,0:56:38.02,HL,,0000,0000,0000,,هل يتوّقع الخروج من هذا؟\N...بعد ارتكاب هذه الجرائم Dialogue: 0,0:56:38.02,0:56:42.01,HL,,0000,0000,0000,,...من الإستحالة حدوث ذلك\N.ليس بينما أنا موجود Dialogue: 0,0:56:45.05,0:56:48.07,HL,,0000,0000,0000,,.بينما نحن موجودين Dialogue: 0,0:57:00.00,0:57:02.80,HL,,0000,0000,0000,,.لنتحدث بشأن ما قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:57:02.80,0:57:06.08,HL,,0000,0000,0000,,,قتل زميلي الأصغرّ JJ\N.جانغ جين وو Dialogue: 0,0:57:06.08,0:57:09.79,HL,,0000,0000,0000,,هل أعطيته الأوامر؟ -\N.نعم, أعطيته - Dialogue: 0,0:57:10.55,0:57:11.86,HL,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:12.80,0:57:15.11,HL,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تأتي و تخنقني؟ Dialogue: 0,0:57:17.25,0:57:18.62,HL,,0000,0000,0000,,هل يجب أن نتوقف؟ Dialogue: 0,0:57:18.62,0:57:21.41,HL,,0000,0000,0000,,...متأكد من أن هناك شخص ما Dialogue: 0,0:57:21.41,0:57:24.38,HL,,0000,0000,0000,,.أعطاك الأوامر من الأعلى Dialogue: 0,0:57:25.80,0:57:29.28,HL,,0000,0000,0000,,,الكوريون ذوالنفوذ القوية\N.المختبئين خلف باي ستار هونغ كونغ Dialogue: 0,0:57:29.28,0:57:31.58,HL,,0000,0000,0000,,.مجموعة نيويورك الدراسية Dialogue: 0,0:57:37.50,0:57:40.90,HL,,0000,0000,0000,,,حسنًا, لنرّتب الأمور\N.واحدًا تلوالآخر Dialogue: 0,0:57:40.90,0:57:42.40,HL,,0000,0000,0000,,؟JJ أين Dialogue: 0,0:57:42.40,0:57:44.55,HL,,0000,0000,0000,,ألا يجب أن تقبضوا على الأشخاص الذين فوقي أولًا؟ Dialogue: 0,0:57:44.55,0:57:46.40,HL,,0000,0000,0000,,...جاوبني Dialogue: 0,0:57:46.40,0:57:48.10,HL,,0000,0000,0000,,؟JJ أين Dialogue: 0,0:57:48.10,0:57:50.88,HL,,0000,0000,0000,,,هناك شيء يجب أن تعرفه\N.بايك شي يون Dialogue: 0,0:57:50.88,0:57:52.86,HL,,0000,0000,0000,,...مجموعة نيويورك الدراسية Dialogue: 0,0:57:52.86,0:57:56.50,HL,,0000,0000,0000,,.إنهم أقذرّ و أقسى مما يُمكنك تخيله Dialogue: 0,0:57:56.50,0:57:58.16,HL,,0000,0000,0000,,!JJ سألتك أين Dialogue: 0,0:57:58.16,0:58:00.50,HL,,0000,0000,0000,,هل تريد معرفة أرقام هواتفهم؟ Dialogue: 0,0:58:00.50,0:58:04.39,HL,,0000,0000,0000,,أوالطريقة التي يتواصل بها اعضاء\N.مجموعة نيويورك الدراسية ببعضهم البعض Dialogue: 0,0:58:05.55,0:58:07.05,HL,,0000,0000,0000,,.الكلمة السرية Dialogue: 0,0:58:10.60,0:58:12.75,HL,,0000,0000,0000,,...بما أن القاتل لم يتم القبض عليه Dialogue: 0,0:58:12.75,0:58:16.80,HL,,0000,0000,0000,,,إذا المحرّض أنكر ذلك\N.لا يُمكننا فعل شيء Dialogue: 0,0:58:16.80,0:58:21.65,HL,,0000,0000,0000,,,يريد إغضاب مجموعة نيويورك الدراسية\N.و يريد إحضارهم إلى هُنا Dialogue: 0,0:58:21.65,0:58:23.69,HL,,0000,0000,0000,,.يريد أن يجد طريقة للبقاء حيًا بعد ذلك Dialogue: 0,0:58:26.10,0:58:28.84,HL,,0000,0000,0000,,{\i1}.أودّ كوبًا من القهوة{\i0} Dialogue: 0,0:58:34.10,0:58:36.92,HL,,0000,0000,0000,,.نحتاج إلى أن نتحقق من أنه يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:58:46.45,0:58:47.50,HL,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:58:47.50,0:58:49.70,HL,,0000,0000,0000,,...اعتقدنا بأن الكلّب سيهربّ عندما يتم إطلاق سراحه Dialogue: 0,0:58:49.70,0:58:51.60,HL,,0000,0000,0000,,.لكنه عادّ ليعضّ مالكه Dialogue: 0,0:58:51.60,0:58:55.30,HL,,0000,0000,0000,,,إذا يون سانغ مين قال شيئًا للشرطة\N.لن نكون نحن فحسبّ Dialogue: 0,0:58:55.30,0:58:58.25,HL,,0000,0000,0000,,لكن سوف يؤثر على آبائنا, كما تعلمون؟ Dialogue: 0,0:58:58.25,0:59:01.90,HL,,0000,0000,0000,,هل لديك شبكة أمان جاهزة؟ Dialogue: 0,0:59:01.90,0:59:05.38,HL,,0000,0000,0000,,أيفترض بأن تكون لدي واحدة جاهزة؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:59:06.12,0:59:07.91,HL,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:59:07.91,0:59:11.42,HL,,0000,0000,0000,,...لقد قلت بأنك أردت التحدّث عن ذلك Dialogue: 0,0:59:11.42,0:59:13.28,HL,,0000,0000,0000,,قلت ذلك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:59:13.28,0:59:18.36,HL,,0000,0000,0000,,...لقد أرسلت لنا رسالة\N.إجتماع اليوم كان بشأن ذلك Dialogue: 0,0:59:43.89,0:59:46.16,HL,,0000,0000,0000,,.سُررت بلقائكم, أيها السادّة Dialogue: 0,0:59:46.19,1:00:36.01,nameH,,0000,0000,0000,,AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع CAPA :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,1:00:34.61,1:00:36.61,HL,,0000,0000,0000,,