﻿1
00:00:00,024 --> 00:00:00,940
لا يمكنني فعل هذا 

2
00:00:00,991 --> 00:00:02,816
أنت أكبر ساقطة أعرفها 

3
00:00:02,841 --> 00:00:04,141
لا تقول لي أنك لا يمكنك فعل هذا 

4
00:00:04,176 --> 00:00:06,189
هذه كانت اللحظة الفارقة 

5
00:00:06,214 --> 00:00:07,373
في حياة ميلي غرانت السياسية 

6
00:00:07,398 --> 00:00:08,648
<font color="#ffff00"> سابقا في فضيحة </font> 

7
00:00:08,673 --> 00:00:10,388
أنا قللت من شأنك على ما أعتقد يا غابي 

8
00:00:10,413 --> 00:00:11,489
أنت تدين لي باعتذار

9
00:00:11,514 --> 00:00:13,094
لعدم تجشمك العناء لمعرفة اسمي

10
00:00:13,119 --> 00:00:14,737
عندما قلت لي بأن فيتز أحبني

11
00:00:14,762 --> 00:00:15,845
ما كنت تعنيه في الحقيقة 

12
00:00:15,870 --> 00:00:17,404
أنه كان من المفترض أن أختارك 

13
00:00:17,433 --> 00:00:18,830
أنت لست أب أي أحد

14
00:00:18,855 --> 00:00:20,438
- كنت على حق
- مرحبًا بك في المنزل يا بني

15
00:00:20,463 --> 00:00:22,344
أنتِ تملكين المكتب الرئاسي

16
00:00:22,369 --> 00:00:23,795
هذا ما تبدو عليه السلطة  

17
00:00:23,820 --> 00:00:25,495
خمن ماذا أنا رئيسة عظيمة

18
00:00:25,520 --> 00:00:27,339
أنا كنت أحاول إنقاذنا

19
00:00:27,364 --> 00:00:28,764
لا وجود لنحن !

20
00:00:28,789 --> 00:00:29,789
لقد حاولنا

21
00:00:29,814 --> 00:00:31,251
أجل

22
00:00:32,164 --> 00:00:34,124
بعد 6 أشهر

23
00:00:34,552 --> 00:00:37,628
تقرير الحرية مع سالي لانغستون 

24
00:00:37,653 --> 00:00:40,380
يا عشاق الحرية نحن عدنا

25
00:00:40,406 --> 00:00:42,685
الآن أين كنا ؟

26
00:00:42,757 --> 00:00:44,846
أجل السلطة 

27
00:00:44,871 --> 00:00:46,813
السلطة يا أعزائي عشاق الحرية 

28
00:00:46,838 --> 00:00:48,835
هي القلب النابض لحضن لأمتنا 

29
00:00:48,860 --> 00:00:51,915
الأعضاء العظماء والأقوياء للنخبة السياسية يتغذون عليها

30
00:00:51,940 --> 00:00:54,550
يورثونها ، السلطة هي المضيف بالنسبة لهم

31
00:00:54,575 --> 00:00:58,299
الحلمة الهائلة التي يرضع منها كل من بهذه البلاد 

32
00:00:58,324 --> 00:00:59,334
وأنتم تتسائلون لم

33
00:00:59,359 --> 00:01:00,893
واشنطن لا تستطيع إنجاز أي شيء 

34
00:01:00,923 --> 00:01:03,053
مطاردة السلطة كل ما يشغل تفكير الناس 

35
00:01:03,078 --> 00:01:05,935
كل شخص يريد دومًا الأكثر ولا أحد يكتفي بما لديه
 
36
00:01:05,960 --> 00:01:08,484
القصص التي بإمكاني أن أرويها لكم 

37
00:01:10,325 --> 00:01:11,991
شكرًا لك 

39
00:01:24,151 --> 00:01:25,748
الشهرة 

40
00:01:25,773 --> 00:01:28,997
شهرتك كانت سيئة السمعة مؤخرًا وكانت جيدة للأعمال   

41
00:01:29,022 --> 00:01:30,325
من فضلك لا تبدأ

42
00:01:30,350 --> 00:01:31,757
أوليفيا إنك تفرطين في التعويض

43
00:01:31,782 --> 00:01:32,740
ها قد بدأت 

44
00:01:32,765 --> 00:01:34,166
أنت قد وقفت على قمة الجبل 

45
00:01:34,191 --> 00:01:36,299
حلقة النار كانت حولك 

46
00:01:36,324 --> 00:01:37,891
أنت لعبت به كالكمان 

47
00:01:37,916 --> 00:01:39,484
أنت حملت القوة بين يديك 

48
00:01:39,509 --> 00:01:41,256
أنت كنت قوة 

49
00:01:41,281 --> 00:01:43,140
أنت ملكت المكتب الرئاسي 

50
00:01:43,500 --> 00:01:45,935
ابنتي ملكت المكتب الرئاسي 

51
00:01:45,960 --> 00:01:49,000
أنت كنت تديرين المكان وهو كان جاهلًا بذلك 

52
00:01:49,572 --> 00:01:51,899
قولي لي أنني مخطئ

53
00:01:53,448 --> 00:01:55,010
الأمر أفضل هكذا

54
00:01:55,035 --> 00:01:56,233
كلا

55
00:01:56,258 --> 00:01:57,783
بإمكانك خداع المغفلتين اللتان هناك  

56
00:01:57,808 --> 00:01:58,858
لكن لا يمكنك خداعي

57
00:01:59,001 --> 00:02:01,177
أنت تذوقت طعم الدماء 

58
00:02:01,202 --> 00:02:02,731
أنت تعرفين كيف يبدو طعمه

59
00:02:02,756 --> 00:02:05,645
أنت ترغبين به 

60
00:02:08,518 --> 00:02:11,371
إنه قد حاول جعلي السيدة الأولى 

62
00:02:12,242 --> 00:02:14,443
ولقد أشعرني ذلك وكأنني سجينة نوعًا ما 
 
63
00:02:17,800 --> 00:02:20,235
توكل قلها 

64
00:02:20,260 --> 00:02:21,170
أقول ماذا ؟

65
00:02:21,195 --> 00:02:23,865
أن لا أحد يستطيع حبسي إلا لو سمحت له 

66
00:02:23,890 --> 00:02:26,291
أن كل شيء كان تحت سيطرتي طوال الوقت 

67
00:02:26,316 --> 00:02:28,625
لأن القوة الحقيقية لا تفقد أبدًا 

68
00:02:28,650 --> 00:02:30,586
الحرية كانت بين يدي

69
00:02:30,611 --> 00:02:31,774
قلها 

71
00:02:32,792 --> 00:02:33,883
من الواضح أنه لا يتعين علي 

73
00:02:35,889 --> 00:02:37,931
أنا مشتاق إليك 

74
00:02:37,956 --> 00:02:39,839
آمل أن تأتي إلى المنزل في أغلب الأحيان   
 
75
00:02:39,864 --> 00:02:40,954
أنت تعلم أني لا أستطيع فعل ذلك 

76
00:02:40,979 --> 00:02:41,891
بسببه ؟

77
00:02:41,916 --> 00:02:43,298
لم جايك متواجد هناك ؟

78
00:02:43,437 --> 00:02:44,926
ما الذي يفعله هناك معك ؟

79
00:02:44,951 --> 00:02:45,849
إنه يكرهك 

80
00:02:45,874 --> 00:02:47,329
جايك عاد إلى المنزل

81
00:02:47,494 --> 00:02:49,059
كما ينبغي عليك

82
00:02:49,383 --> 00:02:52,416
ومن ثم مرة أخرى ربما من الأفضل أن نكافح من أجل متعة 

83
00:02:52,441 --> 00:02:55,104
تمزيق القلب النابض للسلطة من صدر أمريكا  

84
00:02:55,129 --> 00:02:56,636
أن تحملها بين يديك الدموية  

85
00:02:56,662 --> 00:02:59,034
كما لو أنك لم تدخل أي معركة على الإطلاق

86
00:02:59,059 --> 00:03:01,786
بعد كل شيء لكي تكون خالي الوفاض يجب أن تكون عديم القوى    

87
00:03:01,811 --> 00:03:04,342
وفي هذه المدينة كلمة عديم القوى تعني العجز 
 
88
00:03:04,367 --> 00:03:07,253
ومن الذي يود أن يكون عاجزًا ؟

89
00:03:12,354 --> 00:03:13,477
أنت متأخرة 

90
00:03:13,502 --> 00:03:15,013
أنت تعلم أني كنت أتناول العشاء مع والدي

91
00:03:15,038 --> 00:03:15,747
أنا لا أحب الانتظار

92
00:03:15,772 --> 00:03:18,116
إذًا لا تنتظر ، غادر

93
00:03:18,141 --> 00:03:20,308
هل تريديني حقًا أن أغادر

129
00:05:08,456 --> 00:05:10,540
واشنطن العزيزة

130
00:05:10,565 --> 00:05:13,700
خطوط الشعب ستعبر فقط للحصول على بعض السلطة هنا 
 
131
00:05:13,725 --> 00:05:15,360
المكيدة التخطيط 

132
00:05:15,385 --> 00:05:17,602
الأفضال سوف تشترى وتباع وتسرق 

133
00:05:17,627 --> 00:05:22,366
وما هو السبب لأنها حرب حديثة حقيقية ، معركة دامية جدًا  

134
00:05:22,391 --> 00:05:24,298
لا أحد سيخرج منها سالمًا 

135
00:05:24,323 --> 00:05:27,158
أنا لن أكون أكثر فخرًا من كوني أمريكية 

136
00:05:27,183 --> 00:05:28,567
ماذا عنكم ؟

137
00:05:28,592 --> 00:05:30,456
<font color="#ffff00"> مسلسل فضيحة الموسم الخامس الحلقة التاسعة
      بعنوان ( إنه لأمر صعب بالنسبة لجنرال )
              مشاهدة ممتعة </font> 

139
00:05:42,143 --> 00:05:43,770
مساء الخير يا سيدي الرئيس 

140
00:05:43,795 --> 00:05:45,286
أهلًا يا آبي هل أنت مشغولة ؟

141
00:05:45,311 --> 00:05:48,589
في الساعة الثانية صباحًا ؟

142
00:05:48,614 --> 00:05:50,133
كلا يا سيدي أنا لست منشغلة ما الأمر ؟

143
00:05:50,158 --> 00:05:52,659
أنا أريدك أن تقومي بإخلاء جدول 
أعمالي للأيام الثلاثة المقبلة  

144
00:05:52,684 --> 00:05:54,483
حتى أتمكن من التحضير لقمة شرق آسيا 

145
00:05:54,508 --> 00:05:55,673
حسنًا 

146
00:05:55,698 --> 00:05:56,662
هل تملكينه ؟

147
00:05:57,021 --> 00:05:58,028
ما الذي أملكه ؟

148
00:05:58,053 --> 00:05:59,052
جدول أعمالي

149
00:05:59,077 --> 00:06:02,062
أجل يا سيدي

150
00:06:02,087 --> 00:06:06,507
لكن ربما ستكون أكثر كفاءة 

151
00:06:06,532 --> 00:06:09,367
لو تحدثت إلى سايرس عن جدولك 

152
00:06:09,392 --> 00:06:10,754
أنت تعرف لكونه رئيس العمال وكل ذلك 
 
153
00:06:10,779 --> 00:06:11,979
أنا معك على الهاتف في الوقت الحالي

154
00:06:12,004 --> 00:06:12,898
كيف لا يكون ذلك أكثر كفاءة ؟ 

155
00:06:12,923 --> 00:06:15,809
أنت على حق تمامًا يا سيدي

156
00:06:15,834 --> 00:06:17,242
دعنا نرى 

157
00:06:17,267 --> 00:06:18,739
بإمكاني إخلاء معظم جدولك 

158
00:06:18,764 --> 00:06:21,765
لكنني لا أستطيع إخلاء عشاء الغرايدورن 

159
00:06:21,790 --> 00:06:23,158
ينبغي عليك الانضمام إلي لذلك 

160
00:06:23,259 --> 00:06:24,368
أفضّل ألا أنضم إليك 

161
00:06:24,429 --> 00:06:25,823
سيكون أمرًا ممتعًا 
 
162
00:06:25,848 --> 00:06:26,932
كلا لن يكون 

163
00:06:26,957 --> 00:06:29,125
كلا ، لكن بإمكاننا التحدث عن مؤتمر القمة 

164
00:06:29,769 --> 00:06:31,441
لا يمكنني الذهاب يا سيدي 

165
00:06:31,466 --> 00:06:32,497
لم لا ؟

166
00:06:33,725 --> 00:06:35,120
إنه ليو 

167
00:06:35,145 --> 00:06:36,112
ليو ؟

168
00:06:36,146 --> 00:06:37,697
إنه مريض ... مريض جدًا 
 
169
00:06:37,722 --> 00:06:39,639
انفلونزا رهيبة 

170
00:06:39,989 --> 00:06:42,352
إنه هنا بجواري يحاول أن ينام 

171
00:06:42,377 --> 00:06:44,218
سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج 

172
00:06:44,243 --> 00:06:45,767
من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد 

173
00:06:45,792 --> 00:06:46,864
سوف يحبها 

174
00:06:46,896 --> 00:06:48,675
لطف كبير منك يا سيدي

175
00:06:48,700 --> 00:06:50,303
على الرحب والسعة 

176
00:06:50,986 --> 00:06:52,819
إذًا دعينا نتحدث عن غطاء ابنعاثات الكربون 

177
00:06:52,844 --> 00:06:54,409
نحن نريد من الرئيس أن يوافق على ذلك 

178
00:06:54,434 --> 00:06:55,542
هل هناك غرفة أخرى بإمكانك الذهاب إليها ؟

179
00:06:55,567 --> 00:06:57,235
ينبغي عليك ترك ليو لينال قسطًا من الراحة

180
00:06:57,376 --> 00:07:00,334
بالطبع يا سيدي سأنتقل إلى الغرفة الأخرى في الحال

182
00:07:03,018 --> 00:07:06,670
مرحبًا لدينا عميل هل ستفتحين الباب ؟

183
00:07:06,695 --> 00:07:08,475
أنا مرتدية البيجاما مالذي تريده يا هاك ؟

184
00:07:08,500 --> 00:07:09,920
لدينا عميل 

185
00:07:09,945 --> 00:07:10,912
بإمكانك الاتصال 

186
00:07:10,946 --> 00:07:11,988
إن هذا ليس النوع من العملاء 

187
00:07:12,013 --> 00:07:13,455
الذي تريدين التحدث عنه على الهاتف 

188
00:07:13,480 --> 00:07:16,501
نظرًا لمراقبات الهواتف لوكالة الأمن القومي التي تحدث

189
00:07:16,526 --> 00:07:18,144
هل ستفتحين الباب ؟ هل أنت بخير ؟

190
00:07:18,169 --> 00:07:19,369
أنا بخير ما الذي تقصده ؟ 

191
00:07:19,394 --> 00:07:22,328
أنا أقصد أنك لا تريدين فتح الباب وهذا غريب 

192
00:07:22,353 --> 00:07:23,237
هل هناك شخص ما عندك ؟

193
00:07:23,262 --> 00:07:24,145
ما الذي تقصده حول العميل ؟  

194
00:07:24,170 --> 00:07:25,502
إن هذا ليس النوع من العملاء الذي تريدين التحدث عنه 

195
00:07:25,527 --> 00:07:27,667
على الهاتف بسبب مراقبة الهواتف من قبل وكالة الامن القومي

196
00:07:27,692 --> 00:07:29,456
أجل نحن بالتأكيد لا نريد  

197
00:07:29,481 --> 00:07:31,275
لأي شخص في وكالة الأمن القومي أن يعرف عن هذا الموضوع  

198
00:07:31,300 --> 00:07:33,435
لماذا ؟ من هو هذا العميل ؟

199
00:07:33,460 --> 00:07:35,256
رئيس وكالة الأمن القومي 

200
00:07:40,073 --> 00:07:42,157
اخرج حالًا   

201
00:07:42,182 --> 00:07:45,276
الملازمة العامة للقوات الجوية ديان بيتيرز 

202
00:07:45,301 --> 00:07:47,397
مديرة وكالة الأمن القومي

203
00:07:47,422 --> 00:07:49,507
رئيسة دائرة الأمن المركزي 

204
00:07:49,532 --> 00:07:51,050
قائدة القيادة سايبر للولايات المتحدة 

205
00:07:51,075 --> 00:07:52,496
قلها خمس مرات وبسرعة 

206
00:07:52,521 --> 00:07:54,452
تخرجت من أكاديمية القوات الجوية 

207
00:07:54,477 --> 00:07:56,272
مع تخصص مزدوج في علوم الكمبيوتر

208
00:07:56,297 --> 00:07:57,567
والهندسة الكهربائية 

209
00:07:57,592 --> 00:07:59,760
حازت على ميدالية الخدمة المتميزة في القوات الجوية 

210
00:07:59,785 --> 00:08:01,213
من أجل الاستخراج الآمن لوحدة منظمة حلف شمال الأطلسي 

211
00:08:01,238 --> 00:08:03,264
لتمركزها خلف خطوط العدو في سراييفو  

212
00:08:03,289 --> 00:08:05,706
لقد تولت إدارة مركز عمليات التهديد حتى قبل ثلاث سنوات  

213
00:08:05,731 --> 00:08:08,308
عندما عيّنها الرئيس غرانت مديرة لوكالة الأمن القومي

214
00:08:08,332 --> 00:08:09,716
أول إمرأة عيّنت لذلك المنصب

215
00:08:09,741 --> 00:08:11,145
- إنها ...
- صعبة المراس كليًا 

216
00:08:11,170 --> 00:08:14,154
كنت سأقول رائدة ولكن أجل صعبة المراس لا بأس بها أيضًا   

217
00:08:14,179 --> 00:08:16,491
حسنًا لكن كيف يمكن لرئيسة صعبة المراس لوكالة تجسس

218
00:08:16,516 --> 00:08:18,329
تقع ضحية لفيروس كمبيوتر ؟

219
00:08:18,354 --> 00:08:20,359
لم يكن فيروس في الحقيقة لقد كان روكيت ( جذور خفية ) 

220
00:08:20,384 --> 00:08:21,098
روكيت ؟

221
00:08:21,123 --> 00:08:22,623
برنامج يسمح للمخترق 

222
00:08:22,648 --> 00:08:24,923
بالسيطرة على جهاز الكمبيوتر 
وفتح أي برنامج يريدون فتحه  

223
00:08:24,948 --> 00:08:27,066
هذه هي كاميرات المراقبة من مكتب منزلي

224
00:08:27,091 --> 00:08:30,387
وذلك ... ذلك المشهد كان لحاسوبي المكتبي قبل ساعة 
 
225
00:08:30,717 --> 00:08:31,889
شاهدي

226
00:08:31,914 --> 00:08:34,436
بدء الكمبيوتر بنسخ الملفات من تلقاء نفسه 

227
00:08:34,462 --> 00:08:36,119
و بحلول الوقت الذي رأيت فيه ما حدث 

228
00:08:36,144 --> 00:08:37,885
كانوا قد قاموا بالفعل بنسخ المئات من الوثائق 

229
00:08:37,910 --> 00:08:39,409
وما هو الملف الذي كانوا يبحثون عنه ؟

230
00:08:39,434 --> 00:08:42,026
اسمه الرمزي كان مشروع الزئبق 

231
00:08:42,051 --> 00:08:43,479
هذا كل ما أستطيع قوله 

232
00:08:43,504 --> 00:08:45,205
إنه سري ومصنف إلى أعلى المستويات 

233
00:08:45,230 --> 00:08:46,913
وكالة الأمن القومي تتجسس على مكالمات قادتنا الهاتفية 

234
00:08:46,937 --> 00:08:48,620
يقرؤون رسائل البريد الإلكتروني 
والرسائل النصية الخاصة بهم  

235
00:08:48,645 --> 00:08:50,097
ما أدراك عن مشروع الزئبق ؟

236
00:08:50,122 --> 00:08:51,068
إن هذه المعلومة منتشرة في الداركنت 

237
00:08:51,093 --> 00:08:53,261
افترض نوعًا ما أنها كانت مؤامرة غريبة أخرى  

238
00:08:53,286 --> 00:08:54,734
لكن من الجيد أن نعرف بأن هذا صحيح فعلًا 

239
00:08:54,759 --> 00:08:56,356
هذا المعلومة لا يمكن أن يعلم بها أي أحد 

240
00:08:56,382 --> 00:08:58,399
وأنا أعتقد بأن هذه المعلومات ليست شخصية 

241
00:08:58,423 --> 00:09:00,238
و أنها ضد قواعد الوكالة 
 
242
00:09:00,263 --> 00:09:02,072
أن تضع ملفات العمل في حاسوبك المنزلي

243
00:09:02,098 --> 00:09:03,831
على الرغم من أن كثير من الناس يفعلون ذلك 

244
00:09:03,856 --> 00:09:05,023
من المستحيل أن هذا البرنامج 

245
00:09:05,048 --> 00:09:07,027
قد تمكن من تجاوز نظام الأمن السيبراني الخاص بي
   
246
00:09:07,052 --> 00:09:08,130
أنا صممته بنفسي

247
00:09:08,156 --> 00:09:09,604
إنه متطور ولا يمكن اختراقه 

248
00:09:09,629 --> 00:09:11,048
ديان على حق إن نظامها محكم 

249
00:09:11,073 --> 00:09:12,982
إذًا كيف تمكنوا من اختراق جهاز الكمبيوتر الخاص بها ؟

250
00:09:13,008 --> 00:09:14,584
حسنًا حصان طروادة الذي تمكن من نقل الجذور الخفية  

251
00:09:14,614 --> 00:09:16,526
قد تم تثبيته مباشرة إلى خادم منزلها   

252
00:09:16,551 --> 00:09:17,743
ربما عن طريق محرك الإبهام 

253
00:09:17,768 --> 00:09:19,267
إذًا الاختراق حدث داخل المنزل  

254
00:09:19,292 --> 00:09:19,951
أمر مرعب

255
00:09:19,976 --> 00:09:22,387
هل كان هناك أي شخص في هذا المنزل في الآونة الأخيرة ؟ 

256
00:09:22,412 --> 00:09:25,203
ويليام تورانس مطور مشاريع " لسيكويا القمر " 

257
00:09:25,228 --> 00:09:26,728
أحد العظماء والأغنياء

258
00:09:26,753 --> 00:09:28,399
لمطوري تطبيقات الجوال على هذا الكوكب 

259
00:09:28,424 --> 00:09:30,342
التقى مع ديان في مؤتمر في أواخر العام الماضي

260
00:09:30,367 --> 00:09:32,176
قبل بضعة أسابيع سجلته رسميًا 

261
00:09:32,201 --> 00:09:33,785
بأنه أهم شخص آخر في وكالة الأمن القومي

262
00:09:33,810 --> 00:09:35,476
على ما يبدو أن الأمور أصبحت جدية 

263
00:09:35,501 --> 00:09:37,346
لم يكن بيلي من المستحيل أن يكون هو 

264
00:09:37,371 --> 00:09:40,715
أنا أعلم أن هذا صعب تصديقه لكن يا ديان إنه مبرمج 

265
00:09:40,740 --> 00:09:42,962
إن من واجبي معرفة أسرار الناس

266
00:09:42,987 --> 00:09:44,682
تقييم التهديدات ، التنبؤ بالسلوك 

267
00:09:44,707 --> 00:09:46,016
لم يكن هناك أي شخص آخر في المنزل ؟ 

268
00:09:46,041 --> 00:09:47,191
لا يوجد أي أثر لأي محاولة اقتحام 

269
00:09:47,216 --> 00:09:48,478
وشركة جهاز الإنذار الخاص بها أكدت 

270
00:09:48,503 --> 00:09:49,694
أن نظامها لم يتم العبث به 

271
00:09:49,719 --> 00:09:52,287
وفي الوقت نفسه ، جهاز بيلي المحمول قد أغلق منذ 18 ساعة    

272
00:09:52,311 --> 00:09:54,231
انظري إلى الأدلة 

273
00:09:54,256 --> 00:09:57,303
لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك    

274
00:09:57,328 --> 00:09:58,508
إنه لم يذهب حتى للعمل

275
00:09:58,533 --> 00:09:59,823
إنه لا يجيب على جهازه المحمول

276
00:09:59,847 --> 00:10:01,387
هل واعدت مهندس من قبل ؟

277
00:10:01,412 --> 00:10:03,495
يبدأون بكتابة قطعة جديدة من التعليمات البرمجية 

278
00:10:03,520 --> 00:10:04,743
ومن ثم يصبحون مهووسون 

279
00:10:04,768 --> 00:10:06,302
بيلي سماها " دخول المنطقة " 

280
00:10:06,327 --> 00:10:09,462
إنه يختفي عن الأنظار في كل وقت وأحيانًا لأيام  

281
00:10:10,186 --> 00:10:11,655
لقد تحريت عنه 

282
00:10:11,680 --> 00:10:13,812
لقد استخدمت كل الوسائل المتاحة لدي

283
00:10:13,837 --> 00:10:15,376
وهذا يتضمن مشروع الزئبق

284
00:10:15,401 --> 00:10:17,536
لقد راجعت بريده الإلكتروني
واستمعت إلى مكالماته 

285
00:10:17,561 --> 00:10:19,912
كل شيء قد تحقق منه ، إنه قد تحقق منه  

286
00:10:20,176 --> 00:10:22,752
لابد من وجود تفسير آخر 

287
00:10:22,777 --> 00:10:24,250
بيلي لم يفعل هذا 

288
00:10:24,275 --> 00:10:27,030
أنا أتفهم لم هي لا تريد أن يكون بيلي مشتبه به 

289
00:10:27,055 --> 00:10:28,488
لو قامت بإتهامه وتبين أنها على خطأ 

290
00:10:28,513 --> 00:10:29,584
فإنها ستدمر علاقتها

291
00:10:29,609 --> 00:10:31,723
لو قامت بإتهامه وتبين أنها على حق فإنها ستدمر مهنتها 
 
292
00:10:31,748 --> 00:10:33,827
هل نظن بأن ذلك قد يكون محتملًا أن بيلي لم يفعلها ؟
 
293
00:10:33,852 --> 00:10:35,174
- لقد فعلها 
- لقد فعلها 

294
00:10:35,200 --> 00:10:36,297
السؤال الوحيد هو 

295
00:10:36,322 --> 00:10:38,624
هل حبيب ديان جاسوس أم واشي ؟

296
00:10:38,754 --> 00:10:40,941
هيا بنا إلى العمل يا ناس 

299
00:10:51,210 --> 00:10:53,210
هل يمكنني الحصول على بعض منه ؟

300
00:10:53,250 --> 00:10:54,420
كلا

306
00:11:08,760 --> 00:11:10,460
سايرس 

307
00:11:10,490 --> 00:11:12,950
اسمعي أنا بحاجة إلى رأي ما  

308
00:11:12,980 --> 00:11:14,410
- سايرس لا يمكنني 
- رأي سريع 

309
00:11:14,430 --> 00:11:15,870
إحدى آراء ليف الخاصة بك  

310
00:11:15,890 --> 00:11:17,120
إذًا أنصتي ...

311
00:11:17,150 --> 00:11:18,030
سايرس توقف عن الحديث

312
00:11:18,050 --> 00:11:19,990
الأيام التي كنا نتحدث بها على الهاتف 

313
00:11:20,010 --> 00:11:22,390
حتى ساعة متأخرة من الليل كالأصدقاء 
الأعزاء قد انتهت منذ فترة طويلة 
 
314
00:11:22,410 --> 00:11:23,210
الوداع 

315
00:11:23,240 --> 00:11:25,140
آبي ! إن هذا عن آبي

316
00:11:25,160 --> 00:11:25,930
أنت تحبين آبي

317
00:11:25,960 --> 00:11:28,880
آبي ما زالت صديقة عزيزة صحيح ؟

318
00:11:31,420 --> 00:11:33,130
20 ثانية 

319
00:11:34,700 --> 00:11:37,070
أنا أريد أن أعلم فقط هل تظنين أن بإمكانها أن تكون ... 

320
00:11:37,100 --> 00:11:37,700
زوجة العمل ؟

321
00:11:37,720 --> 00:11:39,060
زوجة العمل بالكامل ؟

322
00:11:39,080 --> 00:11:40,780
هل هي قادرة على ذلك ؟ 

324
00:11:43,900 --> 00:11:45,380
ساي أنت مازلت هناك 

325
00:11:45,400 --> 00:11:47,780
لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة   

326
00:11:47,800 --> 00:11:49,400
ليف كلانا يعلم أنني لم أعد في الغرفة 
 
327
00:11:49,430 --> 00:11:50,500
أنا خارج الباب

329
00:11:51,980 --> 00:11:53,470
آبي

330
00:11:53,490 --> 00:11:55,610
هل هي قادرة على ذلك ؟ 

331
00:12:01,730 --> 00:12:03,500
أجل آبي قادرة على ذلك 

332
00:12:03,530 --> 00:12:05,700
شكرًا لك ما كنت بحاجة إلى سماعه 

333
00:12:05,730 --> 00:12:06,930
لكن ...

334
00:12:06,960 --> 00:12:08,440
لكن ماذا ؟

335
00:12:10,790 --> 00:12:12,390
تلك قوة كبيرة يا ساي  

336
00:12:12,410 --> 00:12:14,990
ذلك ... ذلك المكتب الرئاسي

337
00:12:15,450 --> 00:12:17,040
كن متأكدًا 

338
00:12:17,070 --> 00:12:19,320
قبل أن تتخلى عن ذلك  

339
00:12:19,520 --> 00:12:22,030
كن متأكدًا 

341
00:12:32,330 --> 00:12:33,460
ليف ...

342
00:12:33,480 --> 00:12:34,590
ما هي الخيوط التي لدينا عن بيلي ؟

343
00:12:34,620 --> 00:12:36,060
- ليف ؟
- ديان في حالة نكران 

344
00:12:36,080 --> 00:12:37,210
ميلي غرانت في مكتبك 

345
00:12:37,230 --> 00:12:38,510
مهنة إمرأة على المحك ويجب علينا أن نعرف لو ... 

346
00:12:38,540 --> 00:12:39,520
مهلًا ماذا ؟ ما الذي قلته ؟

347
00:12:39,550 --> 00:12:41,040
ميلي غرانت في  

348
00:12:42,560 --> 00:12:44,280
أنا أرى ذلك 

350
00:12:49,490 --> 00:12:50,660
أنت ألفت كتابًا 

351
00:12:50,680 --> 00:12:51,860
أنا ألفت كتابًا 

352
00:12:51,890 --> 00:12:53,760
كتاب ، كتابي 

353
00:12:53,780 --> 00:12:54,900
رسالتي المفتوحة إلى البلاد  

354
00:12:54,920 --> 00:12:56,780
بياني الذي يحتوي على المعتقدات والآمال

355
00:12:56,810 --> 00:12:59,640
هذه أنا أنثر رهاني في وسط الطاولة 

356
00:12:59,660 --> 00:13:00,830
أنفض كل ما عندي من الغسيل القذر 

357
00:13:00,860 --> 00:13:02,790
وكذلك الأحداث السابقة حتى عندما يأتي موعد الحملة  

358
00:13:02,820 --> 00:13:04,770
بهذه الطريقة لن أكون مطاردة باستمرار بأسئلة  

359
00:13:04,800 --> 00:13:06,150
حول مشاركتي في ...

360
00:13:06,170 --> 00:13:08,130
مثلث الحب الدنيء الخاص بنا في البيت الأبيض

361
00:13:08,160 --> 00:13:09,980
عندما ارتبطنا ببعضنا البعض في نيو هامبشاير

362
00:13:10,010 --> 00:13:11,270
أنا لن أدير حملتك 

363
00:13:11,300 --> 00:13:13,760
ألقي عليه نظرة فقط 

364
00:13:13,790 --> 00:13:14,770
دعيني أعرف ما هو رأيك  

365
00:13:14,790 --> 00:13:16,040
ذلك سيجعلني أعمل من أجلك 

366
00:13:16,070 --> 00:13:17,020
سوف أدفع لك بالتأكيد  

367
00:13:17,050 --> 00:13:17,930
لا يمكنني القبول بذلك 

368
00:13:17,960 --> 00:13:19,560
إذًا سميه معروف

369
00:13:21,640 --> 00:13:23,600
أنا سأتركه هنا لك فقط  

370
00:13:23,770 --> 00:13:25,440
ميلي

371
00:13:25,470 --> 00:13:26,460
وفي أي وقت تسنح لك الفرصة 

372
00:13:26,480 --> 00:13:29,260
ويفضل أن يكون في يوم الخميس 
   أن تخبريني ما هو رأيك 

375
00:13:34,940 --> 00:13:36,770
هذا كل شيء حتى الآن شكرًا لكم

376
00:13:36,790 --> 00:13:39,070
- آبي
- نيلسون 

377
00:13:39,090 --> 00:13:40,280
أنت لم تتصلي بي طوال الأسبوع 

378
00:13:40,300 --> 00:13:42,280
لو لم أحصل على إجابات لأسئلتي فلن أستطيع أن أؤدي عملي 

379
00:13:42,300 --> 00:13:44,100
كان ينبغي عليك التفكير بذلك قبل أن تكتب تلك المقالة 

380
00:13:44,130 --> 00:13:45,150
التي تتحدث عن خطة الرئيس للطاقة 

381
00:13:45,170 --> 00:13:46,110
ماذا لو كان يإمكاني تعويض ذلك ؟

382
00:13:46,140 --> 00:13:47,160
ذلك سيتطلب منك اعتذارًا 

383
00:13:47,180 --> 00:13:48,260
هل تحاول الاعتذار مني ؟

384
00:13:48,280 --> 00:13:49,810
أنت تعرفين عن مشروع الزئبق صحيح ؟

385
00:13:51,020 --> 00:13:52,170
ماذا عنه ؟

386
00:13:52,200 --> 00:13:54,080
واشٍ في وكالة الأمن القومي اتصل على الناشر الخاص بنا 

387
00:13:54,110 --> 00:13:56,100
وعرض عليها فرصة لكي تقرأ من خلال كنز   

388
00:13:56,120 --> 00:13:57,560
ممتلئ بالوثائق المسروقة وأهمها ... 

389
00:13:57,580 --> 00:13:59,060
مشروع الزئبق أجل

390
00:13:59,080 --> 00:14:00,040
أنا أعمل على ذلك بالفعل يا صديقي

391
00:14:00,060 --> 00:14:01,630
إذا أردت أن تطلب مني شيئًا 

392
00:14:01,650 --> 00:14:03,800
عليك أن تحاول بشكل أكثر جدية 

393
00:14:04,160 --> 00:14:07,400
ما هو مشروع الزئبق بحق الجحيم ؟

394
00:14:07,420 --> 00:14:10,210
فليحضر لي شخص ما ملفًا عنه 

396
00:14:14,380 --> 00:14:17,230
صحيفة " ذا بوست " تعلم أننا نتجسس
  على رؤسائنا الأجانب ، حلفائنا 
  
397
00:14:17,250 --> 00:14:19,520
يتنصتون في هواتفهم الشخصية  

399
00:14:20,550 --> 00:14:22,220
لو هذا الواشي ذهب إليهم   

400
00:14:22,250 --> 00:14:23,380
وأعطاهم مشروع الزئبق

401
00:14:23,410 --> 00:14:25,200
إذًا صحيفة " ذا بوست " سوف تعرف كل شيء

402
00:14:25,270 --> 00:14:28,410
سايرس هل تريد إضافة شيءٌ ما ؟

403
00:14:28,990 --> 00:14:30,490
إن ذلك ليس جيدًا 

404
00:14:30,520 --> 00:14:32,260
ما هي خطتك للانتهاء من هذا الموضوع ؟

405
00:14:32,480 --> 00:14:34,120
أنا ...

407
00:14:35,230 --> 00:14:36,750
مرحبًا لا تقولي لي أنك ستلغين موعدي معك  

408
00:14:36,770 --> 00:14:37,800
أنا لن ألغي موعدي معك 

409
00:14:37,830 --> 00:14:39,580
ما الذي تعرفينه عن جيليان فوستير ؟

410
00:14:40,070 --> 00:14:42,050
عملت مع جيليان على موضوع القاضي إليوت 

411
00:14:42,080 --> 00:14:43,750
صحيح حسنًا ما أمرها ؟ 

412
00:14:44,000 --> 00:14:45,930
قوية ، ذكية ، عناء قليل على كتفيها  

413
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
بعد أن ورثت الإدارة لصحيفة " ذا بوست " من والدها لكن ... 

414
00:14:47,990 --> 00:14:49,600
إذًا هل لديها شيء تحاول اثباته ؟

415
00:14:49,620 --> 00:14:51,200
ما الذي تحاولون العمل على اغلاقه يا رفاق ؟

416
00:14:51,220 --> 00:14:53,680
مجرد موضوع أمن قومي صغير

417
00:14:53,710 --> 00:14:55,520
أنت متصلة لأخذ معلومات عن ناشر صحيفة " ذا بوست "

418
00:14:55,540 --> 00:14:57,720
للانتهاء من موضوع أمن قومي صغير ؟

419
00:14:57,740 --> 00:14:58,630
أنا سأذهب يا ليف 

420
00:14:58,650 --> 00:15:00,000
أعتذر عادات قديمة 

421
00:15:00,020 --> 00:15:01,420
لا تقلقي أراك في ليلة الغد 

422
00:15:01,450 --> 00:15:03,900
بيلي قد أخذ مشروع الزئبق لصحيفة " ذا بوست "

423
00:15:03,920 --> 00:15:05,360
إذًا إنهم لم يحصلوا على المستندات حتى الآن 

424
00:15:05,380 --> 00:15:07,100
لو حصلوا عليها لقاموا بنشرها مسبقًا 

425
00:15:07,120 --> 00:15:08,590
تتبعه ، تعقب خطواته  

426
00:15:08,610 --> 00:15:10,310
افعل كل ما يلزم عليك فعله للعثور على بيلي و امنعه 

427
00:15:10,340 --> 00:15:12,520
قبل أن يكون قادرًا على إعطائهم ما لديه  

429
00:15:25,290 --> 00:15:27,200
يجب أن أحصل على إحدى هذه المناظر من أجلي
 
430
00:15:27,230 --> 00:15:29,330
شكرًا على مجيئك 

431
00:15:31,310 --> 00:15:33,130
أنت تعمل تبدو أنك بخير 

432
00:15:33,240 --> 00:15:34,910
ماذا ؟ هل ظننت أنك ستجدني ثملًا   

433
00:15:34,930 --> 00:15:36,900
والعب الروليت الروسية مع رموز التشفير النووية ؟ 

434
00:15:37,430 --> 00:15:39,050
أنت ظننت ذلك 

435
00:15:39,470 --> 00:15:41,170
أنت لم تصوت من أجلي أليس كذلك ؟

437
00:15:44,040 --> 00:15:45,850
كلا أنا بخير أنا ...

438
00:15:47,110 --> 00:15:49,290
حصلت على حريتي

439
00:15:49,320 --> 00:15:51,250
أنا صافي الذهن 

440
00:15:51,280 --> 00:15:54,580
آبي تقول أنني " كافة المستويات " أيا كان معناه 

441
00:15:56,830 --> 00:15:59,020
إذًا لم أنا هنا ؟

442
00:16:02,610 --> 00:16:04,920
أنا لدي مشكلة مع صحيفة " ذا بوست "

443
00:16:04,940 --> 00:16:06,440
ما الذي يملكونه ؟

444
00:16:08,830 --> 00:16:11,230
مشروع الزئبق

445
00:16:11,690 --> 00:16:13,880
مشروع التجسس الخاص لوكالة الأمن القومي ، الأم ... 

446
00:16:13,910 --> 00:16:16,320
صحيقة " ذا بوست " بإمكانها العمل
على ذلك ... وضعه في الصفحة الأولى  

447
00:16:16,340 --> 00:16:18,250
كابوس دبلوماسي 

448
00:16:18,280 --> 00:16:20,150
- مجموعة العشرين وحدها ... 
- أجل كثير من الحلفاء

449
00:16:20,180 --> 00:16:22,350
الولايات المتحدة ستكون لوحدها في العالم  

450
00:16:22,670 --> 00:16:25,570
ذلك شارع مظلم للغاية للتنزه به في كل ليلة  

451
00:16:25,600 --> 00:16:29,180
كيف حصلت صحيفة " ذا بوست " على الموضوع ؟ 

452
00:16:29,330 --> 00:16:31,720
تلك هي المشكلة 

453
00:16:33,270 --> 00:16:34,880
حسنًا 

454
00:16:34,900 --> 00:16:36,930
الطريقة الوحيدة لأمر متخفي مثل الزئبق 
 
455
00:16:36,950 --> 00:16:38,660
يخرج للعلن هي من الداخل

456
00:16:38,680 --> 00:16:40,650
أنت لديك واشي في وكالة الأمن القومي 

457
00:16:40,670 --> 00:16:42,280
وهذا هو سبب حاجتي لك لتولي هذا    

458
00:16:42,300 --> 00:16:43,570
ابقائه خارج رادار الوكالة 

459
00:16:43,590 --> 00:16:45,330
لم أنا ؟

460
00:16:45,370 --> 00:16:48,020
أنا بحاجة إلى شخص ما أثق به 

462
00:16:49,950 --> 00:16:51,460
أنا لست الاختيار المتوقع إذًا

463
00:16:51,490 --> 00:16:53,400
أنت و أنا نعلم بأن هذا غير صحيح 

464
00:16:57,840 --> 00:16:59,520
أنت لا تتحدث معها ؟

465
00:17:03,170 --> 00:17:04,620
كلا 

466
00:17:06,300 --> 00:17:08,990
أنا لا أتحدث معها 

467
00:17:09,050 --> 00:17:10,520
أنت ؟

468
00:17:11,170 --> 00:17:13,020
كلا 

469
00:17:13,050 --> 00:17:14,200
أنا لا أتحدث معها 

471
00:17:19,030 --> 00:17:22,050
أنا موافق على هذه الوظيفة 

472
00:17:22,070 --> 00:17:23,790
شكرًا لك 

473
00:17:29,320 --> 00:17:32,510
يجب أن أحصل لنفسي على هذا المنظر
 
474
00:17:32,540 --> 00:17:34,810
طريقة واحدة فقط للحصول على هذا المنظر

475
00:17:34,840 --> 00:17:37,350
وثق بي إنها عاهرة 
 
477
00:17:51,380 --> 00:17:52,650
مرحبًا يا سيدي الرئيس 

478
00:17:52,670 --> 00:17:53,230
مرحبًا 

479
00:17:53,260 --> 00:17:55,130
هل تعلمين أن بإمكانك جلب البطاطس
 المقلية من مطعم ( غيتي برجر ) 

480
00:17:55,160 --> 00:17:56,400
في حقيبة من البقالة ؟
 
481
00:17:56,430 --> 00:17:57,580
أجل يا سيدي

482
00:17:57,610 --> 00:17:59,150
بطاطس مقلية مباشرة من المحل

483
00:17:59,180 --> 00:18:00,580
قومي بوضعها فقط في الميكروويف

484
00:18:00,610 --> 00:18:01,710
إنني أتناولها في الوقت الحالي

485
00:18:01,750 --> 00:18:03,190
هذا رائع يا سيدي

486
00:18:03,220 --> 00:18:04,670
على كل حال أوراق الشرق الأوسط 

487
00:18:04,690 --> 00:18:06,400
كنت أفكر أننا يجب أن نركز على القوة الناعمة   

488
00:18:06,430 --> 00:18:07,580
بدلًا من اتخاذ موقف متشدد 

491
00:18:14,980 --> 00:18:17,130
ريد ! أنا مشغول جدًا في الوقت الحالي

492
00:18:17,150 --> 00:18:18,480
هل أنت تعاقبني ؟

493
00:18:18,510 --> 00:18:20,810
هل أنت غاضب مني ؟ هل فعلت شيء ٌما ؟

494
00:18:20,840 --> 00:18:21,970
كمأة ؟

495
00:18:21,990 --> 00:18:24,550
إنه يقودني إلى الجنون 

496
00:18:24,570 --> 00:18:26,220
إنه يتصل بي 24 ساعة في كل يوم 

497
00:18:26,240 --> 00:18:27,980
يمكنني أن أكون متواجدة لو نمت لمدة 4 ساعات  

498
00:18:28,000 --> 00:18:29,670
لكنه يوقظني بعد 3 ساعات ونصف من النوم  

499
00:18:29,700 --> 00:18:32,400
أي نوع من البشر يحتاج فقط 
إلى 3 ساعات ونصف من النوم ؟

500
00:18:32,430 --> 00:18:33,430
إنه يتصل مرارًا وتكرارًا

501
00:18:33,450 --> 00:18:35,390
بأسئلة وآراء وأفكار

502
00:18:35,410 --> 00:18:37,050
وفي اليوم الآخر إنه يريدني

503
00:18:37,070 --> 00:18:39,140
أن أشرح الخلفية الدرامية لبرنامج تلفزيوني

504
00:18:39,170 --> 00:18:41,710
ومن ثم آتي إلى العمل ويتحدث إلي فقط 

505
00:18:41,740 --> 00:18:42,910
إلي فقط
 
506
00:18:42,940 --> 00:18:43,690
أنا أملك وظيفة 

507
00:18:43,720 --> 00:18:44,600
يجب أن أكون على منصة التتويج 

508
00:18:44,620 --> 00:18:46,560
يجب أن أكون مستعدة لإدارة الغرفة 

509
00:18:46,580 --> 00:18:48,420
لا يمكنني أن أكون مستعدة لا يمكنني إدارة الغرفة 

510
00:18:48,450 --> 00:18:50,020
يجب أن أذهب وأستمع إليه وهو يتحدث

511
00:18:50,050 --> 00:18:51,980
أنا مرهقة يا سايرس !

512
00:18:52,010 --> 00:18:54,980
أنا منهكة لأنه لن يتوقف عن الحديث معي

513
00:18:55,000 --> 00:18:56,450
وأنا لا أعرف ما الخطب معه ؟

514
00:18:56,470 --> 00:18:58,900
إنه محطم أم يحتاج إلى تغيير بطارياته 

515
00:18:58,930 --> 00:19:00,320
أو زر إغلاق صغير خلف ظهره 

516
00:19:00,340 --> 00:19:01,470
بحاجة إلى أن يعمل مجددًا

517
00:19:01,500 --> 00:19:03,570
وأنا لا أعرف كيفية إصلاح ذلك

518
00:19:03,590 --> 00:19:05,920
والآن إحدى برامجنا للتجسس السرية  

519
00:19:05,940 --> 00:19:07,550
على وشك أن تسرب للعالم 

520
00:19:07,570 --> 00:19:09,820
ولا أعرف كيفية إصلاح ذلك أيضًا

521
00:19:09,840 --> 00:19:11,110
لماذا ؟ لأنك لا تود مساعدتي 

522
00:19:11,130 --> 00:19:13,230
لماذا لا تود مساعدتي ؟
 
523
00:19:15,500 --> 00:19:18,830
الزواج يا ريد بإمكانه أن يعيث فسادًا على الشخص

524
00:19:18,850 --> 00:19:20,120
ما الذي أنت ...

525
00:19:20,150 --> 00:19:22,400
أنتِ هي زوجة العمل الجديدة

526
00:19:22,420 --> 00:19:24,450
العروس الجديدة المشرقة التي قد 

527
00:19:24,470 --> 00:19:28,410
حُملت عبر عتبة المكتب الرئاسي 

528
00:19:28,430 --> 00:19:29,750
أنت هي زوجته الجديدة 

529
00:19:29,780 --> 00:19:31,690
هذا مقرف كلا أنا لست كذلك 

530
00:19:31,710 --> 00:19:32,810
الرجل بحاجة إلى زوجة 

531
00:19:32,830 --> 00:19:34,030
دومًا سيحتاجها ، ودومًا ما سيكون بحاجتها   

532
00:19:34,060 --> 00:19:35,290
إنه لا يستطيع تأدية عمله بأي طريقة أخرى  

533
00:19:35,320 --> 00:19:36,800
ليس من المفترض أن يكون وحيدًا

534
00:19:36,830 --> 00:19:38,270
إنه لا يعرف كيفية أداء عمله 

535
00:19:38,290 --> 00:19:39,280
إنه بحاجة إلى زوجة 

536
00:19:39,310 --> 00:19:41,330
لا يمكن أن تكون ليف بعد الآن لأنها غادرت لغير عودة  

537
00:19:41,350 --> 00:19:44,940
ميلي كانت زوجة عظيمة بغض النظر عن أخطائها 

538
00:19:45,270 --> 00:19:48,350
أنا كنت خبرة بهذا الموضوع لكن
لا يمكنني أن أكون أنا بعد الآن

539
00:19:49,040 --> 00:19:50,580
الخيانة ما زالت متواجدة هناك 

540
00:19:50,610 --> 00:19:52,660
إنه سامحك 

542
00:19:54,700 --> 00:19:55,550
سايرس 

543
00:19:55,570 --> 00:19:56,630
لا يمكنني مساعدتك 

544
00:19:56,650 --> 00:19:57,760
أنت هي الزوجة الجديدة 

545
00:19:57,780 --> 00:20:01,090
أي شيء سأقوله سيدمر شهر عسلك  

546
00:20:01,120 --> 00:20:04,350
يجب أن تجدي طريقتك الخاصة في هذا الزواج يا ريد 

547
00:20:04,380 --> 00:20:06,440
بالتوفيق 

549
00:20:11,890 --> 00:20:13,200
أي حظ في تعقب بيلي ؟

550
00:20:13,220 --> 00:20:14,140
كلا ، لا شيء 

551
00:20:14,160 --> 00:20:15,550
لقد فتشنا منزله وذهبنا إلى مكتبه
  
552
00:20:15,570 --> 00:20:16,740
لم يره أي أحد منذ عدة أيام

553
00:20:16,770 --> 00:20:17,340
ماذا عنك ؟

554
00:20:17,370 --> 00:20:19,630
انا أعمل على برنامج لتحديد إشارة جهازه المحمول   

555
00:20:19,660 --> 00:20:20,570
حصلت عليها 

556
00:20:20,670 --> 00:20:22,480
إنه على بعد 30 ميل وإنه يتحرك 

557
00:20:22,500 --> 00:20:23,710
ارسل إلي عنوان قريب منه

558
00:20:23,730 --> 00:20:24,980
إلى أين أنت ذاهب ؟

559
00:20:25,010 --> 00:20:25,900
معها

560
00:20:25,920 --> 00:20:26,480
كلا لن تذهب معها 

561
00:20:26,500 --> 00:20:27,920
أجل هاك محق ، هذا الرجل قد يكون خطير

562
00:20:27,940 --> 00:20:28,970
أنت أكثر من مجرد رجل مكتب
 
563
00:20:28,990 --> 00:20:30,160
إذًا سأختبئ خلفها

564
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
لكنني سأذهب

565
00:20:31,340 --> 00:20:32,470
لا بأس إنها جنازتك 

567
00:20:32,880 --> 00:20:35,120
مساندة زملاء العمل ... لا شيء يضاهيه 

569
00:20:41,130 --> 00:20:42,950
هل أنت متأكد أن هذا هو العنوان ؟

570
00:20:42,970 --> 00:20:44,790
كلا يا ماركوس تخمين جامح فحسب 

571
00:20:45,050 --> 00:20:47,110
خذي ، حلي المشكلة الكارهون سوف يكرهون  

572
00:20:47,140 --> 00:20:48,870
اسمع لا يوجد هنا أي شيء يا هاك 

573
00:20:48,900 --> 00:20:50,340
حسنًا هنا حيث تشير الإشارة

575
00:20:51,370 --> 00:20:53,480
انتظر لبرهة أنا أظن أنه موجود هنا 

576
00:20:58,350 --> 00:21:00,430
هل تبحثين عن هذا ؟

577
00:21:02,820 --> 00:21:04,520
ما الذي كنت تفعله في ذلك المنزل ؟

578
00:21:04,540 --> 00:21:06,140
الشيء نفسه كنت أبحث عن ويليام تورانس 

579
00:21:06,180 --> 00:21:07,840
الأمر الوحيد المختلف أنني أعمل للرئيس

580
00:21:07,860 --> 00:21:09,240
و أنت تعملين للمرأة التي كانت غبية بما فيه الكفاية 

581
00:21:09,260 --> 00:21:10,480
لسماحها لخائن بالدخول إلى منزلها

582
00:21:10,510 --> 00:21:11,340
فيتز قد كلفك بهذه المهمة ؟

583
00:21:11,370 --> 00:21:12,880
أنا أقدم المساعدة بينما بإمكاني فعل ذلك

584
00:21:12,910 --> 00:21:14,420
بخصوص هذه القضية البيت الأبيض حصل على معلومة

585
00:21:14,440 --> 00:21:15,660
بأن تورانس كان يقوم بمخطط سنودن  

586
00:21:15,690 --> 00:21:16,990
أول توقف له كان عند صحيفة " ذا بوست "

587
00:21:17,020 --> 00:21:18,480
وآخر توقف له كان الجناح الصغير الساحر 

588
00:21:18,510 --> 00:21:19,710
حيث من الواضح أنه ألقى جواله بهذا المكان 

589
00:21:19,740 --> 00:21:21,480
من أجل أن يضلل كل من يتعقبه  

590
00:21:21,510 --> 00:21:23,210
إن هذا غير منطقي لماذا يقتحم منزلًا ؟
 
591
00:21:23,230 --> 00:21:24,910
لماذا لم يلقي جهازه المحمول في أي قمامة يجدها ؟

592
00:21:24,940 --> 00:21:25,490
أنا لا أعلم 

593
00:21:25,510 --> 00:21:26,820
ربما كان سيعود

594
00:21:26,850 --> 00:21:27,810
ويرتب المكان ويجلس هناك 

595
00:21:27,840 --> 00:21:29,120
بكل الأموال التي حصل عليها 

596
00:21:29,140 --> 00:21:30,530
من بيع جميع الملفات السرية 

597
00:21:30,560 --> 00:21:32,070
التي سرقها تحت مرأى موكلك

598
00:21:32,100 --> 00:21:33,780
بيلي لم يفعل أي شيء حتى الآن

599
00:21:33,810 --> 00:21:34,920
ربما كان يمزح مع صحيفة " ذا بوست "

600
00:21:34,950 --> 00:21:37,270
لكنه لم يبيع أو يسرب أية ملفات 

601
00:21:37,290 --> 00:21:38,100
وإن يكن ؟

602
00:21:38,130 --> 00:21:39,900
لذلك هذه المعلومة لم تعلن بعد  

603
00:21:39,930 --> 00:21:41,780
والذي يعني بأنه ما زالت لدينا 
  فرصة لإيقافه قبل ان يسربها   

604
00:21:41,810 --> 00:21:43,470
لا وجود لكلمة " نحن " هنا يا أوليفيا 

605
00:21:43,500 --> 00:21:44,150
أنا لن أساعدك للتستر

606
00:21:44,170 --> 00:21:45,800
على موكل قد ارتكب خطأ فادحًا

607
00:21:45,830 --> 00:21:47,750
بالله عليك كلانا يعلم بأن هذا يحدث في أي وقت 

608
00:21:47,770 --> 00:21:49,270 
خطؤها الوحيد كان وقوعها في حب الشخص الخطأ 

609
00:21:49,300 --> 00:21:51,920
أجل لا عجب أنك متعاطفة جدًا لقضيتها 

610
00:21:51,950 --> 00:21:53,780
- جايك ...
- ليف توقفي !

611
00:21:53,810 --> 00:21:56,400
رجلك مذنب لذلك اعفيني من المماطلة 

612
00:21:56,430 --> 00:21:58,720
الأمور واضحة أمامك وإنها إهانة إلي 

613
00:21:58,750 --> 00:21:59,930
إلى أين أنت ذاهب ؟

614
00:21:59,950 --> 00:22:01,760
أنا أفوز و أنت تخسرين
 
615
00:22:01,790 --> 00:22:02,830
كذلك موكلك

618
00:22:09,810 --> 00:22:12,560
إنهم من مكتب المفتش العام

619
00:22:12,580 --> 00:22:15,760
أنا رسميًا قيد التحقيق

620
00:22:17,420 --> 00:22:20,130
كان هناك مكالمة لصحيفة " ذا بوست " على جهاز بيلي المحمول
 
621
00:22:20,150 --> 00:22:21,480
أنا أعلم بأن هذه لم تكن الأخبار التي أردتها

622
00:22:21,520 --> 00:22:23,060
لكن هذا ما وجدوه

623
00:22:23,180 --> 00:22:24,790
أنا بارعة جدًا في عملي

624
00:22:24,820 --> 00:22:27,230
إنهم سيقولون أنه اعتدى على وحدتي  

625
00:22:28,250 --> 00:22:30,430
أنا أحب أن أفكر أنني أقوى من ذلك 

626
00:22:30,450 --> 00:22:33,400
إنه ليس من السهل إيجاد شخص ما عندما تكونين جنرال
 
627
00:22:33,430 --> 00:22:35,500
الرجال يظنون أن نجماتي مهددة  

628
00:22:35,530 --> 00:22:36,490
لكن بيلي لم يظن ذلك 

629
00:22:36,640 --> 00:22:40,060
إنه نظر إلي ورأى إمرأة ، شريكة

630
00:22:40,310 --> 00:22:43,570
على الأقل هذا ما ظننت أنه قد رآه

631
00:22:43,990 --> 00:22:46,660
أنا أظن أن ما رآه في الحقيقة كان فرصة

632
00:22:48,440 --> 00:22:50,980
سيقومون بطردي أليس كذلك ؟

633
00:22:51,010 --> 00:22:53,660
إنهم يتطلعون لمعرفة ما إذا كان بيلي وأنت متعاونان

634
00:22:53,690 --> 00:22:56,550
أنت لم تكوني متعاونة لذلك جنائيًا نتحدث أنت بخير    

635
00:22:56,580 --> 00:22:57,610
بينما من حيث عملك ... 

636
00:22:57,640 --> 00:22:58,900
ماذا لو تحدثتِ إلى الرئيس ؟

637
00:22:58,920 --> 00:23:00,420
أنا لا أظن أن ...

638
00:23:00,450 --> 00:23:02,670
لو قام الرئيس بطردي فقد قضي الأمر

639
00:23:02,910 --> 00:23:05,310
لن أكون فقط أول مديرة لوكالة الأمن القومي من الإناث 

640
00:23:05,330 --> 00:23:06,370
سأكون الأخيرة 

641
00:23:06,390 --> 00:23:07,480
سوف يعتبروني على سبيل المثال  

642
00:23:07,500 --> 00:23:09,050
سيقولون بأن قلوبنا تجعلنا ضعفاء

643
00:23:09,070 --> 00:23:11,110
في الـ 20 ، 30 ، 50 سنة القادمة 

644
00:23:11,140 --> 00:23:13,550
المرشحين الوحيدين الذين سيعتبر بهم هم الرجال 

645
00:23:13,580 --> 00:23:15,630
أنا ارتكبت خطأ يا ليف 

646
00:23:15,660 --> 00:23:17,380
واستحق أن أعاقب عليه 

647
00:23:17,950 --> 00:23:20,660
لكن ليس إن كان يعني معاقبة جنسنا بأكمله 

651
00:23:30,790 --> 00:23:32,140
أجل يا سيدي الرئيس 

652
00:23:32,170 --> 00:23:34,300
لقد حصلت على نسخة مسبقة من تصريحات رئيس الوزراء تشو 

653
00:23:34,320 --> 00:23:35,340
إلى مجلس الأمن الدولي

654
00:23:35,370 --> 00:23:36,970
فكرت أن بإمكاننا أن نجلس ونلقي نظرة عليها 

655
00:23:39,040 --> 00:23:40,890
أنا متأسفة يا سيدي لا يمكنني 

656
00:23:40,910 --> 00:23:43,720
أنا في المشفى مع ليو 

657
00:23:43,750 --> 00:23:45,000
إلى من تتحدثين ؟

658
00:23:45,030 --> 00:23:46,680
- هل هو بخير ؟
- أجل 

659
00:23:46,700 --> 00:23:48,400
تبين أن الانفلونزا قد تكون التهاب رئوي

660
00:23:48,430 --> 00:23:49,470
لا شيء خطير جدًا 

661
00:23:49,500 --> 00:23:50,600
الاتهاب الرئوي قد يكون خطير جدًا 

662
00:23:50,630 --> 00:23:51,370
ابقيني على إطلاع

663
00:23:51,390 --> 00:23:52,800
أجل يا سيدي سأفعل ذلك شكرًا لك 

665
00:23:57,110 --> 00:23:59,010
لقد سرقت بعض السكوتش من مجموعته 

666
00:23:59,040 --> 00:23:59,660
جيد

667
00:24:02,290 --> 00:24:05,340
إن هذا جيد للغاية 

669
00:24:06,560 --> 00:24:08,920
لا تملكين أدنى فكرة عن مدى حاجتي لهذا 

670
00:24:08,950 --> 00:24:10,530
الصمت

671
00:24:10,550 --> 00:24:12,800
المحادثات الراشدة ... ليست عن السياسة ... 

672
00:24:12,830 --> 00:24:14,220
الأكل في سلام 

673
00:24:14,250 --> 00:24:16,610
أجل عندما رجعت إلى المنزل لم أستطيع أن أكتفي منه  

674
00:24:21,220 --> 00:24:23,130
هل تشتاقين إليه ؟

675
00:24:23,150 --> 00:24:25,580
كلا 

676
00:24:25,830 --> 00:24:29,080
أنا أعني نعم لكن لا

677
00:24:29,100 --> 00:24:32,300
أنا أتحدث عن العمل 
سرعة اليوم السياسي

678
00:24:32,330 --> 00:24:34,560
الطاقة السرعة 

679
00:24:34,590 --> 00:24:36,340
إنها اندفاع

680
00:24:36,450 --> 00:24:38,000
ليو يريدني أن أستقيل من وظيفتي 

681
00:24:38,030 --> 00:24:40,050
ماذا ؟ آبي لا يمكنك الاستقالة 

682
00:24:40,080 --> 00:24:42,470
ليو على أي حال تولى حملة في تكساس 
 
683
00:24:42,500 --> 00:24:44,620
إنه يكره تكساس لكنه قبل بها 

684
00:24:44,650 --> 00:24:46,490
لأنه قال أن ذلك لا يهم 

685
00:24:46,510 --> 00:24:49,550
أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا   

686
00:24:49,580 --> 00:24:51,800
لكن ... إنه على حق

687
00:24:51,820 --> 00:24:53,010
أنا أعني أن هذه الوظيفة ... 

688
00:24:53,030 --> 00:24:53,770
لا يمكنك الاستقالة 

689
00:24:53,790 --> 00:24:54,660
أنا أعلم أنه لا يمكنني الاستقالة 

690
00:24:54,680 --> 00:24:56,650
إنه البيت الأبيض 

691
00:24:56,670 --> 00:24:58,340
لكنني زوجة العمل يا ليف 

692
00:24:58,360 --> 00:25:00,510
إنه ينهكني من هذا العمل

693
00:25:00,550 --> 00:25:03,380
زوجة العمل أمر جيد 
هذا يعني أنه سينصت لك  

694
00:25:03,410 --> 00:25:05,550
هذا يعني أن لا حياة لدي

695
00:25:05,580 --> 00:25:09,120
و أنا بالكاد كانت لدي واحدة من قبل لكن هذا ... 

696
00:25:09,150 --> 00:25:12,600
أنا أعني ما هي مشكلة الرجل ؟

697
00:25:12,680 --> 00:25:15,040
ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا

698
00:25:15,070 --> 00:25:16,140
ومؤلمًا ومحزنًا 

699
00:25:16,160 --> 00:25:20,200
لكن في الساعة الثانية صباحًا 
 
700
00:25:20,220 --> 00:25:22,830
لا يمكنني الشعور بالشفقة على أغنى وأجمل 

701
00:25:22,850 --> 00:25:24,570
وأقوى رئيس للعالم الحر

702
00:25:24,600 --> 00:25:27,080
الذي أصبح قلبه مجروح والآن يشعر بالوحدة 

703
00:25:27,110 --> 00:25:30,110
آبي إنه لا يشعر بالوحدة إنه مهجور 

704
00:25:30,400 --> 00:25:32,640
إنه ليس لديه أي أحد
 
705
00:25:32,660 --> 00:25:34,240
أنا كنت ذلك الشخص

706
00:25:34,260 --> 00:25:36,990
أنا كنت الشخص الأخير الذي وثق به 

707
00:25:37,270 --> 00:25:39,560
الشخص الأخير الذي كان لديه

708
00:25:39,580 --> 00:25:41,570
إنه ليس لديه أي أحد 

709
00:25:42,010 --> 00:25:45,140
الآن أشعر أنني حمقاء

710
00:25:47,200 --> 00:25:49,370
يتعين علي الاتصال به 

711
00:25:49,690 --> 00:25:50,990
ليس من أجلك أو من أجلي
 
712
00:25:51,010 --> 00:25:53,980
ربما قد يكون مخرجي الوحيد من أجل موكلي 

713
00:25:54,000 --> 00:25:57,370
لكن ذلك سيكون غير عادل مني أن أطلب معروف

714
00:25:57,390 --> 00:26:00,120
أنا لا أريد أن ... أنا لا يمكنني ان أفعل ذلك له  

715
00:26:00,150 --> 00:26:01,920
لا يمكنني أن أضعه في هذا الموقف  

716
00:26:01,940 --> 00:26:04,910
لذا أنت لن تتصلي

717
00:26:04,940 --> 00:26:08,140
لأنك تحترمين مشاعره ؟ 
 
718
00:26:08,280 --> 00:26:09,940
أجل

719
00:26:10,240 --> 00:26:13,370
آسفة أنا فقط لست ثملة كفاية لتصديق ذلك 
 
720
00:26:13,400 --> 00:26:16,410
أنت خائفة أنه بالواقع قد يقوم برفع السماعة 

721
00:26:16,560 --> 00:26:18,280
أنه قد يفعل لك معروف

722
00:26:18,300 --> 00:26:20,230
وينتهي بك الامر مديونة له 

723
00:26:20,260 --> 00:26:22,180
وربما سيتصل بك مجددًا 

724
00:26:22,210 --> 00:26:25,320
وتعودون إلى نقطة البداية في السراء والضراء  

725
00:26:25,350 --> 00:26:27,500
أنت مرتعبة 

726
00:26:30,350 --> 00:26:33,730
كنت لأود القول لك أو لأي شخص
آخر أن يتحمل الأمر أو يتخطاه  

727
00:26:33,760 --> 00:26:35,460
كنت لأود القول " توقف عن كونك طفلًا "  

728
00:26:35,480 --> 00:26:37,000
" توقف عن التفكير في نفسك "  

729
00:26:37,030 --> 00:26:39,410
" وارفع السماعة وافعل كل ما هو أفضل لموكلك " 

730
00:26:39,430 --> 00:26:41,340
نصيحة أوليفيا بوب الممتازة 

731
00:26:41,360 --> 00:26:43,800
إذًا لم لا أبدو أنني قادرة على تقبلها ؟ 

733
00:26:54,040 --> 00:26:56,610
هل اطلعت على بريده الإلكتروني ؟

734
00:26:56,640 --> 00:26:58,440
الواشي ؟ أجل

735
00:26:58,470 --> 00:27:00,730
العمل ، رسائل شخصية لا يوجد شيء آخر

736
00:27:00,920 --> 00:27:03,590
التحقق من كشوف رحلات الطيران ؟ كاميرات كشك التحصيل ؟

737
00:27:03,610 --> 00:27:07,010
أجل لم يظهر بها 

738
00:27:07,040 --> 00:27:09,260
لم تكن هناك أية معاملات مشبوهة على بطاقته الائتمانية ؟ 

739
00:27:09,280 --> 00:27:09,970
كلا !

740
00:27:10,360 --> 00:27:11,270
آسف

741
00:27:11,290 --> 00:27:13,790
أنا فقط ... منبهر 

742
00:27:13,810 --> 00:27:17,640
ياله من رجل عظيم في الاختفاء بالنسبة لكونه واش 

743
00:27:17,950 --> 00:27:19,870
إن لديه هفوات خطيرة 

749
00:27:53,340 --> 00:27:56,970
مرحبًا يا شارلوت إنها أوليفيا ... بوب 

750
00:27:57,000 --> 00:27:59,580
هل الرئيس في ؟

751
00:28:03,790 --> 00:28:05,840
سيدي ؟

752
00:28:05,860 --> 00:28:08,520
السيدة بوب على الخط من أجلك

755
00:28:27,050 --> 00:28:29,950
أنا آسفة الرئيس غير متوافر     

756
00:28:29,970 --> 00:28:31,720
هل تودين ترك رسالة ؟

757
00:28:31,740 --> 00:28:34,480
كلا شكرًا يا شارلوت 

763
00:28:51,730 --> 00:28:54,040
كلا 

766
00:28:59,120 --> 00:29:04,050
خمسة أربعة ثلاثة اثنان 

770
00:29:07,160 --> 00:29:09,030
صباح الخير يا سيدي الرئيس 

771
00:29:09,050 --> 00:29:11,180
كلا أنا لم أسمع رنين الهاتف  

772
00:29:11,200 --> 00:29:14,240
أجل أنا سعيدة للحديث مع مرشحين رؤساء وكالة الامن القومي

774
00:29:16,790 --> 00:29:19,190
سيدي

778
00:30:11,880 --> 00:30:13,810
تأكد من إقفالك الباب في طريقك للخروج 

779
00:30:13,840 --> 00:30:15,490
لقد نسيت ذلك في المرة الأخيرة 

782
00:30:20,970 --> 00:30:23,070
- ما الذي تخططين له ؟
- لقد كنت محقًا 

783
00:30:23,090 --> 00:30:24,920
بيلي ماكر بشكل مجنون حسب تصورك 

784
00:30:24,940 --> 00:30:26,680
حبيب تبين أنه واشي

785
00:30:26,710 --> 00:30:28,040
لابد من وجود شيء آخر يحدث 

786
00:30:28,060 --> 00:30:29,270
لذلك أنا كنت أحاول شق طريقي 

787
00:30:29,300 --> 00:30:30,410
إلى نظام البريد الصوتي لصحيفة " ذا بوست "

788
00:30:30,430 --> 00:30:32,110
أرى لو كان بإمكاني الاستماع إلى المكالمة الأولى 

789
00:30:32,140 --> 00:30:33,010
التي فعلها بيلي إلى الصحيفة 

790
00:30:33,040 --> 00:30:34,460
أمر ذكي

791
00:30:34,750 --> 00:30:36,520
لم يحالفني الحظ 

792
00:30:36,550 --> 00:30:38,320
إنهم يقولون بأن عمل الصحيفة أصبح مفلس تمامًا  

793
00:30:38,350 --> 00:30:40,670
لكن لن تستطيع معرفة ذلك من قبل
هذا المستوى السخيف من التشفير   

794
00:30:40,690 --> 00:30:43,400
أليس الفيروس الذي اخترق نظام 
منزل مديرة وكالة الأمن القومي

795
00:30:43,420 --> 00:30:45,750
يؤدي نفس الغرض الذي تحاولين أن تفعليه الآن ؟ 

796
00:30:46,950 --> 00:30:48,410
ذلك قد ينفع 

797
00:30:48,440 --> 00:30:49,570
بالله عليك يا روبين 

798
00:30:49,600 --> 00:30:51,050
من الذي قال أننا لسنا فريق الأحلام ؟ 

800
00:30:53,350 --> 00:30:54,890
إذًا هل كل شيء واضح ؟ 

801
00:30:54,920 --> 00:30:56,770
لأنني لا أريد أية مشكلة في هذا الموضوع 

802
00:30:56,790 --> 00:30:57,810
كل شيء واضح 

803
00:30:57,840 --> 00:30:59,160
معلوماته الأساسية مثالية أنا كتبتها بنفسي  

804
00:30:59,190 --> 00:31:01,320
إنه سوف يبحر من خلال أي جلسات ترشيحية 

805
00:31:01,340 --> 00:31:02,630
ها هو خطابك 

806
00:31:02,650 --> 00:31:05,680
تذكر مصافحة ، ثناء ، مصافحة مجددًا 

807
00:31:09,060 --> 00:31:12,870
في وقت متأخر من اليلة الماضية 
أنا طلبت وحصلت على ورقة استقالة 

808
00:31:12,890 --> 00:31:15,480
لمديرة وكالة الأمن القومي الجنرال ديان بيتيرز

809
00:31:15,500 --> 00:31:17,660
أنا آسفة جدًا يا ديان لكن يجب أن تعلمين 

810
00:31:17,690 --> 00:31:19,710
أن بوب ومساعديها هنا لمساعدتك في أمر الانتقال 

811
00:31:19,730 --> 00:31:23,070
إلى القطاع العام أو الحياة الخاصة إذا كنت تفضلين ذلك  

812
00:31:23,100 --> 00:31:24,970
هذا ليس بالتحديد سبب توظيفي لك 

813
00:31:24,990 --> 00:31:26,020
ما الذي قاله ؟

814
00:31:26,040 --> 00:31:27,280
من تقصدين ؟

815
00:31:27,310 --> 00:31:28,810
الرئيس

816
00:31:30,010 --> 00:31:32,350
لم يكن مفيدًا 

818
00:31:34,470 --> 00:31:36,310
ربما بإمكانك تحديد موعد لي في المكتب الرئاسي    

819
00:31:36,330 --> 00:31:38,860
لأتحدث معه ، أناضل من أجل قضيتي شخصيًا 

820
00:31:38,880 --> 00:31:42,650
انا أعتقد أنه ينبغي علينا أن نتحضر لخطوتك التالية 

821
00:31:43,020 --> 00:31:45,520
صحيح 

822
00:31:48,170 --> 00:31:51,040
ماذا عن أن تقولي لي فقط من 
الذي قاموا بوضعه في مكاني ؟ 

823
00:31:51,070 --> 00:31:53,110
أنا موقنة أن الرئيس يضع الأسماء في القائمة 
 
824
00:31:53,340 --> 00:31:55,170
قائمة ؟

825
00:31:55,740 --> 00:31:57,300
إنهم لديهم شخص ما بالفعل

826
00:31:57,330 --> 00:31:59,330
صديق مقرب للرئيس 

827
00:31:59,360 --> 00:32:01,240
أنا أريد معرفة الاسم فقط 

828
00:32:02,640 --> 00:32:05,550
و أنا من ظننت انني كنت خارج الموضوع

829
00:32:05,940 --> 00:32:09,030
سلامتنا والاستخبارات داخل حدودنا 

830
00:32:09,060 --> 00:32:10,590
هي من الأهمية القصوى 

831
00:32:10,610 --> 00:32:13,630
وكالة الأمن القومي منحت الشعب
الأمريكي النوم الآمن وهم في أسرتهم  

832
00:32:13,660 --> 00:32:16,700
مع العلم بأن قوة أعظم تهتم بهم 

833
00:32:23,780 --> 00:32:25,410
لم يكن بيلي

834
00:32:25,440 --> 00:32:26,740
ما الذي تتحدثين عنه ؟

835
00:32:26,770 --> 00:32:28,090
الواشي ... لم يكن بيلي

836
00:32:28,120 --> 00:32:30,570
لقد استمعت إلى البريد الصوتي من المفترض
 أن بيلي ترك رسالة لصحيفة " ذا بوست "

837
00:32:30,590 --> 00:32:32,690
المتصل قد استخدم جهاز تشويش إذاعي لإخفاء هويته 

838
00:32:32,720 --> 00:32:33,790
وقال أن ذلك كان لحمايته 

839
00:32:33,810 --> 00:32:34,880
وهل حللت ذلك التشويش ؟

840
00:32:34,910 --> 00:32:36,830
كلا لكنني قد حملت مجموعة من رسائل ديان التي تلقتها 

841
00:32:36,860 --> 00:32:38,750
من بيلي وقارنت نمط الخطاب

842
00:32:38,780 --> 00:32:40,660
الإيقاع والتواتر إنه مختلف تمامًا 

843
00:32:40,680 --> 00:32:42,420
من المستحيل أن الشخص الذي اتصل بصحيفة " ذا بوست "  

844
00:32:42,440 --> 00:32:43,270
وبيلي هما الشخصان نفسهما 

845
00:32:43,300 --> 00:32:44,470
إذًا من هو المتصل ؟

846
00:32:44,500 --> 00:32:45,380
أنا لا أعلم 

847
00:32:45,410 --> 00:32:47,460
شخص ما كان يحاول الإيقاع بـ( بيلي )  

848
00:32:56,000 --> 00:32:58,940
آبي من قاموا بوضعه في مكان ديان بيتيرز ؟

849
00:32:58,960 --> 00:33:00,460
من هو الرئيس التالي لوكالة الأمن القومي ؟

850
00:33:00,490 --> 00:33:02,350
اليوم سوف أضع أمن الأمة  

851
00:33:02,370 --> 00:33:05,700
بين يدي شخص قد استحق هذه الوظيفة 

852
00:33:05,720 --> 00:33:08,120
من خلال خدماته اللا مثيل لها لبلاده 
 
853
00:33:08,140 --> 00:33:10,690
من أي مكان ظهر جايك عندما رأيتيه هنا ؟ 

854
00:33:10,720 --> 00:33:12,040
أين هي الغرفة التي قدم منها ؟

855
00:33:12,060 --> 00:33:13,360
لقد قدم من ذلك الرواق 

856
00:33:13,390 --> 00:33:15,740
إنه باحث بشهادة
 
857
00:33:15,760 --> 00:33:17,340
من أنابوليس وهارفارد
 
860
00:33:30,010 --> 00:33:31,100
هاك !

861
00:33:31,120 --> 00:33:32,400
كما أنه أحد أعضاء البحرية الامريكية 

862
00:33:32,420 --> 00:33:34,160
و بطل حرب مقلد بوسام 

863
00:33:34,190 --> 00:33:36,250
كنت لأود أن أأتمنه على حياتي 

864
00:33:36,280 --> 00:33:39,710
في الحقيقة لقد فعلت ولهذا قد أصبح بطل حرب   

867
00:33:44,580 --> 00:33:46,080
ما هذا بحق الجحيم ؟

869
00:33:49,650 --> 00:33:51,730
جايك لم يكن يبحث عن بيلي

870
00:33:51,750 --> 00:33:53,230
لقد كان يتخلص منه 

871
00:33:56,230 --> 00:33:58,030
جايك قتل بيلي

872
00:33:58,050 --> 00:34:00,740
حياته المهنية في الخدمة العامة تشمل عمل رفيع المستوى 

873
00:34:00,820 --> 00:34:03,040
في وزارة الدفاع لأجل القسم الدفاعي 

874
00:34:03,060 --> 00:34:06,200
بالإضافة إلى عمله كمستشار المخابرات 

875
00:34:06,220 --> 00:34:08,340
في البيت الأبيض ، اختصارًا لهذا  

876
00:34:08,370 --> 00:34:10,870
" أن بإمكانه إخبارك ما يعنيه كل هذا بالتحديد   

877
00:34:10,900 --> 00:34:12,450
ولكن بعد ذلك سيتعين عليه قتلك "

879
00:34:13,650 --> 00:34:16,370
وكالة الأمن القومي سلاح قوي ضد الإرهاب 

880
00:34:16,390 --> 00:34:19,440
ومع كل قوة عظيمة تأتي مسؤولية كبيرة

881
00:34:19,470 --> 00:34:24,020
أنا على ثقة بأن مديرنا الجديد لوكالة
   الأمن القومي سيمارس هذه السلطة  

882
00:34:24,040 --> 00:34:27,220
بكل حكمة والأهم من ذلك بكل قوة 

883
00:34:27,560 --> 00:34:29,870
إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم  

884
00:34:29,900 --> 00:34:32,690
مديرنا الجديد لوكالة الامن القومي

885
00:34:32,710 --> 00:34:34,470
جايكوب هيميلتون باليرد

886
00:34:34,500 --> 00:34:36,120
جايك

890
00:34:45,630 --> 00:34:46,780
أوليفيا 

891
00:34:46,800 --> 00:34:48,220
أين هو ؟

892
00:34:52,420 --> 00:34:55,960
لقد كنت أنت أليس كذلك ؟ منذ البداية 

893
00:34:55,980 --> 00:34:58,180
أنت من سرق الملفات أنت من اتصل بصحيفة " ذا بوست "

894
00:34:58,210 --> 00:35:02,140
بيلي تورانس كان مجرد أبله ، أداة ، ضرر جانبي   

895
00:35:02,170 --> 00:35:04,660
إنه أحب ديان بيتيرز بصدق

896
00:35:04,690 --> 00:35:06,080
وأنت دمرت ما كان بينهما 

897
00:35:06,120 --> 00:35:07,780
حتى تجبرها على الاستقالة 

898
00:35:07,810 --> 00:35:09,470
ويكون عندك منصبها 

899
00:35:09,490 --> 00:35:11,010
لقد اكتشفت بأنك ممتئلة بالغضب من نبرة صوتك 

900
00:35:11,040 --> 00:35:13,910
رجل قد مات يا جايك ... رجل بريء
 
901
00:35:13,940 --> 00:35:17,160
أجل والعالم مكان آمن بسبب ذلك  

902
00:35:17,180 --> 00:35:18,680
كيف بإمكانك قول ذلك ؟

903
00:35:18,710 --> 00:35:21,010
لأن ديان بيتيرز كانت ضعيفة 

904
00:35:21,670 --> 00:35:25,790
لم تكن لديها أدنى فكرة عما كان يحدث أمام ناظريها   

905
00:35:25,820 --> 00:35:28,790
تنين قد ارتفع إلى الأعلى 
ونفث النيران من خياشيمه  

906
00:35:28,810 --> 00:35:30,690
وكل ما سمعته كان رعدًا 

907
00:35:30,720 --> 00:35:33,150
العالم مكان آمن 

908
00:35:33,180 --> 00:35:35,380
إما بإمكانك الوقوف هناك كطفلة بالغة من العمر 12 عامًا  

909
00:35:35,400 --> 00:35:37,240
ومحاضرتي عن درس أخلاقي أو حتى أسوأ من ذلك 

910
00:35:37,270 --> 00:35:38,950
تخونيننا باسم العدالة 

911
00:35:38,980 --> 00:35:42,490
أو بإمكانك أن تقتدين بنا وتحصلين لنفسك على بعض السلطة 

912
00:35:42,520 --> 00:35:46,880
سلطة حقيقية ، سلطة 1600 شارع بنسلفانيا  

913
00:35:46,900 --> 00:35:48,430
أنت تظنين أنك تمتلكين ذلك الآن 

914
00:35:48,460 --> 00:35:50,140
لكنك تقفين على الخط الجانبي

915
00:35:50,170 --> 00:35:51,720
تصرخين بإصدار الحكم 

916
00:35:51,740 --> 00:35:54,460
كأم حزينة ثملة في لعبة كرة قدم في المدرسة الثانوية 
 
917
00:35:54,490 --> 00:35:56,400
لو كنت راضية بذلك فعلى كل حال 

918
00:35:56,430 --> 00:35:58,160
لكنني أعرف ابنتي كما أعرف ابني

919
00:35:58,180 --> 00:36:01,300
وأنا أعرف بأن ذلك لن يكون كافيًا  

924
00:36:22,800 --> 00:36:24,170
مرحبًا يا سيدي ؟

925
00:36:24,190 --> 00:36:25,610
أنا سأقوم باتخاذ بعض المناورات 

926
00:36:25,630 --> 00:36:27,050
لأعطي علمًا إلى لجنة الخدمات المسلحة 

927
00:36:27,070 --> 00:36:28,980
ليأكدوا بأن المدير الجديد هو الكابتن باليرد

928
00:36:29,000 --> 00:36:31,540
بعض المناورات أجل القوات المسلحة 

929
00:36:31,560 --> 00:36:32,830
حسنًا لو كان هذا كل شيء يا سيدي ...

930
00:36:32,860 --> 00:36:35,690
أستطيع أخذ دينيس إلى ملعب الغولف في أندروز 
 
931
00:36:35,720 --> 00:36:37,640
ولكن إذا كانت ستكون ست ساعات من المعاناة 

932
00:36:37,670 --> 00:36:39,050
أنا أود أن أدعوه لتناول الغداء في أقرب وقت 

933
00:36:39,070 --> 00:36:40,920
أجل أنا بإمكاني أن أجد حجة لذلك 

934
00:36:40,950 --> 00:36:42,470
حسنًا ... 

935
00:36:42,490 --> 00:36:44,710
ذكريني أنا أريد أن أتحدث عن إعادة تنظيم الخرانة 

936
00:36:44,740 --> 00:36:46,380
والتخمين الرابع للمناخ الوطني المنقح 

937
00:36:46,410 --> 00:36:47,860
- قد اتضح للتو ...
- سيدي الرئيس

938
00:36:47,880 --> 00:36:49,000
ويؤثر على بعض مبادراتنا للحد من الكربون 

939
00:36:49,020 --> 00:36:50,220
أنا لا اعرف لو كانت لديك فرصة لقرائته  

940
00:36:50,240 --> 00:36:52,930
وأيضًا مؤتمر القمة للمجموعة 8 في
   لندن الذي أريدك أن تحضريه 

941
00:36:52,960 --> 00:36:55,050
نحن ما زلنا على وفاق لعشاء 
الغرايدورن في ليلة الغد صحيح ؟ 
 
942
00:36:55,070 --> 00:36:55,790
كلا

943
00:36:55,820 --> 00:36:56,880
كلا ؟

944
00:36:56,910 --> 00:36:58,340
انتظر

946
00:37:02,520 --> 00:37:03,890
لقد أغلقتي الهاتف بوجهي 

947
00:37:03,920 --> 00:37:04,880
كلا

948
00:37:04,910 --> 00:37:07,070
كلا أنت فعلت ذلك في الحقيقة اسئلي شارلوت 

949
00:37:07,090 --> 00:37:07,750
لقد ضغطتي على زر الإغلاق

950
00:37:07,780 --> 00:37:08,180
كلا

951
00:37:08,200 --> 00:37:09,430
انا لم أقرأ التخمين 

952
00:37:09,460 --> 00:37:10,820
الرابع للمناخ الوطني المنقح 

953
00:37:10,850 --> 00:37:12,640
أنا لم أقرأ المنقح الثالث أيضًا 

954
00:37:12,670 --> 00:37:14,640
لأنني لست رئيسة الإدارة 

955
00:37:14,660 --> 00:37:17,330
الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي يا سيدي

956
00:37:17,360 --> 00:37:20,260
وأنا أيضًا لست سكرتيرة وزارة المالية أو الطاقة  

957
00:37:20,290 --> 00:37:22,840
أو مديرة المسح الجيولوجي للولايات المتحدة 

958
00:37:22,860 --> 00:37:24,370
أو لاعبة غولف بمعنى اصح

959
00:37:24,390 --> 00:37:25,070
ما هو مغزاك ؟

960
00:37:25,100 --> 00:37:27,390
مغزاي هو أنني السكرتيرة الصحفية للبيت الأبيض 

961
00:37:27,420 --> 00:37:30,360
وأنني أحب وظيفتي وأنني أعمل بلا كلل في وظيفتي
 
962
00:37:30,390 --> 00:37:32,690
وأنني سأكون سعيدة لبقائي هنا في هذا المكان  
 
963
00:37:32,710 --> 00:37:35,380 
24 ساعة في اليوم 7 أيام في الأسبوع للقيام بوظيفتي 
  
964
00:37:35,410 --> 00:37:37,740
أو أن أكون ذات عون في أي حال ليكون ذلك مثمرًا حقًا  

965
00:37:37,770 --> 00:37:39,250
من أجلك ومن أجل هذه الإدارة 

966
00:37:39,280 --> 00:37:41,010
لكن الوظيفة التي حصلت عليها مؤخرًا 

967
00:37:41,030 --> 00:37:42,350
هي نوع مختلف من جميع الوظائف

968
00:37:42,380 --> 00:37:45,110
ويبدو أنها وصلت إلى ما لا يزيد عن مرافقتك  

969
00:37:45,140 --> 00:37:46,540
أنا لست حيوان مرافق !

970
00:37:46,560 --> 00:37:48,930
لذلك مع احترامي يا سيدي كلا

971
00:37:48,960 --> 00:37:50,630
نحن لسنا على وفاق بشأن عشاء الغرايدورن

972
00:37:50,650 --> 00:37:51,980
وإذا لم يكن هناك أي شيء آخر تود قوله في الحال

973
00:37:52,010 --> 00:37:53,490
بما أنني مستيقظة ومتواجدة هنا 

974
00:37:53,510 --> 00:37:54,730
أنا أظن أنني سأذهب للعمل في مكتبي

975
00:37:54,760 --> 00:37:56,010
حيث هناك الكثير من العمل الذي يتعين علي القيام به 
 
976
00:37:56,040 --> 00:37:59,290
وحيث أنا سأكون دومًا متاحة لو كنت بحاجة إلي بالفعل

977
00:38:06,020 --> 00:38:08,380
أحسنت يا ريد

978
00:38:08,400 --> 00:38:10,010
حسنًا خير لك

979
00:38:10,040 --> 00:38:12,880
ياله من عمل زوجة جيد يا ريد 

980
00:38:13,100 --> 00:38:14,710
أجل

982
00:38:16,100 --> 00:38:17,370
ريد

983
00:38:17,390 --> 00:38:19,970
ريد أنا لست مهتمًا بعد الآن

984
00:38:19,990 --> 00:38:20,960
قولي كلمات قصيرة 

987
00:38:25,840 --> 00:38:27,230
أهلًا

988
00:38:27,250 --> 00:38:28,310
أهلًا يا ماركوس

989
00:38:28,330 --> 00:38:29,470
سأذهب إلى مطعم ( غيتي برجر )

990
00:38:29,490 --> 00:38:30,290
هل تودين الانضمام إلي

991
00:38:30,310 --> 00:38:31,830
في حالة مزاجية لتناول وجبة ( أتلانتا برنز برجر )

992
00:38:31,850 --> 00:38:33,830
- أجل ذلك يبدو ...
- كلا نحن لسنا جائعون 

993
00:38:33,860 --> 00:38:36,710
أجل أنا أود تناول بعضًا من بطاطس التوتس

994
00:38:38,030 --> 00:38:40,460
لكن ... نحن لسنا جائعون 

995
00:38:40,780 --> 00:38:42,420
آسفة

996
00:38:42,440 --> 00:38:44,460
خسارتك 

997
00:38:47,720 --> 00:38:49,690
هاك لماذا كنت لئيم جدًا معه ؟

998
00:38:49,720 --> 00:38:51,030
إنه عادي

999
00:38:51,050 --> 00:38:52,270
وإن يكن ؟

1000
00:38:52,290 --> 00:38:54,530
إنه شخص عادي يا كوين 

1001
00:38:54,550 --> 00:38:55,950
يجب علينا حمايته 

1002
00:38:55,980 --> 00:38:58,210
لا يمكننا أن نجعله صديقًا لنا 

1003
00:39:15,110 --> 00:39:16,410
أوليفيا ؟

1004
00:39:16,430 --> 00:39:17,710
لقد قرأته

1005
00:39:17,740 --> 00:39:18,890
ما هو رأيك ؟

1006
00:39:18,920 --> 00:39:20,310
- إنه ذكي للغاية 
- شكرًا لك

1007
00:39:20,330 --> 00:39:21,980
- ومتقن الكتابة 
- لقد كتبته بنفسي 

1008
00:39:22,000 --> 00:39:24,260
- وممل كليًا 
- كان هنالك مساعدة من كاتب خفي
 
1009
00:39:24,280 --> 00:39:26,860
إن هذا الكتاب يتحدث عن موضوع 
 " أنا أريد أن أكون رئيسة "

1010
00:39:26,890 --> 00:39:27,960
أنا أريد أن أكون رئيسة 

1011
00:39:27,990 --> 00:39:29,570
ولهذا السبب لا يجب عليك كتابة موضوع يتحدث عن  

1012
00:39:29,590 --> 00:39:30,630
" أنا أريد أن أكون رئيسة "

1013
00:39:30,660 --> 00:39:33,160
إنه مبتذل ، غير مشوق
  غير ملهم ، خادع 

1014
00:39:33,180 --> 00:39:34,220
لا تُبقي أي شيء في داخلك
 
1015
00:39:34,250 --> 00:39:35,400
أنا أتحدث بصدق صدقيني

1016
00:39:35,430 --> 00:39:36,200
الكتاب الوحيد الذي يريد الناس قرائته 

1017
00:39:36,220 --> 00:39:37,480
هو كتاب يتحدث عن كل الأشياء

1018
00:39:37,500 --> 00:39:39,030
التي لم تكن في الواقع موجودة في هذا الكتاب
 
1019
00:39:39,050 --> 00:39:40,840
لا تفهميني بشكل خاطئ بإمكانك نشر هذا الكتاب

1020
00:39:40,860 --> 00:39:43,420
وسيكون من أكثر الكتب مبيعًا
    لمدة أسبوع بالتحديد 

1021
00:39:43,450 --> 00:39:45,370
بعدها ستنخفض المبيعات بشدة 

1022
00:39:45,400 --> 00:39:47,370
والكتب التي تحقق مبيعات 
سابقًا ستحد من مبيعاتها 
 
1023
00:39:47,390 --> 00:39:49,300
وتزيد من مبيعات شاشات الحاسوب لجيل قادم 

1024
00:39:49,320 --> 00:39:52,360
بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي

1025
00:39:52,390 --> 00:39:55,120
الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين 

1026
00:39:55,150 --> 00:39:56,500
ما مررت به 

1027
00:39:56,520 --> 00:39:59,230
ما هو رأيك عما مررت به 

1028
00:39:59,250 --> 00:40:00,540
كتاب مليء بالحقائق

1029
00:40:00,570 --> 00:40:01,990
كتاب واقعي

1030
00:40:02,020 --> 00:40:05,190
هذا الكتاب كان سهل الكتابة وسهل النسيان

1031
00:40:05,220 --> 00:40:07,090
الكتاب الذي عليك تأليفه يجب أن يكون واقعيًا

1032
00:40:07,120 --> 00:40:08,920
لكن الناس سيتذكرونه

1033
00:40:08,940 --> 00:40:12,290
هذا الكتاب سيساعدك لتصبحي رئيسة

1034
00:40:16,120 --> 00:40:18,500
أنا أريد أن أكتب ذلك الكتاب

1035
00:40:22,350 --> 00:40:24,420
حسنًا إذ سوف أتصل بك في الغد
 
1036
00:40:24,450 --> 00:40:27,330
ومن ثم سيكون بإمكاننا البدأ

1038
00:40:41,210 --> 00:40:45,380
السلطة حبها ، اكرها ، ارغب بها ، املكها 
 
1039
00:40:45,410 --> 00:40:47,190
اشعر بما تود الشعور به حولها 

1040
00:40:47,220 --> 00:40:50,500
السلطة هي الوقود الذي يدير هذه الآلة الصناعية الضخمة 

1041
00:40:50,530 --> 00:40:51,900
التي نساعدها جميعًا للمضي قدمًا 

1042
00:40:51,920 --> 00:40:55,130
و الوقود مكون من شيء واحد فقط وهو أنت

1043
00:40:55,160 --> 00:40:57,410
هذا هو ما يحب المذيعون في واشنطن

1044
00:40:57,430 --> 00:40:59,000
تسميته بالطريقة الأمريكية
 
1045
00:40:59,020 --> 00:41:00,360
نراكم في الأسبوع المقبل

1046
00:41:00,380 --> 00:41:03,570
وتذكروا أحبوا حريتكم أو اخسروها 