﻿1
00:01:37,080 --> 00:01:39,600
خصلة شعر من رأس هندي قطع مؤخراً

2
00:01:40,120 --> 00:01:41,720
25 سنتاً

3
00:01:47,080 --> 00:01:49,000
خصل شعر أصلية من الهمجيين

4
00:01:49,320 --> 00:01:53,320
أحضر الرأس إلى المخيم
في اليوم الذي قتل فيه (وايلد بيل هيكوك)

5
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
ثمن الخصلة 25 سنتاً

6
00:01:55,400 --> 00:01:57,520
أو 5 خصل بدولار واحد

7
00:01:58,160 --> 00:01:59,680
الخصلة بـ25 سنتاً

8
00:01:59,840 --> 00:02:01,720
الخصلة بـ25 سنتاً

9
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
لا تفوتوا الفرصة
للحصول على تذكار جميل يا فتيان

10
00:02:14,600 --> 00:02:16,520
خصل شعر أصلية من الهمجيين

11
00:02:16,760 --> 00:02:18,720
أرسلوها شرقاً
إلى العائلة والأصدقاء

12
00:02:19,120 --> 00:02:22,520
وإن ذكرتكم في الرسالة
التي تحوي على الخصلة

13
00:02:22,680 --> 00:02:24,440
بأنكم أنتم من قطع رأس ذلك المغفل

14
00:02:25,080 --> 00:02:26,880
من يمكنه نفي الأمر؟

15
00:02:27,160 --> 00:02:29,680
يمكن لأي شخص الانضمام
إلى خط التحكيم

16
00:02:30,320 --> 00:02:33,280
فقط الذين يدخول المشرب

17
00:02:33,720 --> 00:02:35,840
يمكنهم الانضمام إلى خط المرشحين

18
00:02:36,160 --> 00:02:38,320
لضباط أمن المحكمة

19
00:02:40,640 --> 00:02:43,560
سيتم انتقاء المحلفين
من القبعة إلى يميني

20
00:02:43,840 --> 00:02:47,320
ضباط أمن المحكمة
من الصندوق إلى يساري

21
00:02:47,800 --> 00:02:49,960
أنا لا أتحكم بنتائج أي منهما

22
00:02:50,040 --> 00:02:52,800
لذا، لا تحاولوا رشوتي

23
00:02:54,160 --> 00:02:56,760
- يبدو صاحب الصحيفة نزيهاً
- لا بأس به

24
00:02:57,160 --> 00:02:59,720
إلى أي مدى تظن
بأنه سيورط نفسه؟

25
00:03:00,640 --> 00:03:02,560
إلى أن يسيطر المحتالون على الأمر

26
00:03:14,600 --> 00:03:17,600
لا أعرف ما حل بالمرأة
التي كانت صديقة السيد (هيكوك)

27
00:03:18,760 --> 00:03:20,720
ربما تثمل بسبب جريمة قتله

28
00:03:21,080 --> 00:03:22,800
أجل، ولكن يجب التفكير
في مصلحة الطفلة

29
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
وهي بارعة في ذلك

30
00:03:27,000 --> 00:03:28,880
على الرغم من وضعها

31
00:03:30,920 --> 00:03:32,440
لا أرى دواءك

32
00:03:33,160 --> 00:03:34,560
لا، كسرت القارورة

33
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
حسناً

34
00:03:38,280 --> 00:03:40,840
- لا
- لا أدري إن كان الوقت ملائماً

35
00:03:40,920 --> 00:03:43,840
أن تتوقفي عن تناول هذا المهدئ
سيدة (غاريت)

36
00:03:44,240 --> 00:03:45,920
يا لها من مفاجأة سارة أيها الطبيب

37
00:03:46,400 --> 00:03:48,760
أن أسمعك تقر بحدود معروفتك

38
00:03:54,760 --> 00:03:56,560
هل خططت للسفر؟

39
00:03:59,320 --> 00:04:00,840
قبل مقتله

40
00:04:01,200 --> 00:04:04,640
اتفق السيد (هيكوك) مع السيد (بولوك)
لمراقبة أعمالي التجارية هنا

41
00:04:05,000 --> 00:04:08,120
هذا جيد
يمكنك الرحيل إذاً

42
00:04:12,880 --> 00:04:15,800
خصلة الشعر بـ25 سنتاً

43
00:04:16,120 --> 00:04:18,360
خصل شعر من جثة هجمي
قتل حديثاً

44
00:04:18,520 --> 00:04:21,240
خصلة شعر بـ25 سنتاً

45
00:04:21,600 --> 00:04:23,480
لقد بعتني حذاء جيداً

46
00:04:23,760 --> 00:04:25,080
يسرني أنك راض

47
00:04:25,360 --> 00:04:27,120
من جثة همجي قتل حديثاً

48
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
كف عن هذا الهراء

49
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
لا يوجد قانون يمنعني
من بيعها يا سيد

50
00:04:32,000 --> 00:04:35,320
لا يوجد قانون يمنعني من تحطيم فكيك
إن لم تكف عن ذلك

51
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
أن تعرضه أمام الناس
مثل مخلوق للسيرك

52
00:04:41,800 --> 00:04:44,120
أنا لا أجني شيئاً من هذا
يا سيد (بولوك)

53
00:04:44,640 --> 00:04:46,400
يريد الناس تقديم التعازي فقط

54
00:04:47,720 --> 00:04:52,320
حسناً، وضعته جانباً هناك
ولكنهم أزالوا الخيمة

55
00:04:57,800 --> 00:04:59,400
يتمتع الرجل بطبع حاد

56
00:04:59,760 --> 00:05:04,080
ذلك الوغد يثير حفيظتي
منذ أن ظهر مع شريكه

57
00:05:05,760 --> 00:05:09,080
من أي موقع تحديداً
تم نزع خصل شعر ذلك الهمجي؟

58
00:05:09,240 --> 00:05:10,440
أجل، لا أدري

59
00:05:11,200 --> 00:05:13,320
ألم يحضر الرأس رجل مكسيكي
ليحصل على جائزته؟

60
00:05:13,680 --> 00:05:16,560
إن كان الأمر يهمك
سأتحقق من الأمر في مفكرة البارحة

61
00:05:17,320 --> 00:05:18,600
لا أهتم للأمر أبداً

62
00:05:18,720 --> 00:05:20,000
بالنسبة إلى المحاكمة

63
00:05:20,160 --> 00:05:21,840
ليس لدي مشكلة في استضافتها

64
00:05:22,320 --> 00:05:23,960
مع أنها فيها خسارة للأرباح

65
00:05:24,560 --> 00:05:28,080
يسرني أن تجري في مقري
ولكن بما أنك رجل مهم هنا

66
00:05:28,200 --> 00:05:31,280
لن يبدو مكاني ملائماً

67
00:05:31,840 --> 00:05:33,440
بأي حال، سأعقدها هنا

68
00:05:36,080 --> 00:05:38,160
ولكن دعني أقول لك هذا مرة واحدة

69
00:05:38,880 --> 00:05:40,400
وبغباء كامل

70
00:05:41,320 --> 00:05:46,360
إن فكرة المحاكمة تلائم تفكير (كاستر)
عندما توجه إلى قمة الجبل

71
00:05:46,600 --> 00:05:48,240
لديها بعض السلبيات

72
00:05:48,720 --> 00:05:50,080
نحن غير شرعيون

73
00:05:50,720 --> 00:05:54,040
هدفنا هو الانضمام
إلى الولايات المتحدة الأميركية

74
00:05:54,440 --> 00:05:56,080
إن بدأنا بعقد المحاكمات

75
00:05:56,560 --> 00:05:59,040
ما الذي سيمنع كونغرس الولايات المتحدة
من التعليق قائلاً

76
00:05:59,160 --> 00:06:02,760
"المعذرة، لم ندرك أنكم تشكلون مجتمعاً
مستقلاً وحكماً ذاتياً"

77
00:06:02,960 --> 00:06:05,800
أين هو علمكم؟
أين أسطولكم البحري؟

78
00:06:06,160 --> 00:06:08,080
ربما عندما نوقع معاهدة
مع قبيلة "السو"

79
00:06:08,400 --> 00:06:10,520
علينا أن نعاملكم
مثل الهنود المرتدين

80
00:06:10,680 --> 00:06:12,640
وأن نحرمكم من الذهب ومن أراضيكم

81
00:06:12,800 --> 00:06:16,080
وأن نسلمها في المقابل
إلى أقربائنا وأنسبائنا

82
00:06:16,200 --> 00:06:17,720
هذا ما لا نريده

83
00:06:19,080 --> 00:06:23,160
ولكن إن أردنا الحصول على ذلك الأمر

84
00:06:24,000 --> 00:06:25,960
يمكن عقد الجلسة في مكاني

85
00:06:26,520 --> 00:06:28,560
(طوم سميث) من (ليد)

86
00:06:29,400 --> 00:06:30,800
المحلف رقم 7

87
00:06:30,920 --> 00:06:33,320
- كيف الأعمال؟
- لا بأس

88
00:06:34,280 --> 00:06:36,360
أجاهد من أجل إطلاق ألعاب الميسر

89
00:06:36,520 --> 00:06:38,160
هذا ما يحدث مع كل فكرة جديدة

90
00:06:38,880 --> 00:06:41,440
- يتحاجون إلى بعض الوقت للتأقلم
- (سامويل سميث)

91
00:06:41,560 --> 00:06:45,360
أتمنى أن نضربهم على رأسهم
نسرقهم ونرمي جثثم في الجدول

92
00:06:46,040 --> 00:06:47,520
ولكن من الخطأ فعل ذلك

93
00:06:52,680 --> 00:06:55,360
(جاي جونسون) من (سبيرفيش)

94
00:06:57,040 --> 00:06:58,760
المحلف رقم 10

95
00:07:02,320 --> 00:07:04,840
- سيد (بولوك)؟
- أيها الطبيب؟

96
00:07:05,400 --> 00:07:06,880
رأيت السيدة (غاريت) منذ قليل

97
00:07:07,440 --> 00:07:09,040
أريد منها أن توقع على وكالة

98
00:07:09,280 --> 00:07:12,400
عليك أن تنجز الأمر
كي يتسنى لها مغادرة البلدة

99
00:07:12,760 --> 00:07:15,000
هل هناك مهمة أخرى
تريد أن أقوم بها؟

100
00:07:16,880 --> 00:07:18,200
لا يا سيدي

101
00:07:19,040 --> 00:07:22,800
الآن سأسحب بطاقة من صندوق المحامين

102
00:07:23,920 --> 00:07:26,760
القاضي الذي سيترأس المحكمة
والمدعي

103
00:07:26,960 --> 00:07:28,640
ومحامي الدفاع

104
00:07:29,040 --> 00:07:30,680
بعد انتهاء ذلك الجزء

105
00:07:31,360 --> 00:07:33,120
وقبل الحكم على الأدلة

106
00:07:33,400 --> 00:07:35,560
لماذا لا نحاكم ذلك الوغد في ملهاي؟

107
00:07:35,760 --> 00:07:37,080
ثانياً

108
00:07:38,400 --> 00:07:42,080
ضباط أمن المحكمة، القاضي

109
00:07:42,520 --> 00:07:43,960
هناك شخص مقعد يفي بالغرض

110
00:07:44,160 --> 00:07:46,480
إن تمكنت من إبعادها
عن السيد (سويرنجن)

111
00:07:48,520 --> 00:07:50,240
ما هو المبلغ الذي يحتاج إليه؟

112
00:07:50,480 --> 00:07:53,240
قد يتردد (آل) في تغير نمطه الخاص

113
00:07:53,560 --> 00:07:55,480
لا يتورع عن إهانة وإذلال أي شخص

114
00:07:55,720 --> 00:07:57,920
لا أستطيع الاعتناء بهذه الطفلة

115
00:07:58,360 --> 00:07:59,920
إنها تحتاج إلى شخص أكثر تركيزاً

116
00:08:00,160 --> 00:08:05,040
أتمنى لك أن تتخلصي من كل
هذه التعقيدات والصعاب سيدة (غاريت)

117
00:08:05,160 --> 00:08:08,160
- بقدر ما تتمنين أنت
- شكراً سيد (فارنوم)

118
00:08:08,600 --> 00:08:12,560
وبهذا الشأن، أتساءل ما إذا
كنت قد اتخذت قراراً بشأن عرضي

119
00:08:13,960 --> 00:08:15,920
- هل أنت السيد (بولوك)؟
- أجل

120
00:08:16,720 --> 00:08:19,120
- أنا (ألما غاريت)
- كيف حالك؟

121
00:08:19,920 --> 00:08:23,400
اعذروني، لا يمكنني تقديم الكثير
مع غياب الطاهي

122
00:08:23,760 --> 00:08:25,360
عليك أن توقعي على هذه الورقة

123
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
هل لديك قلم يا سيد (فارنوم)؟

124
00:08:31,800 --> 00:08:33,000
حتماً

125
00:08:35,760 --> 00:08:40,240
منذ بضعة أيام
رأيتك مع (وايلد بيل هيكوك)

126
00:08:40,520 --> 00:08:43,640
تساندان بعضكما بعضاً في مبارزة بالسلاح
من نافذة غرفتي

127
00:08:44,880 --> 00:08:48,040
لاحقاً، عندما مدحك السيد (هيكوك)

128
00:08:48,240 --> 00:08:52,120
سيد (بولوك)، علمت بأنه يتحدث عنك

129
00:09:03,600 --> 00:09:07,640
يملك السيد (بولوك) حق التصرف باسمي
في كل المسائل المتعلقة بالدعوى

130
00:09:07,840 --> 00:09:10,440
- فهمت
- في حال لم تكن تعلم، وجب علي إعلامك

131
00:09:10,880 --> 00:09:14,160
رائع، أزلت حملاً عن كاهلك

132
00:09:15,760 --> 00:09:18,560
لنرى ما إذا كنت أستطيع
إحضار ذلك المقعد

133
00:09:41,600 --> 00:09:43,800
- هل هو ميت أم حي؟
- إنه مريض

134
00:09:44,200 --> 00:09:46,040
وهذا المكان ليس مشفى

135
00:09:50,480 --> 00:09:52,080
سيتم نقل الرقم 8

136
00:09:53,200 --> 00:09:57,240
أعده للذهاب وأعطه قليلاً من دواء (ليون)
وخذه إلى التلال

137
00:09:58,160 --> 00:10:00,360
أيمكن أن يفعل ذلك شخص آخر
يا سيد (توليفر)؟

138
00:10:01,920 --> 00:10:03,240
طبعاً هناك شخص آخر

139
00:10:04,520 --> 00:10:06,400
هل أحضر شخصاً آخر لأخذه؟

140
00:10:10,840 --> 00:10:12,160
لا، سأقوم بالأمر

141
00:10:12,360 --> 00:10:14,040
ومن ثم أحرق البطانية

142
00:10:15,720 --> 00:10:17,040
شكراً يا (بارت)

143
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
البعض يتحسنون يا (ساي)

144
00:10:20,720 --> 00:10:23,600
ستتحسن فرصته في الخارج
مع الهواء المنعش

145
00:10:31,000 --> 00:10:32,680
لماذا تزيح الطاولات؟

146
00:10:32,800 --> 00:10:34,360
طلبت وضع لجنة المحلفين هنا

147
00:10:34,960 --> 00:10:37,000
ألا يمكنهم الجلوس على طاولات مستقلة؟

148
00:10:37,200 --> 00:10:39,040
أتريد جمع الطاولات أم لا؟

149
00:10:39,160 --> 00:10:44,720
لا أريد فعل شيء لا يمكن عكسه
بعد 5 دقائق من نهاية العرض

150
00:10:46,320 --> 00:10:48,440
نظفي مكاناً لا يمكنني رؤيتك فيه

151
00:10:51,560 --> 00:10:52,960
هيا، اذهبي

152
00:10:53,960 --> 00:10:55,320
كن صبوراً مع الأرملة يا (آل)

153
00:10:55,440 --> 00:10:57,360
لقد وكلت ذلك الرجل
الذي يبيع الخردوات

154
00:10:57,520 --> 00:11:00,160
لا يكف (هيكوك) عن مضايقتي

155
00:11:00,800 --> 00:11:02,600
هل تظن أنه قبل تعرضه للقتل

156
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
أطلع (هيكوك) (بولوك) على قضية الأرملة؟

157
00:11:05,280 --> 00:11:07,320
ابلغ بيت القصيد
أو ابدأ بالتنظيف

158
00:11:07,440 --> 00:11:10,200
منح وكالة لا يعني أن الأرملة
لا يمكنها عقد صفقة

159
00:11:10,480 --> 00:11:11,920
بل تشمل (بولوك)

160
00:11:12,040 --> 00:11:13,600
إن كانت الأرملة تثق بحكمها

161
00:11:13,720 --> 00:11:15,960
لما سمحت لـ(هيكوك)
بإشراك بائع الخردوات في الأمر

162
00:11:16,240 --> 00:11:18,280
تحاولي التخلي عن المخدرات

163
00:11:19,280 --> 00:11:21,760
إن تعاطته مجدداً
قد تستعيد ثقتها بنفسها

164
00:11:22,040 --> 00:11:24,400
دعني أخيم تحت نافذتها وأقترح عليها الأمر

165
00:11:24,680 --> 00:11:27,920
صديقة (هيكوك) تبكي في مكان ما

166
00:11:28,480 --> 00:11:30,520
ويتيمة المغفل في عهدة الأرملة

167
00:11:30,880 --> 00:11:32,320
تشعر الأرملة بأنها مثقلة بالهموم

168
00:11:32,440 --> 00:11:34,320
طلبت مني أن أجد لها مساعدة

169
00:11:35,080 --> 00:11:37,480
- اقترحت الأعرج
- لا

170
00:11:37,640 --> 00:11:40,960
كي لا أقترح إحدى المومسات

171
00:11:42,000 --> 00:11:44,080
والآن، سأقترح عليها (تريكسي)

172
00:11:46,480 --> 00:11:50,000
كهدية تعارف، قد تقدم للأرملة
كمية جيدة من المخدرات

173
00:11:51,080 --> 00:11:52,280
أجل

174
00:11:52,840 --> 00:11:54,600
أحسنت التفكير يا (إي بي)

175
00:11:58,520 --> 00:12:00,480
أخبر الأرملة أنك عثرت على مرشحة

176
00:12:01,600 --> 00:12:03,160
علي الاعتناء بالطهي

177
00:12:04,120 --> 00:12:06,920
الطاهي واقف في الطابور
لرؤية بقايا (هيكوك)

178
00:12:07,840 --> 00:12:10,320
وقد يتسلل إلى هنا
لمشاهدة المحكمة

179
00:12:15,560 --> 00:12:16,920
تباً

180
00:12:22,920 --> 00:12:25,280
- حضرة الكاهن
- سيدي

181
00:12:26,400 --> 00:12:27,880
من يتحدث باسم السيد (هيكوك)؟

182
00:12:28,160 --> 00:12:30,800
- ماذا تقصد؟
- ذهب السيد (أتر) إلى (شايان)

183
00:12:31,040 --> 00:12:33,160
ولم أجد صديقة السيد (هيكوك)

184
00:12:33,360 --> 00:12:36,480
وافق السيد (ناتل) على تجهيز التابوب
ولكن يرفض تقديم المزيد من العونه

185
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
أحتاج إلى من يرشدني في بعض المسائل

186
00:12:39,440 --> 00:12:41,080
ولكن لا أعرف من يتحدث باسمه

187
00:12:42,040 --> 00:12:43,280
ما الذي تريد معرفته؟

188
00:12:44,200 --> 00:12:46,800
مثلاً فكرت في "مدى صلابة الأساس"

189
00:12:48,400 --> 00:12:49,800
من أجل الصلاة

190
00:12:51,520 --> 00:12:53,360
- يبدو خياراً موفقاً
- هل تظن ذلك؟

191
00:12:53,520 --> 00:12:55,320
- أجل، أظن ذلك
- هل هناك شيء آخر ملاءمة؟

192
00:12:55,440 --> 00:12:58,520
- لا أدري أيها المحترم
- أظن بأن "مدى صلابة الأساس"

193
00:12:58,640 --> 00:13:00,200
من أجل الصلاة ومن الإنجيل

194
00:13:00,320 --> 00:13:02,200
- رسائل (كورنثوس)، رقم 12
- لا بأس

195
00:13:02,400 --> 00:13:06,440
"إن قالت القدم لأنني لست اليد
ولست من الجسد"

196
00:13:06,560 --> 00:13:07,960
"هل هذا يعني أنها ليست من الجسد؟"

197
00:13:08,520 --> 00:13:12,160
"وإن قالت الأذن لأنني لست العين
ولست من الجسد"

198
00:13:12,280 --> 00:13:13,480
أيعني أنها ليست كذلك؟

199
00:13:14,840 --> 00:13:20,520
"خلق الله كل الأطراف
على الجسد بالطريقة التي تحلو له"

200
00:13:20,840 --> 00:13:22,720
إنه خيار جيد ايها المحترم

201
00:13:27,440 --> 00:13:29,200
12 و 13 على ما أظن

202
00:13:35,800 --> 00:13:37,520
هل نباشر أعمالنا التجارية؟

203
00:14:09,080 --> 00:14:11,200
- أعرفك
- وأنا أعرفك أيضاً

204
00:14:11,360 --> 00:14:14,440
أظن أنه بعد أن طردتني
من متجرك للخردوات

205
00:14:14,560 --> 00:14:16,080
لم تتوقع حدوث ذلك، أليس كذلك؟

206
00:14:16,200 --> 00:14:18,480
بل توقعت جزءاً منه
يا صاحب العينين الهزيلتين

207
00:14:18,640 --> 00:14:20,120
ولدت بعينين هزيلتين، حسناً؟

208
00:14:20,240 --> 00:14:22,480
ومن تلوم على بقية الفوضى؟

209
00:14:22,640 --> 00:14:24,440
دعني اطرح عليك سؤالاً أيها الحقير

210
00:14:25,160 --> 00:14:27,320
هل تظن بأنهم يعرفونني
في مدينة (نيويورك)؟

211
00:14:28,360 --> 00:14:30,480
لو لم تكن مكبلاً، لقتلتك

212
00:14:31,560 --> 00:14:32,800
لم أنت حزين؟

213
00:14:32,920 --> 00:14:35,360
- ماذا؟
- سألتك عن سبب حزنك

214
00:14:35,920 --> 00:14:37,960
هل أحببت (هيكوك) كثيراً؟

215
00:14:38,120 --> 00:14:39,960
هل كان عشيقك؟

216
00:14:40,160 --> 00:14:42,200
هل قام بمعاشرتك؟

217
00:14:44,960 --> 00:14:46,160
مهلاً، مهلاً

218
00:14:46,280 --> 00:14:47,880
أنا محامي هذا الرجل

219
00:14:53,400 --> 00:14:55,440
سيضعون اللوم عليك

220
00:14:58,240 --> 00:14:59,640
كم أنا مسرور بقدومك

221
00:15:00,600 --> 00:15:02,800
وأنا مربوط هنا مثل ذبيحة الميلاد

222
00:15:03,840 --> 00:15:06,280
أرى أن وضعك أفضل من رفاقك

223
00:15:09,760 --> 00:15:11,840
من الصعب إصلاحي أيها المحامي

224
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
وتأكد جيداً

225
00:15:14,840 --> 00:15:16,720
رآني الجميع أطلق النار عليه

226
00:15:17,360 --> 00:15:19,320
إن سمحت لي بأن نرسم خطتنا

227
00:15:19,920 --> 00:15:22,400
لا أظن بأننا سنشك في ما رآه الناس

228
00:15:23,120 --> 00:15:25,120
أظن بأنك جئت لتخلي سبيلي

229
00:15:26,760 --> 00:15:30,680
بني، هل سبق أن قتل (جيمس باتلر هيكوك)
أحداً من أقاربك؟

230
00:15:32,600 --> 00:15:35,160
- (جايمس باتلر هيكوك)؟
- (وايلد بيل هيكوك)

231
00:15:35,400 --> 00:15:39,080
هل سبق أن قتل احداً من إخوانك؟

232
00:15:39,280 --> 00:15:41,600
- أخ؟
- أنا أسألك

233
00:15:41,840 --> 00:15:43,960
إن كان ما حدث في المقهى

234
00:15:44,680 --> 00:15:48,280
كان انتقاماً لموت أحد أفراد عائلتك

235
00:15:48,920 --> 00:15:51,240
ربما أخ في (أبيلين)

236
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
أو شيئاً من هذا القبيل

237
00:15:54,080 --> 00:15:55,960
أخ في (أبلين)

238
00:16:11,840 --> 00:16:13,120
يا للهول

239
00:16:22,240 --> 00:16:23,760
يا الهي

240
00:16:26,800 --> 00:16:28,120
هل أنت بخير؟

241
00:16:31,680 --> 00:16:33,520
اسمع، أنا شديد الأسف بشأن هذا

242
00:16:33,920 --> 00:16:35,360
آسف جداً

243
00:16:35,760 --> 00:16:38,560
لن أحرق البطانية، تباً لــ(ساي)

244
00:16:42,320 --> 00:16:44,600
اسمع، هذا ليس ذنبي

245
00:16:45,960 --> 00:16:47,200
ليس ذنبي

246
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
يا للهول

247
00:17:02,720 --> 00:17:04,520
خذني يا الله

248
00:17:14,960 --> 00:17:18,400
- إلام تنظرين في الخارج؟
- إلى ما يمكنني رؤيته

249
00:17:19,760 --> 00:17:20,960
نظفي المكان

250
00:17:21,640 --> 00:17:22,920
هل ألعب دور المحلف؟

251
00:17:23,240 --> 00:17:26,000
ارتدي ثوباً محترماً
لتساعدي أرملة مع طفلة

252
00:17:27,600 --> 00:17:29,480
أي أرملة في هذا المخيم لديها طفلة؟

253
00:17:29,720 --> 00:17:32,160
إنها أرملة الرجل من (نيويورك)

254
00:17:32,440 --> 00:17:34,400
والطفلة هي يتيمة المعوق

255
00:17:34,760 --> 00:17:37,040
لم أكن أعلم أنها تهتم بهذه الطفلة

256
00:17:38,040 --> 00:17:40,400
هل يؤثر ذلك في اختيارك للثوب؟

257
00:17:43,240 --> 00:17:45,320
- لا
- الأرملة مدمنة على المخدرات

258
00:17:45,840 --> 00:17:47,280
إنها تشربه منذ فترة

259
00:17:49,920 --> 00:17:52,600
ساعديها على توسيع آفاقها

260
00:18:12,240 --> 00:18:14,360
لا أرى حارساً خارج الغرفة 8

261
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
أجل، غادر نزيل الغرفة 8

262
00:18:17,600 --> 00:18:18,880
هل توفي؟

263
00:18:19,040 --> 00:18:21,240
لا داعي لأن تقلق بشأن ذلك الرجل

264
00:18:21,400 --> 00:18:22,840
لا تقلق بشأن أي شيء، فقط...

265
00:18:23,480 --> 00:18:25,360
انسى الرجل الذي كان في الغرفة 8

266
00:18:25,760 --> 00:18:31,000
لا أملك لقاحاً للمرض الذي لم يكن
نزيل الغرفة 8 مصاباً به

267
00:18:32,000 --> 00:18:35,640
أقرب مكان لديه هذا اللقاح
هو حصن (كيرني)

268
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
إن أردت مداواة الوباء

269
00:18:38,840 --> 00:18:40,920
الذي تعتقد بأنه لن يتفشى

270
00:18:41,080 --> 00:18:43,400
سأرسل شخصاً إلى هناك في الحال

271
00:18:44,280 --> 00:18:46,120
سمعتك بوضوح أيها الطبيب

272
00:18:46,320 --> 00:18:47,920
هل سترسل شخصاً سيد (توليفر)؟

273
00:18:48,400 --> 00:18:50,440
إن قررت إرسال شخص ما
ستكون أول من يعلم

274
00:18:52,320 --> 00:18:54,320
إن لم ترسل شخصاً
وقمت أنا بإرساله

275
00:18:54,480 --> 00:18:57,520
سينتشر الخبر في هذا المخيم

276
00:19:08,160 --> 00:19:09,400
(جوي)؟

277
00:19:17,920 --> 00:19:19,680
هل سبق أن عاشرت فتاة من (نبراسكا)؟

278
00:19:20,280 --> 00:19:21,920
ليس على حد علمي
سيد (توليفر)

279
00:19:22,080 --> 00:19:23,800
(إيدي سوير)، تعال إلى هنا

280
00:19:27,880 --> 00:19:29,120
أليس صحيحاً يا (إيدي)

281
00:19:29,800 --> 00:19:33,440
عندما يعاشر رجل امرأة من (نبراسكا)
تتغير حياته إلى الأبد

282
00:19:33,600 --> 00:19:35,200
بالتحدث عن نفسي

283
00:19:35,560 --> 00:19:37,520
ما زلت أحتفل بذكرى تلك المعاشرة

284
00:19:38,360 --> 00:19:40,560
حسناً، أرشدني إلى الطريق الصحيح

285
00:19:41,520 --> 00:19:42,720
أسمعت يا (إيدي)؟

286
00:19:42,840 --> 00:19:44,560
موقف الفتى سليم جداً

287
00:19:47,280 --> 00:19:48,880
- نعم سيدي؟
- تعال هنا

288
00:19:54,560 --> 00:19:56,040
أخرج هذا من هنا

289
00:19:57,560 --> 00:19:58,760
هل أتخلص منه؟

290
00:19:59,720 --> 00:20:03,840
ألم تسمعني أصرح عن جائزة قيمتها 50 دولاراً
مقابل كل رأس هندي

291
00:20:04,000 --> 00:20:06,800
- كنت إلى جانبك يا (آل)
- هذا هو أول رأس

292
00:20:07,560 --> 00:20:10,520
أحد المغفلين في الخارج
ينفق الـ50 دولار خاصتي

293
00:20:10,640 --> 00:20:15,280
تخلص من هذا الرأس وإما يمكنك العمل
مع أي مؤسسة أخرى تبحث عن مغفل

294
00:20:17,360 --> 00:20:18,560
لا بأس

295
00:20:18,760 --> 00:20:22,040
- يمكنني إخفائه من مكان ما
- حتى انتهاء المحاكمة

296
00:20:23,200 --> 00:20:26,320
ماذا ستفعل به عندئذ؟
هل ستضعه في مكان ما في الملهى؟

297
00:20:28,520 --> 00:20:30,440
إنها قطعة متميزة

298
00:20:33,800 --> 00:20:35,720
إن عاملها أحد بالطريقة الصحيحة

299
00:20:39,800 --> 00:20:42,240
خضعت لاختبار (آل سويرنجن)

300
00:20:43,000 --> 00:20:44,960
وأثبتت رغباتك الدفينة

301
00:20:45,560 --> 00:20:47,760
هناك ذهب في عقار المرأة

302
00:20:48,560 --> 00:20:51,640
كان في إمكانك إعلام الجميع بذلك

303
00:20:54,800 --> 00:20:57,600
لهذا السبب أفعل المستحيل
من أجل استعادته

304
00:20:58,600 --> 00:21:01,200
مع أنني خدعت الغبي الذي تزوجت منه

305
00:21:01,680 --> 00:21:03,640
سأخدع الأرملة أيضاً

306
00:21:04,160 --> 00:21:05,960
مستخدماً شركاء أوفياء مثل

307
00:21:06,160 --> 00:21:09,400
(يوستاس بايلي فارنوم)
ذلك المغفل ليتقرب منها

308
00:21:12,960 --> 00:21:18,120
لأبرر رغبتي في شراء أرضها سأدعي
بأنني خائف من آل (بنكرتون)

309
00:21:21,840 --> 00:21:23,760
سأحاول إغراء (فارنوم) بجائزة ما

310
00:21:24,400 --> 00:21:25,920
لماذا علي مكافأة (يوستاس بايلي)

311
00:21:26,560 --> 00:21:30,800
بحصة صغيرة من  قطعة الأرض؟

312
00:21:31,560 --> 00:21:36,920
أو أن أضمن له مبلغاً صغيراً
ومصدر رزق يسنده في أيامه الأخيرة؟

313
00:21:39,440 --> 00:21:41,120
ما الذي فعله من أجلي؟

314
00:21:41,640 --> 00:21:44,920
سوى أنه سمح لي أن أرعبه
كل يوم من حياته البائسة

315
00:21:45,040 --> 00:21:50,520
إلى أن أصبحت فكرة دخول الحمام
أملاً بعيد المنال

316
00:21:59,440 --> 00:22:02,600
بالإضافة إلى التحكم برجل
قتل في غرف (إي بي)

317
00:22:03,360 --> 00:22:09,320
وهذا سيقضي (إي بي) كل لحظة من حياته

318
00:22:10,000 --> 00:22:13,760
مسح بقع الدم عن أرضيته

319
00:22:18,440 --> 00:22:19,920
وذلك منعاً...

320
00:22:22,840 --> 00:22:24,600
لتخفيض أسعار الغرف

321
00:22:26,520 --> 00:22:29,480
تباً لذلك الوغد

322
00:22:35,400 --> 00:22:36,720
قواعد المحكمة

323
00:22:36,880 --> 00:22:38,160
يمنع الهراء

324
00:22:38,640 --> 00:22:40,120
يفتتح الجلسة الادعاء

325
00:22:40,440 --> 00:22:42,000
يجيبه الدفاع

326
00:22:42,240 --> 00:22:44,640
تلتئم لجنة المحلفين وتصدر الحكم

327
00:22:45,600 --> 00:22:46,920
لنبدأ

328
00:22:52,600 --> 00:22:55,000
نحمل على كاهلنا ثقلاً كبيراً اليوم

329
00:22:55,960 --> 00:22:58,120
ومعظمنا من عمال المناجم

330
00:22:58,800 --> 00:23:00,760
ولكن هذا ليس نزاعاً على الملكية

331
00:23:00,880 --> 00:23:02,080
- عيد الميلاد
- ماذا؟

332
00:23:02,200 --> 00:23:04,160
سنبقى هنا حتى عيد الميلاد

333
00:23:11,000 --> 00:23:12,320
البارحة

334
00:23:12,840 --> 00:23:15,720
قتل رجل معروف في هذا المخيم

335
00:23:16,120 --> 00:23:18,920
القاتل ليس رجلاً معروفاً

336
00:23:19,360 --> 00:23:23,520
ولكن الظروف تكشف لنا
خصاله السيئة

337
00:23:23,760 --> 00:23:25,880
ومع مرور الوقت
كان ليصبح معروفاً

338
00:23:26,840 --> 00:23:30,400
مع أننا نعلم جميعاً
بأن القاتل هو شخص جبان

339
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
لا تكون كل عمليات القتل جرائم

340
00:23:33,600 --> 00:23:37,520
على لجنة المحلفين أن تقرر
ما إذا عملية القتل هذه هي جريمة

341
00:23:37,920 --> 00:23:41,000
وسيكون قراركم التالي:

342
00:23:42,200 --> 00:23:48,680
إما تنفقون على رجل
وتتحملون هذا الاستفزاز

343
00:23:49,520 --> 00:23:54,280
أو إقدام (جاك ماكول) على إطلاق
النار على (وايلد بيل هيكوك)

344
00:23:55,320 --> 00:23:58,200
هو جريمة قتل بكل بساطة

345
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
أسرع في بلوغ النهاية

346
00:24:01,000 --> 00:24:03,320
- هيا
- سيدي

347
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
لماذا قتلت (هيكوك) سيد (ماكول)؟

348
00:24:13,280 --> 00:24:15,160
قتل أخي في (كنساس)

349
00:24:16,640 --> 00:24:18,800
قتل أخاك في (كنساس)

350
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
شكراً يا بني

351
00:24:25,120 --> 00:24:27,240
لا تطل الأمر

352
00:24:28,880 --> 00:24:30,240
هيا

353
00:24:33,360 --> 00:24:36,400
متى قتل (هيكوك) أخيك يا سيد (ماكول)؟

354
00:24:36,600 --> 00:24:38,240
في (كنساس)، (أبلين)

355
00:24:39,280 --> 00:24:40,840
أما زلت ثملاً؟

356
00:24:41,760 --> 00:24:43,040
سألتك متى؟

357
00:24:44,640 --> 00:24:46,840
لا أذكر أي عام تحديداً

358
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
عندما كانا هما الاثنين في (أبلين)

359
00:24:49,480 --> 00:24:51,040
وكنت موجوداً؟

360
00:24:51,320 --> 00:24:52,520
لم أر إطلاق النار

361
00:24:52,600 --> 00:24:56,080
وهل كنت في (أبلين)
وقت حدوث إطلاق النار؟

362
00:24:56,840 --> 00:24:58,440
لم أكن هناك عندما حدث إطلاق النار

363
00:24:59,160 --> 00:25:00,480
أخبر القاضي بأنني أود رؤيته

364
00:25:00,600 --> 00:25:02,600
- هل سبق أن زرت (أبلين)؟
- أجل

365
00:25:02,720 --> 00:25:05,120
هل تلعب الورق يا (ماكول)؟

366
00:25:05,240 --> 00:25:08,160
طيلة 3 أيام مع رجل قتل أخيك

367
00:25:08,280 --> 00:25:12,560
قبل أن تقرر أن تأخذ بالثأر
بأوج الانفعال؟

368
00:25:13,560 --> 00:25:15,800
لم يكن بأوج الانفعال

369
00:25:16,560 --> 00:25:18,200
كنت انتظر الفرصة المؤاتية

370
00:25:18,920 --> 00:25:21,920
إن كنت قد انتهيت
سأطلب فرصة استراحة وننهي لاحقاً

371
00:25:22,040 --> 00:25:23,960
هل لديك أخ يا سيد (ماكول)؟

372
00:25:24,080 --> 00:25:26,640
أجل، وقتله (هيكوك)

373
00:25:27,440 --> 00:25:28,960
فترة استراحة

374
00:25:31,360 --> 00:25:33,640
سيدي؟ سيدي؟

375
00:25:34,520 --> 00:25:36,760
الرصاصة التي قتلت (هيكوك)
هي في معصمي

376
00:25:36,920 --> 00:25:38,360
هل يمكنني الإدلاء بشهادتي؟

377
00:25:38,480 --> 00:25:40,240
اعترف (ماكول) بقتله لـ(هيكوك)

378
00:25:40,360 --> 00:25:42,480
في المستقبل، خلال بعض المحادثات

379
00:25:42,600 --> 00:25:45,000
أقدر أن تؤخذ أقوالي في الحسبان

380
00:25:45,280 --> 00:25:46,800
قد تحصل على 50 دولاراً

381
00:25:46,920 --> 00:25:48,440
سأقول الحقيقة يا سيدي

382
00:25:52,040 --> 00:25:53,560
سيدة (غاريت)؟

383
00:25:54,960 --> 00:25:56,400
لا بأس

384
00:25:59,480 --> 00:26:00,680
من الطارق؟

385
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
تم إرسالي لمساعدتك مع الطفلة

386
00:26:07,400 --> 00:26:08,800
أنا (تريكسي)

387
00:26:10,680 --> 00:26:12,960
شكراً على تلبية الدعوة بسرعة يا (تريكسي)

388
00:26:20,280 --> 00:26:21,800
كم انت جميلة

389
00:26:25,280 --> 00:26:27,360
آسفة بشأن زوجك يا سيدتي

390
00:26:29,200 --> 00:26:31,120
ولطف منك أن تعتني بالطفلة

391
00:26:33,160 --> 00:26:35,400
سمعت بأنك مصابة نوعاً ما

392
00:26:36,400 --> 00:26:41,240
- سيدتي؟
- قال (فارنوم) إنه تعانين إعاقة جسدية

393
00:26:42,840 --> 00:26:45,640
لست (جول)، مع أنها رائعة

394
00:26:47,320 --> 00:26:49,480
هل يمكنني أن أغسلها وأنظفها؟

395
00:26:50,840 --> 00:26:53,600
- طبعاً
- حسناً أيتها الصغيرة

396
00:27:04,000 --> 00:27:05,920
إنها لا تتكلم الإنجليزية

397
00:27:08,080 --> 00:27:10,680
أنا (تريكسي)

398
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
أتريد أن تعاشر أحداً بينما أتحدث إليك؟

399
00:27:21,360 --> 00:27:22,600
لا

400
00:27:23,080 --> 00:27:24,760
لست أنا من سيقوم بالخدمة

401
00:27:25,520 --> 00:27:26,720
ماذا تريد

402
00:27:26,880 --> 00:27:28,400
ما أريد...

403
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
قبل أن ينفذ حكم الإعدام
بذلك الحقير

404
00:27:33,520 --> 00:27:36,880
يدخل 3 رجال إلى الخزانة
التي هو محجوز فيها

405
00:27:37,000 --> 00:27:39,200
رجال مقنعون وينحرون عنقه

406
00:27:39,320 --> 00:27:42,600
وفي غضون نصف ساعة
يكون أولئك الرجال في مكان آمن

407
00:27:42,720 --> 00:27:45,320
وهم يتذكرون ما حدث بفرح

408
00:27:46,160 --> 00:27:48,120
هل تقول إنك ستطلب تنفيذ الأمر؟

409
00:27:48,320 --> 00:27:51,720
أقول إنني شاهدت رؤيا

410
00:27:52,280 --> 00:27:53,560
بأن هذا قد يحدث

411
00:27:54,160 --> 00:27:55,520
ثاني رؤيا لهذا اليوم

412
00:27:56,360 --> 00:27:59,320
راودتني أول رؤيا عندما
رأيتك مع المحامين هذا الصباح

413
00:27:59,800 --> 00:28:02,920
رأيتهم ينزلقون أمامي مثل الأفاعي

414
00:28:04,080 --> 00:28:05,960
وأغمضت عيني كي لا أتقيأ

415
00:28:06,400 --> 00:28:07,680
استمرت الرؤيا

416
00:28:09,160 --> 00:28:10,400
وأصبحت أسوأ

417
00:28:10,720 --> 00:28:12,800
رأيت الأفاعي في عش كبير في (واشنطن)

418
00:28:12,920 --> 00:28:14,280
وقد انقضت علينا في المخيم

419
00:28:14,520 --> 00:28:17,360
لأننا بدونا وكأننا نسعى لوضع قوانينا
الخاصة وتنظيم أنفسنا

420
00:28:17,480 --> 00:28:20,760
ومن ثم رأيت الأفعى الكبير
يريد أن يخنقنا ويبتلعنا

421
00:28:20,880 --> 00:28:22,960
وابتلاع كل ما أنجزناه هنا

422
00:28:23,160 --> 00:28:24,360
كان الأمر مروعاً

423
00:28:25,760 --> 00:28:27,120
كيف يمكننا تجنب الأمر؟

424
00:28:27,320 --> 00:28:31,680
كيف نعلم الأفاعي في العش الكبير
أننا لا نريد إثارة المتاعب

425
00:28:32,200 --> 00:28:35,440
- ومن ثم جاءتك الرؤيا الثانية؟
- أجل، قصة الخنازير الثلاث

426
00:28:35,720 --> 00:28:37,760
عندما يتم سفك هذا الدم

427
00:28:38,840 --> 00:28:42,560
أليس هناك طريقة أسهل
تجنبنا إغضاب الأفاعي الضخمة

428
00:28:50,080 --> 00:28:51,640
أريد العودة إلى الجلسة

429
00:28:52,360 --> 00:28:53,640
اذهب

430
00:29:06,440 --> 00:29:07,840
كيف تسير المحكمة في رأيك؟

431
00:29:07,960 --> 00:29:11,240
- لا أدري
- كان يجب نقله إلى المقاطعة

432
00:29:11,600 --> 00:29:13,600
إعدامه هنا سيثير المتاعب

433
00:29:14,880 --> 00:29:16,440
أظن بأن المتاعب قد ظهرت

434
00:29:16,960 --> 00:29:18,360
أصبت

435
00:29:19,200 --> 00:29:21,000
هل تساعدني على حمل الجثة؟

436
00:29:26,320 --> 00:29:28,600
- هل كان الحوار مثمراً؟
- سنرى

437
00:29:30,640 --> 00:29:33,360
هل ترى ذلك الرجل؟
الموجود في الوسط

438
00:29:33,960 --> 00:29:35,600
- صاحب الشعر المجعد؟
- أجل

439
00:29:35,920 --> 00:29:38,400
أخبرني تلك الليلة
بأن (هيكوك) كان بحاجة للقتل

440
00:29:39,200 --> 00:29:42,200
أجل، قال إن (هيكوك) أهانه في الشارع

441
00:29:42,760 --> 00:29:44,960
آمل أن تكون حجة إقناعه قوية

442
00:29:47,400 --> 00:29:48,960
انعقدت الجلسة

443
00:29:50,160 --> 00:29:53,360
هذا المخيم لا ينتمي لأي مقاطعة
أو ولاية أو أمة

444
00:29:54,400 --> 00:29:57,640
قد يرفرف العلم الأميركي هنا قريباً
ولكن هذا اليوم لم يأت بعد

445
00:29:58,640 --> 00:30:02,640
لا يوجد قانون يحكم لجنة المحلفين
لإصدار حكم في هذه القضية

446
00:30:03,680 --> 00:30:05,440
كيف ستتخذون قراركم إذاً؟

447
00:30:05,960 --> 00:30:08,240
عليكم الاعتماد على التقاليد الشائعة

448
00:30:08,680 --> 00:30:11,120
لا أحد يشك في أن (ماكول) قتل (هيكوك)

449
00:30:11,440 --> 00:30:14,720
قال إنه ثأر من (هيكوك)
لإقدامه على قتل أخيه

450
00:30:15,760 --> 00:30:18,200
إن كنتم تظنون أن ما يقوله صحيح

451
00:30:19,120 --> 00:30:22,480
يقضي العرف بأن تبرئونه

452
00:30:24,120 --> 00:30:26,720
ستنتقل لجنة المحلفين
إلى غرف المومسات

453
00:30:26,960 --> 00:30:28,760
لمباشرة التداول بالقضية

454
00:30:33,040 --> 00:30:36,040
- هل تظن بأن (ألسورث) معنا؟
- أجل، كلياً

455
00:30:47,600 --> 00:30:49,840
افتح المشرب
واطلب من المومسات مباشرة عملهن

456
00:30:50,360 --> 00:30:51,760
لحين عودة لجنة المحلفين

457
00:30:51,960 --> 00:30:53,720
الغرف السفلية مشغولة

458
00:30:53,920 --> 00:30:55,400
الغرف العلوية ليست كذلك

459
00:30:55,680 --> 00:30:56,880
صحيح

460
00:31:05,200 --> 00:31:06,640
اقض علي

461
00:31:08,720 --> 00:31:10,600
أنا أعتذر

462
00:31:10,960 --> 00:31:14,480
أرجوك، أشعر بألم شديد الآن

463
00:31:22,600 --> 00:31:24,840
أنت زبون مريض جداً

464
00:31:26,000 --> 00:31:28,640
- اعتذر
- لا تعتذر لي

465
00:31:28,760 --> 00:31:30,560
أنا حتى لا أعرفك

466
00:31:32,280 --> 00:31:34,000
هل تريد أن تشرب الويسكي؟

467
00:31:35,400 --> 00:31:38,480
لن أضع شفتيك على القارورة
سأسكب الشراب بثبات

468
00:31:38,640 --> 00:31:41,120
- أعتذر
- قبلت اعتذارك

469
00:31:41,360 --> 00:31:42,720
افتح فمك

470
00:31:44,240 --> 00:31:46,400
مهلاً، افتح فمك

471
00:31:50,840 --> 00:31:52,720
بقي المزيد لي

472
00:31:57,520 --> 00:31:59,400
أعتذر

473
00:32:02,520 --> 00:32:03,720
أنت

474
00:32:04,360 --> 00:32:06,240
توفي صديقي المفضل

475
00:32:07,440 --> 00:32:11,080
لم أحب صديقاً مثله في العالم كله

476
00:32:11,520 --> 00:32:12,880
تقبلني على طبيعتي

477
00:32:13,560 --> 00:32:15,240
وكان يقدرني كثيراً

478
00:32:16,640 --> 00:32:18,040
عاملني بلطف

479
00:32:18,160 --> 00:32:19,960
أعتذر

480
00:32:27,240 --> 00:32:30,920
ربما تفضل شرب الماء؟

481
00:32:33,200 --> 00:32:35,200
سأحضر الماء من الجدول

482
00:32:37,000 --> 00:32:40,440
ولكن إن لم تكف عن الاعتذار
لن أعطيك الماء

483
00:32:42,800 --> 00:32:44,080
حسناً يا سيد؟

484
00:32:44,600 --> 00:32:46,400
سأعود مع قليل من الماء

485
00:32:51,240 --> 00:32:54,520
- اعتذر
- أقفل فمك

486
00:32:55,360 --> 00:32:58,640
انظري إلى جمالك
أنت فتاة جميلة

487
00:33:02,640 --> 00:33:05,320
هل تشعرين بتوعك؟ أو بتشنج؟

488
00:33:06,480 --> 00:33:07,680
أجل

489
00:33:09,440 --> 00:33:12,040
- هل دواء الـ(لادنوم) يفيدك؟
- كان يفيدني

490
00:33:14,000 --> 00:33:15,400
لم يعد يفيدني

491
00:33:17,120 --> 00:33:18,320
هل أنت خائفة؟

492
00:33:20,080 --> 00:33:21,280
أجل

493
00:33:21,760 --> 00:33:23,640
شعرت بالخوف عندما قررت التوقف

494
00:33:24,600 --> 00:33:26,520
في البدء خشيت أنني سأموت

495
00:33:26,800 --> 00:33:28,360
ومن ثم خفت ألا أموت

496
00:33:29,600 --> 00:33:31,160
واستيقظت في أحد الأيام

497
00:33:32,160 --> 00:33:33,440
حرة

498
00:33:39,320 --> 00:33:42,480
لا أدري لماذا لم أفكر
في إعطائها إحدى ستراتي

499
00:33:45,240 --> 00:33:47,360
لا، ولكن انظري كم تبدو جميلة فيها

500
00:33:48,920 --> 00:33:50,120
انظري إليها

501
00:33:59,360 --> 00:34:01,840
- هل أكشف لك سراً؟
- حتماً

502
00:34:03,000 --> 00:34:04,600
لم أعاشر امراة في (نبراسكا)

503
00:34:05,520 --> 00:34:07,520
كلنا يحاول تجميل الصورة أحياناً

504
00:34:08,560 --> 00:34:09,840
تخلصت من الحمل

505
00:34:10,360 --> 00:34:11,680
سرتني مساعدتك

506
00:34:13,720 --> 00:34:15,240
ما هي المهمة التي أرسلته ليقوم بها؟

507
00:34:16,480 --> 00:34:19,160
إن كنت لم أذكر السبب
هل تظن بأن السؤال سيعجلني أذكره؟

508
00:34:24,320 --> 00:34:25,680
انظر إلى السيدة

509
00:34:27,200 --> 00:34:29,360
المكان هادئ وفكرت في حضور
مراسم دفن (هيكوك)

510
00:34:30,040 --> 00:34:31,240
طبعاً

511
00:34:32,320 --> 00:34:34,800
- طبعاً ماذا؟
- طبعاً يا (جوني)، اذهبي

512
00:34:36,080 --> 00:34:38,440
أم أنك لم تطلبي إذناً لذلك؟

513
00:34:45,880 --> 00:34:49,320
وخز الضمير
يجب أن تصلي

514
00:34:50,480 --> 00:34:53,680
- كانت معجبة بـ(آندي)
- وأنا أيضاً

515
00:35:39,720 --> 00:35:41,640
- أيها الطبيب؟
- أنا في الخلف

516
00:35:43,240 --> 00:35:45,000
حسناً، لن أزعجك كثيراً

517
00:35:47,080 --> 00:35:48,520
- مرحباً أيها الطبيب
- ما الأمر؟

518
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
منذ بضع سنوات
كنت أتناول بعض المساحيق

519
00:35:52,120 --> 00:35:53,520
لمعالجة شعوري بالتشنج

520
00:35:54,520 --> 00:35:56,840
- ليتني أعلم ما كانت تحتويه
- قد يكون هذا مفيداً

521
00:35:58,560 --> 00:35:59,760
كانت بنية اللون

522
00:36:00,120 --> 00:36:02,680
- كنت أضعها في الشاي
- إن كانت لمداواة العادة الشهرية

523
00:36:02,800 --> 00:36:06,000
كنت أصف الـ(لاندوم) لمدة يومين
لمعالجة التشنجات

524
00:36:06,160 --> 00:36:08,280
إيقاف الـ(لادنوم) هو الذي سبب لي التشنج

525
00:36:08,560 --> 00:36:11,360
إذاً لقد استعملته لأكثر من يومين

526
00:36:12,520 --> 00:36:15,680
لمدة أطول، أجل
ما بين 12 يوماً و...

527
00:36:17,000 --> 00:36:18,840
مهما كان عمري منذ 3 أعوام

528
00:36:19,360 --> 00:36:21,040
هل عدت إلى تناوله مجدداً؟

529
00:36:21,720 --> 00:36:23,440
إنها المرأة الثرية التي تريد التوقف

530
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
- الأرملة
- وما علاقتك بالأمر؟

531
00:36:26,680 --> 00:36:28,480
وما شأنك أنت في اهتمامي بالأمر؟

532
00:36:33,400 --> 00:36:35,560
لن أقسم

533
00:36:35,720 --> 00:36:38,440
بأن هذا هو دواءك الرئيس

534
00:36:39,320 --> 00:36:42,600
ولكن سيكون اللون مناسباً

535
00:36:45,280 --> 00:36:47,160
وهذا قد يريحها قليلاً

536
00:36:51,520 --> 00:36:52,720
شكراً أيها الطبيب

537
00:36:52,880 --> 00:36:55,640
هذا قد يساعدها قليلاً على تخطي
ما هو قادم

538
00:36:58,400 --> 00:37:01,200
- وماذا قد يكون
- وما شأنك أنت في الأمر؟

539
00:37:07,360 --> 00:37:09,280
أنهي عملك
ستعود لجنة المحلفين

540
00:37:10,000 --> 00:37:11,360
أسرع!

541
00:37:35,160 --> 00:37:36,600
ما هو الحكم؟

542
00:37:45,120 --> 00:37:46,320
بريئ

543
00:37:49,000 --> 00:37:50,200
شكراً

544
00:37:50,320 --> 00:37:51,880
المتهم حر

545
00:37:53,400 --> 00:37:55,320
لا يهمني ما يحدث في هذا المخيم

546
00:38:06,160 --> 00:38:07,520
بالتوفيق يا بني

547
00:38:11,240 --> 00:38:12,680
أنا بحاجة إلى شراب

548
00:38:16,200 --> 00:38:18,040
سيرقد السيد (هيكوك)
إلى جانب أخوين

549
00:38:18,760 --> 00:38:20,920
ربما قتل أحدهما
ولكنه حتماً قتل الثاني

550
00:38:21,040 --> 00:38:22,520
وجاء دوره ليقتل

551
00:38:24,000 --> 00:38:25,360
كثير من الدماء

552
00:38:26,200 --> 00:38:28,440
وفي ساحة قتال حرب الأخوان

553
00:38:28,920 --> 00:38:30,360
رأيت دماً أكثر من ذلك

554
00:38:31,040 --> 00:38:33,920
سألت يومها عند الهدف من كل ذلك
ولم أحصل على جواب

555
00:38:34,480 --> 00:38:35,960
ولا أعرف الهدف الآن

556
00:38:36,400 --> 00:38:39,560
ولكن الإقرار بأنني لا أعرف

557
00:38:41,200 --> 00:38:42,480
هو أنني مؤمن

558
00:38:44,080 --> 00:38:46,680
يقول لنا القديس (بولس)
إن روح الإنسان

559
00:38:46,880 --> 00:38:48,920
تتجسد كلها في جسد واحد

560
00:38:49,680 --> 00:38:52,800
مهما كانت خلفية المرء أو طبيعته

561
00:38:53,120 --> 00:38:55,760
وجدنا كلنا لنشرب من الكأس نفسه

562
00:38:56,120 --> 00:38:58,600
لأن الجسد يمثل العديد من الأرواح

563
00:38:59,160 --> 00:39:02,120
يقول لنا: "لا يمكن للعين ان تقول لليد"

564
00:39:02,280 --> 00:39:03,680
"لست بحاجة إليك"

565
00:39:03,960 --> 00:39:07,040
"ولا يمكن للرأس أن يقول للقدم
لست بحاجة إليك"

566
00:39:07,520 --> 00:39:10,600
"قد تبدو أطراف الجسد هذه
ضعيفة بعض الشيء"

567
00:39:11,320 --> 00:39:14,320
"وتلك الأطراف من الجسد
التي نعتبرها أقل شأناً"

568
00:39:14,480 --> 00:39:15,920
كلها أطراف ضرورية

569
00:39:16,600 --> 00:39:20,280
يقول إن الجسد يجب ألا ينقسم

570
00:39:20,320 --> 00:39:24,120
وعلى الأطراف أن تعتني ببعضها بعضاً
بالدرجة نفسها

571
00:39:24,720 --> 00:39:26,360
وحيث يعاني طرف ما

572
00:39:26,520 --> 00:39:29,240
تعاني بقية الأطراف معه

573
00:39:34,040 --> 00:39:37,360
أظن بأن عدم معرفة ذلك
هو ما أراده الله

574
00:39:38,600 --> 00:39:42,760
أسأل الله في داخلي
أن يسمح لي برؤية إرادته

575
00:39:43,320 --> 00:39:44,800
أسأله

576
00:39:47,080 --> 00:39:48,440
أن يدخل قلوب الآخرين

577
00:39:49,840 --> 00:39:51,680
وأن يجعلهم يرون ذلك

578
00:39:58,360 --> 00:40:01,560
لنصلي "مدى صلابة الأساس"
بينما ندفن السيد (هيكوك)

579
00:40:52,920 --> 00:40:54,280
لقد أخلوا سبيله

580
00:40:54,840 --> 00:40:56,880
- (ماكول)؟
- لقد أخلوا سبيله

581
00:42:01,800 --> 00:42:03,440
- هل يمكننا البدء؟
- أوشك أن ينتهي

582
00:42:03,640 --> 00:42:05,120
يمكنك معرفة ذلك؟

583
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
هل تصدق بأنهم أخلوا سبيل ذلك الحقير؟

584
00:42:12,120 --> 00:42:14,160
أجل، أصدق ذلك
ها هو قادم

585
00:42:16,000 --> 00:42:17,560
شكراً لكما على الانتظار

586
00:42:18,200 --> 00:42:20,280
عاملتني بلطيف وأنا غريب هنا

587
00:42:20,800 --> 00:42:23,440
تساءل الكثير منا
عن الطريقة التي سنعيش فيها؟

588
00:42:24,080 --> 00:42:25,720
أدخلتني إلى قلب المخيم

589
00:42:26,320 --> 00:42:28,000
أنا من (أتوبيكوك)،(أونتاريو)

590
00:42:28,240 --> 00:42:30,040
أنا من (فيينا)، النمسا

591
00:42:30,440 --> 00:42:32,760
هل يمكنني أن أسألك سيد (بولوك)

592
00:42:33,000 --> 00:42:36,840
- ما تشعر به الآن ربما هو دورك
- لا أعرف عم تتحدث أيها الكاهن

593
00:42:36,960 --> 00:42:38,760
لن أفرض الأمر عليك
بل طلب مني أن أسألك

594
00:42:38,880 --> 00:42:40,960
حسناً، لقد فعلت ما طلب منك فعله

595
00:42:41,880 --> 00:42:43,680
نحن موفقون بحضورك معنا أيها الكاهن

596
00:42:43,800 --> 00:42:47,240
لا، نفسيتي هزيلة وضعيفة
ولكن لا أحد يمكنه أن ينكر دوره

597
00:42:47,360 --> 00:42:49,600
هل يمكننا السير بهدوء؟

598
00:42:52,360 --> 00:42:53,760
حتماً يا سيدي

599
00:42:56,640 --> 00:42:58,200
آسف أيها الكاهن

600
00:43:22,360 --> 00:43:24,360
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟

601
00:43:28,840 --> 00:43:30,600
ها هو، توقيعي لك

602
00:43:31,840 --> 00:43:34,840
إن شعرتم يوماً أيها السادة

603
00:43:35,280 --> 00:43:38,200
بضرورة قتل رجل ما

604
00:43:38,840 --> 00:43:44,960
لنشرب معاً نخب إمكانية
انعقاد المحاكمات في هذا المخيم

605
00:43:45,840 --> 00:43:47,480
نخبك، نخبك

606
00:43:47,960 --> 00:43:49,680
هل اسمك هو (جاك)؟

607
00:43:49,800 --> 00:43:53,360
نعم يا سيدي، قدم لي شراباً
أعطيك توقيعي في المقابل

608
00:43:53,920 --> 00:43:55,280
إن بقيت في المخيم يا (جاك)

609
00:43:56,440 --> 00:43:57,960
سيكون علي مراقبتك عن كثب

610
00:43:59,360 --> 00:44:00,560
ماذا تقصد بكلامك هذا؟

611
00:44:00,680 --> 00:44:03,640
يعني أن هناك جواد في الخارج بانتظارك
عليك امتطائه قبل أن يقتلك أحد

612
00:44:03,760 --> 00:44:06,600
لا يهمه الخطأ والصواب
وإلا قتلتك أنا

613
00:44:09,240 --> 00:44:10,760
إنه الطلاء يا (جاك)

614
00:44:11,560 --> 00:44:13,240
خارج هذا الملهى

615
00:44:14,480 --> 00:44:16,360
انج بحياتك

616
00:44:21,680 --> 00:44:23,840
لا يهرب (جاك ماكول) من أي رجل

617
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
تذكر هذا عندما تدير أعمالك الخاصة

618
00:44:35,440 --> 00:44:38,320
تسكع هذا الرجل هنا
يثير توتر الناس

619
00:44:39,920 --> 00:44:42,760
يجبرهم على اتخاذ موقف ما

620
00:44:45,120 --> 00:44:48,040
قد يؤدي التوتر إلى رفع مبيعات الويكسي

621
00:44:48,160 --> 00:44:50,520
ولكن تجارة الدعارة تتراجع

622
00:44:51,960 --> 00:44:55,080
لهذا السبب أتساءل ما إذا كان
علي إزالة صورة (لنكولن)

623
00:45:02,640 --> 00:45:04,800
هيا

624
00:45:23,080 --> 00:45:24,560
هذه أنا أيها السيد

625
00:45:25,960 --> 00:45:27,600
عدت مع الماء

626
00:45:38,760 --> 00:45:40,320
هل أنت ميت؟

627
00:45:50,360 --> 00:45:52,920
أجل، لقد عدت!

628
00:45:54,520 --> 00:45:56,960
تختنق وتسعل مثل بقيتنا

629
00:46:02,320 --> 00:46:04,320
رأيت زوج الأرملة في الجدول

630
00:46:05,120 --> 00:46:08,120
إنها يحافظون على برودة الجثة
بهدف إرسالها شرقاً

631
00:46:09,560 --> 00:46:10,960
مقيدة وملفوفة

632
00:46:11,800 --> 00:46:15,000
وعائمة مثل طعم لبعض الأسماك الكبيرة

633
00:46:18,160 --> 00:46:19,880
حصلت الأرملة على الطفلة

634
00:46:21,440 --> 00:46:23,160
كانت معي لفترة

635
00:46:24,160 --> 00:46:26,400
لست من النوع الذي يصمد
في علاقات طويلة الأمد

636
00:46:26,880 --> 00:46:28,880
أبقى ثملة دائماً

637
00:46:33,440 --> 00:46:35,240
عندما كنت قرب الجدول

638
00:46:36,640 --> 00:46:38,080
سمعت اصواتاً

639
00:46:39,680 --> 00:46:41,840
ذهبت إلى المكان
حيث كانوا يرتلون

640
00:46:43,720 --> 00:46:47,480
ورأيتهم يدفنون صديقي (بيل) المسكين

641
00:46:59,600 --> 00:47:02,360
هناك طائر لم أره من قبل

642
00:47:05,240 --> 00:47:07,160
هل أكلمك عنه؟

643
00:47:51,000 --> 00:47:52,320
الرجل مجنون

644
00:47:52,600 --> 00:47:56,080
لم يكن كلامه منطقياً في حالته الطبيعية
والآن إنه يتفوه بالحماقات

645
00:47:56,280 --> 00:47:57,480
هل بدا شاحباً لك؟

646
00:47:57,840 --> 00:47:59,200
- ماذا؟
- هل بدا شاحب الوجه؟

647
00:47:59,320 --> 00:48:01,160
كيف لي أن أعرف
ما إذا كان شاحب الوجه أم لا؟

648
00:48:01,280 --> 00:48:03,360
- بدا شاحب الوجه لي
- ماذا لو كان كذلك؟

649
00:48:03,920 --> 00:48:06,240
لنقل إنه كان كذلك
هلا توقفت عن التحدث بالأمر؟

650
00:48:07,480 --> 00:48:09,320
ما هو دوري ودورك؟

651
00:48:09,720 --> 00:48:11,400
أي جزء من دوري هو دورك؟

652
00:48:11,840 --> 00:48:13,040
هل قدمي هي ركبتك؟

653
00:48:13,200 --> 00:48:15,320
ماذا عن أذنك؟
ما معنى كل هذا؟

654
00:48:15,440 --> 00:48:18,120
أجل، لا أدري

655
00:48:19,360 --> 00:48:20,760
ما الذي لا تعرفه؟

656
00:48:20,880 --> 00:48:23,480
- ما إذا كان شاحب الوجه أم لا؟
- ما يجب أن تفعله

657
00:48:24,600 --> 00:48:26,320
ليس علي أن أفعل شيئاً

658
00:48:26,640 --> 00:48:27,840
لنتفق على هذا

659
00:48:28,160 --> 00:48:30,800
لن أفعل شيئاً لم أقرر مسبقاً أن أفعله

660
00:48:31,240 --> 00:48:33,560
- حسناً يا (سول)؟
- حسناً

661
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
نسيت حمالة السروال

662
00:48:39,480 --> 00:48:40,960
تباً لذلك

663
00:48:43,880 --> 00:48:45,840
إن قتلت الوغد
صاحب العينين الهزيلتين

664
00:48:46,000 --> 00:48:49,240
وحكم علي بالإعدام بسبب ذلك
أتمنى لك التوفيق بالمتجر

665
00:48:49,640 --> 00:48:50,840
حسناً

666
00:48:51,160 --> 00:48:52,800
سأكتب رسالة إلى (مارتا)
وأرسلها أنت بالبريد

667
00:48:53,120 --> 00:48:55,480
- اعتن بتلك الأرملة
- حسناً يا (سيث)

668
00:48:55,720 --> 00:48:59,200
هل يمكنك أن تعد كيساً لي
كي أتمكن من سبق ذلك الوغد

669
00:48:59,920 --> 00:49:01,680
سيكون الكيس جاهزاً عندما تنطلق

670
00:49:02,640 --> 00:49:04,000
شكراً يا (سول)

671
00:49:33,160 --> 00:49:35,200
هل انتهيت من الصلاة؟

672
00:51:23,080 --> 00:51:24,360
هيا!

