﻿1
00:02:11,292 --> 00:02:16,252
زوجتي العزيزة، أملك ثمانية وستين دولاراً

2
00:02:19,900 --> 00:02:21,740
"لصقت في الأرض بطوننا"

3
00:02:28,028 --> 00:02:34,428
أتمنى أن أعود إليك سريعاً (أماندا)
سأساعدك في عصر التفاح

4
00:02:54,014 --> 00:02:57,224
"لأن روحنا منحنية إلى التراب"

5
00:03:33,013 --> 00:03:36,143
أخبر (جوني) أن يحضر بعض القهوة
وأن يفتح بعض علب الخوخ

6
00:03:54,154 --> 00:03:56,284
من هم؟ هل هو القاضي؟

7
00:03:56,597 --> 00:03:59,517
- مع بعض الخيالة
- عرف (آل) أنهم قادمون

8
00:03:59,880 --> 00:04:01,640
كان يعلم أن شيئاً ما سيحدث

9
00:04:07,688 --> 00:04:10,608
كنت على وشك الاعتقاد
أنه ليس في وسعه النوم بدون (تريكسي)

10
00:04:12,853 --> 00:04:17,743
اللواء (كروك) يرفع أكاليل النصر
لحصاره الهنود الحمر في (سليم بيوتس)

11
00:04:19,019 --> 00:04:21,899
- أحسنت أيها الجنرال
- إنه أول اجتماع لتعويض

12
00:04:22,022 --> 00:04:23,902
ما جرى في مجزرة (ليتل بيغ هورن)

13
00:04:24,144 --> 00:04:27,434
ألم أرك خلال العام الماضي في التلال؟

14
00:04:28,268 --> 00:04:30,188
أتقصد من بين الذين طردتهم؟

15
00:04:30,631 --> 00:04:33,271
قال إنك ستعيد العلاقات معنا
ما إن تصحح المعاهدة

16
00:04:33,433 --> 00:04:36,363
اليوم الذي يتحدث عنه الجنرال
بمقاربة سريعة

17
00:04:36,797 --> 00:04:38,597
حتى الآن تم استدعاؤه إلى مخيم (روبنسون)

18
00:04:38,799 --> 00:04:43,119
أنا أنتظر أن يقوم (آل)
بخنق (كلاغيت) بالوشاح

19
00:04:43,684 --> 00:04:46,734
سيحتاج هو ورجاله إلى بعض المؤن والراحة

20
00:04:48,488 --> 00:04:52,048
- وصلتم إلى المكان الصحيح تماماً
- راحة فحسب سيد (سويرنجن)

21
00:04:52,613 --> 00:04:55,983
لدينا نقص في الرجال
إنهم يلوذون بالفرار أو يتورطون في الفواحش

22
00:04:56,176 --> 00:05:01,176
- يسمح للمشاة بالمقامرة وبعض اللهو؟
- لكن ليس بما يمنعهم عن إعادة التجمع

23
00:05:01,502 --> 00:05:04,632
سأنقل مشاعرك إلى العاملين الآخرين

24
00:05:06,947 --> 00:05:11,547
أنا وأصدقائي الضباط
سنكون ممتنين الآن لاستخدام حماماتكم

25
00:05:13,313 --> 00:05:15,483
سيدلكم السيد (بيرنز)

26
00:05:19,880 --> 00:05:22,800
وبالنسبة لأولئك الذين انتقموا من (كاستر)
إن لم يكن الأمر فظاً...

27
00:05:23,804 --> 00:05:25,774
فالمخيم يتطلب استعراضاً عسكرياً

28
00:05:29,730 --> 00:05:32,890
لا بأس بالاستعراض العسكري

29
00:05:35,656 --> 00:05:38,056
هلا أرجأت اغتسالك قليلاً أيها القاضي

30
00:05:38,218 --> 00:05:42,498
ما لم تكن تريد فتاة لتساعدك فيما
نتحادث

31
00:05:47,187 --> 00:05:50,867
- هل أوصل (آدمز) الشاب رسالتي؟
- لم أر الشاب (آدمز)

32
00:05:51,111 --> 00:05:53,751
- أحقاً؟
- لم أكن في (يانكتون)

33
00:05:53,914 --> 00:05:57,124
كنت أمثل المنطقة في مفاوضات المعاهدة

34
00:05:58,078 --> 00:06:01,678
بالنسبة إلى رشوتك كي تساعدني
بشأن مذكرة البحث الصادرة بحقي

35
00:06:01,842 --> 00:06:07,092
لن تحصل إلا على الخمسة آلاف
التي قبضتها خلاصة الأمر، اذهب للجحيم

36
00:06:07,447 --> 00:06:10,767
- هل تريد إعادة النظر في الأمر؟
- لا أيها القاضي، لا أريد

37
00:06:11,211 --> 00:06:14,291
والأمر سيان سواء كنت
قد رأيت (آدامز) أم لم تره

38
00:06:14,615 --> 00:06:16,415
سأعتبرها حماقة منك يا (آل)

39
00:06:16,857 --> 00:06:20,097
وفشلاً في تقدير حريتك
في الأيام القليلة المقبلة

40
00:06:20,781 --> 00:06:24,791
ربما أنت من لا يعطي أهمية
لبقاء أحشائك اللعينة داخلك

41
00:06:25,105 --> 00:06:30,545
- تلك الأيام ولى عهدها
- لا، تلك الأيام هي ما تبقى لي

42
00:06:32,432 --> 00:06:36,762
لست من أصدر مذكرة الاعتقال
واختفائي لن يبطلها

43
00:06:37,477 --> 00:06:41,597
لا تستطيع قتل الأمر أو البرقية المرسلة

44
00:06:41,762 --> 00:06:46,212
ولا القضاء على أولئك الذين
يقتاتون من تنفيذها

45
00:06:47,528 --> 00:06:52,968
- لا يمكنك ذلك
- ارحل من حانتي!

46
00:06:53,293 --> 00:06:57,143
على الرغم من أنها تبدو مصادفة محضة
لا علاقة لك بذلك (جوني بيرنز)

47
00:06:57,297 --> 00:07:02,857
لن أكون صريحاً ما لم أعترف بأنني
في الحقيقة كنت أنتظر في كمين تحسباً لذلك

48
00:07:03,023 --> 00:07:05,953
- سيدي، قم بها من المحاولة الأولى
- ثوان معدودة

49
00:07:07,467 --> 00:07:11,107
والآن سيدي الجنرال
أعطني ابتسامتك المنتصرة تلك

50
00:07:14,995 --> 00:07:18,075
حسن، جاد وحازم

51
00:07:19,960 --> 00:07:24,200
ذاك الطفيلي (كلاغيت)
الذي يقتات من خير الجيش

52
00:07:25,526 --> 00:07:28,966
- أعتقد أن ساعيه عاد إليه مجدداً
- الذي وكلته بقتله

53
00:07:29,289 --> 00:07:32,529
- ويزعم أنهما لم يلتقيا قط
- أعتقد أنهما تقابلا بالفعل

54
00:07:32,653 --> 00:07:35,543
هل تتخيل يا (آل)
أنه وعلى اعتبار أنني العمدة...

55
00:07:35,696 --> 00:07:37,896
ربما أرغب أن أعلم أن الفرسان في المخيم

56
00:07:38,539 --> 00:07:43,139
بطريقة أخرى غير مصادفتهم
وهم يلتقطون الصور في الساحة

57
00:07:43,904 --> 00:07:46,514
- هل الفرسان في المخيم يا (إي بي)؟
- ومن يمثلون؟

58
00:07:46,627 --> 00:07:48,067
الشعب كما هي الحال

59
00:07:48,829 --> 00:07:51,069
- ولأي غرض؟
- لإقامة عرض عسكري قريب

60
00:07:51,191 --> 00:07:55,401
لقد انتصروا على الهنود الحمر الوثنيين
هل ستقود التهليل لهم؟

61
00:07:55,956 --> 00:07:58,316
أعتقد أنه جزء من واجبي كعمدة

62
00:07:59,880 --> 00:08:04,200
ربما سأقوم أيضاً
بتنسيق الاحتياجات التنظيمية للقوى

63
00:08:04,645 --> 00:08:07,485
أتمنى أن تحصل على شيء مقابل خدماتك

64
00:08:11,812 --> 00:08:15,542
الفرسان في المخيم أيها الطبيب
هل يمكنني أن أشملك في لجنة الاستقبال؟

65
00:08:16,056 --> 00:08:18,536
فليذهب الفرسان ولجنة الاستقبال إلى الجحيم

66
00:08:18,699 --> 00:08:19,899
مرحباً أيها الطبيب

67
00:08:24,144 --> 00:08:26,874
ذاك القاضي اللعين لن يعود
إلى (يانكتون) على قيد الحياة

68
00:08:33,033 --> 00:08:37,243
(تريكسي) هل رأيت (جويل) قريباً من هنا؟

69
00:08:37,678 --> 00:08:39,438
إنها تكنس في غرفة المعيشة

70
00:08:43,363 --> 00:08:49,733
- أيها الطبيب، ماذا في جعبتك؟
- خس

71
00:08:53,453 --> 00:08:55,943
ضعي مكنستك جانباً واجلسي

72
00:08:57,578 --> 00:09:01,738
- قلت ضعي مكنستك جانباً
- عليك أن تنزعها من قبضتي

73
00:09:02,342 --> 00:09:04,872
حسن، حسن

74
00:09:12,993 --> 00:09:14,683
سأعقد معك اتفاقاً

75
00:09:17,838 --> 00:09:22,278
إذا تعرضت لأي تصلب
أو خدر عليك أن تخبريني به

76
00:09:22,442 --> 00:09:26,852
لا تخفي هذه الأعراض للحفاظ على آمالك

77
00:09:27,007 --> 00:09:31,127
في الشفاء الإعجازي بواسطة حذائك اللعين

78
00:09:33,093 --> 00:09:35,783
- أهذا حذائي اللعين؟
- فقدت ساقك

79
00:09:36,136 --> 00:09:39,376
وأمراضك الأخرى ستمنعك من الحركة تماماً

80
00:09:39,499 --> 00:09:45,709
ولن أسمح لك بفقدان حركتك الحالية
مقابل أوهام لا تدوم طويلاً

81
00:09:46,587 --> 00:09:48,987
سأخبرك بالتصلب والخدر

82
00:09:53,674 --> 00:09:59,164
والألم؟ وعدم الراحة
لا تكوني أنت الطبيب

83
00:09:59,279 --> 00:10:02,999
عليك أن تخبريني بالأعراض
أنا من يحدد أهميتها

84
00:10:03,323 --> 00:10:05,653
- لا تصرخ أيها الطبيب
- أنا أصرخ

85
00:10:05,766 --> 00:10:11,406
- لأتأكد من أنك تفهمينني بشكل واضح
- أنا أفهمك تماماً

86
00:10:13,013 --> 00:10:13,933
حسن

87
00:10:28,509 --> 00:10:30,389
خذي حذاءك اللعين

88
00:10:35,676 --> 00:10:37,356
ساعدني على انتعاله

89
00:10:45,806 --> 00:10:50,926
الدخول دون استئذان سيتسبب بقتلك
أيها الطبيب، خاصة وأن الفرسان يحاصروننا

90
00:10:51,572 --> 00:10:58,182
أنا هنا بشأن المحترم
إنه في منزلي ولا أمل بشفائه

91
00:10:58,338 --> 00:11:01,218
إنه على وشك أن يغدو أعمى ومشلولاً
تقريباً

92
00:11:01,982 --> 00:11:05,472
- وغير قادر على التحكم في وظائفه
- أنت تعظ كافراً لعيناً

93
00:11:07,267 --> 00:11:10,867
وددت لو باستطاعتي زيارته
ولكنني مشغول جداً

94
00:11:11,872 --> 00:11:14,232
لا يرغب هو بأن يراه أحد بهذا الشكل

95
00:11:15,475 --> 00:11:17,155
ما الذي تعنيه؟

96
00:11:22,002 --> 00:11:27,692
يجب أن يحظى المرء
بالرعاية والاهتمام حتى يفنى

97
00:11:28,008 --> 00:11:33,488
الفتيات اللواتي كلفتهن بالمهمة
يقتطعن وقتك من جيبي

98
00:11:34,054 --> 00:11:35,264
ما أحصل عليه هو صفقة غير رابحة

99
00:11:35,415 --> 00:11:39,335
ما عليك فعله
هو أن ترعى إنساناً في آخر أيامه

100
00:11:39,499 --> 00:11:42,939
إنسان في آخر أيامه هو صفقة غير رابحة لي

101
00:11:43,864 --> 00:11:45,754
تباً لك يا (آل)!

102
00:11:52,432 --> 00:11:54,522
سأرسل شخصاً إلى هناك ليحضره

103
00:12:05,125 --> 00:12:08,405
صنعت لـ(جويل) مقوماً وحذاء

104
00:12:10,010 --> 00:12:13,570
وهل سيقلل الأمر من تلك الضجة اللعينة
التي تصدر عنها وهي تجر ساقها؟

105
00:12:13,894 --> 00:12:16,544
إن كانت الضجة تزعجك كثيراً
فلم لا تستخدم قطناً لتسد أذنيك؟

106
00:12:16,817 --> 00:12:18,657
اخرج من هنا أيها الطبيب

107
00:12:18,939 --> 00:12:22,779
أنا أفكر في خططي
لنشر الجند ومناوراتي الهجومية

108
00:12:26,947 --> 00:12:31,747
- وما حال الأخرى؟
- (تريكسي) بخير

109
00:12:42,162 --> 00:12:46,092
(جوني) خذ المزلجة
إلى منزل الطبيب (كوكران)

110
00:12:46,286 --> 00:12:49,206
وأحضر المحترم اللعين
وضعه في حي العاهرات

111
00:12:49,329 --> 00:12:52,369
وأخبر الأخرى أن تحضر الغرفة له

112
00:12:53,413 --> 00:12:54,543
(تريكسي)؟

113
00:12:59,419 --> 00:13:03,459
هذه الخرق كانت قمصاناً جيدة
قبل أن أحضرها للغسل

114
00:13:03,584 --> 00:13:09,354
- لا قطع
- لا، لقد قلت لي...

115
00:13:09,590 --> 00:13:12,710
يبدو أن هناك موقفاً متردياً أيها المأمور

116
00:13:13,273 --> 00:13:17,123
نعم، متكرر بشكل لا يحتمل، حقاً لا يحتمل

117
00:13:17,237 --> 00:13:20,917
ست قطع نقدية للواحدة، أتسمعني؟
ما الذي تقوله؟

118
00:13:21,081 --> 00:13:25,851
- انظر إلى هذه القذارة، ما هذا؟
- آمل أن نظرة ذاك الوغد الأحول

119
00:13:26,086 --> 00:13:29,286
ليست متعجرفة عن قرب كما تبدو من بعيد

120
00:13:29,489 --> 00:13:35,019
رائحتها كريهة، أنتم أيها الصينيون
تحاولون غسل قاذوراتنا في البراز

121
00:13:37,177 --> 00:13:40,977
التنقيب عن الذهب يا (آلما)
يختلف فعلياً عن البحث عنه

122
00:13:41,101 --> 00:13:44,551
من خلال غسل الحصى في وعاء في الجدول
تختلف الآلات المستخدمة والأجور

123
00:13:44,985 --> 00:13:46,985
إنه يحتاج إلى رأس مال

124
00:13:50,230 --> 00:13:56,400
إذا قررت البقاء وهذا يبدو واضحاً
يمكنني أن أرعى مصالحك في (نيويورك)

125
00:13:56,557 --> 00:14:00,317
وأقوم بتأمين اعتماداتك
باعتباري ممثلها في الشرق

126
00:14:01,001 --> 00:14:04,771
- هل يرضيك هذا؟
- لا أعرف يا أبي

127
00:14:04,925 --> 00:14:07,405
- لست واثقة أنه يرضيني
- لماذا؟

128
00:14:08,128 --> 00:14:13,608
لست واثقة أني أستطيع
أن أفسر لك بغير القول إن الفكرة تخيفني

129
00:14:14,014 --> 00:14:17,344
لا بد من أنه سلوكي النابع من قلقي
الأبوي...

130
00:14:17,578 --> 00:14:20,618
هو ما دفعك للتخلي عن الفكرة بهذه
السرعة

131
00:14:21,582 --> 00:14:26,312
إذا أقررت من أين ينبع أيضاً
فربما لن أتخلى عن الفكرة مطلقاً

132
00:14:27,187 --> 00:14:30,107
من ديوني طبعاً

133
00:14:32,312 --> 00:14:37,802
- لقد قلت إنك قمت بتسديدها كلها
- نعم فعلت، تلك الديون القديمة بالكامل

134
00:14:38,038 --> 00:14:42,998
- وهذه هي الديون التي لم تعترف بها؟
- لا، هذه ديون ابتليت بها تباعاً

135
00:14:43,123 --> 00:14:47,213
لنقل إنها تعتبر أولاد الديون
التي اعترفت بها

136
00:14:47,407 --> 00:14:50,647
ديون ناتجة عن الفوائد على الديون القديمة؟

137
00:14:52,452 --> 00:14:53,532
(آلما)...

138
00:14:56,537 --> 00:15:02,777
إن مشاهدتك تصارعين من كل أعماقك لتفهمي
هو أمر مؤلم لي دوماً

139
00:15:06,066 --> 00:15:10,946
بعد أن انتشلتني من الديون
ورطت نفسي بها مرة أخرى

140
00:15:17,157 --> 00:15:23,117
لقد تعهدت طواعية، بكيت وتعهدت

141
00:15:23,804 --> 00:15:27,454
- هل تتخيلين خيبة أملي بنفسي؟
- أبي!

142
00:15:31,451 --> 00:15:34,861
سبعة وأربعون ألف دولار يا صغيرتي

143
00:15:36,537 --> 00:15:39,377
- سبعة وأربعون ألفاً؟
- وقعها ثقيل، أليس كذلك؟

144
00:15:39,940 --> 00:15:41,620
لا شك في أن علينا القيام بشيء ما

145
00:15:43,183 --> 00:15:45,433
ومن أقرضك هذا المبلغ كله؟

146
00:15:45,586 --> 00:15:46,826
باعتبار أن ابنتي أصبحت
فرداً من عائلة (غاريت)

147
00:15:46,987 --> 00:15:49,667
هذا الأمر رفع من قيمتي في نظر المقرضين

148
00:15:51,872 --> 00:15:54,762
ربما باستطاعتي أن أقترض
مثل هذا المبلغ على الأرض

149
00:15:54,955 --> 00:15:57,435
خلال لحظة، وربما أكثر بكثير

150
00:16:01,522 --> 00:16:02,762
حسن يا أبي

151
00:16:05,045 --> 00:16:10,525
آخذة بالاعتبار أن عليك أن تسقط اسمك...

152
00:16:11,411 --> 00:16:16,541
من أي صلة لاحقة لك بالمشروع
سأدون الأمر كتابياً قبل أن أساعدك

153
00:16:20,140 --> 00:16:26,070
لا يا عزيزتي، سوف تساعدينني
ولن تحصلي على شيء كهذا

154
00:16:30,030 --> 00:16:34,190
ابتعد عنها، ابتعد عنها!

155
00:16:41,041 --> 00:16:44,401
- الوجبة على حسابي أيتها الشابة
- شكراً جزيلًا لك سيدي

156
00:16:51,371 --> 00:16:54,451
صديقتي (جين) ردت لي مبلغاً
كنت يائساً من استعادته

157
00:16:54,615 --> 00:16:59,735
إضافة إلى الدولارين
اللذين أعطتهما السيدة (غاريت) للفتاة

158
00:17:00,581 --> 00:17:04,871
غرامة فرضتها على نفسها
لأنها نطقت بشتيمة

159
00:17:05,105 --> 00:17:08,185
هل من خطب سيدة (غاريت)؟
هل تشكو الفتاة من مرض؟

160
00:17:14,234 --> 00:17:15,884
سأعطيها المال لاحقاً

161
00:17:26,046 --> 00:17:26,886
(سيث)؟

162
00:17:30,731 --> 00:17:34,701
- ما الأمر سيدة (غاريت)؟
- (سيث)، علي أن أقضي أمراً

163
00:17:35,576 --> 00:17:38,576
- ما الأمر؟
- بغض النظر عن أي انطباع خلفه والدي

164
00:17:38,699 --> 00:17:42,099
صدقني أرجوك سيد (بولوك)
أنا التي عرفته أطول فترة ممكنة

165
00:17:42,222 --> 00:17:47,112
إنه هنا لخدمة مصلحته الشخصية
ضد مصلحتي ومصلحة هذه الطفلة

166
00:17:47,708 --> 00:17:50,668
- أصدقك
- وأنا بحاجة إلى مساعدتك

167
00:17:52,232 --> 00:17:55,082
أنا أطلب مساعدتك

168
00:17:57,317 --> 00:17:58,517
سأساعدك

169
00:18:00,601 --> 00:18:03,561
بعد أن اعترفت بالنتائج البائسة
لجهودي التذكارية

170
00:18:03,804 --> 00:18:07,254
أنا أضع نفسي تحت رحمة الجنرال (كروك)
وأناشده فرصة ثانية

171
00:18:07,487 --> 00:18:12,807
سأفاجأ إن لم يمنحك فرصة ثانية
إنهم يحبون التقاط صور لهم

172
00:18:18,098 --> 00:18:19,738
- ما الذي حصل؟
- ابتعد عني يا (سول)

173
00:18:19,940 --> 00:18:21,100
- ما الذي حصل؟
- ابتعد

174
00:18:21,421 --> 00:18:23,541
- أعلي أن أبقى معها في المحل؟
- لو سمحت

175
00:18:30,190 --> 00:18:36,320
أهي نزهتك الصباحية سيد (راسل)؟
أم ستلعب رمي النرد مجدداً؟

176
00:18:37,117 --> 00:18:40,877
لا بد من أنه يؤرقك، كل النزلاء الذين
تبعدهم

177
00:18:41,041 --> 00:18:45,491
وفرص الغش والسرقة التي تخسرها
وحاجتك لمرافقة من هم أحسن حالاً منك

178
00:18:54,895 --> 00:18:57,855
أنت وأنا علينا أن نتكلم

179
00:18:58,378 --> 00:19:03,298
- بغض النظر عما أفضله سيد (بولوك)؟
- سأضربك هنا وفي الشارع

180
00:19:04,264 --> 00:19:05,794
تفكير عالي المستوى

181
00:19:06,827 --> 00:19:09,667
وكيل أعمال ابنتي يضرب أباها في الشارع

182
00:19:11,031 --> 00:19:13,831
وهل هناك أفضل من ذلك
للحكم على (آلما) وتعميق الشك بدورها

183
00:19:13,954 --> 00:19:16,564
في مقتل زوجها الشنيع؟

184
00:19:16,957 --> 00:19:20,077
وتوسيع حلقة الاتهام لتشملك؟

185
00:19:21,361 --> 00:19:23,041
هل تقامر سيد (بولوك)؟

186
00:19:32,492 --> 00:19:34,172
أعرف ما يوجد في الخزانة

187
00:19:36,376 --> 00:19:40,776
هل تعرضت للمضايقة في صغرك
سيد (بولوك) فيما كنت صغيراً ومستضعفاً؟

188
00:19:41,862 --> 00:19:46,272
والآن ترى الخطأ في كل مكان
وتشعر أن الترهيب يداويك؟

189
00:19:46,587 --> 00:19:49,507
- أضع رهاني على عشرة
- ثمة لاعب جديد

190
00:19:49,630 --> 00:19:53,350
المتنمر الذي أرهبك في صغرك
ليس معنا على الطاولة اليوم

191
00:19:53,874 --> 00:19:55,444
ربما يكون قد مات منذ زمن

192
00:19:57,037 --> 00:20:00,557
- 8، النقطة 8
- وأنت إن نظرت للحاضر بوضوح أكبر

193
00:20:00,841 --> 00:20:07,251
لربما ميزت أني لا أضحي بابنتي
وإنما أطلب جزءاً صغيراً من عائدات وافرة

194
00:20:08,248 --> 00:20:10,408
- تصب من عروقها
- سبعة

195
00:20:11,572 --> 00:20:15,382
(آلما) تأذت فقط من منظورك المحدود للأشياء

196
00:20:15,776 --> 00:20:17,016
أراهن بعشرة أخرى

197
00:20:17,938 --> 00:20:24,298
وبينما لن أوقع أي تعهد
بأنني لن أطالب بأي تعاطف مستقبلي منها

198
00:20:24,745 --> 00:20:27,665
أدرك أنني أكره هذا المكان فعلًا

199
00:20:27,908 --> 00:20:34,878
وإن كنت تتنفس الفضيلة
فإن حواسي تتوق لشم القاذورات

200
00:20:36,557 --> 00:20:39,917
- ستة، النقطة ستة
- وباعتبارك سمعت هذا كله

201
00:20:40,120 --> 00:20:46,370
وفهمت أن مقدار الحماقة في كسب
عداوة شخص يمكنه أن يشهد بأمانة

202
00:20:46,887 --> 00:20:53,087
أنه وقبل زواجها بخمس دقائق
سمع ابنته تتمنى الموت لزوجها القادم

203
00:20:53,253 --> 00:20:57,983
ومن منا لا يخشى الكذب
فيما يخص ما اعترفت له به

204
00:20:58,098 --> 00:21:03,458
عند وصولها إلى هذا المستنقع
فيما يخص تورطها بقتل زوجها

205
00:21:05,465 --> 00:21:07,585
أعتقد أنه حان وقت أن تلكمني

206
00:21:09,790 --> 00:21:11,350
أيها السيدان، من فضلكما انتبها للسجاد

207
00:21:18,679 --> 00:21:19,559
(سيث)

208
00:21:20,961 --> 00:21:23,681
(سيث)! (سيث)!

209
00:21:24,925 --> 00:21:25,845
حسن

210
00:21:28,128 --> 00:21:32,848
غادر هذا المخيم، وارسم خريطة
لأي شخص يود تصديق أكاذيبك اللعينة

211
00:21:33,093 --> 00:21:38,423
التي ستعرض ابنتك وممتلكاتها للخطر
دلهم على الطريق

212
00:21:38,979 --> 00:21:41,859
وأخبرهم أنني بانتظارهم

213
00:22:09,489 --> 00:22:13,809
أرجوك اعتني بأبي

214
00:22:56,817 --> 00:23:00,257
أيها السادة الرجاء الابتعاد
هذا ليس مسدساً بعين واحدة

215
00:23:00,501 --> 00:23:03,141
حاول أن يخدعني بكذبته أيها المأمور
أريته ما فعل بقمصاني

216
00:23:05,546 --> 00:23:07,906
- توقف عن ضجة القرود تلك
- حسن، كفى!

217
00:23:11,712 --> 00:23:14,842
حتى أستطيع حل كل الأمور الأخرى هنا

218
00:23:14,955 --> 00:23:17,475
ربما تكون رجلاً هاماً لقومك
لكنك لا تساوي شيئاً بالنسبة إلي

219
00:23:17,838 --> 00:23:20,598
هدوء وإلا ستتعرض للعقاب

220
00:23:25,445 --> 00:23:27,325
افرض القانون على هذه الجثة

221
00:23:32,412 --> 00:23:34,052
ابتعد أيها الرجل العجوز

222
00:23:55,716 --> 00:24:01,916
قبيلتا (سو) و (شايين) قامتا
بحرق المحاصيل ليحرمونا من الطعام

223
00:24:02,282 --> 00:24:05,612
حصصنا من الطعام محدودة بما نستطيع حمله

224
00:24:06,366 --> 00:24:09,166
عدنا إلى التلال السوداء عندما بدأ المطر

225
00:24:09,329 --> 00:24:11,609
فرسي (شارون) انهارت فأطلق النار عليها

226
00:24:11,732 --> 00:24:15,182
ذاك المسير في الأوحال
كان اختباراً لنا من السماء

227
00:24:15,856 --> 00:24:22,536
والضرورة تطلبت منا الكثير
من المعاناة والتضحيات العظيمة

228
00:24:22,663 --> 00:24:27,833
- لقد قضت على جيادنا اللعينة
- وبالتوغل جنوباً أثبتنا تفوقنا على الهنود

229
00:24:28,629 --> 00:24:31,709
وصلنا إلى قرية اسمها (سليم بيوتس)

230
00:24:32,553 --> 00:24:35,923
وفي إحدى المرات
تعرضنا للهجوم من الجهات الأربع

231
00:24:40,681 --> 00:24:44,771
تغلبنا على مقاومتهم
ولم يقع في الأسر أحد منا

232
00:24:44,925 --> 00:24:47,285
ادفع مستحقاتنا يا رجل
طفل وامرأة أكلا مهرتي

233
00:24:47,407 --> 00:24:52,087
وبعد أن استولينا على القرية
وجدنا قفازي النقيب (كيو)

234
00:24:52,653 --> 00:24:56,383
والذي شوهد شخصياً
لآخر مرة عندما ذهب إلى المعركة

235
00:24:57,337 --> 00:25:00,337
مع البطل (كاستر)، أيها النقيب

236
00:25:03,824 --> 00:25:06,234
هذه راية فرقة الفرسان السابعة

237
00:25:06,547 --> 00:25:08,987
والتي استولت عليها قبيلة (سو)
عند (ليتل بيغ هورن)

238
00:25:09,510 --> 00:25:12,750
والآن تمت استعادتها من قبل الرجال البيض

239
00:25:14,314 --> 00:25:19,924
القائد (أميركان هورس) وقريته
اختفوا ولم يعد لهم وجود

240
00:25:22,002 --> 00:25:23,602
من الآن فصاعداً...

241
00:25:23,724 --> 00:25:24,854
- أين هو ذاك الجبان؟
- أي فرد من قبيلة (سو)...

242
00:25:24,965 --> 00:25:27,445
لن يوافق على السلام في مخيم (روبنسون)...

243
00:25:27,608 --> 00:25:32,568
يسرني أنك شهدت تلك الصفقة مع الصينيين

244
00:25:32,733 --> 00:25:37,183
سيقتسمون الأمر بينهم
حتى يغدو كل رجل أبيض مهدداً

245
00:25:38,138 --> 00:25:40,778
من أجل تطور (الولايات المتحدة)

246
00:25:42,102 --> 00:25:49,192
الأمر الذي أنا على يقين منه
هذا المخيم سيغدو جزءاً منها قريباً

247
00:25:49,590 --> 00:25:52,030
- مرحى!
- مرحى!

248
00:25:54,635 --> 00:25:58,835
عندما تقوم بعملية القتل التالية
عليك أن تخلع شارتك أيها المأمور

249
00:26:00,000 --> 00:26:01,960
لست متأكداً من أني فهمت تلميحك

250
00:26:02,763 --> 00:26:04,613
وإن فهمته فأغلب الظن أنه لا يعجبني

251
00:26:12,893 --> 00:26:16,023
اتركها مكانها أيها الخائن اللعين
الذي يشترى بالمال

252
00:26:23,784 --> 00:26:26,954
النقيب (بوب)
هو أمين الإمدادات وضابط التموين

253
00:26:27,227 --> 00:26:29,427
- هل عليه أن يتعامل معك؟
- أجل، معي فقط

254
00:26:29,710 --> 00:26:31,750
- (إي بي فارنوم)
- هذا النقيب (بوب)

255
00:26:32,993 --> 00:26:39,283
وأنا العمدة، بالنسبة إلى قائمة مشترياتكم
فأنا نظيرك المدني

256
00:26:39,520 --> 00:26:42,160
أيها الجنرال (كروك)
أعتقد أني كتبت خطابك هذا

257
00:26:42,282 --> 00:26:45,892
- لكن هلا منحتني لحظة للتحقق
- يا للهول!

258
00:26:46,246 --> 00:26:48,006
إذاً، قبيلتا (سو) و(شايين)...

259
00:27:04,985 --> 00:27:11,065
- هذا المخيم سيغدو جزءاً منها
- ستجد هذا الفندق وهو الأقل سوءاً هنا

260
00:27:13,073 --> 00:27:16,363
- أهو ملك العمدة؟
- أجل، لكن يمكنني حجز غرفة لك

261
00:27:16,917 --> 00:27:19,157
سيدي الجنرال، أنا (سايروس توليفر)

262
00:27:19,399 --> 00:27:22,359
كعربون امتنان
أود أن تتكرم بالمبيت في فندقي

263
00:27:22,563 --> 00:27:25,333
بل ماخوره، معذرة

264
00:27:25,966 --> 00:27:29,566
حسن، لكن يجب عزل الجانب
الذي أقيم فيه لأغراض أخرى

265
00:27:31,131 --> 00:27:34,821
هذا سيجعل العربون أكبر
ولكن سنجد حلاً ما

266
00:27:36,737 --> 00:27:39,297
- أرسل أمتعتي أيها النقيب (بوب)
- حاضر سيدي

267
00:27:39,740 --> 00:27:42,660
إنها كمية هائلة من المؤن أيها النقيب

268
00:27:42,983 --> 00:27:45,473
ولكنك بالطبع تشتريها لإطعام رجال ناضجين

269
00:27:50,751 --> 00:27:54,151
لن أواجه اثنين في وقت واحد
اصطفوا في دوركم كرجال بيض

270
00:27:54,715 --> 00:27:57,235
لا أكترث إن دخل جميع
فرسان (الولايات المتحدة) إلى هنا

271
00:27:57,397 --> 00:28:00,357
لن تسكب كأساً أخرى
عليك أن تستمع إلي فحسب

272
00:28:00,480 --> 00:28:03,560
لأنه إن لم يمت ذاك الرجل
الذي هشمت وجهه منذ برهة

273
00:28:03,764 --> 00:28:08,134
فإنه سيذهب إلى مدينة (نيويورك)
ويخبر آل (بروم غاريت) بأن قلبه ينفطر

274
00:28:08,248 --> 00:28:11,768
لإخبارهم أن ابنته تسببت بقتل ابنهم

275
00:28:12,132 --> 00:28:15,222
سيخبرهم أنه يعرف الحكاية
بحيث إنهم لن يرغبوا بعد الآن

276
00:28:15,335 --> 00:28:17,815
بأن يكون ميراثهم الشرعي
في يدي المرأة التي قتلته

277
00:28:18,018 --> 00:28:20,498
وسيقسم على ما سمعها تقوله

278
00:28:20,741 --> 00:28:26,471
وسيصدقه أهل (نيويورك) الذين
لا يعرفون شيئاً عن الواقع بكل الأحوال

279
00:28:26,947 --> 00:28:31,107
وأياً يكن من يرسلونه إلى هنا
سيستغرق خمس عشرة دقيقة قبل أن يقرر

280
00:28:31,271 --> 00:28:34,071
ما إذا كنت متورطاً في العملية
من بدايتها إلى نهايتها

281
00:28:34,274 --> 00:28:39,084
ومن المفروغ منه أنك أنت ومديرك قد
تم استئجاركما لدفع الزوج الأحمق عن الجرف

282
00:28:39,640 --> 00:28:45,530
طبعاً سيخطئون الظن بالسيدة (غاريت)
لكنهم سيكونون محقين بشأنكما أيها الوغدان

283
00:28:46,326 --> 00:28:51,646
- قل له ذلك في الأعلى
- إن كان لم يمت

284
00:28:52,252 --> 00:28:56,102
إن كان لم يمت، لا أعتقد أنني قتلته

285
00:28:58,498 --> 00:29:03,258
فقط لأفهمك، إن لم يمت...

286
00:29:04,505 --> 00:29:07,505
حسب ما تقول، فإن حظ الرجل لا يدوم

287
00:29:08,428 --> 00:29:11,068
هذه هي الرسالة
التي تريد مني إيصالها للأعلى؟

288
00:29:11,912 --> 00:29:17,642
- لن أخوض في ذلك الهراء
- عليك أن تضعها على صدرك

289
00:29:18,679 --> 00:29:20,559
أنت منافق كفاية لتلبسها

290
00:29:22,803 --> 00:29:24,123
أخبره ذلك فحسب

291
00:29:29,690 --> 00:29:33,010
منذ متى أنت تعتقد
أن لكل داء دواء يا (وو)؟

292
00:29:34,454 --> 00:29:38,144
هل أتيت إلى المعسكر
لتطبق العدالة أم لتكسب عيشك؟

293
00:30:24,585 --> 00:30:28,425
أشعر بأنك قمت اليوم
بأشياء ستندم عليها يا (سيث)

294
00:30:32,593 --> 00:30:35,283
أي نوع من الرجال أصبحت عليه يا (سول)؟

295
00:30:36,837 --> 00:30:38,077
لست أدري

296
00:30:40,480 --> 00:30:42,760
لم ينته هذا اليوم بعد

297
00:30:55,335 --> 00:30:58,535
تحت تأثير أي عقار كان ذاك المقامر
الذي يعتمر قبعة مهرج...

298
00:30:58,659 --> 00:31:02,139
- عندما ذبح الرجل الصيني؟
- كنت مطأطىء الرأس يا (آل)

299
00:31:02,262 --> 00:31:07,192
- وأنا أجر المحترم كالبغل
- وبالنتيجة عندما رفعت رأسك

300
00:31:07,307 --> 00:31:09,947
هل كان (ستابلتون) يتصرف كرجل مذعور؟

301
00:31:10,390 --> 00:31:12,710
لا بل مشى بغرور كبير
كديك يغطي الروث رجليه

302
00:31:13,273 --> 00:31:18,483
مهمة لعينة مدبرة، ذلك اللعين (توليفر)
يتحرك نحو الحي الصيني

303
00:31:18,599 --> 00:31:20,719
ذاك الوغد اللئيم!

304
00:31:21,001 --> 00:31:24,931
ما مدى فداحة الأمر
الذي لفت نظرنا إليه (بولوك)؟

305
00:31:25,405 --> 00:31:29,565
إنه نوعك المفضل من القتل يا (آل)
تتخلص من المشاكل القادمة

306
00:31:29,730 --> 00:31:33,610
تتخلص من المشاكل القادمة
بعد أن تتعامل مع مشاكل الحاضر

307
00:31:33,734 --> 00:31:38,024
المشاكل الحالية يا (دان)
تتلخص في أن عدو (آل) القاضي (كلاغيت)

308
00:31:38,178 --> 00:31:42,098
له صلة وطيدة بالجيش
وإن كان الأمر حقيقياً فعلى (آل) أن يقرر

309
00:31:42,222 --> 00:31:44,422
ما إذا كان سيدخل في حلف
مع (كلاغيت)

310
00:31:44,625 --> 00:31:47,105
مهما كان مؤقتاً أو ضعيفاً

311
00:31:47,347 --> 00:31:49,627
أو على الأقل حتى يتم دفع طلبية الجيش

312
00:31:49,750 --> 00:31:54,110
كلهم في المكان اللعين نفسه
(توليفر)، ووالد الأرملة، و(كلاغيت)

313
00:31:54,434 --> 00:31:56,484
أستطيع الخلاص منهم جميعاً
بضربة قاضية واحدة

314
00:31:56,677 --> 00:31:59,677
وماذا عن نصف الفرسان
عندما تنشب مخالبك بهم؟

315
00:32:00,320 --> 00:32:02,520
سأقول لك، إذا ذبحت عنق
ذاك الجنرال اللعين...

316
00:32:02,643 --> 00:32:04,853
فإنك ستسرع من معدل الفرار من الجيش

317
00:32:06,767 --> 00:32:08,287
هل قلت شيئاً مضحكاً؟

318
00:32:20,340 --> 00:32:22,580
وصل الوغد ساعي (كلاغيت)

319
00:32:29,029 --> 00:32:30,949
علينا الاعتدال في الأمور كلها

320
00:32:35,756 --> 00:32:37,756
- شكراً، شكراً سيدي
- عفواً

321
00:32:39,560 --> 00:32:42,360
- شكراً جزيلًا
- حظاً وفيراً

322
00:33:01,421 --> 00:33:04,101
مع كامل احترامي
للقاضي (كلاغيت) أيها الجنرال

323
00:33:04,585 --> 00:33:09,305
مع كل الشغف الذي لدينا للدخول
إلى ذلك الإقليم فإن عجلة الأمر تدور ببطء

324
00:33:09,990 --> 00:33:11,910
بينما في كل يوم
في هذا المعسكر وضواحيه...

325
00:33:12,072 --> 00:33:16,562
يتم استثمار عشرات الآلاف من الدولارات
في الذهب لتدخل في التعاملات التجارية

326
00:33:17,437 --> 00:33:22,117
إنها بيئة ملائمة لاختبار مدى تمسكنا الأخلاقي
لو كنا جميعاً من تنظيم ديني ما

327
00:33:23,083 --> 00:33:24,813
لكننا لسنا كذلك

328
00:33:28,769 --> 00:33:30,649
ألا نستطيع إغراءك ولو بكأس؟

329
00:33:34,334 --> 00:33:38,744
- أنا متأكد
- لو تركت مجموعة صغيرة من رجالك

330
00:33:39,019 --> 00:33:43,419
اثني عشر أو ثمانية عشر رجلاً فإنهم سيبقون
على معدل الجريمة تحت السيطرة

331
00:33:43,944 --> 00:33:46,474
وسيكون المقابل المالي غير رسمي ّ

332
00:33:48,228 --> 00:33:52,188
للدفاع عن المخيم ضد التهديدات الخارجية
أقترح إنشاء ميليشيا

333
00:33:52,553 --> 00:33:57,043
ولمواجهة المشكلات المدنية
والخلافات على الملكية، هل عينتم مأموراً؟

334
00:33:57,838 --> 00:33:59,318
أجل، لدينا مأمور

335
00:33:59,479 --> 00:34:01,639
هل أخبرتني من قبل يا سيد (توليفر)...

336
00:34:01,762 --> 00:34:07,132
أنك تخيلت أن الاستغلال الرئيسي
للتواجد العسكري كان لتقوية سلطة المأمور؟

337
00:34:07,367 --> 00:34:10,287
هذا أسلوب غير مقبول بغرض التفاخر

338
00:34:11,131 --> 00:34:13,411
ذهب يقدر بخمسين ألف دولار

339
00:34:14,655 --> 00:34:19,375
أريد هؤلاء الجنود أيها الجنرال
أهذا أسلوب صريح بما يكفي؟

340
00:34:20,541 --> 00:34:21,581
هل يمكنني التحدث؟

341
00:34:23,504 --> 00:34:24,954
السيد (بولوك)

342
00:34:27,267 --> 00:34:31,947
كنت ضابطاً في (مونتانا)
ووالدي خدم في الجيش الملكي البريطاني

343
00:34:32,272 --> 00:34:37,322
وأخي (روبرت) في سلاح الخيالة
قتل وهو يحارب الهنود الحمر في (تكساس)

344
00:34:38,198 --> 00:34:39,878
لماذا أنت هنا يا سيد (بولوك)؟

345
00:34:42,442 --> 00:34:47,972
هناك رجل اسمه (أوتيس راسل)
يرقد في الأعلى ويحتاج إلى الحماية

346
00:34:48,368 --> 00:34:53,168
- الحماية ممن؟
- من العديدين في هذا المخيم

347
00:34:54,094 --> 00:34:58,384
أوسعته ضرباً، الكثيرون
لهم أسبابهم التي تجعلهم يتمنون موته

348
00:34:58,619 --> 00:35:02,379
ومأمور المخيم يمكن أن تتم رشوته
بنصف علبة من دهن لحم الخنزير

349
00:35:07,187 --> 00:35:11,747
ما دمنا هنا
سأبقي السيد (راسل) تحت الحماية

350
00:35:12,232 --> 00:35:16,722
- تقديراً مني لتضحية أخيك
- شكراً لك يا سيدي

351
00:35:16,877 --> 00:35:19,557
وسأضيف أنه في مخيم...

352
00:35:20,360 --> 00:35:22,960
حيث يمكن أن تتم رشوة المأمور
بنصف علبة من دهن لحم الخنزير

353
00:35:23,443 --> 00:35:29,693
لربما هذا الرجل والضابط السابق
يتفهم خطورة حدة طباعه...

354
00:35:30,330 --> 00:35:32,970
ولربما يفكر في خدمة زملائه

355
00:35:34,615 --> 00:35:36,175
هل لي أن أتكلم أيها الجنرال؟

356
00:35:38,178 --> 00:35:42,738
- لقد انتهيت، شكراً لك
- كلنا لدينا أفكار لعينة

357
00:35:51,151 --> 00:35:54,561
- النقيب (بوب)
- هذا التاجر المتحذلق

358
00:35:54,795 --> 00:35:58,395
يحاول الربح منا أيها الجنرال
أفضل لو أخذنا الحصص من قبائل (سو)

359
00:35:58,919 --> 00:36:03,479
قبضت على ثلاثة رجال لمقايضتهم ملابسهم
وخمسة لمقايضتهم أسلحتهم

360
00:36:03,604 --> 00:36:06,574
- مقايضتهم مقابل ماذا؟
- نساء، قروض على الطاولة

361
00:36:06,727 --> 00:36:10,007
- وأدوات تنقيب
- تباً!

362
00:36:11,892 --> 00:36:15,222
اجمع الرجال، سنبقى الليلة خارج المخيم

363
00:36:15,415 --> 00:36:18,175
وغداً في وضح النهار
سنتجه إلى مخيم (روبنسون)

364
00:36:19,219 --> 00:36:22,379
من فضلك اسمح لي أن أحاول إصلاح الطريقة
التي يتم بها إعادة التموين أيها الجنرال

365
00:36:22,503 --> 00:36:25,793
سنتجه إلى مخيم (روبنسون) أيها القاضي
سواء معك أم من دونك

366
00:36:26,386 --> 00:36:27,906
أتفهم هذا تماماً

367
00:36:29,429 --> 00:36:32,269
اثنا عشر رجلاً أيها الجنرال
مقابل خمسين ألف دولار

368
00:36:32,633 --> 00:36:34,843
لو كنت المأمور، لأمرت بشنقك

369
00:36:37,598 --> 00:36:38,798
جلبت هذه

370
00:36:47,487 --> 00:36:50,807
- أهي لوالدي؟
- جمعتها من أرضية (بيلا يونيون)

371
00:36:51,211 --> 00:36:56,141
ربما تصلح كنموذج بديل
أو ربما لتذكره بألا يثرثر كثيراً

372
00:36:57,658 --> 00:37:00,938
- آنسة (ستابز)، هلا دخلت من فضلك
- حسن

373
00:37:01,982 --> 00:37:04,552
- (جوني)
- مرحباً يا حبيبتي

374
00:37:08,108 --> 00:37:12,748
- سيعيش، يبدو هذا واضحاً
- يبدو أنه سيعيش

375
00:37:15,916 --> 00:37:17,916
كان السيد (بولوك) وكيل أعمالي في هذا الأمر

376
00:37:23,804 --> 00:37:27,974
عندما انتقلنا من (سيراكيوز) إلى (إنديانا)
كي يجرب أبي أن يكون مزارعاً

377
00:37:28,488 --> 00:37:30,768
أصيبت أمي بالكوليرا وتوفيت

378
00:37:31,331 --> 00:37:33,771
لم ينجح أبي في الزراعة
بقدر نجاحه في صنع القبعات

379
00:37:33,894 --> 00:37:41,264
لكن سحر حديثه جعلني أصدق أن أمي
في السماء أرادت مني أن ألبي احتياجاته

380
00:37:41,782 --> 00:37:46,592
وأن أزيد من مدخراتنا عبر تلبية
احتياجات الرجال الذين كان يجلبهم

381
00:37:46,707 --> 00:37:50,747
وأنها أرادتني أيضاً
أن أقنع أخواتي بتلبية احتياجاته

382
00:37:50,871 --> 00:37:52,871
ومن بعدها احتياجات الرجال

383
00:37:53,594 --> 00:37:56,364
حتى باعني في النهاية إلى (ساي توليفر)

384
00:37:58,599 --> 00:38:02,959
لو كان هنا لتمنيت
أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء

385
00:38:03,083 --> 00:38:04,613
كما تعرض والدك للضرب اليوم

386
00:38:23,343 --> 00:38:24,383
مساء الخير

387
00:38:27,387 --> 00:38:28,947
مساء الخير سيد (بولوك)

388
00:38:37,157 --> 00:38:38,757
أأنت جائعة يا عزيزتي؟

389
00:38:39,239 --> 00:38:42,719
لم لا نذهب إلى ذلك المطعم الصغير
ونتناول العشاء؟

390
00:38:46,527 --> 00:38:47,727
(صوفيا)

391
00:38:51,331 --> 00:38:54,011
اذهبي مع الآنسة (ستابز)
لتناول العشاء، اتفقنا؟

392
00:39:21,201 --> 00:39:23,241
أتريد الجلوس سيد (بولوك)؟

393
00:39:23,443 --> 00:39:24,973
حتى تتحسن حالة والدك
بحيث يتمكن من السفر

394
00:39:25,085 --> 00:39:27,125
طلبت من الجنرال (كروك) أن يقوم بحمايته

395
00:39:30,210 --> 00:39:31,970
- أشكرك
- إن كان سيغادر...

396
00:39:32,092 --> 00:39:34,942
بمجرد أن تتحسن حالته
ويعود للعمل ضد مصلحتك

397
00:39:35,576 --> 00:39:36,976
سنتعامل مع هذا عندما يحدث

398
00:39:43,423 --> 00:39:46,873
أقف أمامك كرجل متزوج

399
00:39:47,548 --> 00:39:53,028
أجل، لأرملة أخيك الذي تعرض للقتل

400
00:39:54,434 --> 00:39:57,604
عاملت طفلهما ابن الخامسة وكأنه ابن لك

401
00:39:58,919 --> 00:40:03,639
- متزوج
- نعم

402
00:40:26,306 --> 00:40:30,586
إن كنت تشعرين
بمزيد من الراحة خلف الستائر...

403
00:40:37,077 --> 00:40:39,157
ألا يفسد ذلك متعتنا؟

404
00:41:33,894 --> 00:41:37,424
(آدمز) الشاب، بلا أمتعة ولا حقيبة؟

405
00:41:37,778 --> 00:41:42,378
لا تقل لي إن رأس القاضي باتت صغيرة
لدرجة أنك حملتها في معطفك

406
00:41:42,583 --> 00:41:45,913
وإن مذكرة البحث ضدي
تتدلى من فمه الصغير

407
00:41:46,907 --> 00:41:50,307
لم تسنح لي فرصة لقتله
غادر (يانكتون) عندما وصلت إلى هناك

408
00:41:50,430 --> 00:41:55,560
- وظننت أن في وسعي اللحاق به هنا
- أو ربما أنت هنا لتنفذ نواياه ضدي

409
00:41:56,637 --> 00:41:59,517
ماذا لو فكرت في الأمر لفترة
لترى كيف ستسير الأمور؟

410
00:41:59,680 --> 00:42:02,560
هل ستعطيني وقتاً كما أعطيته
لينجو من تقلبات مزاجي...

411
00:42:02,883 --> 00:42:05,813
فيما لو استمررت بتجاهل ابتزازه؟

412
00:42:06,086 --> 00:42:08,966
هل تركت الأمر له بهذه الطريقة؟
هل سيعود إلى هنا ليراك؟

413
00:42:09,690 --> 00:42:12,210
سأمنحك مهلة لتقرر
في صف من ستقف يا (آدمز)

414
00:42:15,576 --> 00:42:17,456
في حال ظهر ذلك الوغد

415
00:42:34,555 --> 00:42:40,195
أنا، بسبب ما فعله لن أسمح له

416
00:42:41,481 --> 00:42:44,931
لن أسمح له بذلك

417
00:42:45,205 --> 00:42:50,485
- اخرجي
- ولكن ما لم أفعله...

418
00:42:55,335 --> 00:42:57,815
إن كنت أفعل ما لم أكن أفعله...

419
00:42:59,139 --> 00:43:04,869
فلست أنا من يفعل ذلك
بل الخطيئة الكامنة في داخلي

420
00:43:06,707 --> 00:43:07,827
(جوني)؟

421
00:43:11,271 --> 00:43:12,671
أغلق الباب

422
00:43:18,158 --> 00:43:20,078
لو كنت كبيراً للأساقفة لتمكنت من التكيف

423
00:43:20,521 --> 00:43:26,451
أو ربما لو كنت أحد روادك المنتظمين
لما شعرت بألم كهذا الألم

424
00:43:27,608 --> 00:43:35,058
لكان غضروفي أفضل حالاً
ولحمى ركبتي من الشعور بالتعب

425
00:43:37,778 --> 00:43:43,738
يا للهول! يا للهول!

426
00:43:44,745 --> 00:43:51,745
أرجوك أن تقبض روح ذلك المحترم

427
00:43:52,232 --> 00:44:00,522
أي نفع يرتجى من معاناته الطويلة تلك؟

428
00:44:00,761 --> 00:44:03,801
أي نفع يرتجى...

429
00:44:04,484 --> 00:44:10,294
أي نفع يرتجى
من صراخ أولئك الرجال جميعاً؟

430
00:44:10,450 --> 00:44:17,020
أتحتاج إلى سماع صرخاتهم
قبيل موتهم لتتعرف على مقدرتك؟

431
00:44:19,179 --> 00:44:22,419
"أمي! اعثري لي على ذراعي!"

432
00:44:22,983 --> 00:44:27,233
"أمي! أمي! أمي!"

433
00:44:27,387 --> 00:44:31,187
"أطلقوا الرصاص على ساقي"

434
00:44:32,032 --> 00:44:35,402
"إنها تؤلمني بشدة"

435
00:44:44,444 --> 00:44:50,294
هذا اعتراف مني بعدم قدرتي
على الاستيعاب وثقة بحكمتك

436
00:44:50,891 --> 00:44:56,501
ودعاء لك كي تأخذه بالاعتبار
أتوسل إليك وأطلب الرحمة

437
00:44:58,899 --> 00:45:01,979
وبأمرك سيحدث ذلك، آمين

438
00:45:22,002 --> 00:45:26,172
هل تريد أن تصبح قاطع طرق؟
تقدم الموت عند الحاجة؟

439
00:45:37,497 --> 00:45:41,057
أحكم إغلاقها جيداً، وامنع عنه الهواء

440
00:45:42,422 --> 00:45:46,872
قم بتوزيع الضغط بقوة متساوية
كما لو أنك تصنع كرة ثلج

441
00:45:53,233 --> 00:45:55,003
يمكنك أن ترحل الآن يا أخي

442
00:46:03,884 --> 00:46:04,774
(آل)؟

443
00:46:06,366 --> 00:46:08,926
ذلك القاضي هنا

444
00:46:09,690 --> 00:46:12,170
وهناك رجلان آخران
ينتظران في الطابق العلوي

445
00:46:14,374 --> 00:46:15,504
انضم إليهم

446
00:46:26,066 --> 00:46:27,786
أحضر له الزلاجة

447
00:46:59,540 --> 00:47:02,700
- الأمور تحت السيطرة يا (آل)
- أخبرني بما تريده في الأعلى، مفهوم؟

448
00:47:12,633 --> 00:47:17,763
(آدمز)، موظفك وخادمه

449
00:47:22,963 --> 00:47:26,573
- نعم، كيف حالك يا (آدمز)؟
- أنا بخير يا سيدي

450
00:47:26,687 --> 00:47:30,847
- لم نلتق في (يانكتون)
- نعم، كنت بصحبة الجنرال (كروك)

451
00:47:31,131 --> 00:47:36,261
(آدمز) حمل لك رسالتي بأن تذهب للجحيم

452
00:47:36,376 --> 00:47:40,856
- وها هو في مكتبك
- ظننت أني سألحق بك هنا

453
00:47:42,022 --> 00:47:48,472
إذاً فأنت لم تعد تعمل لصالحه
وهذا يثير بعض التساؤلات لديه

454
00:47:49,349 --> 00:47:54,069
(آدمز) من جهته قاسي الملامح
عازم على تحقيق هدفه

455
00:47:54,515 --> 00:47:58,275
- وسيكون كذلك
- وفقاً لولائه

456
00:48:04,284 --> 00:48:09,454
فليكن أيها القاضي، عليك العيش مثلنا
تحت وطأة الشك، أرجوك أن تتابع

457
00:48:12,132 --> 00:48:17,342
الجنرال (كروك) لم يحسم قراره
إن كان سيترك حامية من الجند هنا

458
00:48:17,898 --> 00:48:20,098
أم أنه سيترك المخيم ليحل مشاكله بطريقته

459
00:48:20,901 --> 00:48:23,981
أفهم ما تفضله بالنسبة إلى هذا الأمر

460
00:48:24,344 --> 00:48:29,954
لا بد من أن تفهم أنه لسبب ما
الجنرال (كروك) وثق بي

461
00:48:30,751 --> 00:48:33,711
واعتمد على استشارتي حصرياً

462
00:48:34,434 --> 00:48:40,164
اللفتة الكريمة التي قمت بها
تجاهي ستجعلني أقنع الجنرال

463
00:48:40,440 --> 00:48:46,930
بأن يعدل عن خيار ترك حامية
كما سأزيل سحابة الشك

464
00:48:47,047 --> 00:48:51,927
التي تخيم على مسؤولياتك الشخصية وبالتحديد
تلك الحادثة التي وقعت في (شيكاغو)

465
00:48:52,693 --> 00:48:55,503
ألديك مستند التحقيق الخاص
بحادثة (شيكاغو)؟

466
00:48:55,816 --> 00:48:57,856
مذكرة الاعتقال لارتكابك جريمة القتل
نعم، إنها معي يا (آل)

467
00:48:58,058 --> 00:49:01,818
- معك هنا؟
- أجل، قم باللفتة المناسبة

468
00:49:02,342 --> 00:49:05,752
ولن ترخي أحداث الماضي بظلالها عليك

469
00:49:07,708 --> 00:49:10,468
أي رجل يمكن أن يقال هذا عنه؟

470
00:49:33,814 --> 00:49:37,664
سيسرني أن أعطيك هذه الورقة
عندما تبعد ذلك المسدس اللعين عني

471
00:49:45,465 --> 00:49:46,625
كلاهما

472
00:49:53,153 --> 00:49:57,243
لفا الوغد وتخلصا منه
نقوده وأغراضه الشخصية كلها لكما

473
00:49:57,357 --> 00:50:01,717
- هذا غير محتسب من الألفي دولار
- لا، ما زلت مديناً لك بالألفين

474
00:50:34,675 --> 00:50:36,395
قوات (كروك) تتجمع

475
00:50:38,398 --> 00:50:40,758
لم أظن أنه ينبغي لوالدك السفر
بهذه السرعة

476
00:50:41,441 --> 00:50:44,321
لا أحسده على هذه الرحلة غير المريحة

477
00:50:48,529 --> 00:50:52,249
سأتأكد من سلامته
وبعد ذلك، عليه أن يهتم بنفسه

478
00:50:59,980 --> 00:51:05,630
- أيها الطبيب! أيها الطبيب!
- ها قد أتت منافستك

479
00:51:06,226 --> 00:51:09,346
أم أنها إحدى بدعك؟

480
00:51:17,237 --> 00:51:18,637
لقد توفي

481
00:51:22,482 --> 00:51:26,452
- دعني أساعدك في إدخاله
- يا له من وغد ماكر!

482
00:51:26,807 --> 00:51:29,167
لم يمت حتى أنزلته من الزلاجة

483
00:51:31,091 --> 00:51:34,781
كنت سأبقيه راقداً في مكانه
لكني أحتاج إلى الغرف من أجل فتياتي

484
00:51:34,895 --> 00:51:36,775
شكراً لك على العناية به

485
00:51:39,139 --> 00:51:42,379
هل ستشرح رأسه الآن
لتتعرف على سبب موته؟

486
00:51:42,703 --> 00:51:48,353
لا، ليس الليلة، الليلة أخطط لأثمل هنا

487
00:51:51,271 --> 00:51:56,201
إعلانك لخططك تلك
طريقة جيدة لتسمع القدر وهو يضحك

488
00:52:34,755 --> 00:52:37,515
قلت له لكن لم يتح لنا الوقت
لنتصرف بشأن طلبك

489
00:52:37,798 --> 00:52:40,078
- أعرف ذلك
- كانت ليلة حافلة بالأحداث

490
00:52:47,648 --> 00:52:49,888
- (بولوك)، ما الأمر؟
- يجب أن نتحادث

491
00:52:50,330 --> 00:52:55,700
أجل، حسن
أيها الطبيب، سأعود بعد بضع دقائق

492
00:52:57,497 --> 00:52:59,377
اسق هذا الرجل بعضاً من الشراب

493
00:53:01,942 --> 00:53:02,902
هيا

494
00:53:04,865 --> 00:53:06,185
مرحباً أيها الطبيب

495
00:53:07,508 --> 00:53:10,908
- كيف حالك؟
- لا تصلب أو خدر

496
00:53:12,953 --> 00:53:15,963
دعيني أرك تتحركين قليلاً

497
00:53:22,843 --> 00:53:24,533
هذا سيمنحك السعادة

498
00:53:27,047 --> 00:53:31,087
- كيف أبدو؟
- المهم في الأمر هو كيف تشعرين؟

499
00:53:31,411 --> 00:53:35,621
- أشعر بخير
- جيد

500
00:53:36,136 --> 00:53:41,856
- أيها الطبيب، ارقص معي
- لا، لا

501
00:53:41,982 --> 00:53:48,112
- هيا، سأعلمك
- لا، لا، لن أفعل

502
00:53:53,393 --> 00:53:58,763
- هناك بقعة دم على أرضيتك
- أجل، سأتولى أمرها

503
00:54:00,561 --> 00:54:06,691
- قوات (كروك) تنسحب تماماً
- ومعها والد السيدة (غاريت)

504
00:54:07,167 --> 00:54:09,887
- هل تعافى وبات قادراً على الحركة؟
- إنه مرمي على ظهر بغل

505
00:54:10,090 --> 00:54:16,100
حياً، هذا هو المهم
قال لي (دوريتي) إنك أوشكت على قتله

506
00:54:20,701 --> 00:54:25,391
إذا عاد ذلك الرجل إلى المخيم
فسيصبح مشكلتي التي علي  التعامل معها

507
00:54:25,546 --> 00:54:27,746
بالطريقة ذاتها التي تعاملت بها
أنت و(هيكوك) مع (نيد مايسون)؟

508
00:54:28,989 --> 00:54:29,869
لا

509
00:54:32,873 --> 00:54:34,803
سأصبح أنا المأمور

510
00:54:36,677 --> 00:54:40,197
- منذ متى؟
- منذ الآن

511
00:54:40,721 --> 00:54:42,561
- هل لديك الشارة؟
- أجل

512
00:54:42,883 --> 00:54:44,363
دعني أرها

513
00:54:51,572 --> 00:54:55,742
- على الصدر
- أعرف أين مكانها

514
00:55:10,070 --> 00:55:11,430
مرحى!

515
00:56:05,445 --> 00:56:08,245
أيها الجنرال، أنت أيها الوغد!

516
00:56:23,263 --> 00:56:26,073
أتعرف أني لم أتحدث إليها ولو مرة
واحدة منذ أن أتت إلى المخيم؟

517
00:56:26,627 --> 00:56:28,947
تحسب أن ذلك سبب آخر لعدم قتل أبيها

518
00:56:29,069 --> 00:56:32,029
بالإضافة إلى أي كان ما يجري بينكما

519
00:56:38,198 --> 00:56:39,118
نعم

520
00:56:43,483 --> 00:56:46,693
على أي حال أيها المأمور...

521
00:56:48,769 --> 00:56:54,619
سأذهب لأرى ما أمر بقعة الدم الغامضة تلك
ومن ثم أذهب لرعاية مصالحي وأعمالي

522
00:56:55,656 --> 00:56:56,976
خذ وقتك

523
00:57:44,304 --> 00:57:47,514
قل: "أنا رشيق كمخلوق في الغابة"

524
00:57:48,108 --> 00:57:54,028
- أنت رشيقة كمخلوق في الغابة
- لا، قلها عن نفسك

525
00:57:55,035 --> 00:57:59,555
- حسن، أنا رشيق كمخلوق في الغابة
- أجل

