﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:01,800
شاهدتم في الحلقات السابقة...

2
00:00:01,920 --> 00:00:04,960
عاهرة، الوجه إلى الأسفل مثل الأربع
الأخريات؟ لقد حذرتك من هذا الشخص

3
00:00:05,080 --> 00:00:07,880
- أجل، فعلت
- الرجل الذي قتل (سالي) ما زال طليقاً

4
00:00:07,960 --> 00:00:10,600
سنقبض على مجرمك أيضاً لكن ليس اليوم

5
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
- أنا لست شاذاً
- (جوليان)، هيا

6
00:00:14,080 --> 00:00:19,240
إنه هذا الشيء داخلي أدفعه إلى الأسفل

7
00:00:19,360 --> 00:00:24,840
فيذهب، ثم يعود أقوى من قبل
أكره هذا الشيء في داخلي

8
00:00:25,560 --> 00:00:27,720
لا يمكنك المضي في حياتك وأنت تكره نفسك

9
00:00:28,160 --> 00:00:34,200
لقد أبعدت الجميع عني، شريكتي
رجل الدين، (توماس)، أنا وحيد

10
00:00:35,960 --> 00:00:40,000
- يا للهول! ماذا حصل؟
- ظننت أنه كان سيقتلني!

11
00:00:40,360 --> 00:00:43,720
- حسن، لن تفيد هذه القصة
- سأخسر ابني

12
00:00:43,960 --> 00:00:49,840
حسن، أقمت علاقة، طلبت منه الدفع
قال إنه لن يدفع، بل سيجعلك تدفعين

13
00:00:49,960 --> 00:00:53,720
- أصدقاؤك، هل سيصدقون هذا؟
- فقط إن كانت هناك كدمات تثبت ذلك

14
00:00:54,080 --> 00:00:55,280
اضربني

15
00:01:16,280 --> 00:01:19,120
- إذاً، كيف أدائي؟
- أنا لا أشتكي

16
00:01:21,840 --> 00:01:23,520
أتريد أن تذهب إلى مكان أكثر خصوصية؟

17
00:01:25,200 --> 00:01:27,520
ظننت أن هذا المكان كذلك

18
00:01:28,080 --> 00:01:32,320
- أعني في الخارج
- حسن، هذا يبدو واعداً

19
00:01:36,920 --> 00:01:38,040
علينا أن نسرع

20
00:01:38,160 --> 00:01:41,560
لا أريد أن يمسك رئيسي بي
كيف أعرف أنك لست شرطياً

21
00:01:41,680 --> 00:01:44,000
لو كنت شرطياً، هل كنت سأفعل هذا؟

22
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
هل يفعل ما أظن أنه يفعله؟

23
00:01:51,600 --> 00:01:53,600
حسن، كيف يفترض أن نعرف
متى سيهجم السارقون عليه؟

24
00:01:53,720 --> 00:01:56,600
- أعني، علينا أن ندخل
- ونفسد شيئاً جيداً؟ سيقتلنا

25
00:02:00,400 --> 00:02:03,880
- يا للهول! فقدت شهيتي
- أخبرتك أني رأيت شيئاً

26
00:02:05,640 --> 00:02:10,720
سيدي، أيمكنك التوقف عن هذا هنا؟
ارفع يديك، أخرجهما من سروالك وارفعهما

27
00:02:10,840 --> 00:02:11,920
حسن، حسن، حسن

28
00:02:12,040 --> 00:02:14,280
- استدر باتجاه الحائط، تحرك
- يمكنني أن أشرح

29
00:02:14,400 --> 00:02:16,800
واجه الحائط ، أحضر محفظته

30
00:02:21,800 --> 00:02:23,160
استدر

31
00:02:23,280 --> 00:02:27,280
قطع مسافة بعيدة من (باسادينا)
ألا تكفيك الشوارع هناك؟

32
00:02:27,760 --> 00:02:29,880
لا، هذا أغبى شيء فعلته

33
00:02:30,160 --> 00:02:33,840
- حسن، نسميه تصرفاً فاسقاً في العلن
- يا للهول!

34
00:02:35,240 --> 00:02:38,520
حسن، أظن أنها ليست
من بين الفتيات المتورطات بموضوع السرقة

35
00:02:38,640 --> 00:02:40,440
أيها الخبيث، نلت منها، صحيح؟

36
00:02:40,560 --> 00:02:43,960
- أجل، وكأنني سأخبركم
- لا، كان متخفياً

37
00:02:44,080 --> 00:02:45,400
يا للهول!

38
00:02:45,520 --> 00:02:49,640
أجل، اهدئي (كوني)، ما المشكلة؟

39
00:02:51,720 --> 00:02:52,960
حسن، انتظري

40
00:02:53,280 --> 00:02:56,680
اسمعوا، يجب أن أذهب، انتظروا
نصف ساعة، ثم أرسلوا الشخص التالي

41
00:02:56,800 --> 00:03:00,000
- تناوبوا حتى تتم مهاجمة أحدكم
- أو نحصل على متعتنا

42
00:03:00,600 --> 00:03:02,040
حسن، أين أنت الآن؟

43
00:03:02,880 --> 00:03:09,400
- يا للهول! أنا آسفة
- يا للهول! (كوني)، ماذا حصل؟

44
00:03:10,920 --> 00:03:12,520
كانت أمي

45
00:03:15,920 --> 00:03:19,000
- أخبرني، (روني)
- استخدم اسمه؟

46
00:03:19,520 --> 00:03:21,520
- مبتدىء
- ما الأشياء التي تحبها؟

47
00:03:23,280 --> 00:03:27,960
- الغولف، أنا مصاب بشلل رباعي
- هل يريد أن يخدم هذه الفتاة أم العكس؟

48
00:03:28,080 --> 00:03:30,240
- يا للهول!
- اجلس هنا، واسترخي

49
00:03:30,800 --> 00:03:32,400
- تحب هذا يا (روني)؟
- أجل

50
00:03:32,520 --> 00:03:37,000
- حقاً؟
- اسمعي، أيمكنك، فقط أثيريني

51
00:03:37,120 --> 00:03:39,640
- أثيرك؟
- لا تخلعيه بالكامل

52
00:03:40,000 --> 00:03:43,640
اخلعي جزءاً كبيراً منه، ثم... تعلمين...

53
00:03:43,840 --> 00:03:45,480
- ماذا، هل هو جاد؟
- حسن، انتهينا

54
00:03:45,600 --> 00:03:48,760
- انتهينا، سأدخل
- (روني)، (روني)

55
00:03:50,440 --> 00:03:54,040
- ماذا ستفعلين بشأنه، (كوني)؟
- علي إطعامه

56
00:03:54,160 --> 00:03:59,240
أعني، من دون أمك من سيعتني بـ(براين)؟

57
00:03:59,800 --> 00:04:01,320
يمكنني الاعتناء به

58
00:04:01,760 --> 00:04:06,720
- تحتاجين مساعدة
- سأقلع عن الإدمان، لن أحتاج للمساعدة

59
00:04:06,840 --> 00:04:09,680
- أنت بالكاد تهتمين بنفسك
- لا

60
00:04:10,480 --> 00:04:11,840
- (كوني)
- أرجوك

61
00:04:14,640 --> 00:04:17,000
لا يمكنهم أخذ (براين) هو كل ما تبقى لي

62
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
أمي، يا للهول (فيك)

63
00:04:24,560 --> 00:04:26,080
أمي ماتت

64
00:04:26,680 --> 00:04:30,760
ساعدني يا (فيك)
يمكنك مساعدتي على تجاوز هذا

65
00:04:31,360 --> 00:04:37,120
(كوني)، يجب أن تذهبي إلى مكان ما
مركز إعادة تأهيل، أو مركز علاج

66
00:04:37,600 --> 00:04:39,520
لا يزال المدعي العام ينظر في قضيتي

67
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
إن ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل
فسيستخدمون هذا ضدي

68
00:04:44,880 --> 00:04:47,200
سأخسر (براين)، وسيأخذون المعونة

69
00:04:49,040 --> 00:04:51,680
حسن؟ لقد مضت 12 ساعة
على آخر مرة تعاطيت فيها

70
00:04:54,200 --> 00:04:57,600
- الليلة وغداً ستكون هذه أسوأ مرحلة
- (كوني)

71
00:04:58,040 --> 00:05:01,920
سأنجح هذه المرة، علي أن أنجح

72
00:05:04,720 --> 00:05:06,120
أنا أمه

73
00:05:22,360 --> 00:05:25,920
- أجل، اترك هذا لي
- صحفية؟

74
00:05:27,000 --> 00:05:31,680
من (لا أونيداد)، ألم تكن تعرف
أن النقيب لاتيني مهم؟

75
00:05:32,320 --> 00:05:34,400
ما رأيك بقصة عن شاب طويل مهم؟

76
00:05:34,520 --> 00:05:38,240
منذ وصولك، حصل انخفاض
في الجرائم من كل الأنواع

77
00:05:38,360 --> 00:05:41,800
هذا الجزء كان بسبب الخبرة
لكن هذه الاحصائيات ليست مصادفة

78
00:05:41,920 --> 00:05:43,600
قضية الحظيرة كانت ناجحة

79
00:05:43,720 --> 00:05:46,000
- الحظيرة؟
- تدعى (فارمينغتون) بالمزرعة

80
00:05:46,120 --> 00:05:47,880
عندما انتقلنا إلى دار العبادة القديم

81
00:05:48,000 --> 00:05:51,600
أحد رجالنا سماه الحظيرة فعلق الاسم

82
00:05:51,720 --> 00:05:55,600
هذا مدعاة سخرية، الاستيلاء
على دار العبادة، خرج القدر، فدخلتم

83
00:05:55,720 --> 00:05:57,440
لا يزال هناك، نحن فقط نستأجر

84
00:05:57,960 --> 00:06:01,200
أنت لا تمانع أن أتحدث إلى أتباعك
أليس كذلك؟ أن أحصل على معلومات؟

85
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
بالتأكيد لا

86
00:06:02,840 --> 00:06:05,560
يا لها من ليلة لـ(آسيفيدا)
حتى نقوم بهذا، صحيح؟

87
00:06:05,680 --> 00:06:09,640
أجل، لقد داهمنا مومس مسلحة
خمسون دولاراً، ستقوم بما تريده

88
00:06:10,720 --> 00:06:14,200
كنت مع (جوليان) في (كورياتاون)
فأمسكنا بشخص يستمني في شارع

89
00:06:14,320 --> 00:06:16,480
لم يكن مشرداً حتى
شخص عادي من (باسادينا)

90
00:06:17,240 --> 00:06:19,960
هذا الشخص، أتذكران في أي شارع كان؟

91
00:06:20,320 --> 00:06:25,040
أجل، بين الشارع 6 و(ونتوورث)
إلى جانب، مكان الغسيل الذي يسرق دائماً

92
00:06:25,160 --> 00:06:28,040
- هل أنت متأكدة؟
- أجل

93
00:06:28,640 --> 00:06:32,640
إنه لا يحتجز منطقتك، صحيح أيها المحقق؟

94
00:06:36,120 --> 00:06:37,840
ماذا كان اسمه؟ أتذكرين؟

95
00:06:37,960 --> 00:06:40,080
- اسمه؟
- أجل، ألم يكن على المخالفة؟

96
00:06:40,440 --> 00:06:42,000
لم نعطيه مخالفة

97
00:06:42,120 --> 00:06:45,960
كان مواطناً
أعطيناه تحذيراً شفهياً أخفناه قليلاً

98
00:06:46,080 --> 00:06:47,760
حاولي التذكر، ماذا كان الاسم؟

99
00:06:50,520 --> 00:06:53,440
- (شون)، على ما أظن
- (تيلر)، (شون تيلر)

100
00:06:53,560 --> 00:06:55,000
أجل، هذا هو

101
00:06:57,400 --> 00:07:00,720
- ما سبب أسئلته؟
- من يعلم؟ إنه (دتش)

102
00:07:03,160 --> 00:07:05,080
إن قمت بإيذاء نفسك أو الطفل

103
00:07:05,200 --> 00:07:08,720
فلن تأخذه "دار رعاية الأسرة"
بل أنا، هل تفهمين؟

104
00:07:09,400 --> 00:07:11,560
أعدك، (فيك)، أعدك

105
00:07:11,960 --> 00:07:15,400
حسن، عليك أن تشربي
الكثير من السوائل، ماء، عصير

106
00:07:15,880 --> 00:07:18,360
- هل جلبت أمك بعض الموز؟
- لا أعرف

107
00:07:19,400 --> 00:07:22,240
- سيأتي أحد رجالي ليبقى معك
- وأين ستكون أنت؟

108
00:07:23,160 --> 00:07:26,800
- سآخذ (براين)
- لا

109
00:07:26,920 --> 00:07:29,600
(كوني)، ثقي بي، لن تريديه أن يرى هذا

110
00:07:32,200 --> 00:07:35,000
أجل، أنت محق

111
00:07:36,200 --> 00:07:38,760
لا تقلقي، سأعتني به

112
00:07:40,480 --> 00:07:41,880
أحبه

113
00:07:45,400 --> 00:07:48,400
- أحبه حقاً
- أعرف ذلك

114
00:07:53,760 --> 00:07:57,040
- أنت مثير جداً
- أجل، أنا كذلك

115
00:07:58,240 --> 00:08:02,640
- هل أقوم بإثارتك؟
- هذا واضح، صحيح يا عزيزتي؟

116
00:08:02,960 --> 00:08:07,600
يبدو أكثر، أتعرف لا أفعل هذا غالباً

117
00:08:08,360 --> 00:08:10,600
هل تريد أن نذهب إلى الخلف لإنهاء هذا؟

118
00:08:11,320 --> 00:08:13,120
كل ما أملكه هو الوقت والمال

119
00:08:20,760 --> 00:08:24,200
- ماذا؟ كنت أبلي بلاء حسناً؟
- أنا مصاب بشلل رباعي؟

120
00:08:24,320 --> 00:08:26,080
كنت أحاول خداعها

121
00:08:27,800 --> 00:08:30,480
أنت تعذبينني، عزيزتي دعيني أخلع هذا

122
00:08:30,600 --> 00:08:32,040
سأنزع هذا عنك الآن

123
00:08:32,680 --> 00:08:35,080
إنه يصوب، ويصيب

124
00:08:37,480 --> 00:08:39,680
- اللعنة، (شاين)، هيا، هيا
- يا للهول!

125
00:08:42,200 --> 00:08:43,680
- توقفوا! الشرطة!
- أوقفه

126
00:08:43,800 --> 00:08:44,960
- اتجهوا نحو الحائط!
- أوقفه!

127
00:08:45,080 --> 00:08:47,800
- باتجاه الحائط!
- استدر! استدر! ضع يديك وراء رأسك!

128
00:08:47,920 --> 00:08:50,680
- انزل على ركبتيك!
- انزل على ركبتيك! استدر

129
00:08:50,800 --> 00:08:53,120
انزل على ركبتيك!
(شاين)، هل أنت بخير؟

130
00:08:53,640 --> 00:08:54,800
(شاين)

131
00:08:55,200 --> 00:08:57,400
- أيمكنك قول شيء؟
- أجل

132
00:09:00,920 --> 00:09:04,120
(داني)، هل هذا هو الرجل
الذي رأيته يستمني؟

133
00:09:04,480 --> 00:09:06,800
لا، لا يمكنني الدخول، لا!

134
00:09:08,160 --> 00:09:10,320
- أجل
- شكراً

135
00:09:11,160 --> 00:09:13,440
لا، لا! لن أدخل

136
00:09:15,000 --> 00:09:16,360
ها أنت

137
00:09:17,440 --> 00:09:19,080
لا، لن أدخل

138
00:09:19,200 --> 00:09:22,120
أجل، كان يجب أن تفكر في هذا
قبل أن تقوم بخداع شرطي

139
00:09:24,880 --> 00:09:26,400
- ابتعد!
- تعال!

140
00:09:26,520 --> 00:09:30,360
أبعده! إنه يعض! اللعنة! أبعده!

141
00:09:33,880 --> 00:09:35,320
اللعنة!

142
00:09:36,960 --> 00:09:39,280
- ابق منبطحاً
- تحرك!

143
00:09:42,480 --> 00:09:46,520
- هل أنت بخير؟
- علي أن أذهب إلى المشفى

144
00:09:46,640 --> 00:09:48,640
- لأتلقى علاجاً وقائياً
- علاج وقائي؟

145
00:09:48,760 --> 00:09:53,480
وقاية ما قبل الكشف
في حال كان مصاباً بفيروس الإيدز

146
00:09:53,720 --> 00:09:55,920
- أتظنين أنه مصاب؟
- لقد رأيته

147
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
كانت قريبة مني، تعرف؟
ثم جاء الوغد وأفسد كل شيء

148
00:10:02,120 --> 00:10:03,520
ألم تتجاوز هذا الأمر؟

149
00:10:03,640 --> 00:10:07,240
اسمع، قلت لك، لم يكن تمثيلاً
لقد شعرت بشيء

150
00:10:07,360 --> 00:10:08,880
أجل، شعرت بالمال الذي في جيبك

151
00:10:09,000 --> 00:10:12,160
أنا جاد، كانت تلمسني بطريقة خاصة

152
00:10:12,720 --> 00:10:14,640
لا يفعلن هذا لأي أحد

153
00:10:15,640 --> 00:10:18,880
لدي صديق يعيش في (شيكاغو)
هل أنت من هناك؟

154
00:10:19,680 --> 00:10:21,240
أجل، (روكفورد)

155
00:10:21,520 --> 00:10:24,960
- هل هي من الضواحي؟
- لا، إنها بلدة مستقلة

156
00:10:25,560 --> 00:10:27,200
ماذا تفعل هنا، أيها المحقق؟

157
00:10:27,880 --> 00:10:30,000
عملياً، كان على الشرطيين إعطاؤك مخالفة

158
00:10:30,120 --> 00:10:32,680
- حسن
- ما فعلته كان جنحة

159
00:10:34,320 --> 00:10:39,480
- ثق بي، لا أحد محرج من هذا مثلي
- كلنا نفعل هذا، لكن أنت تم الإمساك بك

160
00:10:42,560 --> 00:10:46,800
- هل هذا جيد؟
- هذا يتعلق بماذا تبحث عنه، أيها المحقق

161
00:10:47,080 --> 00:10:51,680
ماذا عن الراديو؟ الذي في سيارتي
لا يلتقط إلا محطات إسبانية

162
00:10:51,800 --> 00:10:54,480
هذا لا يتعلق بالنظام لديك
إنه يتعلق بـ(لوس آنجلوس)

163
00:10:57,880 --> 00:11:00,680
- حسن، أظن أن عملي هنا انتهى
- حسن، هذا كل شيء؟

164
00:11:01,040 --> 00:11:02,320
هذا كل شيء

165
00:11:07,800 --> 00:11:12,520
- بعض الأزواج يحضرون الورود فقط
- أجل، لم يكن لدي وقت لتغليفه

166
00:11:13,200 --> 00:11:16,560
- من هذا؟
- إنه (براين)، ابن (كوني)

167
00:11:17,200 --> 00:11:20,200
- (كوني)؟
- مومس، إنها قصة طويلة

168
00:11:20,760 --> 00:11:25,320
أحضرت طفل مومس إلى المنزل؟
لماذا تفعل هذا؟

169
00:11:25,800 --> 00:11:30,720
- لقد ماتت أم (كوني)، سكتة دماغية
- أنا آسفة، لكن لا

170
00:11:31,000 --> 00:11:33,760
إنها تحاول التخلي عن عاداتها
حتى لا يأخذوه منها

171
00:11:33,880 --> 00:11:37,960
- أتتوقع مني العناية به؟
- فقط لليلة واحدة، اسمعي

172
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
أنا آسف، أنت الوحيدة
التي يمكنني الوثوق بها معه

173
00:11:42,880 --> 00:11:48,000
- لا بأس، أنا أكرهك
- أحبك، أيضاً، لكن يجب أن أذهب

174
00:11:51,640 --> 00:11:54,400
أيها الشرطي، أيمكنك
مرافقتها إلى السيارة؟ شكراً

175
00:11:55,480 --> 00:11:58,000
- من هذه المرأة؟
- لا أحد

176
00:11:59,160 --> 00:12:02,040
أتظن أنك بالتحقيق مع بعض الكاذبين
أصبحت أحدهم؟

177
00:12:02,520 --> 00:12:03,280
ماذا؟

178
00:12:03,400 --> 00:12:07,080
الجميع يعرف أنك تقوم بتتبع
الرجل الذي رآه كل من (جوليان) و(داني)

179
00:12:07,200 --> 00:12:10,040
البعض بدأ رهاناً ليروا من سيؤلف أفضل نكتة

180
00:12:11,000 --> 00:12:13,640
- أظن أنه القاتل الذي نبحث عنه
- (دتش)

181
00:12:13,760 --> 00:12:16,400
- قتل (سالي) وباقي الفتيات
- هل لديك شيء هذه المرة

182
00:12:16,520 --> 00:12:19,880
غير الإحساس كدليل؟

183
00:12:20,000 --> 00:12:23,880
تلك المرأة، إنها عمته
ربته بعدما توفي والداه

184
00:12:24,000 --> 00:12:28,280
طفولته تتناسب مع التوقعات
خجول، انطوائي، ووحيد

185
00:12:28,400 --> 00:12:30,040
أنت لست مقنعاً

186
00:12:30,160 --> 00:12:33,480
أمسك به يستمني على بعد شارعين
من المكان التي كانت تعمل فيه (سالي)

187
00:12:33,600 --> 00:12:36,840
ما زلت بعيداً، لم نتوصل قط
لنتيجة تقول إن (سالي) قتلت هناك

188
00:12:36,960 --> 00:12:39,240
إنها فرصة مثالية للمعتدي

189
00:12:39,360 --> 00:12:43,200
لا يقتلون إلا عندما تهيء لهم الظروف
الضحية المثالية في الوقت المثالي

190
00:12:43,320 --> 00:12:46,040
- وإن لم تكن الفرصة مثالية
- الخطة البديلة

191
00:12:46,280 --> 00:12:48,880
إعادة إحياء اللحظة
في مكان القيام بجريمة سابقة

192
00:12:49,000 --> 00:12:50,200
ابتعدت مجدداً

193
00:12:50,320 --> 00:12:54,680
فكري بالأمر، إنه يملك شقة في (باسادينا)
يملك كامل الخصوصية هناك

194
00:12:54,800 --> 00:12:57,960
لماذا يسافر إلى أحد أسوأ
الأماكن في البلدة فقط ليستمني في الشارع؟

195
00:13:05,080 --> 00:13:07,520
- هل أنت بخير؟
- علي أن أخرج

196
00:13:07,920 --> 00:13:09,240
- حسن
- علي...

197
00:13:09,360 --> 00:13:14,960
لا، فقط استلقي، استرخي
لا بأس، سأساعدك حتى تسترخي

198
00:13:16,960 --> 00:13:19,560
يا للهول! (كوني)

199
00:13:19,680 --> 00:13:20,960
لقد ضربتني

200
00:13:22,080 --> 00:13:28,000
حسن، حسن، لا بأس أنا هنا، حسن

201
00:13:28,120 --> 00:13:30,280
- (فيك)
- أجل

202
00:13:30,400 --> 00:13:34,040
- (فيك)؟
- خذي، حاولي شرب شيء

203
00:13:35,360 --> 00:13:37,600
هذا ماء، هيا، اشربي

204
00:13:39,480 --> 00:13:42,280
أحسنت، حسن

205
00:13:45,040 --> 00:13:49,040
- أحبك، (فيك)
- أجل، ارتاحي

206
00:13:51,840 --> 00:13:54,960
حسن، (كوني)، هيا، ارتاحي

207
00:13:55,080 --> 00:13:57,840
- أحبك، (فيك)
- أجل

208
00:14:01,680 --> 00:14:03,040
ارتاحي الآن

209
00:14:10,520 --> 00:14:13,760
- هل رأسك بخير؟
- لا، إنه يؤلم

210
00:14:14,200 --> 00:14:17,240
أنا آسفة بشأن هذا لم أكن أعرف أنك شرطي

211
00:14:17,360 --> 00:14:18,840
هذا هو المطلوب

212
00:14:19,760 --> 00:14:23,880
أردت منع (كارل) من ضربك
لأنني أجدك ظريفاً

213
00:14:24,640 --> 00:14:28,160
ومثيراً، أنت من الجنوب، صحيح؟

214
00:14:28,400 --> 00:14:32,560
- من (أتلانتا)، من تلك المنطقة
- (أتلانتا) المثيرة

215
00:14:33,360 --> 00:14:37,160
أجل، حدثيني عن (كارل)

216
00:14:37,960 --> 00:14:41,440
(كارل) هو من عرفني على الشخص
الذي يملك النادي، وعندها بدأت

217
00:14:41,560 --> 00:14:45,960
- الخلع
- الرقص، أنا راقصة

218
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
آسف

219
00:14:48,120 --> 00:14:54,680
ثم أتى ذات ليلة ليكشف عن شيء
يطلب مساعدتي، وكما تعلم

220
00:14:54,800 --> 00:14:58,840
كان يجلب لي الدواء، فشعرت
أنني مدينة له، أنا مصابة بالصرع

221
00:14:58,960 --> 00:15:00,560
وضعك في موقف عصيب

222
00:15:02,040 --> 00:15:05,120
كنت أعرف أن هذا تصرف خاطىء
لكنه كان شخصاً لطيفاً

223
00:15:05,240 --> 00:15:09,840
- ضربني على رأسي بإطار من حديد
- أجل، باستثناء هذا التصرف

224
00:15:12,280 --> 00:15:15,320
لماذا تضايقونني؟ بسبب عمتي؟

225
00:15:15,440 --> 00:15:18,880
- فقط سألتها بعض الأسئلة، إنها لطيفة
- أجل

226
00:15:19,000 --> 00:15:21,920
- أخبرتنا عن الحريق
- أي حريق؟

227
00:15:22,040 --> 00:15:24,160
الحريق الذي مات به والداك وأنت صغير

228
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
عمتك تستحق الكثير من التقدير

229
00:15:27,480 --> 00:15:30,480
لم يكن من السهل تربية طفل
في ظل هذه الظروف

230
00:15:30,600 --> 00:15:33,840
- حسن، أنا مدين لها بكل شيء
- وأنت أيضاً تستحق الثناء

231
00:15:34,880 --> 00:15:36,160
لماذا؟

232
00:15:36,640 --> 00:15:39,760
حسن، أن تكون قادراً على تجاوز هذا

233
00:15:40,160 --> 00:15:44,120
أن تتغلب على المأساة
هذا يكشف الكثير عن شخصيتك

234
00:15:45,280 --> 00:15:46,800
أفعل أفضل ما يمكنني فعله

235
00:15:46,920 --> 00:15:51,600
يمكنني القول، (مانغا كوم لاود)، صحيح؟
من العشرة الأوائل في صفك

236
00:15:51,720 --> 00:15:55,600
- رفضت منحة لكلية المحاماة
- أجل، من يريد أن يكون محامياً؟

237
00:15:56,360 --> 00:16:00,880
صحيح، لكن هذا يبعث على تساؤل غريب

238
00:16:01,760 --> 00:16:06,560
بالنسبة لشخص بهذه القدرات العقلية
لماذا تقوم بتركيب أنظمة صوت للسيارات؟

239
00:16:14,040 --> 00:16:18,880
اسمع، لقد قمت
بالاستمناء في الشارع، حسن؟

240
00:16:19,320 --> 00:16:22,320
أنا محرج، اكتب لي المخالفة
ولننته من هذا

241
00:16:23,400 --> 00:16:27,800
- أتحب الصيد، (شون)؟
- هل أحب الصيد؟

242
00:16:27,920 --> 00:16:30,520
(مايك جويس)، صديقك المقرب في الثانوية

243
00:16:30,760 --> 00:16:31,960
كيف تعرف قصة (مايك)؟

244
00:16:32,080 --> 00:16:36,960
تحدثت إلى محقق في (روكفورد)
اثنان يدخلان الغابة لصيد الغزلان

245
00:16:37,080 --> 00:16:41,080
- يخرج فقط واحد على قيد الحياة
- كان حادثاً

246
00:16:41,200 --> 00:16:44,720
ربما، أو ربما حصل أمر ما في الغابة

247
00:16:47,640 --> 00:16:50,640
أو ربما أنت تتمتع بخيال جامح

248
00:16:51,520 --> 00:16:56,560
وحيد ذكي ولم يقم بإنجاز الكثير
أتساءل كيف تشغل مخيلتك؟

249
00:16:56,680 --> 00:16:59,320
اسمع، أعرف إلى أين
تريد الوصول، أيها المحقق

250
00:16:59,640 --> 00:17:04,440
بصراحة، هذا التحليل النفسي
لا يبدو من اختصاصاتك

251
00:17:05,120 --> 00:17:06,560
أنا فقط أحاول أن أتعرف عليك بشكل أفضل

252
00:17:06,680 --> 00:17:12,480
رجاء، أنا أعرف عنك
أكثر بكثير مما يمكن أن تعرف عني

253
00:17:12,760 --> 00:17:13,680
حقاً؟

254
00:17:13,800 --> 00:17:15,760
حسن، إما أنه بريء أو أنه لا يخاف بسهولة

255
00:17:15,880 --> 00:17:17,240
إنه الشخص المطلوب

256
00:17:17,720 --> 00:17:21,160
حسن، يجب أن نعثر على دليل بسرعة
لأننا لا نستطيع احتجازه

257
00:17:21,280 --> 00:17:23,800
(دتش)، سمعنا أنك كنت
تلتقي بذلك المستمني

258
00:17:24,160 --> 00:17:25,880
ماذا تفعل، تحصل على النصيحة؟

259
00:17:30,320 --> 00:17:36,600
- اللعنة! أريد الذهاب إلى المنزل
- (كوني)، أنت في المنزل

260
00:17:38,080 --> 00:17:40,080
أريد أن أموت

261
00:17:43,000 --> 00:17:46,680
- أريد أن أموت
- (كوني)، (كوني)

262
00:17:47,680 --> 00:17:48,600
(فيك)

263
00:17:48,720 --> 00:17:51,560
هذا صحيح، عزيزتي
هذا أنا، لا بأس، أنا هنا

264
00:17:51,680 --> 00:17:54,160
حسن، عزيزتي، أنا هنا
أنا هنا، هذا صحيح

265
00:17:54,280 --> 00:18:00,800
أقمنا علاقة، قلت له أنه يجب أن يدفع
قال إنه لن يدفع، ثم بدأ يضربني

266
00:18:02,800 --> 00:18:06,880
ثم قام بسحب مسدس
أخذته وأطلقت النار عليه!

267
00:18:07,000 --> 00:18:08,320
ماذا تقول؟

268
00:18:09,160 --> 00:18:12,640
يجب أن تضربني، اضربني هيا

269
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
(كوني)، (كوني)

270
00:18:17,040 --> 00:18:22,520
رجاء، رجاء، أريد الموت، أريد الموت!

271
00:18:22,640 --> 00:18:23,800
- لا
- أجل

272
00:18:23,920 --> 00:18:26,480
لا، لا، لا تريدين ذلك، لا تريدين ذلك

273
00:18:27,680 --> 00:18:29,360
- المحققة (ويمز)؟
- أجل؟

274
00:18:29,480 --> 00:18:31,760
- أنا (تيريزا باريلا)
- أجل، أعرف

275
00:18:31,880 --> 00:18:33,920
هل لديك دقيقة؟
الجميع ينصحني بالتحدث معك

276
00:18:34,040 --> 00:18:35,240
بشأن ماذا؟

277
00:18:35,360 --> 00:18:38,840
حسن، أنا أكتب مقالة عن رئيسكم
وأردت طرح بعض الأسئلة

278
00:18:38,960 --> 00:18:40,120
مثل؟

279
00:18:40,240 --> 00:18:43,240
عن فعاليته، عن مهاراته وعلاقاته

280
00:18:44,360 --> 00:18:51,120
إنه فعال جداً، تبدو علاقته بالناس جيدة
وعلاقتي به على أنه رئيسي جيدة

281
00:18:52,560 --> 00:18:55,200
لقد تخطى بعض الخطوات ليصل إلى مركزه

282
00:18:55,320 --> 00:18:58,440
قضى وقتاً وراء المكتب أكثر مما قضى
في الشارع، هل ينتقده الناس لهذا؟

283
00:18:58,560 --> 00:19:01,400
- أنا لا أفعل هذا
- إذاً أنتم كعائلة سعيدة، صحيح؟

284
00:19:01,520 --> 00:19:04,680
حسن، لا أعرف عائلة
لم تعاني من بعض الخلافات

285
00:19:04,800 --> 00:19:09,720
- ولا أنا، هل تتحدثين عن فريق المداهمة؟
- هل أتحدث عنه؟

286
00:19:10,720 --> 00:19:13,800
حسن، تؤكد مصادري
عدة شكاوى عن القوة المفرطة

287
00:19:14,200 --> 00:19:16,520
تحقيقات قسم الشؤون الداخلية دعاوى مدنية

288
00:19:16,640 --> 00:19:20,000
لا أعرف، لا أملك مصادرك

289
00:19:20,440 --> 00:19:22,400
اسمع، كان (كارل) يتبع (توليب)

290
00:19:22,520 --> 00:19:24,320
كانت (توليب) تتبع (كارل)

291
00:19:24,440 --> 00:19:29,040
إنه شخص قام بجلب بعض الراقصات
حتى يساعدوه في حيلته

292
00:19:29,160 --> 00:19:30,840
حسن، يقول (كارل)
إن (توليب) نظمت الفتيات

293
00:19:30,960 --> 00:19:32,360
وهي من قامت بالقيام بكل العمليات

294
00:19:32,480 --> 00:19:35,000
هيا، إنها مصابة بالصرع ليست (إيمي فيشر)

295
00:19:35,120 --> 00:19:36,400
المهم: من هو المخطط؟

296
00:19:36,520 --> 00:19:37,920
- هي
- هو

297
00:19:38,400 --> 00:19:42,040
هذه أسهل قضية نحصل عليها هذه السنة
هل يجب أن أتدخل؟

298
00:19:42,160 --> 00:19:43,560
لا

299
00:19:43,680 --> 00:19:47,720
إذاً اكتشفوا الحقيقة، أو تمكنوا
من كليهما بسبب ضرب (شاين)

300
00:19:47,840 --> 00:19:51,000
لم يقوموا بضربي كان موقفي صعباً

301
00:19:51,120 --> 00:19:53,000
صحيح، أنا آسف

302
00:19:56,680 --> 00:19:57,840
ماذا قال الدكتور؟

303
00:19:58,360 --> 00:20:00,920
حتى يقوم (آسيفيدا)
بجلب السجل الطبي للشاذ

304
00:20:01,040 --> 00:20:03,680
علي تناول هذه الحبوب
وأجري فحصاً للدم كل ثلاثين يوماً

305
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
- آسف، غفلت عنه للحظة...
- أجل

306
00:20:05,920 --> 00:20:08,760
لقد حصل الأمر بسرعة، ضربته
بالعصا ما سبب دخول دمه في جرحك

307
00:20:08,880 --> 00:20:10,560
- إن كان مصاباً...
- اسمع

308
00:20:10,680 --> 00:20:12,800
(جوليان)، نحن لم نتشارك الإبر

309
00:20:12,920 --> 00:20:15,760
لقد أخفقت
كان يجب أن أتصرف بشكل آخر

310
00:20:15,880 --> 00:20:20,480
حسن، إنها عضة صغيرة
سآخذ الدواء، ليس لدي مخاوف

311
00:20:23,320 --> 00:20:27,640
- سمعت بما حدث، هل أنت بخير؟
- مجرد خدوش، لا يهم

312
00:20:29,560 --> 00:20:31,800
لقد ضربت ذلك الشاذ
بقوة البارحة، صحيح؟

313
00:20:33,480 --> 00:20:34,880
أجل

314
00:20:38,280 --> 00:20:42,560
فعلت الأمر الصائب
(جوليان) هاجمك الوغد

315
00:20:42,680 --> 00:20:45,440
أمام العديد من التافهين
يجب أن نوجه رسالة

316
00:20:46,000 --> 00:20:47,760
- أي رسالة؟
- حفلة ضرب

317
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
لا، شكراً، حسن؟ هذا أصبح في الماضي

318
00:20:54,760 --> 00:20:56,480
إن غيّرت رأيك، أخبرينا

319
00:21:02,560 --> 00:21:03,960
ما قصة الضرب؟

320
00:21:06,280 --> 00:21:08,040
أحدهم يحب الرسم

321
00:21:08,840 --> 00:21:12,200
المحقق (واغنباك)
يتوق للحصول على الاحترام

322
00:21:12,520 --> 00:21:15,040
يتخيل أن يتحلى بالشعبية

323
00:21:16,080 --> 00:21:19,240
لا يظهر أي تعبير خارجي عن احتقاره لنفسه

324
00:21:19,360 --> 00:21:23,800
يتم تجاهله دائماً
لا يتم تقديره، غير كفؤ مع النساء

325
00:21:25,000 --> 00:21:28,920
إنها مجرد تكهنات أولية ولكنني سألتزم بها

326
00:21:29,920 --> 00:21:32,280
ربما تريد أن تكتشفني أيضاً

327
00:21:32,880 --> 00:21:34,240
انظري إليه

328
00:21:36,480 --> 00:21:37,880
أخبريني أنني مخطىء

329
00:21:42,320 --> 00:21:43,840
لهذا السبب أصبح شرطياً

330
00:21:45,440 --> 00:21:47,880
ظننت أنك بامتلاك سلاح مع شارة
ستحصل على الاحترام

331
00:21:48,000 --> 00:21:49,240
الجميع يحترمني

332
00:21:52,000 --> 00:21:54,200
حتى بارتداء الزي الرسمي
أنت لا تزال مهزلة

333
00:21:56,000 --> 00:21:57,640
لهذا أصبحت محققاً

334
00:21:57,760 --> 00:21:59,280
- أخبرني المزيد
- (دتش)

335
00:21:59,960 --> 00:22:01,080
لا بأس

336
00:22:01,200 --> 00:22:06,280
أنت لا تزال الولد ذاته الوحيد من الثانوية
وفي نهاية اليوم عندما تنظر إلى المرآة

337
00:22:06,400 --> 00:22:08,440
لا ترى الشخص الذي ترغب أن تكونه

338
00:22:10,480 --> 00:22:13,880
بل ترى موظفاً مدنياً وضيعاً
لم تظن يوماً أنه سيكون أنت

339
00:22:20,600 --> 00:22:23,200
- أتمنى أن تكون هنا لاصطحابه
- ليس بعد

340
00:22:23,680 --> 00:22:26,960
- ماذا تفعل؟
- أحضر بعض الأشياء لـ(كوني)

341
00:22:27,440 --> 00:22:29,240
هل كنت هناك طوال الليل؟

342
00:22:30,080 --> 00:22:33,200
(ليم) و(روني) يهتمون بها
تقيأت على كل ملابسها، الوضع سيىء

343
00:22:33,320 --> 00:22:35,480
لماذا لا تساعدني؟ الوضع سيىء هنا أيضاً

344
00:22:35,600 --> 00:22:37,000
أنا آسف

345
00:22:37,720 --> 00:22:39,880
لماذا لا تأخذ تلك الفتاة لمركز إعادة تأهيل؟

346
00:22:40,000 --> 00:22:41,760
لا يمكنني، ستخسره إن فعلت هذا

347
00:22:41,880 --> 00:22:44,840
- ما الذي يجري، (فيك)؟
- عم تتحدثين؟

348
00:22:44,960 --> 00:22:47,720
أنا لست غبية، ما العلاقة بينك وبينها؟

349
00:22:47,840 --> 00:22:51,040
- لا شيء
- هل تنام معها؟

350
00:22:51,240 --> 00:22:53,000
يا للهول! الأولاد

351
00:22:55,720 --> 00:22:57,160
يا إلهي!

352
00:23:00,560 --> 00:23:01,920
هل هذا ابنك؟

353
00:23:02,040 --> 00:23:03,800
- توقفي
- أخبرني!

354
00:23:07,160 --> 00:23:09,200
أخرجتها من صراع منذ سنتين

355
00:23:10,960 --> 00:23:14,320
كان بعض التايلنديات يضربنها
لأنها تسرق منهن الزبائن

356
00:23:16,480 --> 00:23:19,360
أعطيتها رقمي، وقلت لها
أن تتصل بي إن احتاجت المساعدة

357
00:23:19,480 --> 00:23:24,120
وذات ليلة، احتاجت المساعدة
كانت على أرضية فندق

358
00:23:24,960 --> 00:23:28,640
حامل في الشهر السادس
تصرخ تبكي، وتطلب المغفرة

359
00:23:29,640 --> 00:23:32,680
أتيت لأجدها على الأرض والدم يتدفق منها

360
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
حاولت التخلص من الولد ببعض الطرق

361
00:23:38,840 --> 00:23:42,840
أحضرتها إلى مشفى (ميشن كروس)
قاموا بقيصرية مستعجلة

362
00:23:45,120 --> 00:23:48,640
ولد قبل ميعاده بـ10 أسابيع، ولد مدمن

363
00:23:50,720 --> 00:23:52,240
إنه ولد قوي

364
00:23:59,800 --> 00:24:05,520
- لدي بعض الأثواب في المرأب
- شكراً

365
00:24:12,440 --> 00:24:14,000
لدينا مشكلة، (توليب)

366
00:24:14,120 --> 00:24:17,040
يقول (كارل) إنك أنت
من قام بتنظيم كل العمليات

367
00:24:17,160 --> 00:24:18,400
- ماذا؟
- أجل

368
00:24:18,520 --> 00:24:21,880
يقول إنه كان يقوم بالتنفيذ
وأنت كنت تقومين بالتخطيط

369
00:24:22,240 --> 00:24:25,040
- أنت لا تصدقه، صحيح؟
- لا، بالتأكيد لا

370
00:24:25,400 --> 00:24:31,240
- لكن من يعرف ما ستقرره هيئة المحلفين
- ماذا يمكنني أن أفعل؟

371
00:24:32,200 --> 00:24:35,360
حسن، هل هناك ما يمكنك تقديمه
لإثبات ذنب (كارل)؟

372
00:24:37,400 --> 00:24:38,240
لا أعرف

373
00:24:38,360 --> 00:24:42,240
هيا، يجب أن تتعاوني معي
أسماء ضحايا، تواريخ

374
00:24:42,360 --> 00:24:45,280
هو من كان يدبر كل شيء
أنا كنت فقط أفعل ما يطلبه

375
00:24:47,760 --> 00:24:52,400
حسن، هناك قرار واحد سيتخذ هنا
وأنا حقاً أريدك أن تفوزي عليه

376
00:24:56,840 --> 00:25:02,640
أريد ذلك، أعني
لا بد من وجود شيء يمكنني تقديمه

377
00:25:04,800 --> 00:25:06,160
صحيح؟

378
00:25:09,120 --> 00:25:13,240
- أريد إعطاءك فرصة لشرح تصرفك
- ماذا أشرح؟

379
00:25:13,480 --> 00:25:16,440
- لماذا قمت بعض شريكتي؟
- لأنني أردت إعطاءها ما لدي

380
00:25:17,280 --> 00:25:21,360
- لا يمكنك نقل فيروس الإيدز بالعض
- هل أنت خبير؟

381
00:25:23,600 --> 00:25:25,200
إذاً كنت تحاول قتلها؟

382
00:25:25,320 --> 00:25:30,600
انتقل إلي في السجن، الشرطة وضعتني
هناك، إذاً لماذا لا أنقله إلى الشرطة؟

383
00:25:31,800 --> 00:25:36,160
انظر إلى نفسك، أنت سبب كره الناس للشواذ

384
00:25:36,280 --> 00:25:41,400
أتريد إعطائي قبلة، عزيزي؟
كان يجب أن أقوم بعض كليكما

385
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
- من أين قلت أنك مجدداً؟
- (لا أونيداد)

386
00:25:54,160 --> 00:25:56,000
إذاً ما هذه الغرفة؟

387
00:25:56,120 --> 00:26:00,720
غرفة المراقبة، يتمكن الضحايا والشهود
من التعرف على المشتبه فيهم

388
00:26:03,120 --> 00:26:06,960
ونتمكن من مراقبة تقنية التحقيق

389
00:26:07,160 --> 00:26:11,480
حوالي ثلاث سنوات، لدي وقت أقل مما تظن

390
00:26:11,880 --> 00:26:14,640
- هذا صحيح، أنت
- الأذية في المزرعة

391
00:26:14,760 --> 00:26:18,520
هذا مايصفه الناس بتقنيات الشرطة
هنا في (فارمنغتون)، أليس كذلك؟

392
00:26:18,920 --> 00:26:23,160
هذا مجرد كلام
لا يضر أن نسبب القلق للمذنبين

393
00:26:24,000 --> 00:26:28,160
حسن، يمكنني القول إن الأمر
يتجاوز هذه الشكاوى، تذكر أن هناك وحشية

394
00:26:30,000 --> 00:26:31,360
حقاً؟

395
00:26:33,400 --> 00:26:35,880
هل يشجع رئيسك
على تطبيق هذا النوع من التصرف؟

396
00:26:38,200 --> 00:26:39,840
أحتاج إلى المحقق

397
00:26:45,600 --> 00:26:47,240
- من هذه المرأة؟
- ماذا تخبرها؟

398
00:26:47,360 --> 00:26:51,160
- أنا؟ هي من يبحث عن القذارة
- إذاً تأتي إلى المكان القذر؟

399
00:26:51,280 --> 00:26:54,080
اسمع، أنا وأنت لا نحب بعضنا
هذا ليس أمراً جديداً

400
00:26:54,200 --> 00:26:56,720
- صحيح
- لكن عليك أن تعرف شيئاً

401
00:26:56,840 --> 00:26:59,080
إن أردت النيل منك
فسأكون مباشراً في تصرفاتي

402
00:26:59,200 --> 00:27:03,480
أما هذه، فتصرف بشكل طبيعي
وابتسم إن طلبت منك المزيد

403
00:27:04,840 --> 00:27:07,720
إن استمرت في السؤال
كلانا لن يكون مرتاحاً

404
00:27:08,480 --> 00:27:11,680
أوافقك الرأي، إذاً كيف نسكتها؟

405
00:27:18,000 --> 00:27:21,680
- سمعت أن (داني)، غادرت باكراً
- الدواء الذي تتناوله يشعرها بالغثيان

406
00:27:24,360 --> 00:27:26,320
أتمنى ألا ينتهي بها الحال مثل (واتسون)

407
00:27:26,440 --> 00:27:28,440
- لنأمل ذلك
- من (واتسون)؟

408
00:27:29,200 --> 00:27:32,200
- غرزت إبرة في يده
- لم يذكره أحد من قبل

409
00:27:32,320 --> 00:27:35,280
ماذا تتوقع؟ يصاب شرطي أثناء عمله

410
00:27:35,400 --> 00:27:38,000
فيحصل على الراحة و21 طلقة مدفعية

411
00:27:38,800 --> 00:27:40,760
ثم يصيبك شاذ ما بمرض الإيدز

412
00:27:41,320 --> 00:27:44,000
وينتهي بك الحال عاطلاً عن العمل
في شوارع المدينة القذرة

413
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
الشخص الذي قام بعضها لا يهتم

414
00:27:47,760 --> 00:27:52,400
فقط لأن (داني) لا تريد تأديبه
لا يعني أنه لا يستحق الضرب

415
00:28:00,120 --> 00:28:01,400
سأتعاون معكم

416
00:28:01,520 --> 00:28:03,640
الزنزانة الأخيرة على اليمين لنذهب، عزيزتي

417
00:28:04,680 --> 00:28:06,200
- كيف تجري القضية؟
- بشكل جيد

418
00:28:06,320 --> 00:28:08,320
لقد اتفقت مع (توليب) لتشهد ضد (كارل)

419
00:28:08,440 --> 00:28:11,480
أحضرت الفتيات اللواتي كن مشتركات
اعتبر القضية منتهية

420
00:28:12,240 --> 00:28:17,360
كنت أبحث في محطات المراقبة
لم أكن أعرف أن عندنا خدمات

421
00:28:18,640 --> 00:28:21,560
- رأيت ذلك؟
- أجل، أفضل ألا أشاهد الإعادات

422
00:28:21,680 --> 00:28:26,040
تحدثت إلى الفتيات، وجميعهن يخبرن
الشيء ذاته، أن (توليب) وراء كل شيء

423
00:28:26,240 --> 00:28:27,560
- ماذا؟
- أجل، على ما يبدو

424
00:28:27,680 --> 00:28:30,760
كان (كارل) خاتماً في إصبعها
لقد تلاعبت به

425
00:28:31,640 --> 00:28:32,960
تخيل هذا

426
00:28:39,240 --> 00:28:41,000
(توليب)، (توليب)

427
00:28:44,640 --> 00:28:46,240
متى سأخرج من هنا؟

428
00:28:46,920 --> 00:28:51,760
حسن، أنا لست متأكداً
عزيزتي كما ترين، صديقاتك و(كارل)

429
00:28:52,760 --> 00:28:56,600
يقولون كلاماً مخالفاً بشأن من كان
يخطط للعمليات في حيلتكم الصغيرة

430
00:28:57,720 --> 00:28:59,280
ألا وهو أنت

431
00:29:02,680 --> 00:29:03,760
إذاً ماذا تقول؟

432
00:29:03,880 --> 00:29:10,320
حسن، أقول إنه مع شهادتهم
سنتان في السجن هي أخف عقوبة تنتظرك

433
00:29:12,120 --> 00:29:13,720
أنا آسف

434
00:29:18,320 --> 00:29:22,880
- ما عقوبتك على سوء سلوكك الجنسي؟
- المعذرة؟

435
00:29:23,520 --> 00:29:29,000
لدي الكثير من الإثباتات
حمض نووي يكفي لتحويلك إلى (باكويما)

436
00:29:29,680 --> 00:29:35,000
إذاً، هل سأخرج من هنا
أم سنتصل بالمشرف عليك؟

437
00:29:45,800 --> 00:29:49,040
- هل أبدو بشكل جيد؟
- جميلة

438
00:29:56,880 --> 00:30:02,920
- أنا أشعر بالدوار
- أتريدين شرب شيء؟

439
00:30:04,760 --> 00:30:07,120
- أجل
- يجب أن تستلقي

440
00:30:07,240 --> 00:30:11,200
- حسن، أيمكنك أن تحضر لي الشاي أولاً؟
- بالتأكيد

441
00:30:32,000 --> 00:30:35,880
أنا متعب من التحدث عن أهلي لنتحدث عنك

442
00:30:36,880 --> 00:30:39,840
كيف يشعر والدك حيال ما آلت إليه حياتك؟

443
00:30:40,560 --> 00:30:45,160
- إنه فخور
- بالتأكيد، هذا ما يقوله أمامك

444
00:30:46,120 --> 00:30:47,280
يا للهول!

445
00:30:47,400 --> 00:30:50,320
تعالوا، تعالوا هنا، عليكم رؤية هذا

446
00:30:50,440 --> 00:30:51,240
ماذا هناك؟

447
00:30:51,360 --> 00:30:53,880
- (دتش)، إنه يخسر أمام أحد المدنيين
- إنه أمر قاس

448
00:30:54,000 --> 00:30:57,280
إنه كمشاهدة تحطم قطار ولكنه أكثر رعباً

449
00:30:59,720 --> 00:31:01,680
أخبرينا بصراحة عم تبحثين؟

450
00:31:02,120 --> 00:31:07,040
حسن، أخبرني
عن الادعاءات المتزايدة عن الوحشية

451
00:31:07,640 --> 00:31:12,160
نحن فرع نشيط، والمجرمون لا يريدون
أن يلقى القبض عليهم، إنها مجرد ادعاءات

452
00:31:12,520 --> 00:31:17,840
إذاً أنتم لا تروجون استخدام العنف
لتضخموا إحصائياتكم المذهلة

453
00:31:18,280 --> 00:31:20,360
- رجاء
- اسمعي

454
00:31:20,480 --> 00:31:23,200
إنه الشرطي الأهم في هذا المبنى
إنه يحصل على النتائج

455
00:31:23,320 --> 00:31:26,520
لكن بطرق قانونية يستحق التقدير

456
00:31:31,080 --> 00:31:33,920
ماذا عن اغتصاب فتاة بيضاء
في الحادية والعشرين من عمرها؟

457
00:31:35,720 --> 00:31:38,800
- ماذا؟
- أتريد تحمل مسؤولية هذا؟

458
00:31:40,440 --> 00:31:42,120
(فيك)، اتركنا للحظة

459
00:31:51,840 --> 00:31:53,240
ماذا تفعلين هنا؟

460
00:31:53,360 --> 00:32:00,080
رئيس يملك تاريخاً بالعنف
يتحكم بالمنطقة بأكبر نسبة شكاوى عنف

461
00:32:00,720 --> 00:32:04,760
- والآن يريد أن يكون في مجلس المدينة
- كان هذا منذ خمسة عشر عاماً

462
00:32:04,880 --> 00:32:09,720
تظهر سجلات المشفى أن (مورين ويلمور)
كانت تبدي آثار كدمات وحروق

463
00:32:10,280 --> 00:32:15,000
لن نناقش هذا الآن لدي زوجة وطفلة

464
00:32:15,120 --> 00:32:18,440
وكيف سيكون شعورك لو حاول
المعتدي عليهما أن يقوم بتمثيلهما؟

465
00:32:19,840 --> 00:32:21,600
لا تملكين قضية هنا

466
00:32:25,040 --> 00:32:26,920
سأعتبرك لم تعلق على هذا

467
00:32:50,960 --> 00:32:55,040
الحقيقة هي، (شون)
ربما لم أكن الأكثر شعبية في الثانوية

468
00:32:55,160 --> 00:33:00,280
لكنني خضت علاقات، العديد من المرات
وأنا في علاقة الآن، وخمن ماذا؟ إنها مثيرة

469
00:33:01,680 --> 00:33:03,800
- هذا مثير للشفقة
- يا للهول!

470
00:33:03,920 --> 00:33:05,760
- ماذا يجري؟
- وسبب كوني شرطياً

471
00:33:05,880 --> 00:33:11,920
- (شارلوك هولمز) يهزم
- الحقيقة هي، أنا أحب حل الأحجيات

472
00:33:12,320 --> 00:33:15,560
كنت لأخبرك هذا سابقاً
لكنني احتجت وقتاً للقيام ببعض الأمور

473
00:33:16,960 --> 00:33:21,240
الآن، هذا ما أعرفه عنك

474
00:33:22,800 --> 00:33:25,520
أنت حاد الملاحظة

475
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
يمكنك أن تميز عندما يشعر أحدهم بالضعف

476
00:33:30,640 --> 00:33:37,760
تملك طريقة للوصول لسيارات الناس
لهذا لا يمكنهم تعقبك

477
00:33:39,000 --> 00:33:41,360
أنت مهووس

478
00:33:44,960 --> 00:33:47,280
لم يكن هناك بقعة غبار في محلك

479
00:33:47,400 --> 00:33:50,840
لأنك لا تستطيع ارتكاب الأخطاء في عملك

480
00:33:52,880 --> 00:33:57,440
هل قمت بتركيب قارىء أقراص (سوني) في
سيارة (فورد تورس) خضراء منذ 5 أسابيع؟

481
00:33:58,800 --> 00:34:01,320
لا أعرف، أتعامل مع الكثير من السيارات

482
00:34:01,440 --> 00:34:04,360
قال الزبون إنك عندما قمت بإعادتها
كان الضوء الخلفي اليميني مكسوراً

483
00:34:04,480 --> 00:34:07,640
هذا يبدو مألوفاً نوعاً ما

484
00:34:14,320 --> 00:34:17,720
- هل تذكر (سالي)، (شون)؟
- هل علي ذلك، (دتش)؟

485
00:34:19,320 --> 00:34:23,680
يا للهول! ليوقف أحد هذا

486
00:34:24,040 --> 00:34:25,600
"كاذب"

487
00:34:29,040 --> 00:34:29,760
أريد أن أغادر

488
00:34:29,880 --> 00:34:34,240
كان يمكنك المغادرة مسبقاً
بدل ذلك قررت البقاء والتباهي

489
00:34:34,360 --> 00:34:37,200
- طلبنا من القاضي أن يصدر مذكرة تفتيش
- من أجل ماذا؟

490
00:34:37,800 --> 00:34:42,360
- أعطانا مفاتيح شقتك
- لن تجدوا شيئاً هناك

491
00:34:42,480 --> 00:34:45,920
فقط مجموعة السيطرة والعبودية لديك

492
00:34:46,560 --> 00:34:49,760
ولهذا حصلنا على مذكرة تفتيش لمنزل عمتك

493
00:34:53,680 --> 00:34:54,840
لا يمكنكم فعل هذا

494
00:34:54,960 --> 00:34:57,600
لقد قمت بتوقيع أوراق الرهن
لذا، تقنياً، يمكننا

495
00:34:58,800 --> 00:35:03,480
- ظننت أن هذا الرجل تمكن من (دتش)
- هنا، دعني أرسم لك صورة، (شون)

496
00:35:04,040 --> 00:35:08,760
هذا هو منزل عمتك

497
00:35:09,600 --> 00:35:11,200
هذه الشرفة

498
00:35:11,840 --> 00:35:18,400
وهذه هي المساحة
التي أخرجت منها شرطة (باسادينا) جثتين

499
00:35:21,200 --> 00:35:25,840
كم سنجد غيرها، (شون)؟ خمس؟ عشر؟

500
00:35:37,320 --> 00:35:41,160
- سبع عشرة
- سبع عشرة؟

501
00:35:44,840 --> 00:35:46,520
يا للهول!

502
00:35:47,400 --> 00:35:51,240
هذا العدد الموجود في تلك المساحة
أما الباقي فقمت برميهم

503
00:35:52,040 --> 00:35:54,080
نفدت مني المساحة هناك

504
00:36:00,720 --> 00:36:03,120
- هذا مثير للشفقة
- ما هو المثير للشفقة؟

505
00:36:04,160 --> 00:36:09,280
كم أنت تقليدي، حالما تم الامساك
بك تحاول أن تبدو مميزاً

506
00:36:16,280 --> 00:36:20,080
قتلت اثنين وعشرين شخصاً
حسن ثلاثة وعشرين، إن قمت بحساب

507
00:36:20,200 --> 00:36:25,480
حادثة الصيد في (روكفورد) أنا مميز، حسن

508
00:36:27,840 --> 00:36:33,280
إن كنت مميزاً، فكيف قام
موظف مدني وضيع مثلي بالإمساك بك؟

509
00:36:46,000 --> 00:36:47,480
- أجل!
- أجل!

510
00:36:47,600 --> 00:36:51,000
- أحسنت، (دتش)
- عمل رائع

511
00:36:51,120 --> 00:36:53,200
- شكراً
- أحسنت

512
00:36:54,400 --> 00:36:56,080
- (دتش)
- أجل؟

513
00:36:56,200 --> 00:36:58,480
- قلت لك إننا سنمسك به
- أجل، فعلت

514
00:36:58,600 --> 00:37:00,640
وكنت أظن أنني سأفعل ذلك بنفسي

515
00:37:00,760 --> 00:37:03,040
- أجل
- أحسنت

516
00:37:04,560 --> 00:37:05,920
شكراً

517
00:37:13,960 --> 00:37:16,000
يبدو أنك أصبحت مشهوراً

518
00:37:20,000 --> 00:37:22,400
- هناك
- حسن، حسن

519
00:37:24,640 --> 00:37:26,280
أنا متأكد من ذلك

520
00:37:28,480 --> 00:37:30,120
أحسنت، (رون جيرمي)

521
00:37:30,240 --> 00:37:33,400
تحقيق بسيط وقمت بسجن الجميع
عدا الوضيعة الشريرة

522
00:37:33,520 --> 00:37:36,360
على الأقل نلنا من الرجل
الذي ضربني، وهي راقصة

523
00:37:36,480 --> 00:37:40,760
صحيح، أتظن أنها ستجد صعوبة
في العثور على وضيع آخر يساعدها؟

524
00:37:40,880 --> 00:37:45,040
هيا، يمكن للجميع هنا قول ما يريد
(ليم) يريد النيل من (تشيكيتا بانانا)

525
00:37:46,120 --> 00:37:47,200
تعرف ما أقوله

526
00:37:47,320 --> 00:37:48,760
أجل، وتعرف ماذا؟ سئمت قولك هذا

527
00:37:48,880 --> 00:37:51,040
لذا، مجدداً أنا الوغد

528
00:37:51,160 --> 00:37:53,400
لا، فقط اترك (تيغري) أنا معجب بها

529
00:37:53,520 --> 00:37:56,840
هيا، هذه القصة لن تستمر
أكثر من أسبوعين، كحد أقصى

530
00:37:56,960 --> 00:37:58,280
ماذا؟

531
00:38:00,920 --> 00:38:02,920
- أين (كوني)؟
- هربت

532
00:38:03,760 --> 00:38:05,040
اللعنة

533
00:38:07,440 --> 00:38:11,800
- أنت زوجتي، ولا أريد إخفاء شيء عنك
- من هذه المرأة؟

534
00:38:12,480 --> 00:38:17,960
(مورين) كانت صديقتي في الدراسة
والدها هو (تشيستر ويلمور)

535
00:38:18,200 --> 00:38:19,920
- الناشر؟
- أجل

536
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
(مورين)، كانت تحب القسوة في التعامل

537
00:38:27,000 --> 00:38:29,080
كانت تحب الألم

538
00:38:30,840 --> 00:38:34,520
- لقد كان...
- أخبرني، (ديفيد)

539
00:38:36,200 --> 00:38:39,920
ذات ليلة كنا نشرب، وطلبت مني تقييدها

540
00:38:40,880 --> 00:38:45,320
ففعلت، طلبت مني
سكب شمع حار على معدتها، ففعلت

541
00:38:46,560 --> 00:38:52,920
طلبت مني خنقها لزيادة الـ... لم أستطع

542
00:38:53,880 --> 00:38:55,320
كان الأمر أكثر مما يمكنني تحمله

543
00:38:56,000 --> 00:39:01,080
في اليوم التالي انفصلت عنها
فغضبت، وأصبحت مهووسة

544
00:39:01,760 --> 00:39:07,600
ذات ليلة تبعتني وتشاجرنا بعنف
حتى إنها أمسكت بمطواة شريكي في السكن

545
00:39:11,040 --> 00:39:13,120
لم أحصل على هذا الندب من تسلق الجبال

546
00:39:13,240 --> 00:39:14,400
يا للهول!

547
00:39:15,640 --> 00:39:21,880
عندما لم تستعدني بتلك الطريقة
قدمت شكوى، واستعانت بمحامي والدها

548
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
أي نوع من الشكاوى؟

549
00:39:26,120 --> 00:39:28,760
الاعتداء الجنسي، ومحاولة الاغتصاب

550
00:39:31,200 --> 00:39:34,480
- كان هذا منذ زمن بعيد
- يا للهول! (ديفيد)

551
00:39:36,000 --> 00:39:40,160
إن قامت (أيلا) بطبع القصة
فمن يعلم ما سيصدق الناس

552
00:39:41,320 --> 00:39:42,920
أتريد الوقوف في وجهها؟

553
00:39:43,560 --> 00:39:47,920
عزيزتي، أنت فقط قولي لي
وسأبتعد عن كل هذا

554
00:39:51,160 --> 00:39:53,120
دع تلك الحقيرة تحاول

555
00:40:05,280 --> 00:40:09,960
- هل أنت بخير؟
- بحالة ممتازة

556
00:40:16,440 --> 00:40:22,920
- أنا آسفة، لقد حاولت
- أعرف، تعالي

557
00:40:34,040 --> 00:40:37,880
- هل هو بخير؟
- أجل، أجل، إنه بخير

558
00:40:41,440 --> 00:40:44,680
جيد، جيد

559
00:40:47,200 --> 00:40:51,920
- اسمع، أردت أن أتأكد
- تحتاجين المساعدة

560
00:40:53,440 --> 00:40:56,640
لا يمكن مساعدتي

561
00:41:02,120 --> 00:41:03,440
لا يمكن

562
00:41:07,480 --> 00:41:09,400
إنه فتى لطيف، (فيك)

563
00:41:10,920 --> 00:41:14,000
- سيحبه أحدهم
- إنه ابنك

564
00:41:14,680 --> 00:41:16,440
طفل أبيض سعيد

565
00:41:19,280 --> 00:41:22,520
سيقتتل عليه الأزواج

566
00:41:23,320 --> 00:41:24,840
إنه يحتاج أمه

567
00:41:40,120 --> 00:41:41,960
إنها ليست أنا

568
00:42:11,400 --> 00:42:12,760
تفضل

569
00:42:17,760 --> 00:42:19,720
لا، لا!

570
00:42:20,920 --> 00:42:22,240
هيا، هيا

571
00:42:24,040 --> 00:42:25,680
- إنها شريكتك
- لا!

572
00:42:25,800 --> 00:42:30,240
- هيا!
- اسكت! اسكت!

573
00:42:39,400 --> 00:42:42,680
(جوليان)! (جوليان)!
هذا يكفي يجب ألا تقتله!

574
00:42:43,000 --> 00:42:45,760
- أسكته!
- هيا، حسن

575
00:43:09,600 --> 00:43:11,280
(دتش)، أحسنت

