﻿1
00:00:12,667 --> 00:00:15,377
- اسمي (جاين فاسكو)
- أستطيع الاستفادة منك في فريقي

2
00:00:15,510 --> 00:00:18,910
أعمل لوكالة حكومية سرية
والتي تلاحق العصبيين

3
00:00:19,113 --> 00:00:22,403
الأناس الذين باستطاعتهم القيام
بأشياء خطرة بعقولهم

4
00:00:23,250 --> 00:00:26,500
في مهمتي الأولى
حدث معي شيء غريب بعض الشيء

5
00:00:26,961 --> 00:00:29,721
حسن، شيء جداً غريب

6
00:00:30,485 --> 00:00:34,565
حتى أحصل على بعض الإجابات
سأتابع حياتي وأقوم بعملي

7
00:00:35,329 --> 00:00:36,769
وأتناول الكثير من الأسبرين

8
00:00:37,171 --> 00:00:41,941
لأن الألم سيىء جداً، صدقوني

9
00:00:42,857 --> 00:00:43,857
أبدأ أخبار يوم الخميس

10
00:00:43,938 --> 00:00:46,818
تم القبض على فاعل الحريق أخيراً
من قبل السلطات المحلية

11
00:00:46,941 --> 00:00:49,581
بعد حريق مزعوم في منزل آخر بأكمله
الليلة الماضية في شمالي (سايلم)

12
00:00:49,664 --> 00:00:53,394
تم على ما يبدو القبض على مفتعل الحرائق
المتسلسل وعدو المجتمع الأول

13
00:00:53,428 --> 00:00:54,468
تبدأ المحاكمة اليوم

14
00:00:54,549 --> 00:00:56,789
التغطية هنا حتى هذه الدقيقة
على المحطات الإخبارية

15
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
أنا وزميلي كنا في دورة اعتيادية
عندما رأينا النيران

16
00:01:02,196 --> 00:01:03,716
هلا أطلعت المحكمة
عن الذي حدث فيما بعد!

17
00:01:03,878 --> 00:01:07,238
وصلنا إلى منزل آل (سامويلز) ورأينا
المشتبه يفر من موقع الجريمة

18
00:01:07,562 --> 00:01:11,092
عندما رفض الامتثال إلى أوامرنا
أطلق زميلي طلقة تحذيرية

19
00:01:11,165 --> 00:01:13,965
هل كان ذلك كافياً لمنع المدعى عليه
من الهروب؟

20
00:01:14,208 --> 00:01:15,008
لا، سيدي

21
00:01:15,169 --> 00:01:18,529
أطلقت النار على المشتبه
أصابته الطلقة في ساقه

22
00:01:18,773 --> 00:01:22,463
عندها كنا قادرين على القبض عليه
ووضعه تحت الحجز

23
00:01:22,497 --> 00:01:25,457
الشرطة أبلغتنا بالحريق
بعد الساعة الـ10 صباحاً

24
00:01:27,061 --> 00:01:30,261
اثنتان من وحداتنا استجابتا
بما في ذلك شرطة جامعة شرق (ميشغان)

25
00:01:30,304 --> 00:01:31,354
بالوقت الذي وصلنا فيه إلى الموقع

26
00:01:31,385 --> 00:01:35,465
كانت النار قد وصلت إلى الطابق
الثاني من منزل آل (سامويلز)

27
00:01:36,310 --> 00:01:38,550
كم من الوقت استغرق للتحكم بالحريق؟

28
00:01:38,673 --> 00:01:41,243
استغرق حوالي الساعة قبل أن أشعر
أنه الوضع أصبح آمناً

29
00:01:41,275 --> 00:01:43,075
كي يدخل رجالي المنشأة

30
00:01:43,277 --> 00:01:44,677
هلا أطلعتنا عن الذي اكتشفته!

31
00:01:44,879 --> 00:01:46,839
أغلب الطابق الأرضي لم يكن موجوداً

32
00:01:47,161 --> 00:01:51,131
كان قد بقي ما يكفي من الدعامات
لتحمي المنزل من السقوط

33
00:01:52,687 --> 00:01:57,207
بعد أن دخلت، ما كانت انطباعاتك الأولى
حول الشيء الذي سبب الحريق؟

34
00:01:57,772 --> 00:02:01,782
بعد أن عبرنا من المدخل الرئيسي
للمنزل لاحظت "بقعة حارة"

35
00:02:02,737 --> 00:02:03,617
هلا أوضحت ذلك!

36
00:02:03,698 --> 00:02:07,618
عادةً ما يكون المكان الذي بدأ منه
الحريق الأشد سخونة

37
00:02:07,782 --> 00:02:11,392
عادةً تتوقع رؤية البقعة الحارة
في المطبخ بالقرب من الفرن

38
00:02:11,426 --> 00:02:13,546
أو في حال الحريق الكهربائي...

39
00:02:13,588 --> 00:02:16,188
بجانب أسلاك أو قواطع كهربائية
شيء من هذا القبيل

40
00:02:16,230 --> 00:02:17,830
وهل كانت تلك الحالة
في منزل آل (سامويلز)؟

41
00:02:17,952 --> 00:02:21,882
لا، انطباعي الأول حول الحريق
كان أن نقطة الإشعال

42
00:02:21,916 --> 00:02:24,156
كانت حماماً صغيراً في الطابق الأرضي

43
00:02:24,599 --> 00:02:26,719
- هل هذا غير اعتيادي؟
- هذا ليس مستبعداً

44
00:02:26,761 --> 00:02:28,961
لكن أجل، إنه غير اعتيادي

45
00:02:29,083 --> 00:02:33,533
ما لم تكن هنالك دلالة على مواد مشتعلة
أو مشاكل كهربائية

46
00:02:33,848 --> 00:02:36,728
بأخذ ما رأيت بالحسبان
هل تشكل لديك رأي؟

47
00:02:36,851 --> 00:02:40,701
رد فعلي الأول كان كالآخرين...

48
00:02:41,255 --> 00:02:43,815
كان هنالك حريق معتمد بمصدر مجهول

49
00:02:44,138 --> 00:02:47,098
هل يوجد شيء آخر لملاحظته حول
حمام الطابق السفلي؟

50
00:02:48,342 --> 00:02:49,142
أجل

51
00:02:49,424 --> 00:02:52,714
- وما هو ذلك؟
- وجدنا بقايا إنسان متفحمة

52
00:02:53,748 --> 00:02:57,668
هل كانت هذه البقايا ذاتها التي تم التعرف
عليها لاحقاً كبقايا (لوسي سامويلز)

53
00:02:57,712 --> 00:02:59,152
أحد سكان المنزل؟

54
00:03:00,114 --> 00:03:01,084
نعم، سيدي

55
00:03:01,315 --> 00:03:02,995
شكراً لك، هذا كل شيء

56
00:03:03,758 --> 00:03:08,118
حسن، هل يرغب محامي الدفاع
بتقديم أحد الشهود الآن؟

57
00:03:08,322 --> 00:03:09,402
لا، حضرة القاضي

58
00:03:10,084 --> 00:03:14,494
لكننا نود حكماً سريعاً على طلبنا للكفالة

59
00:03:14,569 --> 00:03:19,289
بالنظر إلى شدة الاتهامات، حرق متعمد
متسلسل وجريمة من الدرجة الثانية

60
00:03:19,814 --> 00:03:22,984
سأحكم على المدعى عليه
بأن يتم احتجازه لغرض المحاكمة

61
00:03:23,017 --> 00:03:25,017
ويوقف في سجن المقاطعة

62
00:03:25,780 --> 00:03:27,260
الكفالة مرفوضة

63
00:03:30,785 --> 00:03:32,825
إنها فقط الجلسة التمهيدية، ليست المحاكمة

64
00:03:33,107 --> 00:03:35,787
- إذاً، ماذا سنفعل الآن؟
- سوف نعمل

65
00:04:49,263 --> 00:04:53,073
(كونور كينغ)، شرطي سابق
سجين سابق

66
00:04:53,588 --> 00:04:57,468
فاتن نوعاً ما، بالنسبة إلى مختل اجتماعي

67
00:04:58,032 --> 00:05:00,112
يا إلهي! لا أصدق أنني قد فكرت بذلك تواً

68
00:05:01,275 --> 00:05:04,995
ها هي القصة، باستطاعتي أن أشفي
بينما لا يستطيع (كونور)

69
00:05:05,279 --> 00:05:07,359
لكنه دائماً يتحمل العبء من أجل الفريق

70
00:05:07,722 --> 00:05:12,532
إما أن يكون مجنوناً أو أن هنالك شيئاً آخر
لا يريد أن تراه الناس

71
00:05:12,967 --> 00:05:15,887
انظروا إلى هذا، إنه بالتأكيد مختل

72
00:05:16,330 --> 00:05:20,660
لكنه ممثل بارع
يعمل جاهداً لكي يبقى الناس في متناول اليد

73
00:05:20,775 --> 00:05:23,095
لكنني كذلك أيضاً

74
00:05:23,858 --> 00:05:25,978
ربما نتشابه بشكل أكبر
مما يمكنني الاعتراف به

75
00:05:27,221 --> 00:05:29,821
عدا أنه يحب أن يكون مكروهاً

76
00:05:30,264 --> 00:05:36,594
وربما يكره أن يعلم
بين الحين والآخر أنه محبوب

77
00:05:41,315 --> 00:05:43,755
"المحكمة الفيدرالية"

78
00:05:44,238 --> 00:05:45,638
هذا ما نحن في مواجهته

79
00:05:46,561 --> 00:05:48,441
الآراء العامة أصبحت في أوجها

80
00:05:48,563 --> 00:05:50,043
الناس يريدون شخصاً ليلقوا اللوم عليه

81
00:05:50,244 --> 00:05:53,134
هنالك شخص ليتلقى اللوم
عصبي مهووس بالحرائق

82
00:05:53,167 --> 00:05:56,607
أنا أعمل للحكومة كما تعملين أنت
كلانا يعلم الحقيقة هنا

83
00:05:58,252 --> 00:06:00,702
"(ريتشارد ستانلي)، محامي دفاع (كونور)"

84
00:06:01,816 --> 00:06:04,416
العامة لا تدري شيئاً عن العصبيين

85
00:06:04,779 --> 00:06:06,939
لذلك الحقيقة ليست دائماً الدفاع الأفضل

86
00:06:06,981 --> 00:06:09,661
- هذا مطمئن
- لسنا هنا لطمئنتك

87
00:06:09,704 --> 00:06:11,314
نحن هنا لتبرئة (كونور)

88
00:06:11,546 --> 00:06:14,026
- ما الذي نواجهه؟
- حقائق لا تبدو جيدة لـ(كونور)

89
00:06:14,348 --> 00:06:18,308
أولاً، تم التعرف عليه في 3 من 6 حرائق

90
00:06:18,352 --> 00:06:21,762
هذا لأننا كنا نلاحق عصبي
كان يفتعل تلك الحرائق

91
00:06:24,318 --> 00:06:26,638
- أكمل
- (كونور) خالف أوامرك...

92
00:06:27,201 --> 00:06:29,121
ترك موقعه ودخل ذلك المنزل

93
00:06:29,163 --> 00:06:31,493
أجل، ليحاول أن يقبض
على مفتعل الحرائق اللعين

94
00:06:31,526 --> 00:06:36,646
اسمعي، أفهم ما تفكرين به
لكنني أريدك أن تأخذ بالحسبان للحظة

95
00:06:37,051 --> 00:06:39,731
كيف ستكون ردة فعل هيئة المحلفين
إذا ما وضعت أحدكم على المنصة

96
00:06:39,774 --> 00:06:41,144
وطلبت منكم أن تدلوا بشهادتكم

97
00:06:41,215 --> 00:06:45,815
عن وجود أشخاص يملكون قدرة
إشعال الحرائق بعقولهم؟

98
00:06:47,542 --> 00:06:49,782
ليست الحقيقة دائماً الدفاع الأفضل

99
00:06:50,705 --> 00:06:54,545
الشهود قد شاهدوا (كونور) في مواقع
عدة حرائق متعمدة

100
00:06:55,069 --> 00:06:58,029
تم القبض عليه أثناء خروجه
من منزل آل (سامويلز)

101
00:07:00,114 --> 00:07:02,364
علاوة على ذلك، هناك سجله الإجرامي

102
00:07:03,678 --> 00:07:04,718
هل هذه الأدلة صالحة؟

103
00:07:05,440 --> 00:07:09,240
الأدلة فقط تتطلب استثناء عندما
ترجح كفة قيمة مثبتة بشكل جوهري

104
00:07:09,323 --> 00:07:13,893
بسبب خطر تحيز غير عادل أو تفسير خاطئ
أو تضليل هيئة المحلفين

105
00:07:14,168 --> 00:07:17,648
ينص القانون الحالي على إمكانية
القبول بالأدلة لسبب محدد

106
00:07:17,692 --> 00:07:20,052
وتأمر هيئة المحلفين وفقاً لذلك

107
00:07:20,975 --> 00:07:22,455
كيف علمت بذلك؟

108
00:07:23,978 --> 00:07:26,098
قرأت عنه الليلة الماضية

109
00:07:30,184 --> 00:07:32,354
إذاً يمكن للقاضي أن يقبل سجل
(كونور) الإجرامي

110
00:07:32,467 --> 00:07:36,347
حسب مراجعة الآنسة (فاسكو)
الدقيقة جداً للقانون، أجل

111
00:07:36,711 --> 00:07:39,511
سحقاً، لماذا يزعجون أنفسهم
بالمحاكمة إذاً؟!

112
00:07:39,714 --> 00:07:41,924
يبدو وكأنه قد تمت محاكمته وإدانته

113
00:07:41,996 --> 00:07:44,796
لن أكذب عليك، نواجه معركة محتدمة

114
00:07:45,159 --> 00:07:49,119
لكن الحرب لن تنتهي
حتى نحاول بأفضل فرصنا مع الأدلة

115
00:07:49,203 --> 00:07:52,253
حسب كل شيء قلته لنا تبدو
الحقيقة أفضل الفرص التي نملك

116
00:07:52,286 --> 00:07:54,966
لماذا لا نخبر هيئة المحلفين
عن الشيء الذي نتعامل معه حقاً؟

117
00:07:55,009 --> 00:07:56,529
ليست أفضل فرصنا طالما
لا نستطيع إثبات ذلك

118
00:07:56,731 --> 00:07:59,931
حتى لو كنت محقاً
لقد أقسمت على الصمت والسرية

119
00:08:00,575 --> 00:08:02,095
لا يوجد شيء يمكن أن نفعله

120
00:08:02,577 --> 00:08:04,457
ربما حان الوقت لقطع العقدة

121
00:08:15,189 --> 00:08:18,069
ما يتوجب عليك فعله جعل كل شيء
يذهب سدى قبل أن يبدأ فعلياً

122
00:08:18,112 --> 00:08:20,032
عليك أن تفسر ذلك لي، عميل (مكبرايد)

123
00:08:20,194 --> 00:08:22,524
بصفتي مشرفك، لدي اتصالاتي
مع شخصيات في مراكز هامة

124
00:08:22,557 --> 00:08:23,677
هامة جداً

125
00:08:24,999 --> 00:08:27,599
"(جيرالد مورغان)
المشرف على فريق (آندريه)"

126
00:08:28,282 --> 00:08:30,652
ومع ذلك، لا تصل أهميتهم إلى السماء

127
00:08:30,965 --> 00:08:34,205
السماء؟ هل هذا يعني أن السماء وحدها
بإمكانها إنقاذ (كونور)؟

128
00:08:34,409 --> 00:08:35,409
لا تقل لي هذا الهراء!

129
00:08:35,450 --> 00:08:39,010
أختلف معك، سيدي
لن أتساهل مع هذا التمرد

130
00:08:39,053 --> 00:08:42,543
لقد تسترنا على اغتيالات قادة
أجانب، حتى قادتنا نحن!

131
00:08:42,577 --> 00:08:43,537
لكن عندما يتعلق الأمر بـ(كونور كينغ)...

132
00:08:43,578 --> 00:08:45,978
لقد تم الإطلاق على الرجل في موقع
الحدث من قبل الشرطة

133
00:08:46,060 --> 00:08:47,820
قضية العقد قد حلت

134
00:08:48,703 --> 00:08:51,553
كانت على الصفحات الأولى
قبل أن يتلوا عليه حقوقه

135
00:08:51,706 --> 00:08:54,866
كيف تريدنا بالضبط
أن نجعل كل ذلك يختفي؟

136
00:08:55,510 --> 00:08:58,630
- إذا دعنا نقدم الحقيقة
- الاعتراف بوجود العصبيين

137
00:08:58,753 --> 00:09:00,923
فقط بقدر ما نحتاج أن نعلمهم

138
00:09:02,236 --> 00:09:04,516
وعندما تطلب النيابة دليلاً، ماذا عندها؟

139
00:09:04,559 --> 00:09:06,679
نعطيه إياه، لدينا قضايا متراكمة لسنوات

140
00:09:06,721 --> 00:09:09,721
هذا لن يفضح أمراً عملنا لسنوات
على إبقائه سراً، فحسب

141
00:09:09,764 --> 00:09:11,734
بل سيعرض فريقك للخطر أيضاً

142
00:09:12,366 --> 00:09:15,006
"الحاجة للمعرفة" تصبح بشكل متزايد
كشف كامل للعمليات

143
00:09:15,089 --> 00:09:16,849
ربما تكون الفرصة الوحيدة لـ(كونور)

144
00:09:17,251 --> 00:09:18,611
وربما لا

145
00:09:19,974 --> 00:09:22,704
هل أنت مستعد كي ترى وحدتك
تعفى من واجبها من أجل أن تخاطر بدفاع...

146
00:09:22,977 --> 00:09:26,097
من المرجح
أن لا أحد سيصدقه على الرغم من دليلك؟

147
00:09:27,021 --> 00:09:28,701
وإذا صدقوا ذلك وتم تبرئة عن (كونور)

148
00:09:29,023 --> 00:09:31,313
النتيجة ستكون جموعاً في حالة هلع

149
00:09:31,385 --> 00:09:35,985
وستتعرض قدرتنا على الحفاظ على عملياتنا
سرية ومحاربة هؤلاء "الأشياء" للخطر

150
00:09:36,991 --> 00:09:38,871
هل يستحق رجل واحد كل ذلك؟

151
00:09:39,233 --> 00:09:42,243
يصدف أن ذلك الرجل بريء

152
00:09:43,237 --> 00:09:44,637
الجنود تموت في المعارك

153
00:09:44,679 --> 00:09:49,519
الجندي يحتضر في ساحة القتال
في المعركة...

154
00:09:52,126 --> 00:09:53,806
هو شيء لا يمكن عكسه

155
00:09:54,529 --> 00:09:55,649
(كونور) ليس ميتاً

156
00:09:55,690 --> 00:09:58,210
أنت تعلم كما أعلم أنا، لقد كان دائماً عائقاً

157
00:09:59,574 --> 00:10:00,704
عائقاً؟

158
00:10:01,496 --> 00:10:05,536
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ أن أرميه
إلى الذئاب فقط لأن سلوكه لم يعجبك

159
00:10:05,940 --> 00:10:07,420
ضع ذلك بالحسبان أيها العميل (مكبرايد)

160
00:10:07,942 --> 00:10:10,262
مع كل ما تعرفه إن سمحت لك بذلك

161
00:10:10,304 --> 00:10:12,874
ورفعتك على المنصة
مسلحاً بكل ما تملكه من أدلة

162
00:10:13,668 --> 00:10:15,748
فقط لأن سبب الحرائق مجهول

163
00:10:15,790 --> 00:10:18,670
لا يعني ذلك أنه بإمكانك
إثبات أن عصبياً كان وراء ذلك

164
00:10:20,114 --> 00:10:20,764
أجل

165
00:10:29,604 --> 00:10:30,534
رائع

166
00:10:32,046 --> 00:10:34,206
إنها المرة الأولى التي أجتمع بك
ونحن وحدنا لكن الأبواب شفافة

167
00:10:34,969 --> 00:10:36,409
حظي أصبح سيئاً

168
00:10:37,772 --> 00:10:38,932
تعلم ما يقولونه

169
00:10:40,975 --> 00:10:42,255
لن ينتهي الأمر حتى ينتهي حقاً

170
00:10:42,537 --> 00:10:44,337
ما الذي يعرفونه بحق الجحيم؟
إنهم هناك في الخارج

171
00:10:46,180 --> 00:10:51,750
إذا أرسلك (آندريه) للتخفيف عني
فعليك أن تعلمي أنك سيئة في ذلك

172
00:10:52,707 --> 00:10:55,067
ربما، لكن (آندريه) لا يمتلك ساقي

173
00:10:56,150 --> 00:10:57,630
ما الذي تخفينه عني؟

174
00:10:57,792 --> 00:10:59,672
إنها الحقيقة، لديه ساقان سيئتان...

175
00:11:03,438 --> 00:11:04,838
لدى (آندريه) كلمة لك

176
00:11:05,840 --> 00:11:10,320
لا تذكر الفريق، ماذا نفعل أو العصبيين

177
00:11:11,646 --> 00:11:12,606
رائع

178
00:11:13,327 --> 00:11:16,127
إذاً ينتهي بي المطاف
كشاب يحب التسكع حول النيران

179
00:11:16,891 --> 00:11:18,251
والذي يصدف أن لديه سجلاً إجرامياً

180
00:11:18,292 --> 00:11:19,772
نحن نحاول أن نستبعد ذلك

181
00:11:20,855 --> 00:11:21,735
سوف نجد حلاً ما

182
00:11:21,776 --> 00:11:23,696
أجل، رقبتي في حبل المشنقة

183
00:11:23,778 --> 00:11:25,578
- (كونور)، اسمع...
- احتفظي بذلك (باورز)

184
00:11:25,620 --> 00:11:26,700
كلنا نعلم المخاطر

185
00:11:26,781 --> 00:11:29,741
وددت لو أموت وأنا ألاحق
أحد أولئك المجانين لكن...

186
00:11:31,385 --> 00:11:33,145
لا يتاح لنا هذا الخيار دائماً كما أعتقد

187
00:11:33,267 --> 00:11:34,667
لا يزال (آندريه) يحاول أن يظهر
الحقيقة إلى العلن

188
00:11:34,709 --> 00:11:36,989
لا، هذه فكرة سيئة

189
00:11:37,111 --> 00:11:38,231
سيقوم فقط بتعريض الفريق للخطر بذلك

190
00:11:38,272 --> 00:11:40,722
إن كان علي أن أعاني بسبب ذلك فليكن

191
00:11:40,835 --> 00:11:43,115
"السقوط على سيفك" و"رجل الشرف"
شيء من هذا القبيل؟

192
00:11:43,157 --> 00:11:44,317
سحقاً لذلك

193
00:11:44,799 --> 00:11:47,879
افترضت أني سأحصل على هدية الوداع منك
ومن الفتاة الخارقة على الأقل

194
00:11:50,244 --> 00:11:51,054
ماذا؟

195
00:11:51,446 --> 00:11:58,086
جميل أن أعرف أنك وحتى في لحظة
قوة وشرف تبقى مقززاً

196
00:12:00,054 --> 00:12:01,424
ابق قوياً

197
00:12:04,939 --> 00:12:05,779
أيها الحارس

198
00:12:15,470 --> 00:12:20,350
23 سنة، متزوجة منذ أقل من سنتين
قتلت في حريق متعمد

199
00:12:20,675 --> 00:12:23,115
هذه الوجوه
هي التي ستؤدي إلى شنق (كونور)

200
00:12:23,758 --> 00:12:27,078
لا، القوانين وماضيه هي التي ستشنق (كونور)

201
00:12:27,241 --> 00:12:28,881
إذا ما أقروا بماضيه الإجرامي

202
00:12:29,083 --> 00:12:31,853
لم يعد ذلك مجرد احتمال يا (مورين)
القاضي سيقر بذلك

203
00:12:31,926 --> 00:12:34,566
انظروا، لا أحد ولا حتى أفضل التحريات
عن الحرائق المتعمدة

204
00:12:34,649 --> 00:12:36,449
يمكنها أن تكتشف سبب هذه الحرائق

205
00:12:37,331 --> 00:12:39,051
سحقاً، حتى بدماغي هذا

206
00:12:39,173 --> 00:12:41,663
لو لم أعلم بوجود العصبيين
لما كنت سأكتشف ذلك

207
00:12:41,736 --> 00:12:42,696
ما الذي تقصده؟

208
00:12:42,737 --> 00:12:46,017
ما الخلفية التي يمتلكها (كونور)
والتي تجعله مختصاً بذلك؟

209
00:12:46,821 --> 00:12:49,101
شخص يمكنه أن يفوق الأكثر ذكاء بدهائه؟

210
00:12:49,223 --> 00:12:51,193
هذا دليل هش يا (رايلي)

211
00:12:51,426 --> 00:12:54,226
إنهم لا يهتمون كيف بدأت فقط
أنها وقعت بالفعل

212
00:12:55,069 --> 00:12:56,229
ألديك شيء أفضل؟

213
00:12:59,113 --> 00:13:00,273
بإمكاني أن أكذب

214
00:13:02,597 --> 00:13:03,837
كنت هناك معه

215
00:13:05,119 --> 00:13:07,679
بما أنه ليس بإمكاني الإدلاء
بشهادتي عن سبب وجودي هناك

216
00:13:08,443 --> 00:13:10,083
لم علي أن أعترف بأني كنت هناك؟

217
00:13:10,364 --> 00:13:12,734
بسبب وجود حوالي 6 من رجال
الشرطة كشهود

218
00:13:13,728 --> 00:13:15,408
- كلمتي ضد كلمتهم
- كفانا من ذلك

219
00:13:15,450 --> 00:13:17,210
لا أحتاج إلى اثنين من فريقي في السجن

220
00:13:17,251 --> 00:13:18,851
فقط اذهبي إلى هناك وأجيبي عن الأسئلة

221
00:13:18,893 --> 00:13:20,583
وأدق مسماراً آخر في نعش (كونور)

222
00:13:20,615 --> 00:13:23,975
الاعتراف بمن نحن وبطبيعة عملنا
ليست الحقيقة الوحيدة هنا يا جماعة

223
00:13:24,178 --> 00:13:27,138
الحقيقة هي أنه هنالك عصبي طليق
يقوم بافتعال هذه الحرائق

224
00:13:27,181 --> 00:13:29,861
وقد توقف عن افتعالها
منذ أن تم القبض على (كونور)

225
00:13:29,904 --> 00:13:31,154
لا يهم، يا (رايلي)

226
00:13:31,185 --> 00:13:33,585
علينا أن نجد الشخص الذي قام بذلك
ويتم إطلاق سراح (كونور)

227
00:13:33,748 --> 00:13:34,708
هيا بنا إلى العمل

228
00:13:34,749 --> 00:13:38,149
اسمعوا، لو أنكم فقط تلتزمون
بنمط أمكان العثور على هذا الشخص

229
00:13:38,633 --> 00:13:40,273
(كونور) أثبت خطأ نمطك

230
00:13:40,314 --> 00:13:42,764
منذ اليوم الذي قام فيه مع (فاسكو)
بمراقبة منزل آل (سامويلز)

231
00:13:44,999 --> 00:13:45,839
حسن

232
00:13:47,482 --> 00:13:48,642
كلنا نتفق على هذا

233
00:13:48,883 --> 00:13:52,493
كل منزل مستهدف كان بطابقين
مطلياً بالأزرق

234
00:13:53,047 --> 00:13:55,647
على بعد ميل واحد من المنطقة
الفاصلة بين الولايات

235
00:13:56,050 --> 00:13:58,010
وكلها عدا واحد

236
00:13:58,653 --> 00:14:00,333
يمتلك مرأباً مواجهاً للزقاق الخلفي

237
00:14:00,735 --> 00:14:03,455
عندما تقول: "عدا واحد"
هذا يعني أنه ليس نمطاً

238
00:14:03,578 --> 00:14:04,938
(كونور) اتبع حدسه وكان محقاً

239
00:14:04,979 --> 00:14:09,339
آسف (رايلي)، لكننا إذا تقيدنا بمعاييرك
يمكن أن نفوت الفرصة التالية

240
00:14:09,504 --> 00:14:10,474
إن كان هنالك واحدة

241
00:14:10,585 --> 00:14:14,465
حسن، أنا آسف لكن قاعدة بياناتي
غير معدة لتوقع الحدس الشخصي

242
00:14:14,509 --> 00:14:15,429
ربما يجب عليها ذلك

243
00:14:15,470 --> 00:14:18,070
أنتم في معركة مع الوقت في ذلك
المحاكمة تبدأ غداً

244
00:14:18,152 --> 00:14:21,282
سوف يستدعون (بيل كول) زميل الزنزانة
السابق لـ(كونور) كي يدلي بشهادته

245
00:14:22,477 --> 00:14:25,277
مع رفض الكفالة، الشرطي والمدان
السابق (كونور كينغ)...

246
00:14:25,319 --> 00:14:26,919
يواجه تهماً اليوم بالحرق المتعمد والقتل

247
00:14:26,961 --> 00:14:28,441
في اليوم الأول من هذه المحاكمة المشوقة

248
00:14:28,923 --> 00:14:31,533
لمحة عن السيد (كينغ)
الرجل وراء محاكمة الليلة

249
00:14:31,566 --> 00:14:32,446
"يوم المحاكمة الأول الساعة 9 صباحاً"

250
00:15:01,155 --> 00:15:02,835
ابتعدوا عن الطريق، تحركوا...

251
00:15:02,837 --> 00:15:05,797
الكل يعلم أن (كونور) مجنون، لهذا نحبه

252
00:15:05,880 --> 00:15:08,960
لكن مفتعل حرائق، لا يمكنني
أن أصدق هذا، ولكن...

253
00:15:13,327 --> 00:15:14,167
لا

254
00:15:15,930 --> 00:15:17,730
إنه على الأرض، لننل منه

255
00:15:17,852 --> 00:15:19,412
- هيا بنا
- تول هذا الأمر

256
00:15:32,106 --> 00:15:33,106
شكراً!

257
00:15:36,350 --> 00:15:38,310
ذهب تقبلك للهزيمة سدى

258
00:15:39,113 --> 00:15:40,723
ماذا تظن أنك فاعل بحق الجحيم؟

259
00:15:40,915 --> 00:15:41,915
أحاول إنقاذ نفسي

260
00:15:41,956 --> 00:15:44,716
كنت لأتمكن من ذلك لولا
أن قامت (فاسكو) بتصرفها البطولي

261
00:15:45,079 --> 00:15:48,839
تلقت رصاصتين في كتفها لتبدو كبطلة

262
00:15:49,444 --> 00:15:52,534
- ستتجاوز الأمر
- كانت تحاول حمايتك يا (كونور)

263
00:15:52,967 --> 00:15:54,447
وليس فقط من الرصاص

264
00:15:55,890 --> 00:15:58,090
كم ظننت أن بإمكانك أن تبتعد إذا هربت؟

265
00:15:58,252 --> 00:16:00,132
هل ستحتجزني بعد المدرسة أيها الزعيم؟

266
00:16:01,896 --> 00:16:06,016
أحاول المساعدة، ماذا تريدني أن أفعل؟
أن أرميك ببساطة للأسود

267
00:16:06,861 --> 00:16:08,181
اعتقدت أنك قمت بذلك بالفعل

268
00:16:09,864 --> 00:16:12,434
كل رجل لديه نقطة الانهيار الخاصة به

269
00:16:12,707 --> 00:16:16,507
أنا أعرفك، هذه ليست نقطة انهيارك

270
00:16:17,712 --> 00:16:18,872
لماذا حاولت الهرب؟

271
00:16:22,477 --> 00:16:25,477
أنصت إلي أيها العنيد
نحن نحاول مساعدتك

272
00:16:25,520 --> 00:16:28,680
لكننا لا نستطيع ذلك إن كنت تخفي شيئاً عنا
لمَ حاولت أن تهرب؟

273
00:16:29,644 --> 00:16:31,294
(بيل كول) سيدلي بشهادته

274
00:16:31,365 --> 00:16:34,525
أجل، أدري ذلك، حاولنا أن نبقي
سجلك القديم خارج الموضوع

275
00:16:34,569 --> 00:16:36,369
لكنك لا تدري ما الذي يعلم به

276
00:16:36,611 --> 00:16:40,131
قرأت ملفك قبل أن أضمك
إلى الفريق يا (كونور)

277
00:16:40,294 --> 00:16:41,744
هذا فقط رأس جبل الجليد يا صاح

278
00:16:46,941 --> 00:16:47,981
حسن

279
00:16:50,064 --> 00:16:51,914
أخبرني إذاً بالذي أجهله

280
00:16:52,386 --> 00:16:53,826
أعتذر، لا أستطيع

281
00:16:54,068 --> 00:16:56,188
كلما علمت أكثر
استطعت أن أقدم المساعدة

282
00:16:56,431 --> 00:16:57,511
لن يساعد ذلك

283
00:16:57,752 --> 00:16:59,672
أنت على استعداد أن تواجه إدانة
بالجريمة من الدرجة الثانية

284
00:16:59,714 --> 00:17:01,404
لكنك ترفض إخباري عن ذلك!

285
00:17:04,639 --> 00:17:06,039
إلا في حال كنت تحاول حماية أحدهم

286
00:17:06,401 --> 00:17:09,481
اصطياد العصبيين ليس الأمر
الوحيد الذي يستحق الموت من أجله

287
00:17:09,564 --> 00:17:13,174
لكن مواجهة شهادة (بيل كول)
تستحق ذلك؟ هيا!

288
00:17:13,728 --> 00:17:16,368
أخبرتك عندما أدخلتني إلى الفريق

289
00:17:16,571 --> 00:17:18,771
أنت تعلم كل ما تحتاج أن تعرفه عني

290
00:17:18,933 --> 00:17:24,143
أعطيتك كلمتي بألا أعرض الفريق للخطر
أو أعرض أحدهم للخطر عمداً

291
00:17:24,779 --> 00:17:26,459
أعتقد أني أوفيت بوعدي

292
00:17:27,422 --> 00:17:29,702
كل شيء خلاف ذلك يصبح شخصياً

293
00:17:35,870 --> 00:17:38,230
من المقرر أن يدلي (بيل كول) بشهادته غداً

294
00:17:39,033 --> 00:17:41,483
من الجميل أن أعرف تاريخ ووقت إعدامي

295
00:17:43,558 --> 00:17:46,318
إذاً ما وضعنا؟

296
00:17:46,641 --> 00:17:48,361
تقريباً عند نقطة البداية

297
00:17:48,563 --> 00:17:51,213
لم نحصل أنا و(مورين) على نتائج
مع كل شخص موجود على قائمتنا

298
00:17:51,365 --> 00:17:53,845
سائقو شاحنات، عاملوا توصيل طلبات

299
00:17:54,288 --> 00:17:57,128
بشكل أساسي كل نظرية كنا نعمل عليها
ليس لدينا شيء

300
00:17:57,652 --> 00:17:58,892
إذاً لم يمتلك أحدهم حدساً؟

301
00:17:59,173 --> 00:18:00,373
اخرس يا (رايلي)

302
00:18:06,380 --> 00:18:08,060
- لا شيء؟
- أجل

303
00:18:09,223 --> 00:18:10,263
لا!

304
00:18:11,385 --> 00:18:15,745
أعلم أنك الزعيم وأنتم تقومون بالعمل الميداني
وتحصلون على المجد

305
00:18:16,350 --> 00:18:19,190
لكنكم تقومون بعملكم
لأني هنا أقوم بعملي

306
00:18:20,154 --> 00:18:22,084
أتعلمون ماذا؟ أنا بارع جداً
بالعمل الذي أقوم به

307
00:18:22,437 --> 00:18:24,477
لكنكم جميعاً على الاستعداد
بالمخاطرة بحياة (كونور)

308
00:18:24,599 --> 00:18:29,399
لأنكم تثقون بغرائزكم وحدسكم
أكثر مما تثقون بما أقوله لكم

309
00:18:31,646 --> 00:18:35,166
اسمعوا، نمطي صحيح
على الرغم من تخمين (كونور) المحظوظ

310
00:18:35,610 --> 00:18:39,570
هل فكرتم للحظة أن السبب وراء
عدم مطابقة منزل آل (سامويلز) للنمط

311
00:18:39,654 --> 00:18:41,344
هو أن (كونور) قد افتعل ذلك الحريق بالفعل؟

312
00:18:41,536 --> 00:18:42,736
أنت لا تظن ذلك

313
00:18:44,699 --> 00:18:45,499
لا

314
00:18:47,502 --> 00:18:49,942
لكنني أعتقد إذا ما طبقنا نظريتي...

315
00:18:52,667 --> 00:18:54,027
فبإمكاننا التعرف على الفاعل

316
00:18:57,472 --> 00:19:00,562
حسن إذاً، طبقها مرة أخرى

317
00:19:10,645 --> 00:19:11,645
حسن

318
00:19:12,286 --> 00:19:13,886
لم يستهدف هذا الشخص
منازل من طابقين مطلية بالأزرق؟

319
00:19:13,928 --> 00:19:15,128
لا يمكن لأحد أن يعلم

320
00:19:15,650 --> 00:19:19,170
إنه مختل، ربما نشأ في منزل كهذا

321
00:19:19,333 --> 00:19:22,143
ربما كره أمه أو أبيه أو اللون الأزرق، لا أعلم

322
00:19:23,137 --> 00:19:25,217
لكن لماذا كان المرأب مواجهاً للأزقة؟

323
00:19:25,740 --> 00:19:27,660
لأن ذلك يؤمن له الدخول

324
00:19:28,222 --> 00:19:30,672
كان هنالك ستة حرائق

325
00:19:31,305 --> 00:19:34,625
ولم يضبط أحدهم أداة افتعال الحريق، لماذا؟

326
00:19:36,591 --> 00:19:41,361
كل منزل كان على مسافة ميل
من منطقة ما بين الولايات، ماذا يعني هذا؟

327
00:19:42,156 --> 00:19:43,756
هذا الرجل يقود سيارة

328
00:19:44,238 --> 00:19:47,598
ما الذي يفعله حين يعثر على هدفه؟
يركن ويمشي؟

329
00:19:48,723 --> 00:19:53,373
أو يخبأ سيارته في مكان ما بين الأزقة
أو ربما حتى في مرأب مجاور؟

330
00:19:53,968 --> 00:19:56,728
- هذا احتمال بعيد
- ألديك شيء أفضل؟

331
00:19:59,293 --> 00:20:01,183
يجب علينا أن نحتك مع السكان المحليين

332
00:20:01,335 --> 00:20:04,455
اخرجوا إلى العمل
قابلوا بعض الجيران، هيا بنا

333
00:20:04,899 --> 00:20:06,019
هل ستقوم بذلك؟

334
00:20:07,422 --> 00:20:11,312
كما قلت، ليس لدي فكرة أفضل

335
00:20:12,386 --> 00:20:13,666
هل باستطاعتي التحدث إليك يا (جاين)؟

336
00:20:14,108 --> 00:20:14,948
أجل

337
00:20:21,155 --> 00:20:23,995
أخبرتك البارحة
بأني لا أريدك أن تحنثي بقسمك

338
00:20:24,439 --> 00:20:26,559
- هل غيرت رأيك؟
- لا

339
00:20:27,722 --> 00:20:28,602
ماذا إذاً؟

340
00:20:28,843 --> 00:20:30,773
ما يدور في بالي شيء أسوأ بكثير

341
00:20:31,125 --> 00:20:33,045
اليوم، القاضي في قضية رجل الحرائق الخفي

342
00:20:33,127 --> 00:20:36,567
سيسمح بالإدلاء بالشهادات
عن الخلفية الإجرامية للمتهم (كونور كينغ)

343
00:20:36,691 --> 00:20:39,251
(بيل كول) شرطي سابق وشريك للمتهم

344
00:20:39,293 --> 00:20:41,823
سيصعد إلى المنصة عصر هذا اليوم
تابعوا الحدث

345
00:20:42,016 --> 00:20:44,216
المعذرة، هل أنت (بيل كول)؟

346
00:20:44,378 --> 00:20:45,058
أجل

347
00:20:45,700 --> 00:20:46,900
لدي رسالة لك

348
00:20:47,822 --> 00:20:49,062
يرغب شخص ما بالتحدث معك

349
00:20:49,744 --> 00:20:51,474
أخرج من القاعة
واذهب إلى نهاية الرواق

350
00:20:51,706 --> 00:20:52,946
ومن ثم الباب الذي على يسارك

351
00:21:00,515 --> 00:21:01,595
كيف حالك؟

352
00:21:04,198 --> 00:21:05,358
مواجه السياج معها

353
00:21:07,161 --> 00:21:09,081
ستكون ميتاً قبل أن تضع يدك
على مقبض الباب

354
00:21:10,324 --> 00:21:11,734
ما الذي تريده منا؟

355
00:21:11,806 --> 00:21:13,086
هل ستخبرني ما الأمر؟

356
00:21:14,208 --> 00:21:16,768
إنه بخصوص شخصين سيدليان بشهادتهما
ضد صديق لي

357
00:21:17,011 --> 00:21:18,571
لم تخبرنا حتى الآن من تكون

358
00:21:18,813 --> 00:21:20,503
الرجل الذي سيقتلك إن قمت بذلك

359
00:21:20,615 --> 00:21:22,615
هنا؟ بوجود كل رجال الشرطة في الأرجاء؟

360
00:21:22,937 --> 00:21:24,257
تلك ستكون مشكلتي

361
00:21:24,619 --> 00:21:27,779
نعم، ستكون كذلك
ولا أعتقد أنك ستنتهز الفرصة

362
00:21:29,303 --> 00:21:31,473
- جربيني
- أنا عميلة فيدرالية...

363
00:21:36,591 --> 00:21:37,551
يا إلهي!

364
00:21:41,956 --> 00:21:43,236
إذاً هكذا يكون الأمر

365
00:21:44,238 --> 00:21:46,878
الرجل الكبير (كونور كينغ) لا يخاطر أبداً

366
00:21:49,564 --> 00:21:52,294
لا يمكن المخاطرة بمعرفة أحدهم
أني قضيت معه وقتاً في السجن

367
00:21:55,329 --> 00:21:56,609
بتهم افتعال حرائق

368
00:21:58,613 --> 00:22:02,823
حسن يا صديقي
لنر كم أنت مستعد للمخاطرة

369
00:22:10,905 --> 00:22:12,305
ما هذه الصور؟

370
00:22:15,590 --> 00:22:17,230
إنها صور زفاف

371
00:22:19,113 --> 00:22:21,283
"(سكوت سامويلز) شاهد لمصالحة الإدعاء"

372
00:22:22,477 --> 00:22:25,477
- ومن هي المرأة في الصور؟
- (لوسي) إنها هي...

373
00:22:27,041 --> 00:22:28,401
كانت زوجتي

374
00:22:29,123 --> 00:22:33,813
أعتقد أنه في صباح يوم الحريق
ذهبت إلى العمل حوالي الـ8 صباحاً

375
00:22:34,649 --> 00:22:35,689
نعم، سيدي

376
00:22:35,810 --> 00:22:38,690
وماذا عن (لوسي)، هل من المعتاد
أن توجد في هذا الوقت في المنزل؟

377
00:22:38,973 --> 00:22:43,783
أجل، (لوسي) تعمل بشكل جزئي
لا تغادر المنزل عادة حتى الظهيرة

378
00:22:43,938 --> 00:22:45,618
كنت في العمل عندما وصلت الشرطة؟

379
00:22:46,340 --> 00:22:48,180
- أجل
- أخبرنا عن ذلك

380
00:22:49,143 --> 00:22:51,553
جاء محققان إلى مكتبي

381
00:22:52,787 --> 00:22:58,867
أخبروني أن حريقاً وقع
قالوا إن أحدهم... أحدهم قد قتل

382
00:23:06,040 --> 00:23:11,570
طلبوا مني الحضور إلى مكتب الفحص الطبي
للتعرف على الجثة

383
00:23:11,646 --> 00:23:13,926
- وهل قمت بذلك؟
- نعم

384
00:23:16,210 --> 00:23:17,450
كانت (لوسي)

385
00:23:19,734 --> 00:23:22,424
الادعاء يطلب (بيل كول) إلى المنصة

386
00:23:22,737 --> 00:23:26,697
سيد (كول)، هل يمكنك إطلاع المحكمة عن
كيفية معرفتك للمدعى عليه (كونور كينغ)؟

387
00:23:41,355 --> 00:23:42,755
أرفض أن أجيب

388
00:23:46,761 --> 00:23:47,801
المعذرة؟

389
00:23:48,202 --> 00:23:50,772
أرفض الإجابة على أساس أن ذلك
من الممكن أن يجرمني

390
00:23:51,165 --> 00:23:55,325
أنت والسيد (كينغ) قضيتما وقتاً في السجن
لجرائم ارتكبتموها

391
00:23:55,369 --> 00:23:59,409
عندما كنت موظفاً
للشرطة الميتروبولية، أليس كذلك؟

392
00:23:59,454 --> 00:24:00,944
اعتراض يا حضرة القاضي
استدراج الشاهد

393
00:24:00,975 --> 00:24:04,015
حضرة القاضي
هذا الشاهد منح الحصانة

394
00:24:04,218 --> 00:24:06,098
التعديل الخامس غير صالح هنا

395
00:24:06,180 --> 00:24:09,740
السيد (كول)، المحكمة تأمرك...

396
00:24:09,944 --> 00:24:13,434
بالإجابة عن الأسئلة المطروحة
من قبل محامي المقاطعة

397
00:24:13,868 --> 00:24:18,588
سيد (كول)، هل سبق لك
أن قبض عليك وقضيت وقتاً في السجن؟

398
00:24:20,515 --> 00:24:21,475
سيد (كول)

399
00:24:24,118 --> 00:24:26,478
أرفض الإجابة على أساس
أن ذلك من الممكن أن يجرمني

400
00:24:26,601 --> 00:24:27,561
حضرة القاضي

401
00:24:28,122 --> 00:24:33,172
سيد (كول) لن تتساهل المحكمة
في حال إصرارك على عدم الإجابة

402
00:24:33,367 --> 00:24:36,007
أجب عن السؤال

403
00:24:37,932 --> 00:24:41,142
أرفض الإجابة على أساس
أن ذلك من الممكن أن يجرمني

404
00:24:43,297 --> 00:24:47,297
حسن، (بيل كول) يقوم بتحقير المحكمة

405
00:24:47,742 --> 00:24:48,542
أيها الحاجب!

406
00:24:57,391 --> 00:24:58,271
مرحباً!

407
00:25:01,476 --> 00:25:02,316
كيف جرى الأمر؟

408
00:25:02,477 --> 00:25:04,877
حصلنا على بعض الوقت
لا أعلم كم من الوقت

409
00:25:06,080 --> 00:25:10,320
حسن، لدينا شيء
الصبي العبقري يذهلنا ثانية ً

410
00:25:10,605 --> 00:25:12,485
على الأقل اثنان من الجيران
لمواقع الحرائق الأخيرة

411
00:25:12,527 --> 00:25:14,247
أبلغا أن أقفال مرأبهما قد كسرت

412
00:25:14,449 --> 00:25:17,169
الشرطة تقول إنها وجدت آثار زيت
على الإسمنت في كلا المرأبين

413
00:25:17,572 --> 00:25:19,332
ليس بالشيء الغير العتيادي بالنسبة للمرأب

414
00:25:20,895 --> 00:25:23,415
فيما عدا أن أحد القاطنين لا يمتلك سيارة

415
00:25:23,858 --> 00:25:27,018
وفي المرأب الآخر والذي يتسع لسيارة واحدة
وكانت السيارة بداخله

416
00:25:27,662 --> 00:25:29,462
وبقع الزيت على الجانب الآخر

417
00:25:29,584 --> 00:25:30,994
وبماذا يخبرنا هذا؟

418
00:25:31,345 --> 00:25:33,785
أجري الاختبارات
على عينات بقع الزيت للتأكد

419
00:25:34,108 --> 00:25:37,508
لكن بالإجمال يمكننا أن نستنتج
من كمية الزيت والموقع

420
00:25:38,553 --> 00:25:41,123
أن شخصنا المنشود قد جاء
ليقوم بعمله القذر على دراجة نارية

421
00:25:41,315 --> 00:25:45,875
هذا يبدو معقولاً
لا يعطينا اسماً لكن يجعلنا أقرب بخطوة

422
00:25:47,562 --> 00:25:50,892
حتى لو كنت على حق
لست متأكداً أن هذا سيساعدنا

423
00:25:51,005 --> 00:25:52,765
هذا أكثر مما كان لدينا منذ 24 ساعة مضت

424
00:25:52,887 --> 00:25:56,967
لقد نسيت أمراً مهماً
(كونور) يقود دراجة نارية

425
00:26:02,657 --> 00:26:07,537
نوع المادة جيد جداً
كذلك خصائص العدسة المكبرة

426
00:26:08,222 --> 00:26:10,552
"الدكتور (إيريك ويلسون)
شاهد لمصلحة الإدعاء"

427
00:26:11,946 --> 00:26:16,826
حضرة القاضي، الدفاع قد توصل إلى أن
هذه المناشف لديها النوع والخيوط نفسها

428
00:26:16,871 --> 00:26:18,751
كتلك الموجودة في منزل آل (سامويلز)

429
00:26:18,953 --> 00:26:20,563
تم ملاحظة ذلك، بإمكانك المتابعة

430
00:26:21,035 --> 00:26:22,075
دكتور

431
00:26:22,276 --> 00:26:24,156
قم بتشغيل هذا الضوء رجاءً

432
00:26:26,160 --> 00:26:27,560
أنا متأكد أن الكثير منا يتذكر...

433
00:26:27,962 --> 00:26:30,812
اللعب تحت أشعة الشمس
مع العدسة المكبرة عندما كنا صغاراً

434
00:26:32,927 --> 00:26:37,127
علينا أن نتخيل أن هذه أشعة الشمس
تدخل إلى قاعة المحكمة من الخارج

435
00:26:38,212 --> 00:26:43,182
زاوية العدسة المكبرة ستؤثر
على كمية الوقت الذي سيستغرقها ذلك

436
00:26:44,018 --> 00:26:47,178
كما قلت، العينات جيدة جداً

437
00:26:56,110 --> 00:26:59,750
دكتور، هل من الممكن
لجهاز التكبير الذي تحمله...

438
00:27:00,435 --> 00:27:02,395
هل من الممكن أن يكون قد تسبب
بالحريق في منزل آل (سامويلز)؟

439
00:27:02,437 --> 00:27:05,277
- أو أياً من الحرائق الأخرى؟
- اعتراض، هذا افتراض!

440
00:27:05,600 --> 00:27:08,560
فيما لو أشعل الجهاز الحريق أم لا
ليست تلك قضيتنا

441
00:27:08,803 --> 00:27:13,613
إلى تاريخنا، لا توجد أدلة توضح لنا
حول كيفية نشوب هذه الحرائق

442
00:27:14,409 --> 00:27:15,529
الاعتراض مقبول

443
00:27:15,610 --> 00:27:17,210
شكراً، لا توجد أسئلة إضافية

444
00:27:19,814 --> 00:27:25,384
دكتور، في حريق منزلي اعتيادي
هل ينصهر الزجاج المقسى بشكل كامل؟

445
00:27:25,900 --> 00:27:29,220
يمكن أن يتضرر، لكن من غير المرجح
أن ينصهر بشكل كامل

446
00:27:29,343 --> 00:27:32,793
إذاً في حال استخدام هذا الجهاز
لافتعال الحريق

447
00:27:32,827 --> 00:27:37,267
فستقوم التحريات المتلاحقة باسترداد
كل أو بعض أجزاء العدسات المكبرة

448
00:27:37,351 --> 00:27:40,681
هذا سيكون صحيحاً
إن كانت مصنوعة من الزجاج

449
00:27:41,195 --> 00:27:43,675
لن يتطلب الأمر
أكثر من لهب عود كبريت

450
00:27:44,158 --> 00:27:47,998
لكي تتحول إلى رماد عديم الفائدة

451
00:27:49,363 --> 00:27:52,373
إنها مصنوعة من سكر مقسى
مكرر بشكل عال

452
00:27:53,928 --> 00:27:55,448
لا توجد أسئلة إضافية حضرة القاضي

453
00:27:56,811 --> 00:27:58,891
سيد (بيتل)
هلا أخبرت المحكمة أين تعمل!

454
00:27:59,974 --> 00:28:02,984
"(رالف بيتل)، مالك منشأة التخزين
شاهد لصالح الإدعاء"

455
00:28:03,618 --> 00:28:07,378
أملك وأدير منشأة تخزين خارج (كرانستون)

456
00:28:07,582 --> 00:28:11,112
هل هذه المنشأة حيث يمكن أي شخص
كان أن يستأجر حيزاً ليخزن أغراضه؟

457
00:28:11,345 --> 00:28:12,265
بالضبط

458
00:28:12,306 --> 00:28:17,226
هل تتذكر مرافقتك للمحققين إلى وحدة
التخزين (14 دي) منذ أسبوعين يوم الجمعة؟

459
00:28:17,351 --> 00:28:18,391
نعم أذكر ذلك

460
00:28:18,513 --> 00:28:20,113
هل كنت معهم أثناء دخولهم إلى الوحدة؟

461
00:28:20,234 --> 00:28:23,484
احتاجوا إلى موافقتي
وإلى المفتاح الرئيسي لكي يدخلوا

462
00:28:23,638 --> 00:28:29,518
من ضمن محتويات الوحدة
هل صادفت صندوق أجهزة التكبير هذا؟

463
00:28:30,084 --> 00:28:32,254
في الحقيقة، وجدنا حوالي 12 من الصناديق

464
00:28:32,407 --> 00:28:33,607
وهذا أحدها

465
00:28:35,490 --> 00:28:37,090
هل يبدو هذا المستند مألوفاً؟

466
00:28:41,496 --> 00:28:43,976
إنه أحد عقودنا طويلة الأمد

467
00:28:44,459 --> 00:28:50,709
وفي هذا العقد بالتحديد، ما المدة التي
استأجر فيها الحيز في الوحدة (14 دي)؟

468
00:28:51,986 --> 00:28:54,546
سنتان و3 أشهر و14 يوماً

469
00:28:54,669 --> 00:28:58,349
هلا قرأت اسم الشخص
الذي أجرت إليه الوحدة!

470
00:29:00,074 --> 00:29:01,284
(كونور كينغ)

471
00:29:03,157 --> 00:29:05,517
- هذا هراء!
- نظام!

472
00:29:07,001 --> 00:29:09,401
حسن، ستأخذ المحكمة نصف ساعة استراحة

473
00:29:09,564 --> 00:29:11,334
- هل كنت تعلم بشأن هذا؟
- بالطبع لا

474
00:29:11,526 --> 00:29:13,966
- افعل شيئاً!
- أفعل كل ما باستطاعتي!

475
00:29:14,529 --> 00:29:17,329
هل هذا كل ما باستطاعتك؟
هل هذا كل ما باستطاعتك؟

476
00:29:26,861 --> 00:29:29,501
تذكر هذا الوجه يا (بيتل)، تذكره!

477
00:29:32,747 --> 00:29:36,107
لا أصدق هذا، (كونور) دخل منزل
آل (سامويلز) منتهكاً الأوامر

478
00:29:36,310 --> 00:29:38,590
لكن متى تقيد (كونور) بالتعليمات؟

479
00:29:39,674 --> 00:29:45,244
ظن أنه قد رأى شيئاً ما ظن أن لديه
فرصة للقبض على العصبي والخروج

480
00:29:45,359 --> 00:29:49,839
لكن من داخل السيارة لم يكن باستطاعتك
رؤية ما كان يفعله داخل المنزل

481
00:29:50,084 --> 00:29:53,054
كل ما يمكنك قوله
هو أنك رأيت (كونور) يدخل المنزل

482
00:29:53,367 --> 00:29:55,167
رأيت الحريق يشتعل ورأيته يخرج مسرعاً

483
00:29:55,209 --> 00:29:58,849
ما هذا بحق الجحيم؟
يبدو وكأنكم تجدونه مذنباً حقاً

484
00:29:59,333 --> 00:30:01,863
من الجيد أن تعرف على أي طرف
يقف أصدقاؤك عندما تشتد الأمور

485
00:30:01,936 --> 00:30:03,776
لا علاقة لذلك بما نظن يا (جاين)

486
00:30:03,858 --> 00:30:06,778
فقط أجيبي عن الأسئلة
التي سيطرحها عليك محامي المقاطعة

487
00:30:07,221 --> 00:30:11,431
وبالمناسبة... (بيل كول) قد لا يكون الوحيد
الذي بإمكانه أن يشهد ضد (كونور)

488
00:30:19,073 --> 00:30:23,043
- لماذا لا تخبريهم بالذي قلته لي
- ماذا؟

489
00:30:23,398 --> 00:30:27,438
بشأن ما كنا نتحدث عنه حدس (كونور)

490
00:30:31,005 --> 00:30:35,485
كنت أفكر بالذي قاله (رايلي) ذلك اليوم
عن كون الأشياء بسيطة ومنطقية

491
00:30:38,212 --> 00:30:42,662
نحن نظن أنه إما أن يكون (كونور) محقاً
أو أن يكون (رايلي) محقاً

492
00:30:42,857 --> 00:30:46,897
ولكن بأخذ بقع الزيت
التي وجدناها في المرأب بعين الاعتبار

493
00:30:47,021 --> 00:30:50,061
بدأت أفكر
ماذا لو كانا كليهما على حق؟

494
00:30:50,745 --> 00:30:51,585
لو؟

495
00:30:52,547 --> 00:30:58,427
لنفترض أن (رايلي) محق بخصوص النمط
بخصوص أهمية المرأب

496
00:30:58,793 --> 00:31:02,043
منزل آل (سامويلز) لم يكن لديه مرأب
مواجه للزقاق ولا يحقق النمط

497
00:31:02,156 --> 00:31:04,516
ربما نحن لا نتعامل
مع مهووس حرائق على الإطلاق

498
00:31:04,879 --> 00:31:07,559
ربما نتعامل مع شخص لديه دافع

499
00:31:07,962 --> 00:31:11,532
فكروا بذلك
(لوسي) عاشت في منزل أزرق من طابقين

500
00:31:12,407 --> 00:31:15,847
ويريد العصَبي (لوسي) ميتة
أو ربما (سكوت)

501
00:31:16,290 --> 00:31:20,780
لإخفاء آثاره يقوم بإحراق
خمسة منازل زرقاء أخرى مكونة من طابقين

502
00:31:20,895 --> 00:31:24,215
لتجنب خطر أن يرى يبحث
عن منازل لديها مرأب مواجه للأزقة

503
00:31:24,258 --> 00:31:27,618
لكن ما لا يدركه هو أنه يوجد
مجنون عبقري يدعى (رايلي)

504
00:31:27,662 --> 00:31:29,102
والذي يرى ذلك كجزء من نمط

505
00:31:29,183 --> 00:31:31,273
بالوقت الذي يصل فيه
إلى منزل آل (سامويلز)

506
00:31:31,506 --> 00:31:35,066
يظن أن الأمر سيبدو كعمل مهووس آخر
إحراق منزل أزرق

507
00:31:35,109 --> 00:31:37,029
حسن، هل حصلت على المعلومات
حول خلفية آل (سامويلز)؟

508
00:31:37,191 --> 00:31:39,111
سأجد شيئاً ما
أحتاج فقط إلى القليل من الوقت بعد

509
00:31:39,514 --> 00:31:41,444
هذا شيء لا يمتلك (كونور) الكثير منه

510
00:31:47,802 --> 00:31:51,692
لو كنت في مكانك، لكسرت كل عظمة
في جسدي وانسللت خلال ثقوب الهواء هذه

511
00:31:51,806 --> 00:31:53,286
وخرجت من هنا سليم الجسد

512
00:31:54,729 --> 00:31:59,289
لو كنت مكاني لبدوت بشكل أفضل بكثير
في تلك البدلة البرتقالية

513
00:32:02,256 --> 00:32:03,976
تبدو قضية شائكة، صحيح؟

514
00:32:06,260 --> 00:32:10,340
نحن نعمل على شيء
لا أدري إن كان سيثمر شيئاً

515
00:32:11,065 --> 00:32:12,705
قد تساعدني لو أخبرتني ماذا حصل

516
00:32:12,907 --> 00:32:14,427
بدأت تظنين أنني مذنب؟

517
00:32:17,832 --> 00:32:21,882
لم أقل ذلك، لكن كلما عرفنا أكثر...

518
00:32:21,916 --> 00:32:23,676
تعلمين ما أريد أن تعلميه عزيزتي

519
00:32:26,360 --> 00:32:27,480
هذا كل شيء إذاً؟

520
00:32:30,765 --> 00:32:32,125
أجل، لا بد أن يكون كذلك

521
00:32:36,290 --> 00:32:37,050
أجل

522
00:32:39,454 --> 00:32:40,544
أنا قادمة

523
00:32:44,258 --> 00:32:45,218
علي أن أذهب

524
00:32:46,781 --> 00:32:47,941
(فاسكو)

525
00:32:52,066 --> 00:32:52,946
شكراً

526
00:32:54,669 --> 00:32:55,789
أراك في المحكمة

527
00:33:03,398 --> 00:33:04,478
ماذا لديك؟

528
00:33:05,119 --> 00:33:08,359
وجدت ملف الحاسوب الأساسي
لقفل مخزن (كونور) المستأجر

529
00:33:09,363 --> 00:33:10,813
- إذاً هذا قانوني
- لا

530
00:33:11,045 --> 00:33:11,725
ماذا؟

531
00:33:12,126 --> 00:33:15,606
استناداً إلى الوصل استأجر (كونور)
هذه الوحدة لأكثر من سنتين بقليل

532
00:33:16,250 --> 00:33:19,490
لكن التاريخ في العقد
يختلف عن التاريخ في الملف

533
00:33:20,094 --> 00:33:22,104
التاريخ في الملف منذ 3 أسابيع فقط

534
00:33:22,336 --> 00:33:24,296
ربما هذه ليست النسخة الأصلية

535
00:33:24,659 --> 00:33:27,979
إن حفظ أحدهم نسخة
ألا يبقى التاريخ الأحدث؟

536
00:33:28,142 --> 00:33:32,352
هذا صحيح
لكن كل ملف يتضمن تاريخ إنشاء

537
00:33:33,067 --> 00:33:35,107
ولا يهم كم مرة تم تعديله

538
00:33:35,910 --> 00:33:38,510
هذا الملف، لم يوجد الشهر الفائت

539
00:33:38,673 --> 00:33:40,233
شخص ما ينصب له فخاً إذاً

540
00:33:40,475 --> 00:33:44,035
هنا تكمن المفاجأة، تعقبت الملف
إلى الحاسوب الذي قام بإنشائه

541
00:33:44,158 --> 00:33:45,438
مكتب المدعي العام

542
00:33:45,520 --> 00:33:48,120
(ريتشارد ستانلي)، محامي (كونور)

543
00:33:48,923 --> 00:33:53,373
ماذا؟ لماذا؟ هذا غير منطقي

544
00:33:53,688 --> 00:33:56,248
أجل، إنه منطقي

545
00:33:57,932 --> 00:34:00,172
لا تنظر إلي بهذه الطريقة!
إلى من تظن أنك تتحدث؟

546
00:34:00,575 --> 00:34:03,135
من الواضح أن هذا عملك غير المتقن

547
00:34:03,297 --> 00:34:04,537
(ريتشارد ستانلي) يعمل لمصلحتك

548
00:34:04,579 --> 00:34:07,019
وكحال جميع من يعمل لديك
هو يتبع أوامرك

549
00:34:07,221 --> 00:34:09,861
إيقاع (كونور) بقفل المخزن المستأجر
كانت فكرتك

550
00:34:09,944 --> 00:34:12,434
أنت قائد فريق (مكبرايد)
لست القائد العام

551
00:34:12,587 --> 00:34:16,747
أنا أحمي طاقمي حتى من القائد العام

552
00:34:17,271 --> 00:34:19,071
الصورة الكبرى غير واضحة بالنسبة إليك

553
00:34:20,194 --> 00:34:21,964
سمعت هذه الرواية من قبل

554
00:34:22,797 --> 00:34:25,317
يجب التضحية بالأشخاص غير المهمين
من أجل القضية الكبرى

555
00:34:25,359 --> 00:34:28,599
أهذا هو الأمر؟ إلا أنني
لا أرى القضية الكبرى هنا سيدي

556
00:34:28,843 --> 00:34:30,413
عدا أنك تريد إنقاذ نفسك

557
00:34:31,646 --> 00:34:33,886
- لا تعجبني نبرتك في الحديث
- ليس من المفترض أن تعجبك!

558
00:34:34,128 --> 00:34:37,288
(كينغ) عائق للفريق وللعمل الذي نقوم به

559
00:34:37,852 --> 00:34:41,902
أخذت قراراً، الوقت متأخر
لجعل الأشياء تختفي كما رجوت أن تكون

560
00:34:43,297 --> 00:34:47,177
إن سجن (كينغ) يسبب هذا الآن
ستذهب معه جميع مشاكلنا

561
00:34:48,823 --> 00:34:52,993
سيدي، أنا لست مستعداً لأدع ذلك يحصل

562
00:34:59,514 --> 00:35:01,004
أنت العميل الميداني يا (مكبرايد)

563
00:35:01,436 --> 00:35:03,036
أثناء المعارك القرار لك

564
00:35:03,478 --> 00:35:04,678
السياسة من اختصاصي

565
00:35:05,159 --> 00:35:09,119
والسياسة تتجاوز المشاعر الشخصية والولاءات
تعلم ذلك بالقدر الذي أعلمه أنا

566
00:35:11,285 --> 00:35:15,245
وربما عليك أن تفكر ملياً بالأمر
قبل أن تقوم بشيء قد تندم عليه

567
00:35:23,297 --> 00:35:24,257
(ريتشارد)...

568
00:35:26,300 --> 00:35:27,620
إليك الصفقة الجديدة

569
00:35:30,865 --> 00:35:35,265
إن وجدت أنك تقوم بأي شيء لتخرب
فرص (كونور) في النجاة من هذه القضية

570
00:35:35,470 --> 00:35:40,760
إن لم أجدك تقوم بكل ما في وسعك
لتؤمن الدفاع القوي عنه، أريدك أن تتذكر هذا

571
00:35:41,956 --> 00:35:45,476
أنفقت الحكومة أموالاً طائلة على تدريبي
أنا ماهر جداً بالذي أفعله

572
00:35:46,040 --> 00:35:48,800
يمكنني الاقتراب من رجل من على بعد
100 متر ولن يشعر بقدومي حتى

573
00:35:50,244 --> 00:35:51,414
سأدعك تقرر

574
00:35:52,086 --> 00:35:58,246
هل تريد أن تقضي بقية حياتك
تنظر وراءك متوجساً بانتظار؟

575
00:36:02,657 --> 00:36:03,577
هيا بنا

576
00:36:20,395 --> 00:36:24,795
إن لم يكن ذلك دافعاً للقتل
فلا أعلم ما يمكن اعتباره كذلك

577
00:36:39,494 --> 00:36:41,744
"يوم المحاكمة الخامس الساعة 9 صباحاً"

578
00:36:42,497 --> 00:36:43,977
كل شيء في مكانه

579
00:36:44,298 --> 00:36:47,338
(ستانلي) لديه أوامره الجديدة
لدينا الشاهد الجديد

580
00:36:47,662 --> 00:36:48,742
مكافحة شغب؟

581
00:36:49,424 --> 00:36:51,754
وافقت القاضي على إخلاء قاعة المحكمة
والاستماع لهذا دون هيئة المحلفين

582
00:36:51,786 --> 00:36:53,306
وعليه تقرر قبول ذلك

583
00:36:53,347 --> 00:36:54,827
فلنأمل ألا يصل الموضوع إلى هذا الحد

584
00:36:54,949 --> 00:36:56,829
فلنأمل أن لا يصبح شائكاً جداً

585
00:36:57,191 --> 00:36:58,791
تنعقد المحكمة الآن

586
00:37:01,516 --> 00:37:03,236
هلا ذكرت اسمك للمحكمة!

587
00:37:04,439 --> 00:37:05,479
(إيلين دريك)

588
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
"(إيلين دريك)، شاهدة لمصلحة الدفاع"

589
00:37:09,283 --> 00:37:13,533
آنسة (دريك)
أنت آنسة، أليس كذلك؟

590
00:37:14,128 --> 00:37:14,888
بلى

591
00:37:15,009 --> 00:37:19,209
- هل تعرفين نزل (بلو ريدج)؟
- أعرف الاسم على ما أظن

592
00:37:19,293 --> 00:37:20,983
هل زرت مرة نزل (بلو ريدج)؟

593
00:37:22,417 --> 00:37:25,657
- مررت بجواره
- لكنك لم تزوري هذا المكان

594
00:37:26,300 --> 00:37:27,060
لا

595
00:37:27,982 --> 00:37:29,462
حضرة القاضي، هل لي أن أقترب؟

596
00:37:38,713 --> 00:37:40,273
هلا نظرت إلى هذه الصور!

597
00:37:47,842 --> 00:37:50,042
هل توافقين على أنها صور لك؟

598
00:37:54,368 --> 00:37:55,248
أجل

599
00:37:55,730 --> 00:38:00,010
ماذا لو قلت لك أن هذه الصور
ملتقطة من كاميرا مراقبة

600
00:38:00,054 --> 00:38:03,264
موضوعة في ردهة نزل (بلو ريدج)؟

601
00:38:05,099 --> 00:38:07,379
وهل ترين الطابع الزمني على هذه الصور؟

602
00:38:08,342 --> 00:38:08,982
"18 تشرين الثاني، 13:23:15"

603
00:38:09,504 --> 00:38:10,344
"2 تشرين الأول، 14:09:34"

604
00:38:10,825 --> 00:38:12,185
"18 تشرين الثاني، 13:23:15"

605
00:38:14,228 --> 00:38:15,668
- أجل
- يعود التاريخ إلى سنة على الأقل

606
00:38:15,710 --> 00:38:16,830
- أليس كذلك؟
- بلى

607
00:38:16,911 --> 00:38:20,031
أتوقع أن سبب حضورك إلى قاعة المحكمة
وحنثك ليمينك

608
00:38:20,074 --> 00:38:21,884
هو أنك تحاولين حماية أحدهم

609
00:38:22,397 --> 00:38:26,037
هل من المحتمل أن كذبت بسبب أنه
وفي التاريخ الموجود على الصور

610
00:38:26,080 --> 00:38:28,720
في نزل (بلو ريدج)
كنت بصحبة رجل متزوج؟

611
00:38:34,088 --> 00:38:34,968
أجل

612
00:38:35,850 --> 00:38:38,970
سيد (سامويلز)، في تاريخ التقاط هذه الصور

613
00:38:39,013 --> 00:38:41,583
هل كنت في نزل (بلو ريدج)
مع الآنسة (دريك)؟

614
00:38:44,298 --> 00:38:48,258
علي أن أعلمك، هذه الصور مكبرة

615
00:38:49,063 --> 00:38:51,673
الصور الأصلية تظهر كامل المكان

616
00:38:59,233 --> 00:39:00,683
دعني أسألك مرة أخرى

617
00:39:01,476 --> 00:39:06,356
في التاريخ المذكور، هل كنت في نزل
(بلو ريدج) مع الآنسة (دريك)؟

618
00:39:11,125 --> 00:39:11,965
أجل

619
00:39:12,126 --> 00:39:14,646
هل من الموضوعية أن نقول
أنه وخلال السنة تلك

620
00:39:14,689 --> 00:39:16,969
كنت تقيم علاقة مع الآنسة (دريك)؟

621
00:39:19,133 --> 00:39:21,823
- حضرة القاضي
- أجب عن السؤال

622
00:39:26,100 --> 00:39:27,100
نحب أحدنا الآخر

623
00:39:28,423 --> 00:39:29,943
كم ذلك جميل لك

624
00:39:31,586 --> 00:39:33,666
هل تملك دراجة نارية سيد (سامويلز)؟

625
00:39:34,949 --> 00:39:35,669
أجل

626
00:39:35,830 --> 00:39:37,910
هل هي من موديل حديث
من نوع (سبيدستر)؟

627
00:39:39,474 --> 00:39:42,124
- أجل
- يجب أن تفحصها من أجل تسرب الزيت

628
00:39:42,316 --> 00:39:45,036
يمكن أن يكون ركوب الدراجات خطراً
صحيح؟

629
00:39:46,000 --> 00:39:46,840
أعتقد ذلك

630
00:39:47,201 --> 00:39:49,481
لدي فضول
هل تقود زوجتك (لوسي) الدراجة؟

631
00:39:50,084 --> 00:39:50,654
لا

632
00:39:50,685 --> 00:39:54,525
لكن هل كان لديك سبب ما
لتكون مهتماً بصحتها؟

633
00:39:55,009 --> 00:39:55,649
لا

634
00:39:55,730 --> 00:39:58,410
لماذا إذاً أصدرت بوليصة تأمين
على الحياة بقيمة نصف مليون دولار

635
00:39:58,453 --> 00:40:00,663
قبل أسبوعين من وفاتها؟

636
00:40:00,775 --> 00:40:04,975
إن كان أحد في هذه العائلة في خطر
فعليه أن يكون أنت سيد (سامويلز)

637
00:40:05,099 --> 00:40:06,219
ظننت أنه...

638
00:40:07,101 --> 00:40:09,181
إذا لاحظت تاريخ أحد الصور

639
00:40:09,303 --> 00:40:12,113
يشير إلى 18 تشرين الثاني
الليلة قبل الحريق

640
00:40:12,987 --> 00:40:14,987
دعني أسألك شيئاً
سيد (سامويلز)...

641
00:40:15,309 --> 00:40:18,429
- تدعي أنك مغرم بالآنسة (دريك)
- اعتراض!

642
00:40:18,713 --> 00:40:19,873
مرفوض

643
00:40:20,114 --> 00:40:24,684
تلتقون في أمسية عاطفية في الليلة السابقة
لوفاة زوجتك في الحريق

644
00:40:24,839 --> 00:40:29,759
قبل أسبوعين من ذلك، تصدر بوليصة تأمين
بنصف مليون دولار باسمها

645
00:40:29,844 --> 00:40:31,814
- اعتراض!
- مرفوض

646
00:40:32,086 --> 00:40:33,686
هل ترى المستقبل سيد (سامويلز)؟

647
00:40:33,728 --> 00:40:35,808
أو أن الأشياء تنجح معك بشكل ما؟

648
00:40:35,890 --> 00:40:36,530
حضرة القاضي!

649
00:40:36,571 --> 00:40:39,731
أنت أشعلت الحريق الذي قتل زوجتك
أليس كذلك سيد (سامويلز)؟

650
00:40:39,774 --> 00:40:40,784
- لا!
- في الحقيقة...

651
00:40:40,815 --> 00:40:43,255
لقد افتعلت جميع تلك الحرائق
متمنياً أن يتستر ذلك على ما فعلته

652
00:40:43,337 --> 00:40:45,017
أليس ذلك صحيحاً سيد (سامويلز)؟

653
00:40:54,749 --> 00:40:57,069
- (ريتشارد) إياك!
- سحقاً لك!

654
00:41:31,185 --> 00:41:33,545
أقفلت القضية أيها الحقير

655
00:42:10,425 --> 00:42:12,945
أحياناً عليك أن تخسر شيئاً
من أجل أن تحصل على شيء آخر

656
00:42:13,988 --> 00:42:16,748
هذه المرة، كدنا نخسر (كونور)

657
00:42:18,513 --> 00:42:23,443
أعتقد أن الذي كسبته هو إدراك أنه
مهما حاولت أن أتجنب الأمر...

658
00:42:24,679 --> 00:42:25,879
نبقى فريقاً

659
00:42:43,658 --> 00:42:47,378
وعندما تأتي الصعاب في وجهنا
ندعم أحدنا الآخر

660
00:42:49,784 --> 00:42:51,794
ربما نحب أحدنا الآخر أيضاً

661
00:42:54,549 --> 00:42:56,349
ما هذا؟ ألا يوجد شراب؟

662
00:42:57,872 --> 00:42:59,392
إنه لطيف، أليس كذلك؟

663
00:43:00,274 --> 00:43:03,564
قنينة ماء فاترة وبيان موجز في 10 دقائق

664
00:43:05,720 --> 00:43:07,280
- أهلا بعودتك يا صاح
- شكراً

665
00:43:08,843 --> 00:43:10,243
- مرحباً
- أهلاً

666
00:43:11,045 --> 00:43:12,925
سحقاً، كان ذلك وقتاً سهلاً

667
00:43:14,008 --> 00:43:17,528
ربما بالنسبة لك
اضطررت أن أعلم هؤلاء المنطق

668
00:43:23,938 --> 00:43:24,978
أهلا بعودتك

669
00:43:25,099 --> 00:43:25,979
كيف حال (ستانلي)؟

670
00:43:26,300 --> 00:43:29,220
لا شيء، قامت الرائد (فاسكو)
بعمل جيد جداً بإنقاذه

671
00:43:29,664 --> 00:43:33,594
برأيي يستطيع القيام
بتقليد متقن لـ(كريسبي كريتر)

672
00:43:35,349 --> 00:43:36,549
سررت بعودتك

673
00:43:39,073 --> 00:43:40,603
من السهل قول ذلك عزيزتي

674
00:43:40,635 --> 00:43:44,075
لكن الأفعال تتكلم بشكل أعلى من الأقوال

675
00:43:44,158 --> 00:43:48,398
أجل، لقد عاد، عائلة كبيرة سعيدة

676
00:43:49,043 --> 00:43:51,213
لديك 10 دقائق، احفظها جيداً

677
00:44:10,224 --> 00:44:11,234
هيا

678
00:44:12,987 --> 00:44:14,187
هيا

679
00:44:16,431 --> 00:44:17,591
هيا

680
00:44:18,072 --> 00:44:20,562
- هيا
- (رايلي)

681
00:44:22,877 --> 00:44:24,597
أيها الزعيم، لقد أفزعتني بشدة

682
00:44:24,839 --> 00:44:26,479
هل أود أن أعرف ماذا كنت تفعل؟

683
00:44:26,641 --> 00:44:28,121
على الأرجح لا

684
00:44:30,845 --> 00:44:32,285
اعتقدت أني رأيته يتحرك

685
00:44:33,127 --> 00:44:35,007
آسف، لم أفهم قصدك

686
00:44:35,890 --> 00:44:36,810
القلم

687
00:44:37,652 --> 00:44:42,222
كنت آخذ استراحة، أسرح بعيداً
وظننت أني ربما رأيته يتحرك

688
00:44:42,817 --> 00:44:45,737
جميعنا كان يعمل
لوقت طويل مؤخراً يا (رايلي)

689
00:44:47,221 --> 00:44:48,341
أعتقد ذلك

690
00:44:49,624 --> 00:44:52,114
بدأ قضاء الوقت الكثير في النفق
يجعل عيناي تتوهمان أشياء  غير موجودة

691
00:44:53,227 --> 00:44:55,587
بالطبع لو أنك جعلت القلم يتحرك
لكان علي أن أحقنك برقاقة

692
00:44:57,191 --> 00:44:59,071
أجل، حقني برقاقة

693
00:45:04,318 --> 00:45:09,638
جدياً، ماذا كنت ستختار بين كل القوى
التي صادفناها، ما الذي تختاره؟

694
00:45:09,764 --> 00:45:11,334
- سؤال غبي
- هيا

695
00:45:12,086 --> 00:45:14,326
كلانا رأى ما الذي يمكن لهذه القوى
أن تقود إليه

696
00:45:14,368 --> 00:45:15,848
هيا يا زعيم إنه أنا

697
00:45:16,170 --> 00:45:18,290
وليس أحد العقول الضعيفة في العالم الحقيقي

698
00:45:18,332 --> 00:45:20,662
هذا بالضبط سبب توجسي (رايلي)

699
00:45:20,735 --> 00:45:22,415
التسكع في غرف تبديل الملابس
في المراكز التجارية المحلية

700
00:45:22,480 --> 00:45:24,520
لا يزال هذا يشكل تهديداً للمجتمع

701
00:45:24,899 --> 00:45:26,299
على الأقل تعرف أين تجدني

702
00:45:27,459 --> 00:45:29,379
هيا يا فتى، علينا إنجاز الكثير من العمل

703
00:45:31,959 --> 00:45:35,999
حسن، (رايلي) فلنقم بأكثر شيء نجيده

704
00:45:37,501 --> 00:45:38,961
القبض على بعض المختلين

