[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ENGLISH Audio File: E:/ملفات شغل الترجمة/حراس الليل/The.Night.Watchman.E10.140902.HDTV.H264.720p-LIMO.avi Video File: E:/ملفات شغل الترجمة/حراس الليل/The.Night.Watchman.E10.140902.HDTV.H264.720p-LIMO.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 333 Active Line: 454 Video Position: 101828 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شعار,Aharoni,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ENGLISH,Browallia New,50,&H00F6F6F9,&H000000FF,&H001A1BE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Translate,Boahmed Alhour,50,&H00F7F7F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Mohamed,mohammad bold art 1,40,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:58:50.00,شعار,,0,0,0,,{\pos(108,54)}ottakae Dialogue: 0,0:00:00.00,0:58:50.00,شعار,,0,0,0,,{\pos(142,90)}fansub Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.50,ENGLISH,,0,0,0,,{\pos(782,52)}ottakaefansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.50,Translate,,0,0,0,,{\pos(816,258)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.50,ENGLISH,,0,0,0,,{\pos(778,308)}Sogen She & Yoyo Serag Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.50,Translate,,0,0,0,,{\pos(494,410)}انتاج و رفع Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.50,ENGLISH,,0,0,0,,{\pos(490,472)}محمد العتيبى Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:10.34,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}... لذا لا تأتوا مرة أخرى و تبحثوا عنى\Nالحلقة 10{\i} Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:15.00,Mohamed,,0,0,0,,. و حاولوا نسيان كل شىء Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.65,Mohamed,,0,0,0,,.... هكذا Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:29.49,Mohamed,,0,0,0,,. فلتذهبوا إلى عالم الموتى Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:43.74,Mohamed,,0,0,0,,. أنا يجب أن أعرف Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:48.55,Mohamed,,0,0,0,,... ما الذى فى ذلك اليوم\N... ما الذى حدث لوالدى Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:50.81,Mohamed,,0,0,0,,. لابد أن أعرف كل شىء Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:56.21,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لا أعرف\N. أنا لا أعرف أى شىء Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:59.55,Mohamed,,0,0,0,,. لذا من فضلك توقف عن ملاحقتى Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:01.57,Mohamed,,0,0,0,,.... أحيانا Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:06.88,Mohamed,,0,0,0,,. أنا أفكر به Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:10.51,Mohamed,,0,0,0,,... لقد مرت أثنا عشر عاما Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:16.30,Mohamed,,0,0,0,,. الرجل الذى منع سيف والدى Dialogue: 0,0:02:17.41,0:02:21.12,Mohamed,,0,0,0,,انا أعرف أنك كنت خادم\N.والدى المخلص Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:22.37,Mohamed,,0,0,0,,... من فضلك لا تتجاهلنى Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:27.96,Mohamed,,0,0,0,,لقد فعلت ما كان يجب أن أفعله\N. كخادما للمملكة Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:31.08,Mohamed,,0,0,0,,لذا لا تضع معان أكبر\Nمن ذلك عليه Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:33.90,Mohamed,,0,0,0,,لقد كنت أعيش حتى الآن\N. كارها لوالدى Dialogue: 0,0:02:33.90,0:02:37.53,Mohamed,,0,0,0,,السبب فى أننى لا استطيع\N... النوم ليلة واحدة بشكل جيد Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:40.80,Mohamed,,0,0,0,,السبب فى أننى أدعى\N.أننى مستهتر Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:46.31,Mohamed,,0,0,0,,و السبب الذى جعلنى أتخلى عن أحلامى\N. منذ البداية Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:49.31,Mohamed,,0,0,0,,لقد كان استيائى من والدى\N. هو مصدر كل هذا Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:50.60,Mohamed,,0,0,0,,.... لكن Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:56.82,Mohamed,,0,0,0,,. قد لاتكون الحقيقة هكذا Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:07.05,Mohamed,,0,0,0,,فسيكون ذلك مجحفا لوالدى\N. إذا كان هذا هو الوضع Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:13.33,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.39,Mohamed,,0,0,0,,. ليس لدى أى شأن بهذا Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:16.49,Mohamed,,0,0,0,,! أميرى Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:19.80,Mohamed,,0,0,0,,إذن هل كل اتهاماتك الكاذبة قد سقطت ؟\Nهل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:23.13,Mohamed,,0,0,0,,! تهانئ يا أميرى Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:26.93,Mohamed,,0,0,0,,. منزلى الحبيب Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:31.52,Mohamed,,0,0,0,,ماذا ؟\N! انظر له Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:35.66,Mohamed,,0,0,0,,, الآن بعد أن حصل على أفضل الأشياء\N. فإنه يتجاهلنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:37.49,Mohamed,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:47.44,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى يفعله ؟ Dialogue: 0,0:04:56.90,0:05:00.14,Mohamed,,0,0,0,,هل ستستمرون بالنوم بالخارج ؟ Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:04.16,Mohamed,,0,0,0,,هل تهتم حتى بمكان نومنا ؟ Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:07.89,Mohamed,,0,0,0,,هل أنت تدعونا للدخول ؟ Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:12.81,Mohamed,,0,0,0,,! أنت لست بحاجة لفعل هذا\N! هيا بنا ندخل قبل أن يغير رأيه Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:26.59,Mohamed,,0,0,0,,! فسوف نكون جميعا هنا\N! نحيا بسعادة Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:45.44,Mohamed,,0,0,0,,لماذا أنتِ وحدك ؟ Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:48.96,Mohamed,,0,0,0,,لقد ذهب الاثنان ليأخذا جولة\N. فى أنحاء المنزل Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:51.44,Mohamed,,0,0,0,,لماذا أنت بالخارج هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:52.87,0:06:00.44,Mohamed,,0,0,0,,أنا متحمس جدا\N. للعودة إلى منزلى Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:02.47,Mohamed,,0,0,0,,لماذا أنتِ مازلتى هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:06.62,Mohamed,,0,0,0,,أنا أفهم لما الاثنان الآخران\N. يتبعانى فى الآنحاء Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:09.88,Mohamed,,0,0,0,,لكن لماذا تتبعينى ؟\N. أنتِ لا تحبينى كثيرا Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:11.89,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لا أكرهك Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:13.15,Mohamed,,0,0,0,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:15.98,Mohamed,,0,0,0,,!نعم\N! أنا فى الواقع أحبك Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:20.74,Mohamed,,0,0,0,,هل الأمر كذلك؟ فلماذا إذن\Nتقولين لى أشياء حادة ؟ Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:23.38,Mohamed,,0,0,0,,!بعض الحب القاسى يعود عليك بالنفع Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:28.41,Mohamed,,0,0,0,,و ما هو المقدار برأيك الذى من الممكن\Nأن تقوم تعليقاتك بتحسين سلوكى ؟ Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:36.15,Mohamed,,0,0,0,,, إننى قد أبدو فتاة صغيرة\N. إلا أننى أكبر منك بكثير Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:39.52,Mohamed,,0,0,0,,. لذا فانتبه لما أقوله لك\N. حسنا Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:41.67,Mohamed,,0,0,0,,! يا لكِ من صفيقة Dialogue: 0,0:06:45.81,0:06:49.99,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}. نام , نام يا طفلى{\i} Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:54.24,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}. طفلى نائم{\i} Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:59.49,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}... ليس الذهب أغلى منك{\i} Dialogue: 0,0:06:59.49,0:07:02.09,Mohamed,,0,0,0,,... هذا يذكرنى Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:05.60,Mohamed,,0,0,0,,. بأمى Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:08.01,Mohamed,,0,0,0,,. الموعد غدا ليلا Dialogue: 0,0:08:08.95,0:08:12.10,Mohamed,,0,0,0,,غدا ليلا عندما تصبح طاقة الظلام\N. فى أقصى قواها Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:17.78,Mohamed,,0,0,0,,. هذه الأشباح سوف تعالج الإله التنين Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:42.96,Mohamed,,0,0,0,,. تجاهلى لن يساعد Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:45.96,Mohamed,,0,0,0,,هل تعلم لماذا ترانى؟ Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:50.98,Mohamed,,0,0,0,,! هذا لأنك ضعيف\N! و لأن عقلك ضعيف Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:57.78,Mohamed,,0,0,0,,صوتى سوف يعلو فى كل مرة\N. تحاول فيها إنكار وجودى Dialogue: 0,0:08:57.78,0:09:00.77,Mohamed,,0,0,0,,لأنه من الواضح أن طاقتك\N. قد أصبحت أضعف Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:05.08,Mohamed,,0,0,0,,. يال الضعف Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:12.06,Mohamed,,0,0,0,,! لا يوجد شخص تثق به\N!الكل يريد أن يحتل مكانك Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:18.41,Mohamed,,0,0,0,,. الأمير ويل جانغ على حق\N. الماء يهزم النار Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.66,Mohamed,,0,0,0,,. اسكت Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:24.57,Mohamed,,0,0,0,,. مولاى الملك Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:34.35,Mohamed,,0,0,0,,كيف حدث هذا ؟\N. إن بوابة سوك جونغ ليست مغلقة Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:41.81,Mohamed,,0,0,0,,. نعم يا مولاى الملك\N. سوف تغلق قريبا Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:48.24,Mohamed,,0,0,0,,مولاى الملك , إن حراس البوابة يقولون\N.أنهم لم يتسلموا الأوامر بغلق البوابة Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:54.94,Mohamed,,0,0,0,,لقد أخبرت صدام كاهن السونجكيوس\N. أن يرسل لهم أوامرى Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:57.84,Mohamed,,0,0,0,,لماذا لم تقم بإرسال أمرى؟\Nلماذا لم تفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:00.86,0:10:05.51,Mohamed,,0,0,0,,مولاى الملك , تمت إزالةالطاقة النارية\N. من العاصمة Dialogue: 0,0:10:05.51,0:10:07.85,Mohamed,,0,0,0,,. البوابة ستغلق قريبا جدا Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:10.46,Mohamed,,0,0,0,,... لذا من فضلك يا مولاى الملك , اهدأ Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:16.21,Mohamed,,0,0,0,,من هو ؟\Nمن هو الذى ورائك ؟ Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:19.07,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى تتحدث عنه يا مولاى الملك ؟ Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:24.33,Mohamed,,0,0,0,,من الذى أمرك بأن تملأ العاصمة\Nبالأشباح و تقوم بإضعافى ؟ Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:30.22,Mohamed,,0,0,0,,. كن صادقا\Nهل هو ويل جانغ أم رئيس الوزراء ؟ Dialogue: 0,0:10:30.66,0:10:32.75,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تتحدث عن شىء من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:10:33.47,0:10:36.80,Mohamed,,0,0,0,,... الماء يهزم النار Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:41.04,Mohamed,,0,0,0,,... بعد كل هذا لقد كان ويل جانغ على حق Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:57.09,Mohamed,,0,0,0,,من فضلك عد إلى وعيك يا مولاى الملك , لا\N. يمكنك أن تتأثر بشائعاتهم . Dialogue: 0,0:10:57.09,0:11:00.28,Mohamed,,0,0,0,,. لقد كنت تحت سيطرةكلماتك Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:04.85,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون جميع من حولى\Nيسعون للقضاء علىّ ؟ Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:07.49,Mohamed,,0,0,0,,! ـ أيها الحراس\N. ـ نعم مولاى الملك Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:13.09,Mohamed,,0,0,0,,. خذوا صدام بعيدا\N! أخرجوه الآن Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:15.44,Mohamed,,0,0,0,,... مولاى الملك Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:26.24,Mohamed,,0,0,0,,! مولاى الملك Dialogue: 0,0:11:29.43,0:11:32.55,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لن أبقى صامتا Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:41.66,Mohamed,,0,0,0,,أنا سأذبح كل من يحاول\N. أن يتخلص منى Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:23.08,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! أقبضوا عليه{\i} Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:44.56,Mohamed,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:46.19,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! اقبضوا عليهم{\i} Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:14.07,Mohamed,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:17.34,Mohamed,,0,0,0,,. لقد أبعد الملك سيدى Dialogue: 0,0:14:18.61,0:14:20.43,Mohamed,,0,0,0,,إذن كيف تأتى إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:22.89,Mohamed,,0,0,0,,! مهلا Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:28.91,Mohamed,,0,0,0,,... مجرد\N. فلتجلس هنا فقط الآن Dialogue: 0,0:14:28.91,0:14:32.40,Mohamed,,0,0,0,,ابقى هادئا حتى لا يلاحظ الناس\N. انك هنا Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:47.05,Mohamed,,0,0,0,,... ويلجانغ Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:03.62,Mohamed,,0,0,0,,. يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:06.01,Mohamed,,0,0,0,,.... جدتى Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:14.37,Mohamed,,0,0,0,,. لدى سؤال لكِ Dialogue: 0,0:15:18.49,0:15:23.74,Mohamed,,0,0,0,,أنا أريد أن أعرف عما حدث فى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:23.74,0:15:27.14,Mohamed,,0,0,0,,... يا أمير\N... أنت تقصد Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:31.23,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:36.82,Mohamed,,0,0,0,,...ذلك اليوم منذ أثنا عشر عاما Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:43.18,Mohamed,,0,0,0,,ألا تعرف أنه لا يمكنك أن تذكر\Nحادثة هذا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:46.92,Mohamed,,0,0,0,,. أنا أعرف\N. و لقد كان هذا هو السبب فى أننى قد أغلقت فمى حتى الآن Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:48.41,Mohamed,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:52.68,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لابد أن أعرف الآن Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:58.65,Mohamed,,0,0,0,,أريد أن أعرف ما إذا كان العيش\N. هكذا خطأ أم صواب Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:00.62,Mohamed,,0,0,0,,. ثم أحكم بعد ذلك على الأمر Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:03.54,Mohamed,,0,0,0,,. توقف الآن Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:08.58,Mohamed,,0,0,0,,أنت لا يمكنك أن تعرف\N. بشأن ما حدث فى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:10.55,Mohamed,,0,0,0,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.63,Mohamed,,0,0,0,,... اللعنة Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:29.66,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكن أن تتعقد لعبتى جدا هكذا ؟\N. اسمح لى من فضلك بأن أرجع خطوة إلى الوراء Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:31.70,Mohamed,,0,0,0,,. بالتأكيد , فخطوة واحدة لن تسبب أى ضرر Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:35.90,Mohamed,,0,0,0,,هل يمكننى أن أعيد ذلك ؟\N... كان يجب على ألا أضع هذا هنا Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:41.22,Mohamed,,0,0,0,,, دو ها تقول أنها لا تفعل\N.و لكنها دائما ما تقف أمام بابى Dialogue: 0,0:16:41.22,0:16:43.91,Mohamed,,0,0,0,,إنها تندهش فى كل مرة\N. يفتح فيها شخصا الباب Dialogue: 0,0:16:44.21,0:16:47.61,Mohamed,,0,0,0,,. هذا صحيح\Nكيف يمكن ألا يكون هناك أخبار عنه إطلاقا ؟ Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:50.03,Mohamed,,0,0,0,,! لقد تناول العديد من الوجبات هنا Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:51.66,Mohamed,,0,0,0,,.... هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:16:51.66,0:16:56.18,Mohamed,,0,0,0,,لا يمكنك التعميم على كل الرجال\N. بهذا الشكل و لا يمكن أن يشملنى هذا Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:59.67,Mohamed,,0,0,0,,. فقط حاولى أن تفكرى فى الأمر Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:01.79,Mohamed,,0,0,0,,هل ينبغى أن تكون أفضل صديق له Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:05.71,Mohamed,,0,0,0,,لمجرد أنه قد تناول\N. بعض الوجبات المجانية هنا Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:09.63,Mohamed,,0,0,0,,إنه مختلف عنا\N! منذ مولده Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.50,Mohamed,,0,0,0,,... مرحبا Dialogue: 0,0:17:22.69,0:17:24.49,Mohamed,,0,0,0,,! سمو الأمير Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:33.01,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى جاء بالأمير\Nإلى مكان قذر مثل هذا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:36.14,Mohamed,,0,0,0,,! الناس تعيش هنا أيضا\N. أنه يستطيع أن يأتى و يزور Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:41.30,Mohamed,,0,0,0,,! دو ها Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:46.50,Mohamed,,0,0,0,,! انزلى الآن\N!الأمير ويلجانغ هنا Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:48.02,Mohamed,,0,0,0,,! نظف هذا Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:49.76,Mohamed,,0,0,0,,! دو ها Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:54.43,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! دو ها{\i} Dialogue: 0,0:17:54.43,0:17:58.79,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! انزلى الآن\N!الأمير ويلجانغ هنا{\i} Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:05.65,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}لماذا تركض بعيدا ؟{\i} Dialogue: 0,0:18:09.05,0:18:11.77,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تركض بعيدا ؟ Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:16.40,Mohamed,,0,0,0,,! أنا سأقوم بكل هذا بنفسى\N! فقط أخبرنى كيف Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:20.73,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى حدث لوالدى , و ما\N. الذى جعل والدى هكذا Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:23.41,Mohamed,,0,0,0,,! قل لى فقط Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:37.91,Mohamed,,0,0,0,,كم مرة يجب أن أكرر نفسى ؟ Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:43.87,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لا أعرف\N.أنالا أعلم شيئا Dialogue: 0,0:18:47.42,0:18:50.49,Mohamed,,0,0,0,,... غدا و اليوم الذى يليه Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:53.44,Mohamed,,0,0,0,,. سأستمر فى العودة Dialogue: 0,0:18:59.83,0:19:01.46,Mohamed,,0,0,0,,! مهلا Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:17.38,Mohamed,,0,0,0,,لماذا سترحلين ؟\N! أنا لم أراكِ منذ أيام Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:22.28,Mohamed,,0,0,0,,إذن ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:29.04,Mohamed,,0,0,0,,, ماذا يفترض بنا أن نفعل\Nيا أميرى ؟ Dialogue: 0,0:19:30.76,0:19:33.71,Mohamed,,0,0,0,,. مهلا , لا تكونى حادة جدا Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:38.03,Mohamed,,0,0,0,,.لنتحدث Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:40.60,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لدى الكثير من العمل , يا سمو الأمير Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:48.16,Mohamed,,0,0,0,,يجب أن أجد أختى , و أكتشف\N.ما الذى يريده منى هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:50.45,Mohamed,,0,0,0,,لذا فلقد قررنا أن نفعل ذلك معا Dialogue: 0,0:19:52.41,0:19:57.52,Mohamed,,0,0,0,,فى ذلك الوقت , أعتقدت أنه من\N. من الخير أن نقوم بذلك معا Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:01.87,Mohamed,,0,0,0,,لكن الآن تعلمت أنها\N. ليست بخير Dialogue: 0,0:20:01.87,0:20:07.15,Mohamed,,0,0,0,,لذا فأنا سأعتنى بشئونى\N. الخاصة بنفسى Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:35.56,Mohamed,,0,0,0,,هل تقول ذلك حقا\N....أن ابنة رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:38.49,Mohamed,,0,0,0,,أعطت احتكار توريد الأعشاب الطبية\Nإلى ميران بانغ ؟ Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.20,Mohamed,,0,0,0,,. نعم , يا سيدى Dialogue: 0,0:20:40.20,0:20:43.00,Mohamed,,0,0,0,,حتى خزين العيادات المحلي\N. قد انتهى فى الوقت الحالى Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.17,Mohamed,,0,0,0,,. أنا فهمت Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:49.32,Mohamed,,0,0,0,,.... أنا فهمت Dialogue: 0,0:20:57.99,0:21:02.89,Mohamed,,0,0,0,,مولاى الملك , لقد استرد الأمير\N. ويلجانغ مكانته Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:05.65,Mohamed,,0,0,0,,ألم تسمع بهذا ؟ Dialogue: 0,0:21:05.65,0:21:10.58,Mohamed,,0,0,0,,لابد أن تتخذ الخطوة الأولى\N. قبل أن يقوموا بذلك Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:17.00,Mohamed,,0,0,0,,فلتجعل قبيلة من البرابرة\N. تهجم على قبيلة أخرى من البرابرة Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:21.73,Mohamed,,0,0,0,,هل الأمير ويل جانغ هاجم\N. رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:25.87,Mohamed,,0,0,0,,هل هناك طريقة ؟ Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:29.46,Mohamed,,0,0,0,,أنا لن أخبرك بذلك\N. إلا إذا كان ليس هناك طريق آخر Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:37.45,Mohamed,,0,0,0,,!بالطبع\N. فأنت خادم مخلص للمملكة Dialogue: 0,0:21:37.45,0:21:40.41,Mohamed,,0,0,0,,. لذا أخبرنى\Nكيف يمكننا أن نفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:44.55,Mohamed,,0,0,0,,أنا سأفعل أى شىء\N. لأهاجم رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:47.71,Mohamed,,0,0,0,,و يبدو أن ابنة رئيس الوزراء\Nقداستغلت سرا Dialogue: 0,0:21:47.71,0:21:50.85,Mohamed,,0,0,0,,احتكار أمداد الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:02.74,Mohamed,,0,0,0,,لقد سمعت أن الأمير ويل جانغ قد منع كارثة كبرى Dialogue: 0,0:22:02.74,0:22:06.04,Mohamed,,0,0,0,,باخراج النترات من\N. مخازن العيادات Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:07.81,Mohamed,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:12.12,Mohamed,,0,0,0,,إن المملكة كلها تشيد\N. بشجاعته من أجل هذا Dialogue: 0,0:22:12.12,0:22:17.28,Mohamed,,0,0,0,,لقد كانت العاصمة ستنتشر بها فوضى\N. عارمة إذا انفجرت المخازن Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:19.59,Mohamed,,0,0,0,,! إنه يستحق مثل هذا الثناء Dialogue: 0,0:22:23.53,0:22:26.98,Mohamed,,0,0,0,,لقد أصبح من الضرورى تخزين دفعة\N.... جديدة من الأعشاب الطبية فى المخزن الجديد Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:30.69,Mohamed,,0,0,0,,و لكنى سمعت أن التوريد و الإدارة\N. فى فوضى عارمة Dialogue: 0,0:22:30.69,0:22:35.14,Mohamed,,0,0,0,,ويل جانغ يجب أن يكون مسئولا عن التحقيق Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:41.05,Mohamed,,0,0,0,,.... مولاى الملك :لماذا المخازن Dialogue: 0,0:22:41.05,0:22:42.26,Mohamed,,0,0,0,,إنه أمر ملكى Dialogue: 0,0:22:42.26,0:22:43.43,Mohamed,,0,0,0,,مولاى الملك Dialogue: 0,0:22:43.43,0:22:45.56,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تأمر رئيس السوجوكيوس Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:47.93,Mohamed,,0,0,0,,للتحقيق فى أمر العيادات المحلية Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:50.18,Mohamed,,0,0,0,,إنه بالفعل بطل\N. بسبب المخازن Dialogue: 0,0:22:50.18,0:22:53.08,Mohamed,,0,0,0,,ألن يكون أفضل إذا اعتنى بهذا أيضا Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:57.42,Mohamed,,0,0,0,,أنا سأحاول إعطاء\N. ويلجانغ زوجان من الأجنحة Dialogue: 0,0:22:57.42,0:22:59.28,Mohamed,,0,0,0,,ألا تحب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:13.89,0:23:16.22,Mohamed,,0,0,0,,أين ستذهب مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:23:20.69,0:23:26.73,Mohamed,,0,0,0,,لقد أصدر الملك اوامره\Nأين ستذهب أنت ؟ Dialogue: 0,0:23:32.15,0:23:34.67,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تنظر لى هكذا ؟ Dialogue: 0,0:23:42.74,0:23:48.80,Mohamed,,0,0,0,,أعتقد أنه لن ينجح حتى\N. حتى لو توسلت لى Dialogue: 0,0:23:49.50,0:23:53.41,Mohamed,,0,0,0,,. هذا لن يجدى معى Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:56.32,Mohamed,,0,0,0,,. حسنا , هيا بنا Dialogue: 0,0:24:00.35,0:24:04.44,Mohamed,,0,0,0,,أنا واثق أنه من الأفضل\N. أن أذهب إلى المخزن الآن Dialogue: 0,0:24:04.92,0:24:06.59,Mohamed,,0,0,0,,! لقد حصلت عليه Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:09.73,Mohamed,,0,0,0,,ألا يمكنك أن ترى أننى فى طريقى\N. إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:24:09.87,0:24:13.92,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! اللفت المجفف\N! اللفت المجفف للبيع{\i} Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:21.91,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}! مهلا , اللفت المجفف{\i} Dialogue: 0,0:24:24.28,0:24:26.73,Mohamed,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:24:28.21,0:24:30.82,Mohamed,,0,0,0,,. لا شىء Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:53.77,Mohamed,,0,0,0,,إذن . ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:24:53.77,0:24:58.62,Mohamed,,0,0,0,,عادة من يقوم بالتخزين فى المخزن\Nالأطباء القادمين من الصين Dialogue: 0,0:24:58.62,0:25:01.91,Mohamed,,0,0,0,,ما هو السبب فى أن المخزن لم يعد به خزين ؟ Dialogue: 0,0:25:01.91,0:25:03.38,Mohamed,,0,0,0,,. لقد كان الوضع هكذا حتى الآن Dialogue: 0,0:25:03.38,0:25:07.61,Mohamed,,0,0,0,,العيادات المحلية تشترى جميع الأعشاب\N. الطبية من الصين Dialogue: 0,0:25:07.61,0:25:14.72,Mohamed,,0,0,0,,و لكن لدى أمر بأنه من الآن\Nو صاعدا يجب علينا الشراء من ميران بانغ Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:22.07,Mohamed,,0,0,0,,لكن أسعار ميران بانغ باهظة الثمن\N. و هذا سبب ارتفاع سعر المخزون Dialogue: 0,0:25:23.45,0:25:27.20,Mohamed,,0,0,0,,لماذا العيادات المحلية تشترى\Nالأعشاب الطبية من ميرانبانغ ؟ Dialogue: 0,0:25:28.27,0:25:30.68,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:25:31.60,0:25:33.53,Mohamed,,0,0,0,,.... حسنا Dialogue: 0,0:25:34.80,0:25:37.18,Mohamed,,0,0,0,,. حسنا Dialogue: 0,0:25:43.00,0:25:44.94,Mohamed,,0,0,0,,.... ميران بانغ Dialogue: 0,0:26:21.01,0:26:23.28,Mohamed,,0,0,0,,. أنت هنا فى مهمة Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:25.04,Mohamed,,0,0,0,,. أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:26:25.04,0:26:27.55,Mohamed,,0,0,0,,لذا يجب أن نرحب بالآنسة سو ريون Dialogue: 0,0:26:27.55,0:26:29.44,Mohamed,,0,0,0,,. لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:26:32.55,0:26:36.97,Mohamed,,0,0,0,,فسيكون ذلك أفضل إلى سو ريون\N. إذا لم تمانع ذلك Dialogue: 0,0:26:41.54,0:26:44.12,Mohamed,,0,0,0,,. سمو الأمير Dialogue: 0,0:26:47.92,0:26:49.48,Mohamed,,0,0,0,,. هيا بنا Dialogue: 0,0:27:08.94,0:27:12.38,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تشترى الأعشاب الطبية من ميران بانغ ؟ Dialogue: 0,0:27:12.38,0:27:14.19,Mohamed,,0,0,0,,.... هذا Dialogue: 0,0:27:14.19,0:27:16.28,Mohamed,,0,0,0,,. قل الحقيقة Dialogue: 0,0:27:17.58,0:27:20.27,Mohamed,,0,0,0,,. لقد امرنى رؤسائى بذلك Dialogue: 0,0:27:20.27,0:27:23.56,Mohamed,,0,0,0,,من الذى تقصد برؤسائك؟ Dialogue: 0,0:27:25.37,0:27:27.08,Mohamed,,0,0,0,,. تحدث الآن Dialogue: 0,0:27:28.06,0:27:29.52,Mohamed,,0,0,0,,.... حسنا\N.... هذا Dialogue: 0,0:27:29.52,0:27:30.84,Mohamed,,0,0,0,,! تحدث الآن Dialogue: 0,0:27:32.38,0:27:34.31,Mohamed,,0,0,0,,. الآنسة سو ريون Dialogue: 0,0:27:34.31,0:27:37.93,Mohamed,,0,0,0,,الآنسة سو ريون أخبرتنى أن\N. أشترى جميع الأعشاب الطبية من ميران بانغ Dialogue: 0,0:27:38.19,0:27:40.66,Mohamed,,0,0,0,,... الآنسة سو ريون Dialogue: 0,0:27:40.66,0:27:42.60,Mohamed,,0,0,0,,لماذا هى ؟ Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:47.31,Mohamed,,0,0,0,,. ليس لدى فكرة\N. لقد فعلت فقط ما طلب منى Dialogue: 0,0:27:47.31,0:27:51.17,Mohamed,,0,0,0,,. هذا ليس ممكنا\N. الآنسة سو ريون لن تفعل هذا Dialogue: 0,0:27:57.18,0:27:58.95,Mohamed,,0,0,0,,. يجب عليك البقاء خارجا Dialogue: 0,0:27:58.95,0:28:00.95,Mohamed,,0,0,0,,. لقد ذكرت للتو اسم سو ريون Dialogue: 0,0:28:00.95,0:28:06.58,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لم أفعل\Nلماذا سأتحدث عنها ؟ Dialogue: 0,0:28:07.14,0:28:09.11,Mohamed,,0,0,0,,. انتظر بالخارج Dialogue: 0,0:28:17.63,0:28:21.81,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى يحدث ؟\Nهل سو ريون متورطة فى هذا ؟ Dialogue: 0,0:28:21.81,0:28:23.61,Mohamed,,0,0,0,,. قلت بأنها ليست كذلك Dialogue: 0,0:28:23.61,0:28:25.61,Mohamed,,0,0,0,,. أرجوك أخبرنى -\N. قلت لا - Dialogue: 0,0:28:25.61,0:28:31.18,Mohamed,,0,0,0,,. سو ريون بمثابة أختى Dialogue: 0,0:28:31.18,0:28:38.36,Mohamed,,0,0,0,,اذا فلن أقف مكتوف الايدى إذا تأذت سو ريون بسببك , أيها الامير Dialogue: 0,0:28:38.81,0:28:41.38,Mohamed,,0,0,0,,. فأنا أحب السيدة سو ريون أيضا Dialogue: 0,0:28:41.38,0:28:44.34,Mohamed,,0,0,0,,. و لا أريدها أن تتأذى أيضا Dialogue: 0,0:28:44.34,0:28:50.79,Mohamed,,0,0,0,,ألا ترى بأن تصرفك هكذا يضرها أكثر ؟ Dialogue: 0,0:28:50.79,0:28:52.65,Mohamed,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:52.65,0:28:59.80,Mohamed,,0,0,0,,سو ريون لا تريد أن تسمع بمرح " أنا معجب بك " منك Dialogue: 0,0:28:59.80,0:29:07.50,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون مخطأ جدا بتصديق أنك تفهم النساء من البداية للنهاية ؟ Dialogue: 0,0:29:11.65,0:29:14.49,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى تعرفه لتحاضرنى هكذا ؟ Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:49.08,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى يحدث معه ؟ Dialogue: 0,0:29:49.08,0:29:52.49,Mohamed,,0,0,0,,لقد اعتاد النوم على النحاس\N. حتى فى الصيف Dialogue: 0,0:29:52.49,0:29:54.96,Mohamed,,0,0,0,,! يقول الان بأنه لا يحتاجها Dialogue: 0,0:29:54.96,0:29:58.67,Mohamed,,0,0,0,,! لا يجب على الرجل التغيير بهذه السرعة Dialogue: 0,0:30:26.83,0:30:30.26,Mohamed,,0,0,0,,لما فعلت السيدة سو ريون هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:34.42,0:30:36.58,Mohamed,,0,0,0,,. هذا يكفى Dialogue: 0,0:30:37.20,0:30:39.91,Mohamed,,0,0,0,,! قلت توقف Dialogue: 0,0:30:42.61,0:30:45.98,Mohamed,,0,0,0,,هل يمكننى حقا التوقف ؟ Dialogue: 0,0:30:47.05,0:30:48.62,Mohamed,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:30:48.62,0:30:51.35,Mohamed,,0,0,0,,أنت متأكد , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:30:51.35,0:30:52.91,Mohamed,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:30:52.91,0:30:57.07,Mohamed,,0,0,0,,... اذا فهذا الوقت Dialogue: 0,0:30:59.14,0:31:01.60,Mohamed,,0,0,0,,! لكى تموت Dialogue: 0,0:31:28.88,0:31:30.98,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا بى ؟ Dialogue: 0,0:31:38.83,0:31:40.00,Mohamed,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,0:31:40.00,0:31:41.27,Mohamed,,0,0,0,,! أميرى Dialogue: 0,0:31:41.27,0:31:43.51,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى يحدث ؟ Dialogue: 0,0:31:43.51,0:31:44.76,Mohamed,,0,0,0,,ما الخطأ معه ؟ Dialogue: 0,0:31:44.76,0:31:47.42,Mohamed,,0,0,0,,! لقد تم الاستحواذ عليه Dialogue: 0,0:32:45.31,0:32:48.62,Mohamed,,0,0,0,,! لا يمكنك الذهاب خلفه , يا أميرى\N! فهذا خطر Dialogue: 0,0:32:48.62,0:32:51.43,Mohamed,,0,0,0,,! افعل شئ ما Dialogue: 0,0:32:51.43,0:32:53.00,Mohamed,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:33:30.77,0:33:33.00,Mohamed,,0,0,0,,... سو ريون Dialogue: 0,0:33:35.52,0:33:36.80,Mohamed,,0,0,0,,... أبى Dialogue: 0,0:33:36.80,0:33:41.36,Mohamed,,0,0,0,,لما تبدين مكتأبه مؤخرا ؟ Dialogue: 0,0:33:42.77,0:33:44.56,Mohamed,,0,0,0,,. سأخذ إجازتى Dialogue: 0,0:33:44.56,0:33:48.17,Mohamed,,0,0,0,,هل رأيت الامير وول جانج ؟ Dialogue: 0,0:33:50.71,0:33:55.07,Mohamed,,0,0,0,,هل رأيت الامير وول جانج عندما كان فارا من العدالة ؟ Dialogue: 0,0:33:56.17,0:33:58.50,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تسأل عن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:58.50,0:34:01.30,Mohamed,,0,0,0,,لماذا لم تخبرينى ؟ Dialogue: 0,0:34:01.30,0:34:05.79,Mohamed,,0,0,0,,. هذا ليس من طباعك Dialogue: 0,0:34:06.65,0:34:09.37,Mohamed,,0,0,0,,... ربما Dialogue: 0,0:34:09.37,0:34:12.91,Mohamed,,0,0,0,,هل علمتى بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:34:13.36,0:34:17.08,Mohamed,,0,0,0,,هل تنصتى على ما قلته ؟ Dialogue: 0,0:34:27.10,0:34:28.95,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}. لا أعلم {\i} Dialogue: 0,0:34:29.40,0:34:31.77,Mohamed,,0,0,0,,... انا لم أسمع Dialogue: 0,0:34:32.97,0:34:34.01,Mohamed,,0,0,0,,. اى شئ Dialogue: 0,0:34:34.01,0:34:40.94,Mohamed,,0,0,0,,. اذا يجب أن تتعقلى و تتوقفى عن إعجابك بالامير من الان فصاعدا Dialogue: 0,0:34:41.91,0:34:43.70,Mohamed,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:34:45.19,0:34:48.57,Mohamed,,0,0,0,,كيف , أبى ؟ Dialogue: 0,0:34:49.12,0:34:55.86,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن ترسل قاتل لايذاء الامير ؟ Dialogue: 0,0:34:58.81,0:35:02.45,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}كيف يمكننى تصديق ذلك ؟{\i} Dialogue: 0,0:35:02.88,0:35:08.73,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}كيف يمكن أن أصدق بأنك فعلت هذا ؟{\i} Dialogue: 0,0:35:11.94,0:35:14.09,Mohamed,,0,0,0,,... مولاى -\N. هذا يكفى - Dialogue: 0,0:35:14.09,0:35:17.05,Mohamed,,0,0,0,,. يمكنك الذهاب للداخل Dialogue: 0,0:35:30.04,0:35:33.37,Mohamed,,0,0,0,,! أنت قتلتنى , أيها الوغد Dialogue: 0,0:35:37.86,0:35:40.20,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}ما الامر ؟{\i} Dialogue: 0,0:35:41.39,0:35:43.86,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}. لا شئ , مولاى{\i} Dialogue: 0,0:35:59.80,0:36:01.77,Mohamed,,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.22,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنه ؟ Dialogue: 0,0:36:05.81,0:36:09.03,Mohamed,,0,0,0,,... كيف يمكن لرئيس الوزراء Dialogue: 0,0:36:09.92,0:36:11.72,Mohamed,,0,0,0,,... لماذا Dialogue: 0,0:36:12.33,0:36:14.97,Mohamed,,0,0,0,,لماذا أنا ؟ Dialogue: 0,0:37:59.07,0:38:01.38,Mohamed,,0,0,0,,. لقد تم نقل الاعشاب بسفينة فى الليل Dialogue: 0,0:38:01.38,0:38:03.10,Mohamed,,0,0,0,,. تأكدى من انها ليست رطبة جدا Dialogue: 0,0:38:03.10,0:38:04.61,Mohamed,,0,0,0,,. اجل , جلالتك Dialogue: 0,0:38:04.61,0:38:08.72,Mohamed,,0,0,0,,. لكن البائع يتعجلنا لندفع له Dialogue: 0,0:38:08.72,0:38:12.01,Mohamed,,0,0,0,,! أنا لم أضع الاعشاب فى السوق بعد حتى Dialogue: 0,0:38:22.67,0:38:24.68,Mohamed,,0,0,0,,لما كل هذا الصراخ ؟ Dialogue: 0,0:38:39.39,0:38:40.84,Mohamed,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:38:40.84,0:38:44.69,Mohamed,,0,0,0,,. لا أعلم , جلالتك\N! انها ترقد هنا فقط , ميتة Dialogue: 0,0:38:44.69,0:38:47.94,Mohamed,,0,0,0,,! لا أعلم ماذا حدث Dialogue: 0,0:38:49.84,0:38:53.62,Mohamed,,0,0,0,,. لن يتحدث أحد بهذا الامر لاى شخص Dialogue: 0,0:38:53.62,0:38:55.36,Mohamed,,0,0,0,,! اهتم بالجثة Dialogue: 0,0:38:55.36,0:38:57.27,Mohamed,,0,0,0,,! أجل , جلالتك\N... لنذهب Dialogue: 0,0:38:57.27,0:38:59.93,Mohamed,,0,0,0,,! بسرعة\N! انقل الجثة Dialogue: 0,0:40:10.40,0:40:15.43,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}كيف لرجل يمكنه رؤيه جراح الاخرين و لا يرى جرحه ؟{\i} Dialogue: 0,0:40:35.99,0:40:40.82,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}. هناك ضيف من أجلك , مولاى {\i} Dialogue: 0,0:41:02.01,0:41:04.20,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى جاء بك إلى هنا , يا أمير ؟ Dialogue: 0,0:41:08.81,0:41:11.05,Mohamed,,0,0,0,,. لنشرب Dialogue: 0,0:41:11.76,0:41:13.73,Mohamed,,0,0,0,,هل يجب علينا ؟ Dialogue: 0,0:41:24.79,0:41:28.67,Mohamed,,0,0,0,,. لم يكن لدى ابدا صديق مثلك Dialogue: 0,0:41:30.83,0:41:33.94,Mohamed,,0,0,0,,! يجب أن تكون شاكرا لانى اعتبرك كصديق لى Dialogue: 0,0:41:39.90,0:41:42.38,Mohamed,,0,0,0,,. لقد جئت لأسمع نصيحتك Dialogue: 0,0:41:43.01,0:41:44.72,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تضحك ؟ Dialogue: 0,0:41:44.72,0:41:49.10,Mohamed,,0,0,0,,. أكره أن تتم محاضرتى اكثر من أى شئ بالعالم Dialogue: 0,0:41:50.04,0:41:52.67,Mohamed,,0,0,0,,. حقيقة Dialogue: 0,0:41:52.67,0:41:56.35,Mohamed,,0,0,0,,. لكنى بحاجة الى واحدة الان Dialogue: 0,0:41:58.06,0:42:05.20,Mohamed,,0,0,0,,ماذا ستفعل اذا ما قام صديق عزيز لديك بفعل شئ خاطئ ؟ Dialogue: 0,0:42:06.27,0:42:10.75,Mohamed,,0,0,0,,و كنت أنت الشخص المضطر لكشف فعلته الخاطئه ؟ Dialogue: 0,0:42:11.22,0:42:13.72,Mohamed,,0,0,0,,. سأكشف الحقيقة , بالطبع Dialogue: 0,0:42:14.28,0:42:16.52,Mohamed,,0,0,0,,. اعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:42:16.52,0:42:19.29,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك قول هذا بدون تردد ؟ Dialogue: 0,0:42:19.29,0:42:23.45,Mohamed,,0,0,0,,. لو ارتكب جريمة يجب ان يعاقب Dialogue: 0,0:42:25.58,0:42:28.69,Mohamed,,0,0,0,,. فهذا واجبى كخادم للعامة Dialogue: 0,0:42:29.95,0:42:36.94,Mohamed,,0,0,0,,. اذا فسأتنازل عن منصبى و أتحمل العقاب مع صديقى Dialogue: 0,0:42:40.85,0:42:44.53,Mohamed,,0,0,0,,لماذا تنظر الى هكذا ؟\N. هذا كبر Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:51.42,Mohamed,,0,0,0,,. لا شئ Dialogue: 0,0:43:09.56,0:43:12.75,Mohamed,,0,0,0,,.. أنت Dialogue: 0,0:43:12.93,0:43:16.02,Mohamed,,0,0,0,,أنت لديك أخت , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:44:22.32,0:44:26.02,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تفعل هذا بى , أميرى ؟ Dialogue: 0,0:44:28.47,0:44:32.84,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك ان تفعل هذا بعزيزتى سو ريون ؟ Dialogue: 0,0:44:32.84,0:44:36.17,Mohamed,,0,0,0,,! لقد كرست حياتها بالكامل لك\N... لكن كيف Dialogue: 0,0:44:36.17,0:44:39.12,Mohamed,,0,0,0,,. أنا أيضا أشعر بحرج شديد لرؤية سو ريون Dialogue: 0,0:44:39.51,0:44:43.82,Mohamed,,0,0,0,,. سيتم ارسالها للسجن الملكى قريبا Dialogue: 0,0:44:43.82,0:44:48.76,Mohamed,,0,0,0,,! عندها سيحاول الملك طردى مستخدما هذا كعذر Dialogue: 0,0:44:52.50,0:44:56.96,Mohamed,,0,0,0,,هل هناك أى نوع من سوء الفهم ؟ Dialogue: 0,0:44:59.81,0:45:03.14,Mohamed,,0,0,0,,هل سمعت بأى شئ عنى ؟ Dialogue: 0,0:45:06.18,0:45:09.79,Mohamed,,0,0,0,,هل هناك أمر ما أنت قلق بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:45:11.87,0:45:17.41,Mohamed,,0,0,0,,! بالطبع لا يوجد Dialogue: 0,0:45:35.20,0:45:39.18,Mohamed,,0,0,0,,'وجود قبيلة من البرابرة تحاول مهاجمة قبيلة اخرى من البرابرة' Dialogue: 0,0:45:39.18,0:45:46.15,Mohamed,,0,0,0,,أجل , قاتلوا بعضهم البعض للموت Dialogue: 0,0:45:54.06,0:45:55.87,Mohamed,,0,0,0,,... رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:45:55.87,0:45:59.15,Mohamed,,0,0,0,,. فعل الامير هذا لانه لا يعلم بعد Dialogue: 0,0:45:59.15,0:46:01.03,Mohamed,,0,0,0,,. ارجوك هدأ من غضبك Dialogue: 0,0:46:01.03,0:46:10.96,Mohamed,,0,0,0,,. يجب ان افكر مرة اخرى بشأن الامير الذى لا يعترف بولائى Dialogue: 0,0:46:39.14,0:46:41.40,Mohamed,,0,0,0,,من انت ؟ Dialogue: 0,0:46:59.45,0:47:00.89,Mohamed,,0,0,0,,... أنت تكون Dialogue: 0,0:48:23.72,0:48:25.53,Mohamed,,0,0,0,,ما هذه ..؟ Dialogue: 0,0:48:33.82,0:48:35.77,Mohamed,,0,0,0,,ماذا كان سبب موتها ؟ Dialogue: 0,0:48:35.77,0:48:39.42,Mohamed,,0,0,0,,. اخشى انه من الصعب جدا معرفه ذلك Dialogue: 0,0:48:39.93,0:48:42.13,Mohamed,,0,0,0,,هل هكذا الامر ؟ Dialogue: 0,0:48:42.65,0:48:45.69,Mohamed,,0,0,0,,. حسنا , اخبر الجميع بالاحتراس Dialogue: 0,0:48:45.69,0:48:47.12,Mohamed,,0,0,0,,. اجل , جلالتك Dialogue: 0,0:49:56.65,0:49:58.62,Mohamed,,0,0,0,,. ابى Dialogue: 0,0:50:00.43,0:50:03.83,Mohamed,,0,0,0,,! يالك من فتاة غبية Dialogue: 0,0:50:05.04,0:50:06.47,Mohamed,,0,0,0,,... أبى Dialogue: 0,0:50:06.47,0:50:10.77,Mohamed,,0,0,0,,كنت سعيدا أن أرى أن لديك بعض\Nالطموح حتى لو كنت امرأة Dialogue: 0,0:50:10.77,0:50:13.16,Mohamed,,0,0,0,,هذا هو السبب في أنني وضعتك المسؤولة\N. عن العيادات المحلية Dialogue: 0,0:50:13.16,0:50:14.56,Mohamed,,0,0,0,,لكن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:15.70,0:50:19.55,Mohamed,,0,0,0,,... ابى , يمكننى ان اشرح لك Dialogue: 0,0:50:20.11,0:50:23.47,Mohamed,,0,0,0,,! اعتقدت بأنك فتاة مشرقة Dialogue: 0,0:50:23.47,0:50:26.44,Mohamed,,0,0,0,,و الشئ الذى يغضبنى أنك لم تحصلى على Dialogue: 0,0:50:26.44,0:50:29.42,Mohamed,,0,0,0,,! أى شى فى مقابل التخلى عن الاحتكار Dialogue: 0,0:50:29.70,0:50:32.77,Mohamed,,0,0,0,,. كان ذلك أمرا لا بد منه Dialogue: 0,0:50:33.18,0:50:36.87,Mohamed,,0,0,0,,... لا بد منه\N... لانقاذ الامير Dialogue: 0,0:50:36.87,0:50:42.44,Mohamed,,0,0,0,,هل لم تدركِ بأن الامير وضعك فى خطر شديد ؟ Dialogue: 0,0:50:46.96,0:50:48.97,Mohamed,,0,0,0,,الامير ؟ Dialogue: 0,0:50:53.04,0:50:58.98,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تفعل هذا بى ؟\Nكيف أمكنك هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:06.78,0:51:10.94,Mohamed,,0,0,0,,! أميرى Dialogue: 0,0:51:16.03,0:51:20.28,Mohamed,,0,0,0,,! أميرى Dialogue: 0,0:51:21.10,0:51:26.57,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تفعل هذا بى ؟\Nكيف أمكنك هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:27.95,0:51:32.49,Mohamed,,0,0,0,,لما تعتقد بأنى فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:35.15,0:51:41.34,Mohamed,,0,0,0,,... لقد فعلت هذا لاجلك Dialogue: 0,0:51:46.86,0:51:48.15,Mohamed,,0,0,0,,... أميرى Dialogue: 0,0:51:59.86,0:52:03.95,Mohamed,,0,0,0,,. هذا هو الرجل الذى كان الامير وول جونج يراه كثيرا فى الاونة الاخيرة Dialogue: 0,0:52:03.95,0:52:10.11,Mohamed,,0,0,0,,ربما يكون حداد , لكن مبارزته رائعة بالتاكيد Dialogue: 0,0:52:10.11,0:52:13.53,Mohamed,,0,0,0,,... التسكع مع رجل كهذا Dialogue: 0,0:52:14.86,0:52:17.11,Mohamed,,0,0,0,,. يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:52:36.99,0:52:39.55,Mohamed,,0,0,0,,. لقد سمعت بأنه مبارز ممتاز Dialogue: 0,0:52:40.22,0:52:42.89,Mohamed,,0,0,0,,... مبارز ممتاز Dialogue: 0,0:52:43.28,0:52:46.37,Mohamed,,0,0,0,,اذا فهو مع الامير ؟ Dialogue: 0,0:52:46.37,0:52:48.28,Mohamed,,0,0,0,,. أجل , مولاى Dialogue: 0,0:53:14.49,0:53:17.50,Mohamed,,0,0,0,,. لن يتغير شئ حتى لو أتيت هكذا كل يوم Dialogue: 0,0:53:17.50,0:53:23.25,Mohamed,,0,0,0,,. لا يمكننى أن أكون حارس ليلى و لا أن أؤدى واجبى كفرد بعد الان Dialogue: 0,0:53:23.25,0:53:25.52,Mohamed,,0,0,0,,... لذا , رجاءا غادر Dialogue: 0,0:53:25.52,0:53:27.88,Mohamed,,0,0,0,,{\i1}... هل {\i} Dialogue: 0,0:53:27.88,0:53:31.13,Mohamed,,0,0,0,,قلت للتو بأنك كنت حارس ليلى ؟ Dialogue: 0,0:53:38.79,0:53:43.62,Mohamed,,0,0,0,,هل كنت حارس ليلى ؟ Dialogue: 0,0:53:44.01,0:53:46.79,Mohamed,,0,0,0,,لكن بدلا عن ذلك قلت لى بأنك لا تعرف شئ عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:53:47.30,0:53:52.41,Mohamed,,0,0,0,,لماذا ؟\N. أنت تعرف كم أنا يائسة Dialogue: 0,0:53:52.41,0:53:55.64,Mohamed,,0,0,0,,... كيف يمكنك Dialogue: 0,0:53:56.25,0:54:01.52,Mohamed,,0,0,0,,كيف يمكنك ان تقول بأنك لا تعرف أى شئ عنهم و أنت تعرف كل شئ عنهم ؟ Dialogue: 0,0:54:02.47,0:54:07.66,Mohamed,,0,0,0,,. انت الوحيد الذى يمكننى الاعتماد عليه فى العاصمة Dialogue: 0,0:54:07.66,0:54:10.08,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لم أجبرك أبدا للاعتماد علىّ Dialogue: 0,0:54:10.08,0:54:10.90,Mohamed,,0,0,0,,... سيدى Dialogue: 0,0:54:10.90,0:54:15.19,Mohamed,,0,0,0,,. أنا لم أقل اى شئ لانها لم تعد من شأنى بعد الان Dialogue: 0,0:54:20.69,0:54:26.91,Mohamed,,0,0,0,,. أرجوك أخبرنى\N. أرجوك أخبرنى اين هى اختى Dialogue: 0,0:54:26.91,0:54:31.05,Mohamed,,0,0,0,,. هذا كل ما يجب عليك فعله\N! سأقوم أنا بباقى الامور Dialogue: 0,0:54:31.39,0:54:37.15,Mohamed,,0,0,0,,! لذا , أرجوك اخبرنى\Nحسنا ؟ Dialogue: 0,0:54:38.66,0:54:40.89,Mohamed,,0,0,0,,... أرجوك Dialogue: 0,0:54:42.11,0:54:44.19,Mohamed,,0,0,0,,! مهلا\Nمن انت ؟ Dialogue: 0,0:54:53.50,0:54:56.64,Mohamed,,0,0,0,,! مهلا\N! سيدى Dialogue: 0,0:55:16.66,0:55:18.86,Mohamed,,0,0,0,,. اعلم لماذا كان هنا Dialogue: 0,0:55:18.86,0:55:21.01,Mohamed,,0,0,0,,من يكون ؟ Dialogue: 0,0:55:21.01,0:55:24.18,Mohamed,,0,0,0,,... بارك سو جونغ Dialogue: 0,0:55:24.18,0:55:27.26,Mohamed,,0,0,0,,. فهو يعمل لرئيس الوزراء بارك Dialogue: 0,0:55:28.25,0:55:31.40,Mohamed,,0,0,0,,هل قلت للتو بارك سو جونغ ؟ Dialogue: 0,0:55:40.50,0:55:42.70,Mohamed,,0,0,0,,ماذا حدث للاشباح المقبوض عليها ؟ Dialogue: 0,0:55:43.12,0:55:46.07,Mohamed,,0,0,0,,... لقد تم الامساك بى Dialogue: 0,0:55:51.26,0:55:54.90,Mohamed,,0,0,0,,هل تعلم ما الذى اضطررت لفعله للامساك بهذه الاشباح ؟ Dialogue: 0,0:55:54.90,0:55:59.30,Mohamed,,0,0,0,,! حتى انى أهنت نفسى بأستدعاء شبح النار Dialogue: 0,0:56:01.54,0:56:04.20,Mohamed,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:56:04.62,0:56:07.83,Mohamed,,0,0,0,,كيف لك ان تفسد الامر ؟ Dialogue: 0,0:56:13.56,0:56:16.68,Mohamed,,0,0,0,,. هذا كله بسبب مين جونغ سيو Dialogue: 0,0:56:16.68,0:56:20.48,Mohamed,,0,0,0,,! لقد ورطنا , , فى مهاجمة رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:56:21.38,0:56:24.06,Mohamed,,0,0,0,,ماذا يجب ان نفعل الان ؟ Dialogue: 0,0:56:28.44,0:56:30.58,Mohamed,,0,0,0,,... مهلا Dialogue: 0,0:56:31.53,0:56:34.98,Mohamed,,0,0,0,,. لا داعِ لان تقلقى بشأن هذا كثيرا Dialogue: 0,0:56:34.98,0:56:37.52,Mohamed,,0,0,0,,. لدى طريقة للخروج من هذا Dialogue: 0,0:56:37.52,0:56:41.53,Mohamed,,0,0,0,,. الطريقة التى يمكننا من خلالها النجاة Dialogue: 0,0:56:42.22,0:56:49.84,Mohamed,,0,0,0,,. و رئيس الوزراء سيقوم بالنجاه معنا أيضا Dialogue: 0,0:57:01.54,0:57:06.65,Mohamed,,0,0,0,,هل تقول بأن بارك سو جونغ كان يتجسس على مكانى ؟ Dialogue: 0,0:57:18.56,0:57:20.42,Mohamed,,0,0,0,,ما الذى تفعله ؟ Dialogue: 0,0:57:24.25,0:57:26.43,Mohamed,,0,0,0,,. هذا هو الرجل Dialogue: 0,0:57:28.38,0:57:34.35,Mohamed,,0,0,0,,. هذا هو الرجل الذى حث الملك على استدعاء جميع الأشباح للعاصمة Dialogue: 0,0:57:35.03,0:57:36.71,Mohamed,,0,0,0,,... صدام Dialogue: 0,0:57:39.55,0:57:41.01,Mohamed,,0,0,0,,هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:58:01.10,0:58:11.10,Mohamed,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أوتوكيه فانسب