﻿1
00:00:00,130 --> 00:00:01,930
سابقا بالأمريكيون

2
00:00:01,960 --> 00:00:04,530
انا لست غبية , اعرف بأنه هنالك خطبٌ ما

3
00:00:04,560 --> 00:00:05,700
انت خارجا بمنتصف الليل

4
00:00:05,730 --> 00:00:07,230
الهاتف يرن ومن ثم انتٌ تذهبون

5
00:00:07,270 --> 00:00:09,030
فقط اخبروني

6
00:00:09,070 --> 00:00:10,900
نحن نعمل لصالح بلدنا

7
00:00:10,940 --> 00:00:12,740
الاتحاد السوفييتي

8
00:00:12,770 --> 00:00:15,100
اذا اخبرتي اي احد

9
00:00:15,140 --> 00:00:16,910
سنذهب للسجن للأبد

10
00:00:16,940 --> 00:00:19,910
هم ...هم ليسوا كما يدعون

11
00:00:19,940 --> 00:00:21,640
هم ليسوا امريكان

12
00:00:22,060 --> 00:00:24,960
أنتِ بارعة بجعل الناس تثق بك يا نينا سيرقيفنا

13
00:00:25,060 --> 00:00:27,230
اذا نجحتي مع العالِم

14
00:00:27,570 --> 00:00:30,340
ستكونين سددتي دينك كاملا

15
00:00:30,850 --> 00:00:32,290
اريد ان ارتب رحلة

16
00:00:32,320 --> 00:00:34,560
لأليزابيث كي ترى امها مرةً اخيرة

17
00:00:34,590 --> 00:00:36,290
اتمنى لو كان ذلك ممكنا

18
00:00:36,330 --> 00:00:37,890
ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك

19
00:00:37,930 --> 00:00:39,560
الاف بي آي وجدوا جهاز التنصت

20
00:00:39,600 --> 00:00:41,730
مارثا تعرف عنّي

21
00:00:41,760 --> 00:00:44,570
رأيتك اليوم تحدقين بكوب قهوتك

22
00:00:44,600 --> 00:00:47,130
لدقيقة متواصلة

23
00:00:47,170 --> 00:00:49,700
لا استطيع ان اتحمل ذلك -
لن يدعوا الأمر يمضي

24
00:00:49,740 --> 00:00:51,840
حتى يجدوا الشخص الذي وضع القلم هناك

25
00:00:51,870 --> 00:00:55,240
انا اعمل على ذلك وسأفعل اي شئ

26
00:00:56,450 --> 00:00:57,980
كي احميك

27
00:01:00,480 --> 00:01:03,280
انت عالقٌ جدا في ذهنك

28
00:01:03,320 --> 00:01:05,880
ولكن ما تعلمته للتو

29
00:01:05,920 --> 00:01:08,490
هي تلك المشاعر بداخلك

30
00:01:08,520 --> 00:01:10,190
هي مهمة كما اي شئ

31
00:01:10,230 --> 00:01:13,390
مهم في بالك

32
00:02:14,120 --> 00:02:16,190
هل انت بخير ؟

33
00:02:16,220 --> 00:02:18,550
نعم

34
00:02:20,890 --> 00:02:24,390
كنت محقة بشأن مارثا

35
00:02:24,430 --> 00:02:26,060
علي ان اخبرها بشأن جين

36
00:02:26,100 --> 00:02:27,900
قبل ان تكتشف ذلك في عملها

37
00:03:48,070 --> 00:03:49,670
كم الوقت الآن ؟

38
00:03:49,710 --> 00:03:52,380
الوقت متأخر

39
00:04:01,520 --> 00:04:03,990
انا مسرور لأنك هنا

40
00:04:04,020 --> 00:04:08,120
علي ان اتحدث اليك

41
00:04:08,160 --> 00:04:11,990
هل كل شئ بخير ؟

42
00:04:14,500 --> 00:04:16,360
لا

43
00:04:44,760 --> 00:04:47,560
خلال اليوم التالي او اليومين التاليين

44
00:04:47,600 --> 00:04:50,200
سوف تستمعين الى اخبار
مزعجة في عملك

45
00:04:53,400 --> 00:04:55,570
جين كرافت ميّت

46
00:04:55,600 --> 00:04:59,140
ماذا تعني ؟

47
00:04:59,170 --> 00:05:02,610
ماذا .... ماذا حدث ؟

48
00:05:02,640 --> 00:05:06,580
سوف يُعثر عليه في شقته

49
00:05:06,610 --> 00:05:09,450
سيبدو الأمر وكأنه انتحر

50
00:05:09,480 --> 00:05:13,850
انني لا افهم

51
00:05:13,890 --> 00:05:19,690
المسجل سوف يعثر عليه بشقته

52
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
المسجل ؟

53
00:05:28,670 --> 00:05:30,330
مسجلي ؟

54
00:05:33,010 --> 00:05:36,710
لقد كانت الطريقة الوحيدة لحمايتك

55
00:05:39,180 --> 00:05:41,180
لا

56
00:05:48,150 --> 00:05:50,090
هو  ميّت ؟

57
00:05:50,120 --> 00:05:53,260
جين ميّت ؟

58
00:05:53,290 --> 00:05:55,890
لا

59
00:05:55,930 --> 00:05:57,490
لا , لا , لا

60
00:05:57,530 --> 00:05:59,630
لم اتفق على فعل هذا

61
00:05:59,660 --> 00:06:00,830
لا اريد هذا

62
00:06:00,860 --> 00:06:03,030
مارثا -
كيف لك ان تفعل ذلك ؟ -

63
00:06:03,070 --> 00:06:04,330
لا لا
ابقى بعيدا

64
00:06:04,370 --> 00:06:05,500
انا آسف يا مارثا

65
00:06:05,540 --> 00:06:07,440
ابقى بعيدا
ابقى بعيدا

66
00:06:07,470 --> 00:06:10,840
ماذا فعلت ؟

67
00:06:10,870 --> 00:06:13,210
ماذا فعلت انا ؟

68
00:06:17,150 --> 00:06:19,310
انها غلطتي

69
00:06:19,350 --> 00:06:20,880
لقد قتلته

70
00:06:20,920 --> 00:06:22,550
لا -
بلى قد فعلت -

71
00:06:22,590 --> 00:06:23,750
انها الحقيقة

72
00:06:23,790 --> 00:06:25,820
جين ميت بسببي

73
00:06:25,850 --> 00:06:27,850
ليس بسببك مارثا

74
00:06:27,890 --> 00:06:30,760
انا فعلتها

75
00:06:30,790 --> 00:06:34,060
قلت انني قد افعل اي شئ لأحميك

76
00:06:34,100 --> 00:06:35,260
لأبيقك آمنة

77
00:06:35,300 --> 00:06:37,200
يا الهي

78
00:06:38,400 --> 00:06:39,700
مارثا

79
00:06:39,740 --> 00:06:41,370
لا , لاتفعل

80
00:06:43,740 --> 00:06:44,900
ارجوك

81
00:06:44,940 --> 00:06:48,110
لا تلمسني

82
00:07:32,650 --> 00:07:34,530
by : indeed the sponge worthy
@swwa7

83
00:08:01,260 --> 00:08:03,600
اضطراب الطيران ؟

84
00:08:03,630 --> 00:08:04,930
كنت مستفيقة منذ الثانية فجرا

85
00:08:04,970 --> 00:08:09,640
سوف اتناول بعضا من هذا

86
00:08:09,670 --> 00:08:12,910
سمعت احدا يغادر حوالي الساعة الثالثة

87
00:08:12,940 --> 00:08:15,980
اباكِ
اضطر ان يذهب الى العمل

88
00:08:16,010 --> 00:08:18,410
هل سيعود ؟

89
00:08:18,450 --> 00:08:20,250
سوف يلقاني في المكتب

90
00:08:22,950 --> 00:08:26,250
ماذا يفعل هو بالضبط ؟

91
00:08:26,290 --> 00:08:29,460
يقابل احدا ما

92
00:08:35,300 --> 00:08:39,430
انه ما نطلق عليه بالمصدر

93
00:08:39,470 --> 00:08:41,670
ربما يحصل على بعض المعلومات

94
00:08:41,700 --> 00:08:44,970
هل هذا خطير ؟

95
00:08:45,010 --> 00:08:49,140
لا
انه ..اشبه

96
00:08:49,180 --> 00:08:52,310
بحمل الناس على الثقة بك

97
00:08:52,350 --> 00:08:53,810
لمساعدتهم كي يفهموا

98
00:08:53,850 --> 00:08:56,580
انك تريدين الشئ نفسه الذي يريدوه

99
00:08:56,620 --> 00:08:59,750
ما يجعل العالم مكان آمنا للجميع

100
00:08:59,790 --> 00:09:03,590
ليس الكل يرى هكذا
لهذا السبب تجرى هذه الأمور سرّا

101
00:09:03,620 --> 00:09:06,660
هل اكلتِ؟

102
00:09:06,690 --> 00:09:08,490
هل تريدين ان اعد بعض البيض ؟

103
00:09:08,530 --> 00:09:11,430
لا شكر
لستُ بجائعة

104
00:09:11,460 --> 00:09:14,030
حسنا

105
00:09:31,720 --> 00:09:34,050
انا مسرور لأنك حظيتِ ببعض النوم

106
00:09:38,390 --> 00:09:41,390
هل ستكونين قادرة على الذهاب للعمل اليوم ؟

107
00:09:41,430 --> 00:09:44,230
يتوجب علي ذلك

108
00:10:07,150 --> 00:10:10,720
مارثا لن اكون قادرا على العودة هنا

109
00:10:10,750 --> 00:10:14,750
حتى بعد انتهاء التحقيقات

110
00:10:14,790 --> 00:10:16,760
ستان بيمان كان مرتابا

111
00:10:16,790 --> 00:10:19,060
ربما يعود

112
00:10:22,860 --> 00:10:26,670
ولكن هذا لن يغير اي شئ بيننا

113
00:10:31,670 --> 00:10:35,210
سنتجتمع سويا في مهجعي كما اعتدنا

114
00:10:43,680 --> 00:10:46,180
هل ستنهض ؟

115
00:10:46,220 --> 00:10:49,720
لا يمكن اسحب على الدوام اليوم

116
00:10:49,760 --> 00:10:52,390
لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة
اي احدٍ هناك

117
00:10:52,430 --> 00:10:56,190
ظننتك احببت التلاعب مع كل الأولاد بالمكتب

118
00:10:56,230 --> 00:11:00,500
كما تعلم , القيادة بالارجاء بسياراتكم واعتقال الأشخاص

119
00:11:00,530 --> 00:11:02,770
اعتدت ذلك
اما الآن فلا

120
00:11:02,800 --> 00:11:04,330
الجميع هناك يكرهني على الاغلب الآن

121
00:11:04,370 --> 00:11:07,640
يكرهك ؟
ستان بيمان ؟

122
00:11:07,670 --> 00:11:09,010
كيف لهذا ان يكون معقولا حتى؟

123
00:11:09,040 --> 00:11:10,810
اعرف
انه لشئ صعب التصديق

124
00:11:12,340 --> 00:11:16,980
ولكنني افهم الناس بشكل خاطئ احيانا

125
00:11:17,020 --> 00:11:22,390
حسنا
هل تفسد بعض الامور ؟

126
00:11:22,420 --> 00:11:27,560
هل هذه مسألة تفسير ؟

127
00:11:27,590 --> 00:11:30,590
رئيسي يعتقد انني يجب ان اُعدم

128
00:11:30,630 --> 00:11:32,500
ولكن رئيسه يعتقد بأنني يجب ان احصل على ميدالية

129
00:11:32,530 --> 00:11:36,230
عليك ان تتناقش  بخصوص هذا الموضوع مع رئيسك

130
00:11:36,270 --> 00:11:39,770
كن واضحا ومباشرا حول ما تشعر

131
00:11:39,800 --> 00:11:41,870
اذا كانت مشاكله
او قصوره بالشفافية

132
00:11:41,910 --> 00:11:44,070
تسبب له الوقوف في طريقك

133
00:11:44,110 --> 00:11:47,240
عندها صدقك ووضوحك سوف يؤدون مفعولهم

134
00:11:50,980 --> 00:11:54,650
الاف بي آي لاتعمل هكذا بالحقيقة

135
00:11:54,680 --> 00:11:58,050
اتعهد بالولاء لهذا العلم

136
00:11:58,090 --> 00:12:00,850
علم الولايات المتحدة الأميركية

137
00:12:00,890 --> 00:12:04,020
وللجمهورية وما تمثله

138
00:12:04,060 --> 00:12:07,860
امة واحدة تحت اعين الإله

139
00:12:07,900 --> 00:12:11,230
مع الحرية والعدالة للجميع

140
00:12:28,820 --> 00:12:31,150
المركز يريد ان يعرف لماذا ليس لديّ...

141
00:12:31,180 --> 00:12:32,750
هذا النوع من العلاقة معك

142
00:12:32,790 --> 00:12:34,820
يمنع شيئا كهذا من الحدوث

143
00:12:34,860 --> 00:12:37,260
قابرييل , لقد كان...

144
00:12:37,290 --> 00:12:38,920
وهم محقيين

145
00:12:38,960 --> 00:12:40,590
لقد كذبتوا عليّ

146
00:12:40,630 --> 00:12:43,630
ليس هنالك طريقة لرؤية الأمر

147
00:12:43,660 --> 00:12:46,560
اخبرتك بأن يجب عليهم ان يذهبوا ’ وكل ماقلته كان لا

148
00:12:46,600 --> 00:12:48,470
عندما لانتفق على شئ

149
00:12:48,500 --> 00:12:51,100
الطريقة التالية لاتكون بفعله بدون علمي

150
00:12:51,140 --> 00:12:53,900
ذلك يجعلهم يتساءلون ان كنت اقوم بعملي

151
00:12:53,940 --> 00:12:57,680
لو كان باستطاعتك ان ترى بيج معها
سوف تتفهم

152
00:12:57,710 --> 00:13:00,180
لقد كان الذهاب هو الشئ الصحيح

153
00:13:00,210 --> 00:13:01,910
لعديدٍ من الأسباب

154
00:13:01,950 --> 00:13:05,380
لقد عدت من التقاعد للعمل معكم
لمساعدتكم

155
00:13:05,420 --> 00:13:08,150
ولكنني لا اريد ان اوضع في هذا الموقف

156
00:13:08,190 --> 00:13:10,120
بينكم وبين المركز

157
00:13:10,150 --> 00:13:13,120
اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا
لن يحدث مجددا

158
00:13:13,160 --> 00:13:15,290
سوف اعود من التقاعد بسيرقاتش

159
00:13:15,330 --> 00:13:17,190
نستطيع ان نجلب لكم مساعدا آخرا

160
00:13:22,530 --> 00:13:24,300
اتخذوا القرار

161
00:13:24,330 --> 00:13:26,500
نريدك ان تبقى

162
00:13:26,540 --> 00:13:28,370
كلاكما ؟

163
00:13:33,880 --> 00:13:38,650
سوف اعتبرها موافقة بايمائتك

164
00:13:38,680 --> 00:13:42,150
هنالك شئ آخر

165
00:13:42,180 --> 00:13:43,320
ابقيتك جاهلة عنه

166
00:13:43,350 --> 00:13:46,590
ولكن لا استطيع بعد الآن

167
00:13:52,860 --> 00:13:56,560
هنالك اسلحة قوية وعديدة

168
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
وراثية

169
00:13:57,830 --> 00:13:59,730
ولسنا مخولين لاتخاذهم

170
00:13:59,770 --> 00:14:01,230
لقد وقعنا معاهدات

171
00:14:01,270 --> 00:14:04,100
ولكننا نظن ان الأمريكان يفعلون ذلك

172
00:14:04,140 --> 00:14:05,570
ولذلك سوف نفعلها ايضا

173
00:14:05,610 --> 00:14:10,140
واحد منا
كان قد تلقى عينات امريكية

174
00:14:10,180 --> 00:14:14,380
منهم قبل سنوات

175
00:14:14,420 --> 00:14:16,480
ولمّح حول الموضوع قبل اسبوع

176
00:14:16,520 --> 00:14:19,750
صادفت احد المراقبيين عندما كنت احاول  مقابلتهم 

177
00:14:22,490 --> 00:14:25,960
اذا كان سليمٌا
سوف تستلمون الطرد التالي منه

178
00:14:25,990 --> 00:14:28,560
وتكتشفون ماذا يحدث بحق الجحيم

179
00:14:28,600 --> 00:14:33,000
اي احد يحاول الاقتراب من هذا
يجب ان يكون ملقّحا

180
00:14:37,440 --> 00:14:42,710
انا آسف
ولكنني حاولت ان ابقيكم بعيدين عن هذا

181
00:14:42,740 --> 00:14:46,210
هذا لأي نوع من التهاب السحايا الذي يحتمل ان يصيبكم

182
00:14:46,240 --> 00:14:48,980
من آخر عينتين اتى بها لنا

183
00:14:54,920 --> 00:14:58,720
بدون قطرات مميتة
ابقياه في عهدتكم

184
00:14:58,760 --> 00:15:00,020
من هو

185
00:15:00,060 --> 00:15:01,460
وليام

186
00:15:01,490 --> 00:15:03,690
كم مر من الزمن على تواجده هناك ؟

187
00:15:03,730 --> 00:15:05,390
اطول منكم

188
00:15:05,430 --> 00:15:06,560
هل هو يدير هذا لوحده ؟

189
00:15:06,600 --> 00:15:07,760
نعم

190
00:15:11,240 --> 00:15:14,740
كان لديه شريك
ولكن الأمور لم تمضي على مايرام

191
00:15:14,770 --> 00:15:19,440
ليس الجميع محظوظا مثلكما

192
00:15:27,710 --> 00:15:30,810
في اول مرة اروني غرفتي

193
00:15:30,810 --> 00:15:32,410
ظننت بأن الوضع مسالم

194
00:15:35,210 --> 00:15:36,350
هادئة جدا

195
00:15:36,380 --> 00:15:39,820
انه ليس  سجنا بالضبّط

196
00:15:39,850 --> 00:15:42,520
لا
ليس بالنسبة لي

197
00:15:42,550 --> 00:15:45,020
فقط اردت ان ارتاح هناك

198
00:15:45,050 --> 00:15:46,490
لأنام على السرير

199
00:15:46,520 --> 00:15:49,660
ان استخدم فرشاة الشعر

200
00:15:50,860 --> 00:15:52,590
اعرف ان هذا يبدو سخيفا

201
00:15:52,630 --> 00:15:55,930
ولكنني ظننت بأنني سأبقى هناك
لوقتٍ اطول

202
00:15:55,970 --> 00:15:59,900
بسعادة

203
00:15:59,940 --> 00:16:02,240
انا آسفة

204
00:16:02,270 --> 00:16:04,300
اعرف ان الوضع مختلفا معك

205
00:16:15,050 --> 00:16:19,050
اني زوجٌ سيئ يا نينا

206
00:16:19,090 --> 00:16:21,350
لقد خنت زوجتي 3

207
00:16:21,390 --> 00:16:23,420
طيب ؟ -
بهكذا هم  تمكنوا مني -

208
00:16:23,460 --> 00:16:25,460
كانوا قد عرفوا بأني سأكون معها بتلك الليلة

209
00:16:25,490 --> 00:16:27,260
لو كنت بالمنزل
بالمكان الذي انتمي له

210
00:16:27,290 --> 00:16:29,600
كانوا سينالون منك بطريقة أخرى

211
00:16:29,630 --> 00:16:32,360
ربما

212
00:16:32,400 --> 00:16:35,100
ولكنني افكر بغرفة نومي بمنزلي

213
00:16:35,130 --> 00:16:36,800
بتواجد زوجتي هناك -
لاعليك -

214
00:16:36,840 --> 00:16:38,470
لاعليك -
اعرف ماتعنين -

215
00:16:38,510 --> 00:16:41,240
انه الوضع يبدو مسالما هنا

216
00:16:41,270 --> 00:16:43,140
اتمنى لو استطيع ان اعيش بتلك الطريقة
مرة اخرى

217
00:16:43,180 --> 00:16:45,280
انتون لزارفيتش

218
00:17:01,830 --> 00:17:03,390
كان يجب علي ان لا اقول شيئا

219
00:17:03,430 --> 00:17:05,100
احتجت ان تخبري احدا يابيج

220
00:17:06,500 --> 00:17:09,200
لا احد يستطيع ان يتحمل هذا النوع
من الاشياء لوحده

221
00:17:09,230 --> 00:17:10,800
لقد وثقوا بي

222
00:17:10,840 --> 00:17:12,400
انتِ بكنيسة يا بيج

223
00:17:12,440 --> 00:17:15,910
هنا المكان حيثما لاتخفي الحقيقة ابدا

224
00:17:19,910 --> 00:17:22,740
ماذا انا بفاعله ؟

225
00:17:27,950 --> 00:17:32,320
اسمعي بيج
برغم غرابة هذا

226
00:17:32,360 --> 00:17:35,160
اعتدت ان استمع الى الاسرار

227
00:17:35,190 --> 00:17:36,990
اعرف ان هذا قد يبدو جنونيا

228
00:17:37,030 --> 00:17:39,530
ولكن هل تعتقدين بأن
والديك قد يكونوا متفهمين كي

229
00:17:39,560 --> 00:17:41,530
كي يأتوا هنا و.... -
ماذا ؟ -

230
00:17:41,560 --> 00:17:43,960
كي نتحدث
نحن الاربعة بشكل موثوق ؟

231
00:17:44,000 --> 00:17:45,370
لا -
حسنا -

232
00:17:45,400 --> 00:17:48,370
ولكن حيرتك وخوفك سوف لن يختفون

233
00:17:48,400 --> 00:17:50,640
مهما تحدثتي معي

234
00:17:50,670 --> 00:17:54,240
لو تأذى احد من الناس
فعلى عاتقنا مسؤولية

235
00:17:54,280 --> 00:17:56,080
تعتقد بأن كل شئ يتمحور حول التحدث

236
00:17:56,110 --> 00:17:57,340
ولكن الأمور ليست هكذا

237
00:17:57,380 --> 00:17:58,950
لقد عشت معهم طوال تلك السنوات

238
00:17:58,980 --> 00:18:00,150
وانا ابخص

239
00:18:00,180 --> 00:18:05,280
لا نستطيع ان نخبر اي احد آخر

240
00:18:05,320 --> 00:18:08,820
مطلقا

241
00:18:11,830 --> 00:18:14,790
حسنا

242
00:18:14,830 --> 00:18:18,330
اذا لنركّز حول الأفضل لك

243
00:18:18,370 --> 00:18:20,600
لطالما قلتي

244
00:18:20,630 --> 00:18:25,170
بأنك تريدين ان تفهمي حقيقتهم

245
00:18:25,210 --> 00:18:27,340
هل تعتقدين بأنك تستطيعين سؤالهم ؟

246
00:18:27,370 --> 00:18:29,440
ليخبروكِ بشكل اكثر عن حقيقتهم ؟

247
00:18:29,480 --> 00:18:32,710
اعتقد ذلك

248
00:18:32,750 --> 00:18:35,910
استطيع المحاولة

249
00:18:35,950 --> 00:18:38,880
جيّد ,جيّد

250
00:18:38,920 --> 00:18:41,250
ومن ثم سنرى ماذا سنفعل بعدها

251
00:18:53,230 --> 00:18:56,300
متى جلبت لهنري
ذلك العطر ؟

252
00:18:56,330 --> 00:18:57,970
لم افعل

253
00:18:58,000 --> 00:18:59,470
من فعل ذلك اذا ؟

254
00:18:59,510 --> 00:19:02,010
لا ادري , ربما انه قد اشتراه

255
00:19:02,040 --> 00:19:04,370
انه مقرف -
نعم اعرف ذلك -

256
00:19:04,410 --> 00:19:06,040
انه يسمم الدور العلوي بكامله

257
00:19:06,080 --> 00:19:07,710
تعيّن علي ان افتح جميع النوافذ

258
00:19:07,750 --> 00:19:12,410
اخبرته بأن مزيل العرق لابأس به
انه ليس بحاجه لعطر

259
00:19:12,450 --> 00:19:13,580
انه لا يحلق حتى

260
00:19:13,620 --> 00:19:15,120
اعرف

261
00:19:26,300 --> 00:19:28,230
لنحصل على التحلية في مكانٍ آخر

262
00:19:52,090 --> 00:19:54,050
ليس الآن

263
00:19:54,090 --> 00:19:56,620
هل انت متأكد ؟

264
00:19:58,860 --> 00:20:01,830
ان لم نذهب الآن سوف يبتعد عنا

265
00:20:18,380 --> 00:20:21,010
اذا هل رأيت لم لم ترى شيئا ؟

266
00:20:21,050 --> 00:20:23,820
يصعب ان اجزم بالقول

267
00:20:23,850 --> 00:20:27,220
تكون قد رأيت ام لم ترى يا فيليب

268
00:20:31,390 --> 00:20:33,390
لست متأكدا من الذي رأيته

269
00:20:33,430 --> 00:20:35,160
ساورني شعور سيئ

270
00:20:35,190 --> 00:20:37,360
ساورك شعور سيئ؟

271
00:20:37,400 --> 00:20:39,330
نعم

272
00:20:39,360 --> 00:20:43,170
بناء على كل شئ فعلته

273
00:20:43,200 --> 00:20:45,540
اذا كنا مستعديين للذهاب
وقررنا المغادرة

274
00:20:45,570 --> 00:20:47,670
وانت لم ترى شيئا ؟

275
00:20:47,710 --> 00:20:49,870
قابرييل قاطع اجتماعا مع نفس الشخص

276
00:20:49,910 --> 00:20:51,770
لأنه ظن بأنه رأى مراقب

277
00:20:51,810 --> 00:20:54,640
وانه لمحتمل بأنهم سيتواجدون

278
00:20:54,680 --> 00:20:56,610
وقد ابلغنا بأن نكون حذريين

279
00:20:56,650 --> 00:20:58,290
قابرييل قال بأنه رأى رجلا بمعطف ازرق

280
00:20:58,320 --> 00:20:59,820
بمسافة بناية ونصف عن الهدف

281
00:20:59,850 --> 00:21:02,790
وقد عرّفه بأنه مراقب محتمل 

282
00:21:02,820 --> 00:21:05,450
لهذا السبب دعينا لهانز

283
00:21:05,490 --> 00:21:07,320
ماذا رأيت ؟

284
00:21:07,360 --> 00:21:09,220
اخبرتك بأنني لم اشعر بخير

285
00:21:16,570 --> 00:21:18,570
هل انت على مايرام ؟

286
00:21:29,410 --> 00:21:31,910
هل هنالك خطب ما ؟

287
00:21:31,950 --> 00:21:34,850
هل هنالك شيئ ويجب ان اعرفه عنه ؟

288
00:21:34,880 --> 00:21:36,220
انا بخير

289
00:22:14,050 --> 00:22:16,450
كان هنالك اثنان منهم

290
00:22:16,490 --> 00:22:19,790
اكبر مني

291
00:22:19,830 --> 00:22:22,590
اعتادوا بأن يسرقوا اشياء مني

292
00:22:22,630 --> 00:22:24,630
وانت اوقفتهم

293
00:22:25,970 --> 00:22:27,930
بماذا تشعر ؟

294
00:22:31,540 --> 00:22:32,970
غاضب.

295
00:22:33,010 --> 00:22:34,970
ان الغضب معنوي

296
00:22:35,010 --> 00:22:39,010
كيف تشعر بجسدك ؟

297
00:23:01,670 --> 00:23:03,600
قوي

298
00:23:03,630 --> 00:23:06,000
مهيمن ؟

299
00:23:06,040 --> 00:23:08,440
لا اعرف

300
00:23:08,470 --> 00:23:11,140
لماذا ؟

301
00:23:15,880 --> 00:23:17,680
ماذا ؟

302
00:23:17,710 --> 00:23:20,510
لا اعرف

303
00:23:22,520 --> 00:23:24,150
خضت عراكا

304
00:23:24,190 --> 00:23:26,350
وقد كنت طفلا صغيرا
ما المشكلة ؟

305
00:23:26,390 --> 00:23:27,550
ليس هكذا فقط

306
00:23:38,700 --> 00:23:41,770
لماذا ؟ -
لأنه.....لا

307
00:23:48,380 --> 00:23:50,840
لا استطيع فعلها بعد الآن

308
00:23:50,880 --> 00:23:52,110
لماذا ؟

309
00:23:52,150 --> 00:23:54,450
لم اكن بحاجة بأن اضربه بهذا القدر

310
00:23:54,480 --> 00:23:56,180
ولكنك فعلت

311
00:23:57,420 --> 00:23:59,650
ولكي تسامح نفسك

312
00:23:59,690 --> 00:24:03,220
عليك ان تفسح له مجالا
كي يتواجد

313
00:24:03,260 --> 00:24:06,860
انت تخلط المشاعر مع الحدث نفسه

314
00:24:06,890 --> 00:24:08,360
ولكنهما مختلفان

315
00:24:08,400 --> 00:24:10,260
الصبي كان يتنمّر عليك

316
00:24:10,300 --> 00:24:12,530
لماذا هو لايسألك الغفران ؟

317
00:24:12,560 --> 00:24:15,200
هل تحدثت معه حول الأمر ؟

318
00:24:18,740 --> 00:24:21,510
لا

319
00:24:21,540 --> 00:24:24,880
لماذا ؟

320
00:24:33,580 --> 00:24:37,390
لأنه ابتعد

321
00:24:52,820 --> 00:24:54,820
هو لايقول بأنك اذا سامحت نفسك

322
00:24:54,860 --> 00:24:57,290
بأن يكون ضرب الطفل امر عادي

323
00:24:57,330 --> 00:25:01,730
هو يقول بأن استفاذ تلك الطاقة بابعاده

324
00:25:01,770 --> 00:25:04,470
هو الذي يسبب لك الغضب

325
00:25:04,500 --> 00:25:06,600
هو لايعدّ غضبا حتى

326
00:25:06,640 --> 00:25:08,340
اذا ماذا هو ؟

327
00:25:08,370 --> 00:25:11,970
فقط اشعر بسوء

328
00:25:12,010 --> 00:25:15,610
لديك الكثير مما يثبطك اليس كذلك ؟

329
00:25:15,650 --> 00:25:16,850
نعم

330
00:25:16,880 --> 00:25:18,150
نعم

331
00:25:18,180 --> 00:25:20,550
تحتاج دعما اكثر

332
00:25:20,580 --> 00:25:22,880
الذهاب لجلسات تطوير الذات
وعدم اخبار اليزابيث حوله

333
00:25:22,920 --> 00:25:24,990
انك بحاجتها

334
00:25:25,020 --> 00:25:26,550
بأن تكون كاذبا معها

335
00:25:26,590 --> 00:25:28,820
اشبه بكذبك مع نفسك

336
00:25:28,860 --> 00:25:30,690
وهنالك حدود للكم الذي تتعامل معه

337
00:25:30,730 --> 00:25:32,360
والذي تستطيع تحمله ببقائك كاذبا

338
00:25:32,390 --> 00:25:34,230
حول مايحدث بحياتك

339
00:25:34,260 --> 00:25:35,960
وهنالك حد لكمية ما استطيع التعامل معه

340
00:25:36,000 --> 00:25:38,300
وافعله اذا اخبرتها , لأنها سوف تقتلني

341
00:25:48,240 --> 00:25:51,410
سأقوم فقط باستعارة

342
00:26:36,120 --> 00:26:37,720
سيدي ؟

343
00:26:37,760 --> 00:26:40,720
اتصلي بوالتر تافت

344
00:26:40,760 --> 00:26:43,130
اخبريه بأن يقابلني بالقبو الآن

345
00:26:49,250 --> 00:26:57,250
تعليماتٌ خاصة للاستخدام المؤقت من المقر المشغل  تلقت

346
00:27:02,610 --> 00:27:06,410
باستقبال مسجدات جديدة من

347
00:27:08,250 --> 00:27:09,380
الغرفة المستخدمة

348
00:27:09,890 --> 00:27:11,750
من هذا ؟ هل هو المقيم ؟

349
00:27:12,860 --> 00:27:17,610
انا اسفة اركادي ايفانوفيتش , انها تاتيانا
سأحتاج لخمس دقائق اضافية

350
00:27:18,080 --> 00:27:21,760
افتحي الباب ,
علي ادخل الآن

351
00:27:22,360 --> 00:27:24,070
شارفت على الانتهاء

352
00:27:25,490 --> 00:27:27,900
افتحي الباب فورا

353
00:27:34,400 --> 00:27:42,400
رجاء  راجع الكولونيل امامتيف بالمركز
سوف يوضح الأمر , انا آسفة

354
00:28:04,340 --> 00:28:06,740
قلت بأنني اقدر كل الجهود المبذولة

355
00:28:06,770 --> 00:28:09,670
ولكن 6000دولار
تعتبر ثمن بخس

356
00:28:12,650 --> 00:28:15,010
كيف لي ان اعرف ؟
انا بعمر 86 سنة

357
00:28:15,050 --> 00:28:17,310
بالكاد استطيع تذكر اسم الطبيب

358
00:28:17,350 --> 00:28:18,920
لا اعتقد بأنه يجب ان تذهب

359
00:28:18,950 --> 00:28:20,510
لتلك المواعيد وحيدا يا سيد موراي

360
00:28:21,850 --> 00:28:23,730
الكنيسة لديها متطوعين بامكانهم اقلالك

361
00:28:34,730 --> 00:28:37,200
لا انفك متخيلتها تذهب هناك

362
00:28:37,240 --> 00:28:39,640
وتفضح كل شئ

363
00:28:39,670 --> 00:28:42,310
اعتقدت بأن كل شئ مضى على نحو جيد
في المانيا

364
00:28:42,340 --> 00:28:43,670
لقد كان كذلك

365
00:28:43,710 --> 00:28:48,110
ولكنها معقّدة

366
00:28:48,150 --> 00:28:51,280
انها كثير ما

367
00:28:51,320 --> 00:28:52,780
ماذا ؟

368
00:28:55,050 --> 00:28:57,690
مختلفة

369
00:28:57,720 --> 00:28:59,820
علينا ان نذهب

370
00:28:59,860 --> 00:29:01,360
نعم

371
00:29:49,240 --> 00:29:50,740
واصل القيادة

372
00:29:54,440 --> 00:29:56,370
محطة العربة الخضراء

373
00:29:56,410 --> 00:29:58,610
اضاءت اشارتها عند الزاوية

374
00:29:58,640 --> 00:30:00,010
امض مباشرة من خلالها

375
00:30:04,580 --> 00:30:10,630
اخرجوني من السيارة , كنا بقاعدة عسكرية

376
00:30:11,360 --> 00:30:16,840
بدون ان يقولوا كلمة , مضوا بي نحو المشنقة
واخبروني بأن اكون الاول

377
00:30:17,520 --> 00:30:21,810
كان هنالك طائرة
مبنيّة على تصميمي

378
00:30:23,410 --> 00:30:24,790
جناح ؟

379
00:30:25,190 --> 00:30:29,740
نموذج هم بنوه

380
00:30:30,210 --> 00:30:33,550
ليختبروها مع قدرات رادار آخر

381
00:30:34,690 --> 00:30:41,720
ان سقطت , سينتهون مني
وسأختفي بأحد المخيمات

382
00:30:46,400 --> 00:30:48,960
عندما كنت طفلا , كان المكان يروق لي هنا

383
00:30:49,470 --> 00:30:53,320
هل واجهت مشكلة ؟ بكونك يهودي ؟

384
00:30:53,780 --> 00:30:56,020
لاحقا نعم , ولكن عندما كنت طفلا

385
00:30:56,130 --> 00:30:58,800
كنت يافعا , ولم اكن اعرف شيئا

386
00:30:58,910 --> 00:31:00,680
لم يحطموني بعد

387
00:31:01,210 --> 00:31:03,730
انت لست محطما

388
00:31:06,560 --> 00:31:09,010
نينا اني احاول

389
00:31:11,230 --> 00:31:17,860
ولكنني الآن مجرد ذكرى بالنسبة لابني
ولربما ليست ذكرى جميلة

390
00:31:18,640 --> 00:31:26,640
صورة الاب الذي ذهب وتركه وحيدا بدون كلمة
وبدون ان يرسل رسالة

391
00:31:30,130 --> 00:31:32,390
ان ارسلوني للمعسكر

392
00:31:32,660 --> 00:31:40,660
اعرف ان الوضع بائس , ولكن بعد ان ينتهوا مني
اتصوّر نفسي كالتراب

393
00:31:44,300 --> 00:31:46,690
فقط اتورّض الوسخ

394
00:31:49,300 --> 00:31:51,730
بدون علم احد

395
00:32:15,600 --> 00:32:17,130
كلارك ؟

396
00:32:22,840 --> 00:32:24,600
لقد عرفوا

397
00:32:24,640 --> 00:32:26,440
عرفوا بأنه قد مات

398
00:32:28,440 --> 00:32:32,440
ان جين

399
00:32:35,350 --> 00:32:38,580
الكل مصدوم

400
00:32:40,450 --> 00:32:43,450
ويمشون بالارجاء كالمجانين

401
00:32:43,490 --> 00:32:45,560
انتِ بأمان
نحن سويا

402
00:33:31,730 --> 00:33:33,030
هل عرف ؟

403
00:33:33,070 --> 00:33:35,900
جين هل ؟

404
00:33:35,940 --> 00:33:39,040
بأن ذلك سوف يحدث ؟

405
00:33:39,070 --> 00:33:42,380
لا

406
00:33:44,980 --> 00:33:46,780
فعلت كل ما استطيع

407
00:33:46,810 --> 00:33:51,420
لجعل الأمر اسهل عليه

408
00:33:51,450 --> 00:33:53,320
اسهل ؟

409
00:33:57,360 --> 00:33:59,620
هل كان متألما ؟

410
00:33:59,660 --> 00:34:02,360
لا , لقد كان الأمر سريعا

411
00:34:02,400 --> 00:34:03,560
سريع جدا

412
00:34:18,740 --> 00:34:24,350
شقته كانت

413
00:34:24,380 --> 00:34:27,650
كانت مملوءة بالالعاب

414
00:34:27,690 --> 00:34:31,720
كالطفل

415
00:34:31,760 --> 00:34:35,660
الغاز وروبورتات

416
00:34:42,670 --> 00:34:48,070
انا سعيدة بأنك اخبرتني

417
00:34:48,110 --> 00:34:49,700
انا

418
00:34:52,280 --> 00:34:56,180
علي ان اعرف كل شئ

419
00:34:56,210 --> 00:34:58,350
حتى ولو كان الأمر صعبا

420
00:35:06,390 --> 00:35:10,620
لا انفك من تذكر تلك الذكريات

421
00:35:10,660 --> 00:35:13,360
منذ طفولتي

422
00:35:13,400 --> 00:35:14,800
مجرد اشياء سخيفة

423
00:35:14,830 --> 00:35:17,730
ولكنك تعرفين كيف يجعلك بعض منها
تفكرين

424
00:35:17,770 --> 00:35:22,370
"اتسائل ربما لهذا السبب انا اتصرف هكذا "

425
00:35:22,410 --> 00:35:27,270
"او لماذا انا غاضب حول هذا "

426
00:35:36,120 --> 00:35:39,920
شكرا لاخبارك اياي بهذا

427
00:35:39,950 --> 00:35:41,990
ان ذلك افضل

428
00:35:42,020 --> 00:35:45,990
سوف ترى

429
00:35:49,330 --> 00:35:53,700
ماذا ؟

430
00:35:53,730 --> 00:35:55,200
ما الأمر ؟

431
00:35:55,240 --> 00:35:59,570
فعلت مافعلت

432
00:35:59,610 --> 00:36:02,740
لأخرجك من الخطر

433
00:36:02,780 --> 00:36:05,510
ولن اعيدك له

434
00:36:16,560 --> 00:36:20,190
علينا ان نقرر الاشياء سويا

435
00:36:22,960 --> 00:36:26,600
حسنا

436
00:36:26,630 --> 00:36:32,100
يريدون تقارير ومهام

437
00:36:32,140 --> 00:36:35,140
لفريق مراقبة معيّن

438
00:36:49,730 --> 00:36:52,700
لقد بنوا نموذج للطائرة من الجناح

439
00:36:52,900 --> 00:36:54,510
من تصميمه

440
00:36:55,410 --> 00:36:57,010
هل اخبرك بذلك ؟

441
00:36:58,010 --> 00:37:01,250
للتو شاهدت النتائج
الكل مسرور

442
00:37:01,400 --> 00:37:03,450
ليس بالشئ الخفي

443
00:37:03,560 --> 00:37:09,100
ولكن اشارة الترصّد للرادر كما يسمونها منخفضة جدا

444
00:37:09,670 --> 00:37:11,220
سيكون مسرورا لسماع ذلك

445
00:37:11,320 --> 00:37:13,610
سيكون كذلك حقا ؟

446
00:37:14,950 --> 00:37:17,440
يبدو انه يميل لحب العمل

447
00:37:17,530 --> 00:37:20,310
يبدو انه الشئ الذي يأبه بشأنه بشكل اكبر

448
00:37:20,430 --> 00:37:23,890
نعم ,يبدو حريصا جدا على العمل

449
00:37:24,090 --> 00:37:28,270
وانتما الاثنان , انتم ماذا ؟

450
00:37:29,360 --> 00:37:31,730
اصدقاء مقربين ؟

451
00:37:31,910 --> 00:37:38,610
هو ليس بالرجل الاعتيادي , ليس معجبا بي مثل

452
00:37:40,600 --> 00:37:42,920
كان من الافضل لي ان اتظاهر ان اكون

453
00:37:43,100 --> 00:37:45,260
طالبة

454
00:37:48,940 --> 00:37:51,870
بما ان الأمور على مايرام , ونحن نحرز تقدما

455
00:37:52,000 --> 00:37:54,910
افترض بأنك تريديني ان اكمل ؟

456
00:37:58,380 --> 00:38:00,120
لدي طلب

457
00:38:01,230 --> 00:38:02,530
لسنا نسمح بالطلبات

458
00:38:02,620 --> 00:38:05,790
اذا فهو حاجة

459
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
لست بمحلٍ يسمح لك بهذا

460
00:38:07,680 --> 00:38:09,890
انها مسألة شخصية

461
00:38:10,810 --> 00:38:13,240
اريد بأن ارى زوجي

462
00:38:15,130 --> 00:38:18,500
لم اعرفه بشكل جيّد

463
00:38:18,540 --> 00:38:21,340
لذا يبدو الأمر صادما بالنسبة لي

464
00:38:21,370 --> 00:38:25,070
لا ازال لا اصدق

465
00:38:25,110 --> 00:38:26,480
هل وجدت شئ ؟

466
00:38:26,510 --> 00:38:28,240
نحن نعمل على هذه الملفات الآن

467
00:38:31,480 --> 00:38:34,750
تناولت جعّة معه تلك المرة

468
00:38:34,790 --> 00:38:36,450
تستطيع بأن تقول بأنه
رجل مضطرب

469
00:38:36,490 --> 00:38:37,920
انني افهمك

470
00:38:37,950 --> 00:38:39,920
دائما ما اتلقى مشاعر قوية منه ايضا

471
00:38:39,960 --> 00:38:41,960
مثل جين المهووس بالحاسوب , صحيح ؟

472
00:39:15,590 --> 00:39:20,390
مارثا , اعرف بأن جين راق لكِ كثيرا

473
00:39:20,430 --> 00:39:25,200
لم اعرفه كثيرا , ولكنني اعجبت به ايضا

474
00:39:27,200 --> 00:39:30,640
اعتقد بأنك لاتعرف شخصا بشكل قوي , صحيح ؟

475
00:39:33,410 --> 00:39:34,970
نعم

476
00:40:01,010 --> 00:40:06,290
بحسب ظني , لقد قرأت الفين صفحة من نص عملية زيفير

477
00:40:07,270 --> 00:40:10,130
هل انت نادم على حديثك معي لابقاء العملية حتى الآن ؟

478
00:40:10,230 --> 00:40:13,620
اعتقد بأن عيناي فقدتا ابصارهم

479
00:40:15,610 --> 00:40:18,290
اسمعكما انتما الاثنان تضحكان عبر الابواب احيانا

480
00:40:19,310 --> 00:40:23,330
هل المواد التي معكم مضحكة ؟
ام انكم اصبحتم اصدقاء ؟

481
00:40:23,480 --> 00:40:26,580
على الأرجح , اننا اعجبنا ببعضا البعض

482
00:40:27,590 --> 00:40:31,970
في احد المرات تحت القمر الازرق , عميل الاف بي آي قال
شئيا مضحكا

483
00:40:32,090 --> 00:40:36,150
المقيميين يعملون جيدا عندما يتوافق الضباط

484
00:40:41,620 --> 00:40:49,620
ولكننا احتاج ان اكون قادرا على الحديث معك بكل ثقة في بعض الاوقات

485
00:40:57,450 --> 00:41:00,250
وهذه مرة من احد تلك الاوقات

486
00:41:01,000 --> 00:41:06,120
هل لاحظت بأن تاتيانا افقينينفا
تعمل ببعض العمليات

487
00:41:06,440 --> 00:41:10,540
هذا لايبدو منظقيا بعض الشيئ ؟

488
00:41:10,810 --> 00:41:13,610
لايبدو منطقيا ؟

489
00:41:13,890 --> 00:41:16,370
اي شئ خارج عن المعتاد

490
00:41:18,980 --> 00:41:23,500
كل شئ هنا خارج عن المتعاد
اليس كذلك ؟

491
00:41:25,560 --> 00:41:29,730
اذا رأيت اي شئ
ارجوك دعني اعرف

492
00:41:36,240 --> 00:41:38,770
من مارثا

493
00:41:38,810 --> 00:41:41,880
مهام المراقبين

494
00:41:45,580 --> 00:41:47,780
لم يكن هنالك احد منهم في تلك الليلة

495
00:41:47,820 --> 00:41:51,280
اذا يبدو انني كنت
اتوهم الاشياء

496
00:41:55,490 --> 00:41:57,390
لست كذلك

497
00:41:57,430 --> 00:42:00,060
عضو الفريق رقم 3

498
00:42:00,090 --> 00:42:03,060
العاشرة من مارس
محطة العربة الخضراء

499
00:42:03,100 --> 00:42:05,460
انه لمن الجيد
بأننا قطعنا المهمة

500
00:42:05,500 --> 00:42:06,660
نعم

501
00:42:09,970 --> 00:42:12,740
لا احد منهم الليلة

502
00:42:12,770 --> 00:42:15,140
ولا الأحد

503
00:42:15,180 --> 00:42:19,610
علينا ان نذهب الليلة

504
00:42:23,450 --> 00:42:25,280
هل انت متأكد بأنك بخير ؟

505
00:42:25,320 --> 00:42:26,620
نعم , انا بخير

506
00:42:38,830 --> 00:42:43,120
اتصلت بالكولونيل اوماميتف
وقال بأنه يجب ان ادعك وشأنك

507
00:42:45,180 --> 00:42:47,760
اتا آسفة , لا استطيع ان ابقى اكثر من هكذا

508
00:42:47,890 --> 00:42:52,510
قمت ببعض المكالمات ايضا ,
سوف يستغرق الامر بعض الوقت

509
00:42:52,620 --> 00:42:55,540
ولكن شخص ما اخبرني اخيرا , بأنه كان الطابق السابع

510
00:42:57,090 --> 00:42:59,440
لماذا اتيتي الى امريكا ؟

511
00:43:02,250 --> 00:43:05,510
كم من الزمن لديك مع القسم ؟ اثناعشر ؟

512
00:43:09,520 --> 00:43:15,120
هذه مكان اقامتي

513
00:43:15,350 --> 00:43:18,980
انا افهم القواعد

514
00:43:19,640 --> 00:43:21,970
ولكن ان كانت هنالك بعض الامور الخطرة تحدث

515
00:43:22,040 --> 00:43:23,530
فايروسات , او بكتيريا
او ايما تقومون به

516
00:43:23,600 --> 00:43:31,390
انا آسفة لا استطيع التحدث حول الأمر

517
00:43:55,570 --> 00:43:59,200
الم ارك هناك ؟
تمشي كلباً قبل كم ليلةٍ مضت

518
00:43:59,240 --> 00:44:03,340
نعم لديّ
كلبان اسودان من فصيلة لابرادورس

519
00:44:03,380 --> 00:44:05,380
اين قابرييل ؟

520
00:44:05,410 --> 00:44:07,850
اتصل بنا في حال
توجب علينا ان نتعامل مع شئ

521
00:44:07,880 --> 00:44:09,910
هل تعرف بأنك تحت المراقبة ؟

522
00:44:09,950 --> 00:44:11,650
لا , قلت بأن بعض الاشخاص العاديين

523
00:44:11,680 --> 00:44:14,080
لن يستطيعوا اشاحة ناظرهم عني
لأنني وسيم جدا

524
00:44:14,120 --> 00:44:18,820
مختبري حصلوا على عقد
مع فورت ديتريتك

525
00:44:18,860 --> 00:44:21,430
لهذا انا ارسلت الرسالة لقابرييل
منذ البداية

526
00:44:21,460 --> 00:44:23,860
يأتي معه عدد كبير من عملاء الاف بي آي للمراقبة

527
00:44:23,900 --> 00:44:25,860
كل العلماء , على الاغلب التقنيين

528
00:44:25,900 --> 00:44:27,200
فورت ديتريتك ؟

529
00:44:27,230 --> 00:44:32,570
يعتبر سلاحا لوزارة الدفاع هذا المعمل

530
00:44:32,600 --> 00:44:34,440
ابقيا هذا بالمجمّد

531
00:44:34,470 --> 00:44:37,610
اعطياه لقابرييل في غضون 48 ساعة

532
00:44:37,640 --> 00:44:38,880
ماهذا ؟

533
00:44:38,910 --> 00:44:42,650
انها بوركهولدريا المطرقة.

534
00:44:42,680 --> 00:44:45,250
تسبب مرضا يدعى الرعام

535
00:44:46,350 --> 00:44:49,720
اللقاح الذي اخذناه
كان مخصص لالتهاب من التهابات السحايا

536
00:44:49,750 --> 00:44:52,820
وهذا يعتبر التهابا للسحايا

537
00:44:52,860 --> 00:44:56,520
وماهو مرض الطاعون الدبلي
غير انه سيلان للانف ؟

538
00:44:56,560 --> 00:44:59,160
قابرييل واصدقائه بالمركز

539
00:44:59,200 --> 00:45:02,530
كانوا ينتظرون طوال حياتي لهذا

540
00:45:02,570 --> 00:45:05,600
اخبروهم بأنني ارسلته مع الحب

541
00:45:52,980 --> 00:45:55,910
ستان

542
00:45:55,950 --> 00:45:57,750
هل كل شئ بخير ؟

543
00:45:57,780 --> 00:46:00,420
نعم

544
00:46:00,450 --> 00:46:03,490
هل استطيع التحدث معك يافيليب بشكل خاص لدقيقة ؟

545
00:46:03,520 --> 00:46:04,820
نعم بالتأكيد

546
00:46:04,860 --> 00:46:06,420
حديث رجال ؟

547
00:46:06,460 --> 00:46:07,920
نعم

548
00:46:12,970 --> 00:46:15,930
ما الجديد ؟

549
00:46:15,970 --> 00:46:20,770
توري رأتك مع ساندرا

550
00:46:20,810 --> 00:46:22,040
ماذا ؟

551
00:46:22,070 --> 00:46:25,140
بالمطعم ؟

552
00:46:25,180 --> 00:46:28,440
اكلنا بعض التحلية

553
00:46:28,480 --> 00:46:33,550
قالت بأنكم كنتوا حميمين لبعضكم

554
00:46:33,590 --> 00:46:36,490
حميمين ؟
لا اعرف ماذا يعني هذا

555
00:46:36,520 --> 00:46:37,790
هل تعاشر زوجتي ؟

556
00:46:37,820 --> 00:46:39,490
لا

557
00:46:39,520 --> 00:46:41,290
يا الهي , لا

558
00:46:41,330 --> 00:46:42,590
انت تكذب

559
00:46:42,630 --> 00:46:45,460
لا تكذب علي يا فيليب

560
00:46:45,500 --> 00:46:47,200
انا لا اكذب
اقسم لك , بأننا مجرد اصدقاء

561
00:46:47,230 --> 00:46:48,500
اذا ماذا كنت تفعل معها ؟

562
00:46:48,530 --> 00:46:50,050
تكون بالخارج معها
ولم تخبرني قط ؟

563
00:46:51,840 --> 00:46:55,140
عدت لدورات تطوير الذات
حسنا ؟

564
00:46:55,170 --> 00:46:57,140
وكانت هناك
فصرنا نخرج بعدها

565
00:46:57,170 --> 00:46:59,170
وهذا كل شئ
لطالما كنا اصدقاء

566
00:46:59,210 --> 00:47:00,710
يا الهي , توقف

567
00:47:03,710 --> 00:47:07,050
لم تفكر بأخباري
لأنك عدت لدورات تطوير الذات ؟

568
00:47:07,080 --> 00:47:08,620
لا اعرف

569
00:47:08,650 --> 00:47:10,450
انه لشئ غريب
رؤيتك ورؤيتها

570
00:47:10,490 --> 00:47:13,420
لا اعرف ماذا اقول

571
00:47:14,760 --> 00:47:16,320
تبا لك يافيليب

572
00:47:17,760 --> 00:47:27,760
by : indeed the sponge worthy 
 @swwa7

