﻿1
00:00:01,036 --> 00:00:03,906
ها أنتم ذا ثانية
قبل أن نبدأ هذا إنعاش لذاكرتكم

2
00:00:04,028 --> 00:00:07,828
عندما تفقدين براءتك
لا يمكنك استعادتها أبداً

3
00:00:07,979 --> 00:00:10,859
تربت (جاين) وهي تؤمن
بقداسة براءتها بسبب جدتها

4
00:00:10,971 --> 00:00:11,781
وأن عليها الانتظار

5
00:00:11,892 --> 00:00:15,272
هذا خطيب (جاين) (مايكل)
كانت حياتهما تسير على ما يرام إلى أن...

6
00:00:15,383 --> 00:00:17,493
ها أنا ذا حضرة الدكتورة لديك تلقيح
صناعي في الغرفة رقم سبعة

7
00:00:17,608 --> 00:00:18,758
وإجراء مسحة لعنق الرحم في الغرفة ثمانية

8
00:00:18,989 --> 00:00:20,099
نعم، مسحة عنق الرحم وتلقيح صناعي

9
00:00:20,217 --> 00:00:21,707
- هل أدون...
- لا، فهمت الأمر

10
00:00:22,058 --> 00:00:25,508
- لم تفهم الأمر
- هل أنت جاهزة للتلقيح الصناعي؟

11
00:00:26,009 --> 00:00:28,659
- مرحباً، أجل
- لقد لقحت صناعياً المرأة الخطأ

12
00:00:28,771 --> 00:00:31,191
والأب (رافاييل) متزوج من (بيترا)

13
00:00:31,341 --> 00:00:33,451
لسوء الحظ كانت (بيترا)
على علاقة حميمة بصديقه المقرب

14
00:00:33,758 --> 00:00:38,058
و(مايكل) يعرف هذا لأنه محقق
لكن تلك المشكلة حلت من تلقاء نفسها

15
00:00:38,247 --> 00:00:41,617
نعم، لقد حدث ذلك
مات (رومان زازو) في أثناء ذلك...

16
00:00:41,853 --> 00:00:45,963
هذا والد (جاين) نجم مسلسلات
لاتينية عالمي (روهيليو ديلابيغا)

17
00:00:46,149 --> 00:00:50,639
والذي ترافقه أمها حالياً، لكن (جاين)
لا تعرف أنه والدها... بعد

18
00:00:50,791 --> 00:00:52,521
والآن صرتم تعرفون المجريات

19
00:00:53,668 --> 00:00:58,158
في الـ27 من شهر تشرين الأول من عام 2000

20
00:00:58,271 --> 00:01:02,761
أمسكت (جاين غلوريانا فيانويفا)
يراعة في يدها

21
00:01:03,834 --> 00:01:07,134
وتمنت أمنية غاية في الأهمية

22
00:01:07,325 --> 00:01:09,045
أن ينمو جسدها

23
00:01:09,281 --> 00:01:10,321
في الواقع أمنيتان

24
00:01:10,470 --> 00:01:12,620
أن يرغب أحد ما في لمسها

25
00:01:12,810 --> 00:01:17,410
وعندما أصبحت في سن الـ16
كانت ستتحقق كلتا الأمنيتين

26
00:01:18,143 --> 00:01:19,563
هذا إلى أن...

27
00:01:19,907 --> 00:01:23,857
فقط كي تعلم
سأحتفظ بنفسي إلى أن أتزوج

28
00:01:26,199 --> 00:01:28,159
لا أصدق أنه تركني

29
00:01:28,730 --> 00:01:29,730
ربما في المرة القادمة

30
00:01:29,881 --> 00:01:32,611
فقط لا تخبريه بشأن احتفاظك
بنفسك إلى أن تتزوجي

31
00:01:32,720 --> 00:01:36,100
- (زيومارا)!
- اهدئي، لست أقصد "العلاقة"

32
00:01:36,671 --> 00:01:40,051
أقصد أن تؤجلي ذلك الحديث
دعيه يعتقد أنك تأخذين الأمور بروية

33
00:01:40,162 --> 00:01:44,152
إغفال الحقيقة معادل للكذب

34
00:01:44,420 --> 00:01:48,490
والأكاذيب الصغيرة تتعاظم
لتصبح كرات عملاقة من الشر

35
00:01:48,640 --> 00:01:50,410
حقاً؟ "كرات عملاقة من الشر"؟

36
00:01:50,558 --> 00:01:54,008
لقد فعلت الصواب
الشخص المناسب لك سينتظر

37
00:01:54,164 --> 00:01:57,124
لكن كيف سأعرف أنني التقيت
بالشخص المناسب؟

38
00:01:57,808 --> 00:02:01,378
ثقي بذلك الصوت الخافت في عقلك

39
00:02:01,683 --> 00:02:04,183
وشعور الوخز بين ساقيك

40
00:02:04,330 --> 00:02:07,820
ولذلك في تلك الليلة وبينما كن يستمعن
إلى أغنية (زو) المفضلة عن الفراق

41
00:02:08,013 --> 00:02:10,623
تمنت (جاين) أمنية أخيرة

42
00:02:10,851 --> 00:02:14,151
أن تلتقي بالشخص المناسب
الذي يوافق على الانتظار

43
00:02:14,381 --> 00:02:17,601
وتكون متيقنة من صميم قلبها
أنه الرجل المناسب

44
00:02:19,636 --> 00:02:20,746
أمي!

45
00:02:20,941 --> 00:02:22,821
أمي، أريد صندلي
وقد طلبت إليك ألا تستعيريه

46
00:02:22,935 --> 00:02:24,315
انتظري عزيزتي، انتظري لحظة

47
00:02:24,431 --> 00:02:26,731
هذا وقت مناسب
لنخبرها أنني والدها الحقيقي الآن

48
00:02:27,922 --> 00:02:31,032
لم أنت مستيقظة يا عزيزتي؟ إنها السادسة
فحسب لست تعملين أثناء الإفطار أيام الإثنين

49
00:02:31,221 --> 00:02:32,411
نعم، بدلت توقيتي مع (فرانكي)

50
00:02:32,526 --> 00:02:33,746
كي يتسنى لي الوقت
لتناول القهوة مع (بيترا) فيما بعد

51
00:02:33,868 --> 00:02:34,938
أريد التعرف إليها قليلاً

52
00:02:35,058 --> 00:02:37,548
"(بيترا) هي زوجة والد الطفل"

53
00:02:38,242 --> 00:02:41,462
أمي أريد حذائي، لم الباب مقفل؟

54
00:02:42,807 --> 00:02:45,447
- ما من سبب عزيزتي، تفضلي
- شكراً، أمي؟

55
00:02:45,914 --> 00:02:49,484
- هل كل شيء على ما يرام؟
- (جاين)، تعالي، الأمر مهم للغاية

56
00:02:50,210 --> 00:02:52,510
علينا تحديد موعد للزفاف

57
00:02:52,781 --> 00:02:53,861
الآن؟

58
00:02:54,277 --> 00:02:56,117
ستتزوج ابنتي؟

59
00:02:56,272 --> 00:02:57,582
لا، مهلاً، سأكون في جولة في الخريف

60
00:02:57,691 --> 00:02:59,381
علينا أن نجعلها تفكر في بعض التواريخ

61
00:03:07,742 --> 00:03:10,472
نعم، أعتقد...
أعتقد أن هذا الخبز حريف جداً

62
00:03:10,619 --> 00:03:13,799
لا، لدينا المزيد
إنك تأكلين عن اثنين الآن

63
00:03:14,378 --> 00:03:18,138
- يجب أن أذهب إلى العمل الآن
- أحبك عزيزتي

64
00:03:20,324 --> 00:03:22,364
جدتي؟
هل أنت على ما يرام؟

65
00:03:22,511 --> 00:03:23,201
نعم

66
00:03:23,662 --> 00:03:27,462
أنا ممتنة أنك لا تشبهين أمك على الإطلاق

67
00:03:27,613 --> 00:03:29,993
إلا أنه انتهى الأمر بكلتينا
غير متزوجتين وحاملين

68
00:03:30,145 --> 00:03:32,515
لذا لا بد أنك أغضبت القدر

69
00:03:33,904 --> 00:03:37,744
آسفة يا عزيزتي، لم أقصد ما قلته
لأهينك أنت بل لأهينها هي

70
00:03:38,086 --> 00:03:42,686
لكن (جاين) لم تشعر بالإهانة
بل تجلت لها رؤية

71
00:03:42,958 --> 00:03:46,368
طوال حياتي، لم أشأ أن ينتهي بي
الأمر امرأة حاملاً من دون زواج مثل أمي

72
00:03:46,832 --> 00:03:49,592
لكن احزر ما حصل، أنا امرأة حامل
من دون زواج مثل أمي

73
00:03:49,824 --> 00:03:53,434
لقد حصل أسوأ ما كنت أخشاه

74
00:03:53,852 --> 00:03:57,542
لكنني مخطوبة إلى الرجل الذي أحب

75
00:03:57,650 --> 00:03:59,680
وسأمضي معه ما تبقى لي من العمر

76
00:04:00,259 --> 00:04:01,829
لقد انتظرتك

77
00:04:02,292 --> 00:04:05,052
والآن وقد صرت حاملاً
لمَ علي الانتظار لسنة أخرى

78
00:04:05,169 --> 00:04:07,239
لأسبوع آخر أو حتى لدقيقة أخرى؟

79
00:04:07,893 --> 00:04:10,193
(جاين) ما الذي تقصدينه؟

80
00:04:11,345 --> 00:04:12,605
العلاقة

81
00:04:20,207 --> 00:04:22,737
"الفصل الثالث"

82
00:04:26,230 --> 00:04:28,880
هل أنت متوترة؟ لا تتوتري

83
00:04:29,068 --> 00:04:30,368
يسهل عليك قول ذلك

84
00:04:30,641 --> 00:04:33,171
سيكون الأمر سريعاً
أعدك، دخول وخروج

85
00:04:33,633 --> 00:04:36,863
- هلا أتيت معي!
- هذا ليس لائقاً

86
00:04:37,278 --> 00:04:38,998
فقط أخبريهم بما رأيته

87
00:04:39,119 --> 00:04:43,529
ليلة البارحة قبل وقوع (رومان زازو)
قد يكون أي شيء مهماً في بداية التحقيقات

88
00:04:43,684 --> 00:04:47,714
كل التفاصيل مهمة، إننا نبحث
عن أصغر المعلومات المتناقضة، ماذا؟

89
00:04:47,865 --> 00:04:52,465
لا شيء، أجدك مثيراً عندما تتكلم كشرطي

90
00:04:52,622 --> 00:04:53,242
حقاً؟

91
00:04:54,157 --> 00:04:57,717
لدي استراحة لربع ساعة بعد قليل
ومقاعد سيارتي ترجع إلى الوراء

92
00:04:58,530 --> 00:05:00,530
لن أفعل هذا لأول مرة
في المقعد الخلفي لسيارتك

93
00:05:00,678 --> 00:05:01,598
كنت أمزح

94
00:05:02,481 --> 00:05:04,251
(جاين)؟ حان دورك
هل أنت مستعدة؟

95
00:05:05,934 --> 00:05:06,894
حسن

96
00:05:11,343 --> 00:05:15,683
عزيزي، كف عن قراءة تلك المقالات
إنها مجرد تخمينات وأنت تعذب نفسك

97
00:05:15,831 --> 00:05:17,251
أعرف، أعرف

98
00:05:17,711 --> 00:05:19,671
أتعرفين أن أبي يريد أن ألغي حفل التأبين

99
00:05:19,782 --> 00:05:22,582
وأصدر بياناً أبعد فيه الفندق عن (زاز)

100
00:05:23,235 --> 00:05:24,805
- هل ستفعل ذلك؟
- هل من خيار آخر لدي؟

101
00:05:24,923 --> 00:05:26,463
إنه مالك الجزء الأكبر

102
00:05:27,263 --> 00:05:29,643
لا يهم، علي أن أجد شقيق (زاز)
وأخبره بما حدث

103
00:05:31,061 --> 00:05:31,671
حقاً؟

104
00:05:31,789 --> 00:05:34,169
إلا أنني لا أعرف أين أجده لأن (زاز)
قاطعه منذ 10 سنوات

105
00:05:34,360 --> 00:05:38,000
- لم أكن أعرف أن لديه أخاً
- ثقوا بي، كانت تعرف بكل تأكيد

106
00:05:38,158 --> 00:05:39,348
لكنني لم أكن أعرف (زاز) حق المعرفة

107
00:05:39,577 --> 00:05:41,727
ثقوا بي، كانت تعرفه بكل تأكيد

108
00:05:47,096 --> 00:05:48,206
قلادتي

109
00:05:50,088 --> 00:05:55,418
كانت لدي قلادة أردت ارتداءها اليوم

110
00:05:55,881 --> 00:06:00,061
آسفة، أعتقد أنني أركز
على هذه الأمور التافهة...

111
00:06:00,177 --> 00:06:04,737
لأنني مصدومة

112
00:06:05,509 --> 00:06:08,849
كان هذا صحيحاً للغاية
كانت (بيترا) مصدومة

113
00:06:09,345 --> 00:06:11,565
وكانت تدرك تماماً ما عليها فعله

114
00:06:11,877 --> 00:06:14,787
"العثور على تلك القلادة"

115
00:06:14,946 --> 00:06:17,556
لقد قابلنا الموظفين
ولم ير أحدهم ما يثير الريبة

116
00:06:17,670 --> 00:06:19,860
واضح أنها كانت جريمة عاطفية

117
00:06:20,087 --> 00:06:22,697
ولهذا علينا استدعاء (بيترا سولانو)
إلى التحقيق

118
00:06:22,849 --> 00:06:24,379
مستحيل، لا، لا

119
00:06:24,690 --> 00:06:26,920
لقد كان (رومان زازو)
شريكاً لـ(سين روسترو)...

120
00:06:27,145 --> 00:06:29,445
فكروا بـ(سين روسترو)
على أنه "الذئب الشرير الضخم"

121
00:06:29,639 --> 00:06:31,749
إننا أقرب ما نكون للنيل منه منذ 4 سنوات

122
00:06:31,902 --> 00:06:36,282
إن استدعينا (بيترا) الآن فسيبدأ محاميها
بطرح الأسئلة وسيفضح هذا تحقيقاتنا

123
00:06:36,429 --> 00:06:38,769
ما من آثار للمقاومة
كان الفاعل شخصاً يعرفه

124
00:06:38,999 --> 00:06:41,569
سيدي، إنها ليست قوية كفاية
لتدفعه من النافذة

125
00:06:41,799 --> 00:06:42,989
ماذا عن المسدس غير المرخص؟

126
00:06:43,104 --> 00:06:44,644
ماذا؟ لم يتم استخدامه
لم يتم إخراجه من مكانه حتى

127
00:06:44,753 --> 00:06:48,053
وأياً كان الفاعل فقد كان يحتسي
الشراب معه، عثرنا على كأسين

128
00:06:48,398 --> 00:06:49,738
- إحداها من دون بصمات
- لأن (بيترا) مسحتها

129
00:06:49,855 --> 00:06:52,765
لمَ ستمسح البصمات بينما هي مدركة
أن بصماتها منتشرة في الشقة كلها؟

130
00:06:52,886 --> 00:06:54,566
إذاً زوجها كشف الأمر وارتكب الجريمة

131
00:06:54,727 --> 00:06:56,147
ليس لدينا دليل يثبت معرفته بالأمر

132
00:06:56,262 --> 00:06:57,762
لذا علينا استدعاءها
وطرح بعض الأسئلة عليها

133
00:06:57,873 --> 00:06:59,873
حسن يكفي، أحتاج إلى التفكير

134
00:07:00,328 --> 00:07:03,508
لمعلوماتكم...
كل ما قاله (مايكل)، صحيح قطعاً

135
00:07:03,857 --> 00:07:06,237
إلا أنه يكذب بشأن السبب الحقيقي

136
00:07:06,351 --> 00:07:08,271
لعدم رغبته في الكشف
عن علاقة (بيترا) الغرامية

137
00:07:08,537 --> 00:07:11,177
لقد أجرى بعض الحسابات

138
00:07:11,338 --> 00:07:14,478
"(بيترا) + علاقة غرامية= طلاق
= تحتفظ (جاين) بالطفل"

139
00:07:14,599 --> 00:07:15,829
وهذا سيجعله...

140
00:07:20,123 --> 00:07:22,733
إن كان (سين روسترو)
قد قتل (زاز) ولا يعرف أننا كشفنا أمره...

141
00:07:22,846 --> 00:07:25,026
فستكون لدينا فرصة للنيل
من الذئب الشرير الضخم

142
00:07:25,915 --> 00:07:29,935
لكن إن ظهر دليل واحد ضد (بيترا)
فسنستدعيها إلى التحقيق

143
00:07:33,741 --> 00:07:35,541
"(بيترا)، توجد مشكلة، علينا التحدث"

144
00:07:55,185 --> 00:07:56,405
- مرحباً
- أهلاً

145
00:07:56,950 --> 00:07:58,710
هل كنت تعرف الرجل؟ من...

146
00:07:58,906 --> 00:08:01,746
(رومان زازو)، نعم

147
00:08:03,893 --> 00:08:07,083
كان شريكي في السكن الجامعي

148
00:08:08,228 --> 00:08:10,258
وربما كان السبب النظرة في عيني (رافاييل)

149
00:08:10,760 --> 00:08:14,440
لكن (جاين) شعرت برغبة
في لمس ذراع (رافاييل)

150
00:08:24,532 --> 00:08:27,332
على أي حال
إن احتجت إلى أي شيء فأنا موجودة

151
00:08:28,406 --> 00:08:31,206
أيتها الكاذبة الصغيرة
لم تخبريني أنك ستقيمين علاقة

152
00:08:31,629 --> 00:08:35,579
- يبدو (مايكل) بكاّءً
- ماذا؟ لا، إنه ليس بكاّءً

153
00:08:35,733 --> 00:08:38,763
رجاء، إنه واقع في حبك
وكانت مشاعره مكبوتة

154
00:08:39,071 --> 00:08:40,761
وهنالك احتمال كبير أنه سيبكي
عندما ينفس عنها

155
00:08:41,219 --> 00:08:42,219
هل أنت ذاهبة إلى بيته؟

156
00:08:42,332 --> 00:08:46,282
لا، شقيق (مايكل)
والذي لا يطيقه، ينام هناك

157
00:08:46,705 --> 00:08:48,385
أول مرة أقمت فيها علاقة
كانت على سرير التسمير

158
00:08:49,237 --> 00:08:51,037
إنها لا تريد سريراً للتسمير

159
00:08:51,155 --> 00:08:53,525
تريد فعل ذلك كما في القصص
الخيالية للمسلسلات الطويلة

160
00:08:53,648 --> 00:08:56,678
هذا ليس صحيحاً، أريده
في مكان ما بين القصص الخيالية

161
00:08:57,062 --> 00:08:58,062
والمقعد الخلفي للسيارة

162
00:08:58,213 --> 00:09:00,983
عليك أخذ إحدى أجنحة الطابق الـ11
لقد أغلقت الشرطة الطابق برمته

163
00:09:01,090 --> 00:09:02,130
هذه جميلة

164
00:09:02,548 --> 00:09:04,348
إذاً هل أنت متوترة؟

165
00:09:04,658 --> 00:09:08,528
متوترة؟
لا، بلى، ربما قليلاً

166
00:09:08,954 --> 00:09:14,214
إنه أمر بالغ الأهمية، وأريده أن يكون
جيداً ، من أجلي ومن أجله

167
00:09:14,479 --> 00:09:17,469
نعم، لقد غيّرت رأيي، كلاكما ستبكيان

168
00:09:18,046 --> 00:09:19,156
سأتولى أمر الطاولة رقم ثمانية

169
00:09:21,575 --> 00:09:23,225
مرحباً يا رفاق
هل آتيكم بشيء لتشربوه؟

170
00:09:25,603 --> 00:09:27,023
مرحباً

171
00:09:29,440 --> 00:09:34,770
(روز)، أبي، هذه (جاين) الفتاة
التي جعلتها تحمل بالخطأ وتقاضيني

172
00:09:35,232 --> 00:09:36,352
مرحباً

173
00:09:36,997 --> 00:09:38,917
هلا جلبت لنا ثلاث كؤوس
من الماء من فضلك!

174
00:09:39,682 --> 00:09:40,602
ربما يجدر بي طلب شخص آخر

175
00:09:40,795 --> 00:09:42,595
- فكرة رائعة
- فكرة رائعة، نعم

176
00:09:44,477 --> 00:09:49,157
هذه طريقة تلتقي بها
بأم حفيدك، سأترككما

177
00:09:50,078 --> 00:09:52,378
أشكرك على مساعدة ابنتي
في مشاكلها القانونية

178
00:09:52,687 --> 00:09:54,987
قد تكون (لويزا) صعبة المراس

179
00:10:01,050 --> 00:10:02,740
- ماذا تفعلين؟
- أنهي علاقتك به

180
00:10:03,006 --> 00:10:03,846
ماذا؟

181
00:10:04,195 --> 00:10:07,795
لنذهب إلى مكان ما معاً
أنت لا تحبينه

182
00:10:09,029 --> 00:10:11,019
ما حدث البارحة خطأ

183
00:10:12,328 --> 00:10:13,818
ولن يحدث ثانية

184
00:10:16,164 --> 00:10:19,544
أثناء ذلك، كانت (جاين) تحاول إبعاد
(لويزا) عن تفكيرها

185
00:10:20,039 --> 00:10:24,599
متسلحة بمفتاح جناح في الطابق العاشر
كانت تركز على ما سيحدث تالياً

186
00:10:25,026 --> 00:10:27,396
وما سيحدث تالياً على وجه الخصوص

187
00:10:27,634 --> 00:10:30,204
لأن الحقيقة هي أن (جاين)
أرادت أن تكون تجربتها الأولى

188
00:10:30,319 --> 00:10:33,809
قصة خيالية متكاملة كما في المسلسلات

189
00:10:34,347 --> 00:10:39,487
إلا أن التجربة المتكاملة غير موجودة
وخاصة في المسلسلات الطويلة

190
00:10:39,718 --> 00:10:42,598
فجأة رأت (جاين) (بيترا) في مسرح الجريمة

191
00:10:48,426 --> 00:10:54,716
كانت (بيترا) تبتلع الحبوب ثم...
خطيبها

192
00:10:55,945 --> 00:10:58,315
- ما الذي أخرك؟
- لن نتكلم هنا

193
00:11:05,842 --> 00:11:10,792
تذكرون أننا تركنا (جاين)
وهي تشهد حدثاً جعلها قلقة للغاية

194
00:11:22,108 --> 00:11:22,988
ما كان عليك الذهاب إلى مسرح الجريمة

195
00:11:23,105 --> 00:11:23,945
لم تجب على رسالتي النصية

196
00:11:24,064 --> 00:11:25,374
كنت مع رئيسي في العمل
أحاول إبعادك عن السجن

197
00:11:25,483 --> 00:11:26,793
إنهم يبحثون عن سبب لاستدعائك

198
00:11:29,550 --> 00:11:31,430
- لقد تركت قلادتي هناك
- ماذا؟

199
00:11:31,583 --> 00:11:36,033
عندما ذهبت لأنهي الأمر بات الوضع
عنيفاً بعض الشيء فانتزعها عني

200
00:11:36,148 --> 00:11:37,568
يجب أن تذهب وتجلبها، أرجوك

201
00:11:38,872 --> 00:11:40,562
أين كنت ليلة البارحة عندما تم قتل (زاز)؟

202
00:11:41,058 --> 00:11:42,748
- ماذا؟
- سمعتني، أين كنت؟

203
00:11:43,552 --> 00:11:44,702
كنت في جناحنا

204
00:11:46,391 --> 00:11:48,581
اسمع، أنا مذنبة بإقامة
علاقة غرامية، هذا كل شيء

205
00:11:49,728 --> 00:11:51,948
أنا أحب زوجي
إن عرف بالأمر فسيتركني

206
00:11:56,019 --> 00:11:57,209
(جاين)؟
مرحباً

207
00:11:57,362 --> 00:11:59,892
مرحباً، ماذا تفعلان؟

208
00:12:00,086 --> 00:12:00,656
هل أنت على ما يرام؟

209
00:12:00,776 --> 00:12:04,106
كنت أتحدث إلى خطيبك بشأن
إجراءات الأمن في الفندق بعد ما حدث

210
00:12:04,229 --> 00:12:05,229
- بالطبع
- شكراً

211
00:12:05,571 --> 00:12:06,531
آمل أننا ما زلنا على موعدنا لتناول القهوة

212
00:12:06,645 --> 00:12:08,555
- نعم، أتطلع قدماً لذلك
- رائع، جيد

213
00:12:11,517 --> 00:12:13,897
- إذاً ما كان كل ذلك؟
- ماذا؟

214
00:12:14,203 --> 00:12:16,013
كنت في الطابق العلوي أحاول العثور
على غرفة لنا من أجل الليلة و...

215
00:12:16,121 --> 00:12:17,621
- هل عثرت على غرفة؟
- نعم، لكن أصغ

216
00:12:17,732 --> 00:12:21,382
رأيت (بيترا) خارج مسرح الجريمة
ثم رأيتك تلتقي بها هناك

217
00:12:22,067 --> 00:12:23,407
عم كنتما تتحدثان فعلاً؟

218
00:12:23,678 --> 00:12:26,518
جزء من (مايكل) أراد إخبار (جاين)
بكل شيء في تلك اللحظة

219
00:12:26,632 --> 00:12:28,592
كيلا يزداد الوضع سوءاً
ولا تتراكم الأمور ككرة الثلج...

220
00:12:28,780 --> 00:12:31,120
كنا نتحدث عن إجراءات الأمن
في الفندق، هذا كل شيء

221
00:12:31,235 --> 00:12:32,995
لكنه كذب عوضاً عن ذلك

222
00:12:33,115 --> 00:12:34,565
أعتقد أن عليك التحدث إليها ثانية

223
00:12:34,688 --> 00:12:36,868
لأنني رأيتها تترصد خارج مسرح
الجريمة قبل وصولك إليها

224
00:12:36,989 --> 00:12:37,829
"تترصد"؟

225
00:12:38,217 --> 00:12:40,787
أعلن رسمياً أنك تكثرين من مشاهدة
المسلسلات الطويلة

226
00:12:40,941 --> 00:12:44,241
(مايكل) أقول إنها تترصد
لأنها كانت تترصد

227
00:12:44,355 --> 00:12:47,155
كانت تقف أمام الباب
كانت ترغب في الدخول، غيرت رأيها

228
00:12:47,424 --> 00:12:51,724
ثم بدأت بالارتعاش ثم بلعت
حبة، ثق بي، هنالك خطب ما

229
00:12:51,950 --> 00:12:53,830
لقد تم قتل صديقها، إنها منزعجة

230
00:12:54,943 --> 00:12:56,293
- ما خطبك؟
- لا شيء

231
00:12:56,439 --> 00:12:58,889
- لم إذاً لا تصدقيني؟
- لا أصدقك لأن كلامك غير منطقي

232
00:12:59,009 --> 00:13:00,429
كما لو أن هرموناتك تطغي على تفكيرك

233
00:13:04,188 --> 00:13:05,188
(جاين)؟

234
00:13:17,192 --> 00:13:18,732
- مرحباً
- أهلاً

235
00:13:19,379 --> 00:13:22,789
- هل أنهيت عملك؟
- لا، كنت في استراحة

236
00:13:23,637 --> 00:13:26,937
شعرت بتوق شديد، في الواقع كلمة
"توق" ليست الكلمة الصحيحة

237
00:13:27,128 --> 00:13:30,158
كنت أشعر بحاجة
احتجت إلى وجبة (كروكيتا)

238
00:13:31,348 --> 00:13:34,758
أعتقد أنه وحام الحمل

239
00:13:35,529 --> 00:13:37,369
أود لو يمكنني تقديم بعضها لك
لكنني أستمتع بكل لقمة منها

240
00:13:37,486 --> 00:13:40,056
وإن أعطيتك قضمة قد أمقتك بشكل جدي

241
00:13:40,171 --> 00:13:40,981
حسن

242
00:13:43,547 --> 00:13:49,457
إذاً... (بيترا)؟ كيف حالها؟
لا بد أن الأمر صعب عليها

243
00:13:50,068 --> 00:13:52,448
في الواقع كانت قوية جداً

244
00:13:52,792 --> 00:13:54,522
جيد، يسرني ذلك

245
00:13:54,748 --> 00:13:56,508
لأنني سأتفهم الأمر
إن كانت تعاني من صعوبة

246
00:13:56,628 --> 00:14:01,768
لا، نعم، لا، قد يعتقد المرء أنها
ستكون كذلك، لكنها كانت مذهلة

247
00:14:03,917 --> 00:14:05,107
كيف حالك أنت؟

248
00:14:07,676 --> 00:14:10,546
هل هذا تصرف غريب؟
هل يسمح لي أن أسألك عن حالك؟

249
00:14:10,707 --> 00:14:12,087
أعتقد أن الأمر برمته غريب
ألا تعتقد ذلك؟

250
00:14:12,625 --> 00:14:13,775
- نعم
- نعم

251
00:14:14,198 --> 00:14:17,418
لكن نعم، إنني أتأقلم مع الوضع

252
00:14:19,146 --> 00:14:20,296
ما هذا؟

253
00:14:20,873 --> 00:14:23,063
إنه بيان صحفي

254
00:14:23,865 --> 00:14:25,775
مهلاً، أنت كاتبة
هل يمكنك مساعدتي في هذا؟

255
00:14:26,051 --> 00:14:27,971
أنت الوحيد الذي يقول عني
إنني كاتبة، أتعلم هذا؟

256
00:14:28,123 --> 00:14:29,203
هل تكتبين؟

257
00:14:31,230 --> 00:14:32,800
جيد إذاً...

258
00:14:33,801 --> 00:14:37,481
أريد إصدار بيان عما حدث ليلة
البارحة، ولا أعرف، ربما...

259
00:14:37,982 --> 00:14:43,542
هل هنالك طريقة ألمح فيها للأمر
وأجعله في الوقت نفسه ألطف قليلاً؟

260
00:14:45,462 --> 00:14:48,032
أن أجعل قولك "شريكك
في السكن الجامعي كان شاباً مضطرباً"

261
00:14:48,148 --> 00:14:51,828
"ولا علاقة لك وللفندق به"
أكثر لطفاً؟

262
00:14:52,905 --> 00:14:55,705
يحاول أبي الحفاظ على سمعة الفندق

263
00:14:58,812 --> 00:15:01,112
- ماذا؟
- لا شيء

264
00:15:03,262 --> 00:15:06,292
آسفة، أنا أطلق الأحكام
يجب أن تعرف هذا عني

265
00:15:06,485 --> 00:15:07,935
قد ينتهي بك الأمر بالحصول
على طفل يطلق الأحكام بشدة

266
00:15:08,057 --> 00:15:11,397
حسن، كيف يبدو الشخص الذي
يطلق الأحكام؟ كي أكون مستعداً

267
00:15:14,924 --> 00:15:16,844
أخبرتني أنك لا تريد أن تصبح مثل والدك

268
00:15:17,111 --> 00:15:20,301
وهذا أمر يسهل قوله
لكن الأفعال هي المهمة

269
00:15:20,525 --> 00:15:21,865
إذاً ماذا تفعل حيال ذلك؟

270
00:15:27,046 --> 00:15:28,846
آمل أن يكون الطفل مطلقاً للأحكام

271
00:15:30,230 --> 00:15:33,800
لكن الأمر حدث ثانية
تسارعت نبضات قلب (جاين)

272
00:15:34,680 --> 00:15:38,130
أو لعل ذلك كان بسبب هرمونات
الحمل وليس قلبها على الإطلاق

273
00:15:38,286 --> 00:15:40,506
يجب أن أعود إلى العمل
سرتني رؤيتك

274
00:15:42,621 --> 00:15:43,731
حسن

275
00:15:46,803 --> 00:15:47,923
توصيل لطلبية

276
00:15:54,628 --> 00:15:55,968
ما هي؟

277
00:15:56,355 --> 00:15:58,385
يبدو أنها هدية ما من (روهيليو)

278
00:15:59,462 --> 00:16:02,382
حسن، ماذا تنتظرين؟
افتحيها

279
00:16:02,608 --> 00:16:05,018
أؤكد لك يا أمي كان الانجذاب بيننا هائلاً

280
00:16:09,321 --> 00:16:12,311
صورة رأسية له، يسرني الحصول عليها

281
00:16:13,195 --> 00:16:16,025
وهذه بعض أسطوانات الفيديو الموقّعة

282
00:16:16,188 --> 00:16:18,908
وصلصة السلطة الحريفة التي يتميز بها

283
00:16:19,065 --> 00:16:20,475
سآخذ تلك

284
00:16:20,599 --> 00:16:22,589
إنها إحدى الهدايا
التي يتم توضيبها سلفاً

285
00:16:23,361 --> 00:16:24,241
حسن

286
00:16:24,627 --> 00:16:26,197
لا يهم، إنه وغد

287
00:16:26,507 --> 00:16:28,077
وما الذي يفاجئك في هذا؟

288
00:16:28,310 --> 00:16:31,650
ألا تقرئين الصحف؟
إنه بصحبة امرأة مختلفة كل أسبوع

289
00:16:31,762 --> 00:16:34,142
وأحيانا بضع منهن في كل مرة

290
00:16:36,251 --> 00:16:37,591
لا زال عليك إخبار (جاين)

291
00:16:38,054 --> 00:16:40,134
أعرف يا أمي
وكنت على وشك فعل ذلك

292
00:16:40,240 --> 00:16:42,390
لكن لا أريد إرباكها وهي حامل

293
00:16:42,504 --> 00:16:46,264
إن قام بإخبار (جاين)
قبلك فلن تسامحك أبداً، أبداً

294
00:16:46,417 --> 00:16:49,597
اهدئي يا أمي
لقد وافق على البقاء بعيداً عنها

295
00:16:50,598 --> 00:16:53,508
مرحباً، أريد أفخم غرفة لديكم لو سمحت

296
00:17:02,605 --> 00:17:03,675
ما كان في وسعي سؤال (رافاييل)

297
00:17:03,794 --> 00:17:06,024
فقد كان يسهب في الحديث عن روعة زواجه

298
00:17:06,288 --> 00:17:10,198
(روهيليو دلافيغا)، (ديلافيغا)
(روهيليو ديلافيغا)

299
00:17:10,508 --> 00:17:12,118
لعل هرموناتي تسيطر على تفكيري

300
00:17:12,311 --> 00:17:14,461
لعلها تناولت تلك الحبة
لأنها شعرت بالصداع

301
00:17:14,881 --> 00:17:18,831
نعم، ولعلك اختلقت شجاراً مع (مايكل)
لأنك لا تزالين خائفة من العلاقة معه

302
00:17:19,062 --> 00:17:21,982
أولاً أنا لست خائفة من ذلك
ولم أخف من ذلك قط

303
00:17:22,131 --> 00:17:23,971
وأنا لم أختلق شجاراً معه

304
00:17:24,126 --> 00:17:26,426
كان هنالك خطب ما بشأن (بيترا)
حدسي يخبرني بذلك

305
00:17:27,885 --> 00:17:30,295
بالتأكيد، باسم من أوقعه؟

306
00:17:32,450 --> 00:17:34,290
إنه...
نعم

307
00:17:34,445 --> 00:17:37,205
ربما هي مدمنة على الحبوب
وكان (زاز) هو من يزودها بها

308
00:17:37,706 --> 00:17:40,236
لقد كان يمارس عملاً مريباً
سمعت أنهم عثروا على سلاح في غرفته

309
00:17:40,430 --> 00:17:41,850
ماذا؟ هل أنت جادة؟

310
00:17:42,003 --> 00:17:43,543
(كارمن) من قسم كي الثياب رأت الشرطة

311
00:17:43,729 --> 00:17:46,179
وهم يحملونه خارج الغرفة في كيس صغير

312
00:17:46,452 --> 00:17:49,222
يا للهول! ماذا لو كانت (بيترا) تعاني
من مشكلة حقيقية مع المخدرات؟

313
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
حسن، إليك ما عليك فعله

314
00:17:51,670 --> 00:17:54,820
يجب أن تجدي طريقة للحصول على بول
(بيترا) كي ترسليه للفحص

315
00:17:55,544 --> 00:17:58,584
- حقاً؟ هل هذا هو حلك؟
- الأوقات الصعبة بحاجة إلى تدابير جذرية

316
00:17:58,805 --> 00:18:01,375
بالفعل الأوقات الصعبة
بحاجة إلى تدابير جذرية

317
00:18:02,411 --> 00:18:05,941
لهذا كان (مايكل)
على وشك ارتكاب جرم فيدرالي

318
00:18:10,237 --> 00:18:10,997
(مايكل)؟

319
00:18:11,963 --> 00:18:13,113
مرحباً، (رافاييل)؟

320
00:18:15,070 --> 00:18:18,330
- والد الـ...
- نعم، أعرف، مرحباً

321
00:18:19,635 --> 00:18:21,125
أصغ، لا يفترض بك أن تكون هنا

322
00:18:21,246 --> 00:18:24,236
هذا مسرح جريمة قيد التحقيق
ولا نريد أن يعبث أحد بالأدلة

323
00:18:24,661 --> 00:18:28,041
حسن، أود إذاً التحدث إلى رئيس المحققين

324
00:18:28,228 --> 00:18:29,608
وهو أنا
بم يمكنني مساعدتك؟

325
00:18:31,374 --> 00:18:33,414
لم لا نبدأ بإخبارك لي
بم تعتقد أنه قد حصل هنا

326
00:18:33,599 --> 00:18:35,819
آسف، لايمكنني مناقشة تفاصيل تحقيق مفتوح

327
00:18:35,939 --> 00:18:37,549
الصحافة تلح على الأمر
يجب أن أخبرهم بشي ما

328
00:18:37,665 --> 00:18:38,385
الصحافة ليست مشكلتي

329
00:18:38,509 --> 00:18:40,849
لدي الحق في معرفة ما يحصل في فندقي

330
00:18:41,041 --> 00:18:43,381
مسرح الجريمة يفوق فندقك أهمية

331
00:18:47,486 --> 00:18:48,636
لا تأخذ الأمر على محمل جدي

332
00:18:48,905 --> 00:18:51,475
إنه محبط
ليست لدينا معلومات كثيرة بعد

333
00:18:52,051 --> 00:18:56,121
لكن والكلام يبقى بيننا؟
إننا نعمل على بضع نظريات مختلفة

334
00:18:56,309 --> 00:18:59,259
حادثة، جريمة، ربما جريمة عاطفية؟

335
00:19:00,145 --> 00:19:01,675
هل كنت تعرف صديقته الحميمة؟

336
00:19:03,483 --> 00:19:04,903
لم يكن لـ(زاز) صديقة حميمة

337
00:19:06,245 --> 00:19:07,505
صديقة تعرف أنت بشأنها

338
00:19:14,377 --> 00:19:16,067
شكراً للعمل نيابة عني
سأعود على الفور

339
00:19:16,219 --> 00:19:18,329
- لك ذلك
- عفواً، آنستي؟

340
00:19:22,663 --> 00:19:23,973
يا إلهي!

341
00:19:24,236 --> 00:19:25,226
أعرف

342
00:19:25,425 --> 00:19:27,455
يا إلهي!

343
00:19:28,609 --> 00:19:29,989
هذا أنا بالفعل

344
00:19:31,602 --> 00:19:32,872
لا، لا، أرجوك، تنفسي

345
00:19:33,366 --> 00:19:38,316
شهيق، زفير، شهيق، زفير

346
00:19:38,852 --> 00:19:39,962
هذا يحدث طوال الوقت

347
00:19:40,080 --> 00:19:43,490
الأمر صعب جداً بالنسبة
إلى الأشخاص العاديين أمثالك

348
00:19:44,069 --> 00:19:45,799
أن يصدقوا الأمر حين يروني بشكل شخصي

349
00:19:47,560 --> 00:19:51,590
أتعلم؟ هذا محرج للغاية
لكنني سأكره نفسي إن لم أسألك

350
00:19:53,391 --> 00:19:54,581
هل يمكننا أخذ صورة شخصية معاً؟

351
00:19:55,079 --> 00:19:57,229
نعم، أود ذلك كثيراً

352
00:19:57,419 --> 00:19:59,799
رغم أن (روهيليو) عرف أنه قد يورط
نفسه في مشكلة مع (زيومارا)

353
00:19:59,989 --> 00:20:02,289
إلا أنه لم يقاوم فكرة التقاط صورة له مع ابنته

354
00:20:02,444 --> 00:20:03,604
هاتف سخيف

355
00:20:04,784 --> 00:20:08,704
كنت فقط... إنه مطفأ، حسن، حسن

356
00:20:11,114 --> 00:20:12,074
انظري

357
00:20:13,071 --> 00:20:14,721
حسن، حسن

358
00:20:14,989 --> 00:20:16,909
ما كان في وسعه إخبارها
وإلا ما كانت ستتصور معه

359
00:20:17,022 --> 00:20:18,362
سأتحدث إليه

360
00:20:18,518 --> 00:20:20,668
مهلاً، توقفي وماذا ستقولين له بالضبط؟

361
00:20:20,820 --> 00:20:22,930
ما كان عليك قوله له ليصغي إليك

362
00:20:23,083 --> 00:20:25,233
إن كان يريد أن يصبح جزءاً
من حياة حفيدتي

363
00:20:25,385 --> 00:20:27,565
فعليه القيام بذلك وفق شروطنا

364
00:20:31,829 --> 00:20:32,939
مرحباً؟

365
00:20:33,824 --> 00:20:36,974
لاحظوا رجاءً أن هذا ليس بالأمر
الذي تفعله (جاين) عادة

366
00:20:37,315 --> 00:20:38,195
هل من أحد في البيت؟

367
00:20:38,389 --> 00:20:42,259
وفي حال أجابها أحد فكان عذرها حاضراً

368
00:20:42,724 --> 00:20:47,604
مرحباً، صديقتي (كارمن) من قسم كي
الثياب متعبة لذا أقوم بمساعدتها

369
00:20:47,711 --> 00:20:48,791
مرحباً

370
00:20:49,936 --> 00:20:51,846
لكن لم يجبها أحد

371
00:21:13,912 --> 00:21:17,902
حسن، أخبار طيبة، بينما كانت
(بيترا) تغسل ذلك القناع السخيف

372
00:21:18,093 --> 00:21:20,973
كانت (جاين) تدبر قصة أكثر قابلية للتصديق

373
00:21:21,086 --> 00:21:23,806
" صديقتي (كارمن) من قسم كي الثياب
متعبة لذا أقوم بمساعدتها"

374
00:21:24,039 --> 00:21:27,529
"كما أنني مصابة بصداع بسبب الحمل"

375
00:21:28,796 --> 00:21:30,366
عرفت أننا سنلتقي لتناول القهوة لاحقاً

376
00:21:30,484 --> 00:21:32,174
لكنني لم أعرف أننا سنفعل
هذا في غرفتي لتغيير الملابس

377
00:21:32,402 --> 00:21:33,752
هنالك مشكلة واحدة

378
00:21:33,975 --> 00:21:38,195
الأكاذيب الصغيرة تتعاظم
لتصبح كرات عملاقة من الشر

379
00:21:42,530 --> 00:21:44,100
رأيتك في وقت سابق خارج مسرح الجريمة

380
00:21:44,256 --> 00:21:46,666
وبدا أن هنالك خطباً ما
ثم تناولت حبة ما

381
00:21:46,826 --> 00:21:48,936
لذا تفقدت حمامك ثم غرفة تبديل الملابس

382
00:21:49,128 --> 00:21:51,048
في حال كنت تعانين من مشكلة ما

383
00:21:54,153 --> 00:21:58,303
لقد كنت محقة، لقد تناولت حبة
حبة (زاناكس)

384
00:21:58,795 --> 00:22:02,055
لدي وصفة بها منذ سنتين عندما
عرفت أن زوجي مصاب بالسرطان

385
00:22:03,590 --> 00:22:06,510
أخذت 3 حبات
واحدة بعد أن تم تشخيصه بالمرض

386
00:22:06,774 --> 00:22:08,234
وواحدة عندما خضع لعملية
استغرقت ثماني ساعات

387
00:22:08,385 --> 00:22:13,025
وواحدة اليوم، بعد أن تم قتل
أعز أصدقائه في فندقنا

388
00:22:13,257 --> 00:22:15,747
يا إلهي، بالطبع، أنا آسفة

389
00:22:15,943 --> 00:22:16,983
لا تأسفي

390
00:22:18,513 --> 00:22:21,313
إنك تهبين طفلك لغرباء عنك
بالطبع سترغبين في تفقد أحوالنا

391
00:22:21,428 --> 00:22:22,808
دعيني أرك شيئاً

392
00:22:26,646 --> 00:22:29,636
أردت وضع سرير الطفل أقرب
إلى النافذة ليتمكن من رؤية المحيط

393
00:22:29,753 --> 00:22:31,103
ثم قرأت أن هذا قد يكون خطراً

394
00:22:31,402 --> 00:22:33,402
لأن الحبال الموجودة
قرب النافذة تسبب خطر الاختناق

395
00:22:36,198 --> 00:22:39,498
يا إلهي! لا أصدق أنني أبكي الآن

396
00:22:40,648 --> 00:22:42,108
هرموناتي تؤثر علي رسمياً

397
00:22:44,138 --> 00:22:45,288
إنه جميل

398
00:23:06,964 --> 00:23:09,074
هل صحيح أنك جدة (جاين)؟

399
00:23:14,176 --> 00:23:17,816
تنفسي، أرجوك تنفسي
شهيق، زفير

400
00:23:19,048 --> 00:23:21,578
شهيق، زفير

401
00:23:24,111 --> 00:23:27,871
حاولت العثور عليك في الفندق أولاً

402
00:23:28,178 --> 00:23:31,088
آسف جداً، أنزل أحياناً باسم مزيف

403
00:23:31,477 --> 00:23:35,967
جربي المرة القادمة اسم (آنتونيو بانديراس)

404
00:23:38,957 --> 00:23:44,787
حسن، اسمع، أنا هنا لأنه...

405
00:23:46,092 --> 00:23:47,052
نعم؟

406
00:23:49,737 --> 00:23:53,267
لأنه لم يعجبني بحثك عن (جاين)

407
00:23:54,609 --> 00:23:55,719
كان علي رؤيتها

408
00:23:55,913 --> 00:24:01,023
هلا عثرت على فسحة صغيرة
في قلبك الكبير لمسامحتي!

409
00:24:07,652 --> 00:24:08,652
ماذا حدث؟

410
00:24:08,803 --> 00:24:13,143
لقد كان سيداً نبيلاً، شريفاً، أخلاقياً
أكنت تعرفين أن ذلك شعره الطبيعي؟

411
00:24:13,368 --> 00:24:15,318
لقد خدعك يا أمي، إنه ممثل

412
00:24:15,554 --> 00:24:20,464
لا بد من وجود البطولة داخل
كل من يلعب دور البطل على الشاشة

413
00:24:20,848 --> 00:24:25,838
إنه رجل صالح ويرغب
في لقائها، سنخبرها اليوم

414
00:24:25,989 --> 00:24:28,139
لا، هذا يفوق طاقة احتمالها الآن

415
00:24:28,635 --> 00:24:29,855
غريب أنك ذكرت ذلك

416
00:24:30,017 --> 00:24:34,697
كانت خطبة قداس اليوم عن أن الرب
يعطينا حسب قدرتنا على التحمل

417
00:24:35,042 --> 00:24:37,882
عليك أن تخبريها عن والدها بعدها

418
00:24:38,993 --> 00:24:41,183
سجل البطاقة المفتاح يشير
إلى وجود (بيترا) في شقتها العلوية

419
00:24:41,295 --> 00:24:43,405
حيث قالت إنها كانت وقت حصول الجريمة

420
00:24:43,558 --> 00:24:44,788
أما زلت تعتقدين أنها مذنبة؟

421
00:24:46,665 --> 00:24:49,805
آسفة، أعرف أنك تعمل
إلا أنني كنت في شقة (بيترا) و...

422
00:24:51,077 --> 00:24:52,187
هل يمكنني التحدث إليك؟

423
00:24:52,381 --> 00:24:53,461
بكل تأكيد

424
00:24:56,448 --> 00:25:00,128
يظهر أن هرموناتي تسيطر
علي لأنني تسللت خلسة إلى جناح (بيترا)

425
00:25:00,245 --> 00:25:01,195
وكنت أنت محقاً وأنا مخطئة

426
00:25:01,320 --> 00:25:04,080
- تسللت إلى جناحها؟
- نعم، أعرف، أعرف

427
00:25:04,312 --> 00:25:06,272
أنا آسفة كنت مذعورة من قبل

428
00:25:06,383 --> 00:25:11,913
كنت متأكدة من وجود ما يحدث
لكنني مخطئة، وهي إنسانة رائعة

429
00:25:12,291 --> 00:25:16,281
وأعدك أن منحها إيانا للجناح الرئاسي
لم يكن له علاقة بتغيير رأيي

430
00:25:16,434 --> 00:25:20,004
- هل أخبرتها بشأن الليلة؟
- لا، ليس بشأن كونها أول مرة لنا

431
00:25:20,117 --> 00:25:22,567
فقط أخبرتها بأننا بحاجة
إلى قضاء الوقت الخاص بنا

432
00:25:23,186 --> 00:25:26,556
على أي حال، آسفة بشأن
ما حصل سابقاً، حقاً

433
00:25:27,943 --> 00:25:29,673
دعني أعوضك عن ذلك الليلة

434
00:25:31,357 --> 00:25:33,117
جيد، جيد

435
00:25:33,889 --> 00:25:36,379
سألقاك في الثامنة
وسآتي من الكنيسة مباشرة

436
00:25:36,689 --> 00:25:38,219
ستذهبين إلى الكنيسة أولاً؟

437
00:25:38,914 --> 00:25:41,334
نعم، اتصلت جدتي وأصرت علي لسبب ما

438
00:25:41,599 --> 00:25:44,319
لا تقلق، لن أخبرها

439
00:25:44,438 --> 00:25:48,968
الرب مخلص،لن يجربك بما يفوق احتمالك

440
00:25:49,463 --> 00:25:53,533
وعندما يجربنا سيقدم لنا
طريقاً للخلاص لكي نحتمل

441
00:25:53,645 --> 00:25:59,275
يعطينا الرب ما لنا طاقة
على احتماله، ويصعب تصديق هذا أحياناً

442
00:25:59,783 --> 00:26:05,843
خاصة عندما نكتشف مثلاً
أن شخصاً نثق به قد كذب علينا

443
00:26:05,997 --> 00:26:08,527
أمي، أحاول الاستماع إلى الكاهن

444
00:26:08,683 --> 00:26:13,523
فقط تذكري يا (جاين)، سيعتني بك الرب
لأنك عشت حياة صادقة ونقية

445
00:26:14,168 --> 00:26:17,618
سيغفر لنا الرب خطايانا إن قررنا اتباعه

446
00:26:18,196 --> 00:26:24,756
هل ستتبعين الرب أم ستختارين
الاستمرار في الكذب على جدتك؟

447
00:26:25,753 --> 00:26:28,523
نعم، (جاين) إنني أخاطبك

448
00:26:28,976 --> 00:26:33,456
علمتك جدتك أن إغفال الحقيقة يعادل الكذب

449
00:26:33,771 --> 00:26:37,191
الليلة هي الليلة التي ستستلقين
فيها على السرير

450
00:26:37,339 --> 00:26:41,179
عليك قول الحقيقة، لكنك ستكذبين

451
00:26:41,367 --> 00:26:46,387
لا تقيمي علاقة يا (جاين)
لا تقيمي علاقة

452
00:26:46,776 --> 00:26:50,646
هل يمكنك حقاً الكذب علي؟

453
00:26:51,034 --> 00:26:55,484
هل يمكنك حقاً الكذب علي؟

454
00:26:55,676 --> 00:26:59,166
العذرية هي لك ولي إن أبقيت ساقيك مغلقتين

455
00:26:59,281 --> 00:27:05,731
أبقيهما مغلقتين

456
00:27:10,368 --> 00:27:13,358
تبدين شاردة

457
00:27:13,629 --> 00:27:15,239
سأقيم علاقة مع (مايكل) الليلة

458
00:27:15,355 --> 00:27:16,885
وأخيراً!

459
00:27:21,608 --> 00:27:23,068
لم أعد أرغب في التكلم عن هذا

460
00:27:23,219 --> 00:27:26,399
كفاك، اهدئي، إنهما بحكم المتزوجين

461
00:27:26,557 --> 00:27:31,767
ليس شرعياً ولا قانونياً، وأنا أمنع ذلك

462
00:27:32,081 --> 00:27:34,151
جدتي، لا يمكنك منع ذلك

463
00:27:34,919 --> 00:27:36,799
أخبرتك لأنني لم أشعر
أن إخفائي ذلك عنك صواب

464
00:27:36,914 --> 00:27:38,414
لم أكن أطلب إذنك

465
00:27:39,216 --> 00:27:41,246
لقد قطعت عهداً أمام الرب

466
00:27:43,244 --> 00:27:44,704
لا يمكنك التراجع عنه

467
00:27:44,855 --> 00:27:50,375
وهذا ما سيحدث عندما تفقدين
براءتك، لا يمكنك التراجع

468
00:27:50,533 --> 00:27:54,373
لقد تغيرت كل الأمور، أنا حامل وبكر

469
00:27:54,522 --> 00:28:00,852
ولا أعتقد أن الرب سيتخلى عني
أنا آسفة، لا أعتقد ذلك

470
00:28:02,233 --> 00:28:05,573
علي الذهاب
آسفة لأنني خذلتك يا جدتي

471
00:28:06,376 --> 00:28:07,256
عزيزتي؟

472
00:28:08,639 --> 00:28:10,899
هل أزلت الشعر بالشمع؟
نظفت كل شيء؟

473
00:28:12,591 --> 00:28:13,861
أنا أحبك

474
00:28:28,587 --> 00:28:30,537
"حفل تأبين لـ(رومان زازو)"

475
00:28:42,628 --> 00:28:44,658
يا له من حفل تأبين!

476
00:28:44,814 --> 00:28:46,664
ثقي بي، إنه يشبه (زاز) بحذافيره

477
00:28:46,809 --> 00:28:50,419
كيف حملت والدك على الموافقة؟
خلته يريد إبعاد الفندق عن الأمر؟

478
00:28:50,645 --> 00:28:52,025
لأنه لم يرغب في الحصول
على تغطية صحفية مسيئة

479
00:28:52,678 --> 00:28:54,288
لكنه أدرك إنه سيحصل على تغطية أسوأ

480
00:28:54,405 --> 00:28:58,465
إن عرفوا أنه منع ابنه من إقامة حفل
تأبين لزميله في السكن الجامعي

481
00:28:58,931 --> 00:29:00,701
- أحسنت
- شكراً لك

482
00:29:08,483 --> 00:29:09,523
- ماذا؟
- لا شيء

483
00:29:10,363 --> 00:29:14,013
أحب هذه الأغنية

484
00:29:14,775 --> 00:29:16,845
وربما الموسيقا أو اللحظة

485
00:29:17,000 --> 00:29:19,150
أو عصير التوت البري مع الفودكا
الذي اجترعه بسرعة هو السبب

486
00:29:19,340 --> 00:29:21,990
لكن (رافاييل) مد يده فجأة

487
00:29:22,102 --> 00:29:23,212
ارقصي معي

488
00:29:23,751 --> 00:29:24,791
ماذا؟ لا

489
00:29:25,017 --> 00:29:26,167
ماذا؟
قلت لتوك إنك تحبين هذه الأغنية

490
00:29:26,283 --> 00:29:27,323
لا

491
00:29:29,467 --> 00:29:30,697
ارقصي معي

492
00:30:03,878 --> 00:30:04,988
شكراً لك

493
00:30:05,949 --> 00:30:11,469
علي الذهاب للقاء (مايكل) لذا...
أراك لاحقاً

494
00:30:13,084 --> 00:30:16,234
قالت (جاين) لنفسها إن أسباب
تسارع دقات قلبها قد تكون كثيرة

495
00:30:16,383 --> 00:30:19,803
الهرمونات
الأعصاب أو دجاج (آلبا) الحريف

496
00:30:20,181 --> 00:30:25,091
لا معنى لما كان يحدث
هذا من كانت تريده

497
00:30:27,125 --> 00:30:29,805
- تبدين...
- أنت أيضاً

498
00:30:36,255 --> 00:30:37,405
أترقصين معي؟

499
00:30:38,058 --> 00:30:40,088
لا، لا رقص، لا بأس

500
00:30:41,242 --> 00:30:44,122
إنك تتعرقين، هل أنت متوترة؟

501
00:30:44,618 --> 00:30:47,498
لا، ربما قليلاً

502
00:30:51,254 --> 00:30:52,834
هل أنت متأكدة من أنك تريدين فعل هذا؟

503
00:31:01,573 --> 00:31:02,303
نعم

504
00:31:12,583 --> 00:31:13,583
شكراً على قدومك

505
00:31:13,734 --> 00:31:16,774
إن كانت هذه المرة الأولى لك
فآمل أن تكون تجربة لن تنسيها

506
00:31:16,918 --> 00:31:20,288
- يا للهول!
- لنحقق كل رغباتك

507
00:31:20,601 --> 00:31:21,331
خذ

508
00:31:21,521 --> 00:31:23,251
- أنا (رافاييل سولانو)...
- أطفئيه

509
00:31:23,363 --> 00:31:26,663
- إنني أحاول
- ومتعتك هي متعتي

510
00:31:26,777 --> 00:31:29,577
- ماذا لو...؟ أنا... إنه لا...
- هذا زر الإطفاء، توليت الأمر، ها هو

511
00:31:36,866 --> 00:31:38,586
أعتقد أنه كذلك

512
00:31:38,976 --> 00:31:41,886
عجباً!
لم أتوقع اتصالك

513
00:31:42,620 --> 00:31:44,730
لا يمكنني البقاء بعيدة عنك

514
00:31:45,306 --> 00:31:48,216
أحاول لكنني لا أستطيع

515
00:31:49,602 --> 00:31:52,332
لكن (لو)، الأمر مهم

516
00:31:54,512 --> 00:31:55,862
لن أتركه

517
00:31:58,195 --> 00:32:02,525
أريدك أن تفهمي هذا، هذا أمر مؤقت

518
00:32:04,717 --> 00:32:09,047
حسن إذاً لنستمتع بالأمر
بينما كان ذلك ممكناً

519
00:32:12,811 --> 00:32:15,961
أتذكرين ماذا جلبنا في المرة الأولى
التي كنا فيها معاً

520
00:32:16,072 --> 00:32:19,102
في ذلك النزل في (فورت لوترديل)؟

521
00:32:21,634 --> 00:32:23,944
حلوى مغطاة بالذرور من آلة بيع للحلوى

522
00:32:25,010 --> 00:32:27,040
اذهبي واشتريها

523
00:32:49,408 --> 00:32:50,788
عزيزتي، هل أنت على ما يرام؟

524
00:32:51,134 --> 00:32:52,824
هل أنت متأكدة من أنك تودين القيام بهذا؟

525
00:32:53,589 --> 00:32:55,509
أريد ذلك، أريده حقاً

526
00:32:55,737 --> 00:32:56,347
- حقاً؟
- نعم

527
00:32:56,466 --> 00:32:57,726
- حسن
- حسن

528
00:33:16,798 --> 00:33:18,258
"والدها"

529
00:33:19,023 --> 00:33:20,443
"زوجته!"

530
00:33:29,764 --> 00:33:31,414
- عزيزي؟
- ما الذي يحدث؟

531
00:33:31,951 --> 00:33:33,721
لا أعرف، ربما يجدر بنا إخلاء المبنى

532
00:33:45,071 --> 00:33:46,681
لعله مجرد تدريب

533
00:33:46,835 --> 00:33:50,785
هذا ليس تدريباً، الرجاء إخلاء
المكان والتوجه إلى ردهة الفندق

534
00:33:51,132 --> 00:33:52,282
هيا، أسرع

535
00:33:54,085 --> 00:33:56,115
أتعتقدين أن جدتك أجرت اتصالاً؟

536
00:33:57,423 --> 00:34:01,643
والحقيقة هي أن (جاين) لم تكن
متأكدة من أنه لم يكن تدخلاً إلهياً

537
00:34:01,835 --> 00:34:05,625
لأنها على حين غرة
كانت مرتبكة حيال كل شيء

538
00:34:08,471 --> 00:34:11,391
- ربما يجدر بي تفقد الأمر
- بالطبع، اذهب

539
00:34:12,768 --> 00:34:14,188
"رسالة صوتية"

540
00:34:17,831 --> 00:34:18,941
حبيبتي

541
00:34:20,056 --> 00:34:21,436
أود أن أقول لك شيئاً

542
00:34:22,588 --> 00:34:25,268
حتى لو ارتكبت هذه الخطيئة الأبدية

543
00:34:26,079 --> 00:34:28,149
سأبقى أحبك

544
00:34:29,263 --> 00:34:32,143
لقد حفظت نفسك للرجل الذي ستتزوجين به

545
00:34:32,447 --> 00:34:34,397
الرجل الذي أنت متأكدة بشأنه

546
00:34:34,902 --> 00:34:39,392
وأنا مسرورة لأنك لم تكذبي علي، أحبك جداً

547
00:34:40,043 --> 00:34:42,693
عذراً، آسف جميعاً، كان ذلك إنذاراً كاذباً

548
00:34:44,991 --> 00:34:46,871
سيستغرق الأمر دقائق قليلة، شكراً

549
00:34:51,628 --> 00:34:52,888
لقد رأيت أختي

550
00:34:54,505 --> 00:34:55,995
وأعرف أن علي مسامحتها
لكنني لا أقدر على ذلك

551
00:34:56,116 --> 00:34:58,336
ولا يتعلق الأمر بالغلطة
بل بحقيقة أنها كذبت علي

552
00:35:00,183 --> 00:35:03,063
- هل تمكنت من الاتصال بـ(آرون)؟
- (آرون)؟

553
00:35:03,251 --> 00:35:05,781
شقيق (زاز)، لقد ذكرته لي صباح اليوم

554
00:35:06,397 --> 00:35:08,087
لم يتصل بـ(آرون)

555
00:35:08,392 --> 00:35:13,302
في الواقع، كان بحث (رافاييل) عن شقيق
(زاز) من دون طائل بسبب حقيقة وحيدة

556
00:35:13,647 --> 00:35:16,557
وهي أنه حتى هذه اللحظة
لم يكن يعرف اسمه

557
00:35:17,522 --> 00:35:18,832
لم أكن أعرف أن لديه أخاً؟

558
00:35:20,629 --> 00:35:23,239
لا، ليس بعد

559
00:35:26,460 --> 00:35:29,300
تعتقد الشرطة أنه كان يلتقي بإحداهن

560
00:35:30,373 --> 00:35:31,373
(زاز)؟

561
00:35:31,792 --> 00:35:32,602
نعم

562
00:35:34,209 --> 00:35:35,479
لم تكن لدي أدنى فكرة

563
00:35:35,859 --> 00:35:37,889
يجعلني هذا أشعر بأنني ما كنت أعرفه مطلقاً

564
00:35:39,772 --> 00:35:43,302
على أي حال
أعتقد أننا سنعرف من تكون

565
00:35:46,869 --> 00:35:49,249
إذاً هل يمكننا التحدث؟

566
00:35:50,053 --> 00:35:56,233
لأنه عندما كنا فوق كان هنالك خطب
آخر باستثناء إنذار الحريق والتلفاز

567
00:35:58,722 --> 00:36:00,872
نعم، أنت محق

568
00:36:01,024 --> 00:36:04,554
فكرت (جاين)
في قول جدتها عن تعاظم الكذب

569
00:36:04,783 --> 00:36:05,903
ما الأمر؟

570
00:36:06,280 --> 00:36:08,200
ما يمكن لـ(جاين) أن تقوله بالفعل؟

571
00:36:08,543 --> 00:36:10,423
إنها كانت تكن المشاعر لرجل آخر؟

572
00:36:10,921 --> 00:36:12,461
لكن ماذا لو كانت هرموناتها هي السبب

573
00:36:12,609 --> 00:36:14,989
نتيجة حدس لا يمكن الوثوق بصوابه؟

574
00:36:15,371 --> 00:36:16,521
السبب جدتي

575
00:36:17,174 --> 00:36:20,444
كانت منزعجة للغاية
بسبب هذا وحاولت تجاوز الأمر لكنني...،

576
00:36:20,627 --> 00:36:26,067
لا بأس، لا بأس، أتفهم الأمر، سننتظر إذاً

577
00:36:29,834 --> 00:36:34,744
لكن ما الذي ننتظره؟ أنا أحبك
أنت من أريد أن أكون معه

578
00:36:35,434 --> 00:36:39,004
ما من سبب يحول دون تقديمنا
موعد العرس، أليس كذلك؟

579
00:36:47,365 --> 00:36:48,815
(نادين)؟ هل الأمر مهم؟

580
00:36:52,467 --> 00:36:53,347
ماذا؟

581
00:36:54,270 --> 00:36:55,460
لقد كذبت علي

582
00:36:56,111 --> 00:36:57,571
لدينا دليل يثبت أن بطاقة أمك تم استخدامها

583
00:36:57,684 --> 00:36:59,994
للولوج إلى بيت درج خلفي
خمس دقائق قبل الجريمة

584
00:37:00,101 --> 00:37:01,331
بيت درج من دون كاميرات مراقبة

585
00:37:01,444 --> 00:37:05,824
وواضح أن أمك المقعدة على كرسي
مدولب لا يمكنها ارتقاء الأدراج

586
00:37:05,970 --> 00:37:09,580
- اسمع، أؤكد لك أنا لم أقتله
- لمَ كنت إذاً في بيت الدرج؟

587
00:37:11,840 --> 00:37:12,910
لا يمكنني البوح

588
00:37:14,947 --> 00:37:16,137
قد تسجنين

589
00:37:17,479 --> 00:37:19,359
عندها سأخبرهم أنك عبثت بمسرح الجريمة

590
00:37:19,627 --> 00:37:21,197
لن يزج بي في السجن بل بك أنت

591
00:37:21,545 --> 00:37:22,925
وبالطبع ستخسر (جاين)

592
00:37:23,425 --> 00:37:25,185
لذا لو كنت مكانك لفكرت في حل لهذا الأمر

593
00:37:41,416 --> 00:37:42,406
إنني فخورة بك يا أمي

594
00:37:42,644 --> 00:37:44,294
أعرف أن اتصالك بـ(جاين)
لم يكن سهلاً بالنسبة إليك

595
00:37:44,524 --> 00:37:47,024
حسن، كنت محقة

596
00:37:47,554 --> 00:37:48,974
إنها فتاة صالحة

597
00:37:50,009 --> 00:37:53,649
- أتساءل إن كانت قد...
- ربما، دعينا لا نتحدث في الأمر

598
00:37:57,797 --> 00:37:59,097
هل أنت على ما يرام؟

599
00:38:01,978 --> 00:38:03,438
ما الأمر؟

600
00:38:04,970 --> 00:38:06,080
هذا غباء

601
00:38:08,039 --> 00:38:09,499
أنا لا أعرف هذا الرجل

602
00:38:10,725 --> 00:38:14,555
اعتقد جزء مني لوهلة أنني سأحظى
بقصتي الخيالية مع والد (جاين)

603
00:38:15,366 --> 00:38:18,356
لا يهم، هذا الفستق مقرف

604
00:38:19,586 --> 00:38:24,766
ستحظين بقصتك الخيالية
أنا متأكدة من ذلك

605
00:38:25,839 --> 00:38:28,029
كل ما عليك فعله هو الحفاظ على نفسك

606
00:38:29,944 --> 00:38:32,404
أما زال لديك بعض الـ(بريتزل)
المغطى بالشوكولا؟

607
00:38:32,552 --> 00:38:34,012
لقد أنهيت حصتي

608
00:38:36,580 --> 00:38:38,500
لم تكن هذه موجودة في هديتي

609
00:38:44,406 --> 00:38:46,666
دائماً وأبداً مع الحب يا (زو)

610
00:38:50,314 --> 00:38:52,504
ربما ستحظى بقصتها الخيالية
في نهاية المطاف

611
00:38:56,720 --> 00:38:58,750
تبدين مختلفة يا حبيبتي

612
00:38:59,022 --> 00:39:00,362
لم أفعل يا جدتي

613
00:39:02,321 --> 00:39:05,161
- ماذا حدث؟
- قررنا الانتظار حتى نتزوج

614
00:39:06,617 --> 00:39:08,187
وذلك في الأسبوع المقبل

615
00:39:19,852 --> 00:39:22,882
وفي تلك الليلة تمنت (جاين) أمنية أخيرة

616
00:39:23,075 --> 00:39:26,945
وهي أن تنام وتستيقظ
وهي لا تكن أي مشاعر لـ(رافاييل)

617
00:39:32,358 --> 00:39:34,808
لم يتم إيذاء أي يراعات
أثناء تصوير هذه الحلقة

618
00:39:35,043 --> 00:39:36,893
"يتبع..."

