﻿1
00:00:16,520 --> 00:00:18,560
في حلقاتنا السابقة

2
00:00:18,680 --> 00:00:22,840
استرددت قواك مني، ألم يكن شعوراً رائعاً؟

3
00:00:23,520 --> 00:00:25,680
- ألا تريد الشعور بذلك ثانية؟
- إنه تمييز تجاري

4
00:00:25,800 --> 00:00:29,880
الصلات بين كلمتي (كيوتيك شيك)
والشر الذي يرتكبه الخارقون

5
00:00:30,960 --> 00:00:33,720
المفترض أن نتحدث عن إطلاق مؤسستي

6
00:00:33,840 --> 00:00:36,160
ومهمتها تحويل الفتيات إلى قائدات

7
00:00:36,280 --> 00:00:39,520
لم لا تضمين (زورا)
لتكون أول مرشدة روحية للمؤسسة؟

8
00:00:39,640 --> 00:00:41,920
كنت محقة، هذه حركتنا

9
00:00:42,040 --> 00:00:44,280
وينبغي أن نفعل ما بوسعنا
لمساعدتها في النمو

10
00:00:44,400 --> 00:00:47,360
يسرني حقاً أن تقول ذلك
لأنني في الواقع هنا بالفعل

11
00:00:47,480 --> 00:00:53,480
أشعر بمخزون شاسع من القوة

12
00:00:53,600 --> 00:01:01,520
(سواي)، يا له من اسم رائع
وسيملك نفوذاً وسطوة على العالم بأسره

13
00:01:01,640 --> 00:01:04,480
اسمحوا لي أن أقدم لكم آثار الـ(سواي)

14
00:01:04,600 --> 00:01:07,720
مكافأة من لا يملك قوى خارقة
هي الموت الفوري

15
00:01:07,840 --> 00:01:09,920
ماذا فعلت بحق السماء يا رجل؟

16
00:01:10,040 --> 00:01:14,160
- إياك والهروب من هذا مجدداً
- ما كنت لأتصور ذلك

17
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
حسناً، أعرف أنها صغيرة قليلاً

18
00:01:20,200 --> 00:01:23,680
لكنها شقة السطح المتاحة الوحيدة في المدينة

19
00:01:25,400 --> 00:01:26,800
إذن؟

20
00:01:30,600 --> 00:01:33,840
كلفت مهندس ديكور باختيار هذه الأشياء
إنها جميلة، أليس كذلك؟

21
00:01:33,960 --> 00:01:39,640
أجل، جميلة جداً
لو كنت تحب التحف البرجوازية السخيفة

22
00:01:39,880 --> 00:01:45,680
اسمع، يساورني الفضول
إلى متى تنوي البقاء حانقاً علي؟

23
00:01:46,840 --> 00:01:53,440
- من قال إنني حانق؟ هذا يروقني
- أتريدها؟ إنها لك

24
00:01:53,760 --> 00:01:57,640
غالباً أستطيع جعلهم يرسلون لي
أخرى جديدة بل وأكبر حجماً

25
00:01:57,760 --> 00:02:00,320
شكراً، لا

26
00:02:01,840 --> 00:02:07,000
حسناً يا رجل، تعال، انظر إلى هذا

27
00:02:07,320 --> 00:02:10,960
هيا، حتى (جوني رويال)
سيستحسن هذا المنظر حتماً

28
00:02:14,480 --> 00:02:17,400
- ليس سيئاً
- أليس كذلك؟

29
00:02:18,480 --> 00:02:22,600
- ينبغي أن تنتقل إلى هنا يا رجل
- عم تتحدث بحق السماء؟

30
00:02:22,720 --> 00:02:25,920
سيكون ذلك رائعاً
كما كان حين تقاسمنا السكن غير القانوني

31
00:02:26,040 --> 00:02:31,640
أما الآن فلدينا هذا كله، فكر في الأمر
ستكون حفلاتنا مذهلة

32
00:02:31,760 --> 00:02:37,360
لن يحضرها سوى أروع الناس
كنجوم السينما والخارقين وفرق الـ(روك)

33
00:02:37,960 --> 00:02:41,600
- كلا، لا أستطيع
- هيا يا (جوني)، لم لا؟

34
00:02:41,720 --> 00:02:43,920
سيكون هذا رائعاً، اسمع
لو كان المال هو ما يقلقك فسأتولى الأمر

35
00:02:44,040 --> 00:02:49,320
- لا أريد صدقة منك
- ما خطبك بحق السماء؟

36
00:02:49,440 --> 00:02:53,520
- هذا كل ما أردناه يوماً يا رجل
- هذا ليس ملكي

37
00:02:53,640 --> 00:02:56,080
إنه ملكك وهذه حياتك

38
00:02:58,080 --> 00:03:02,560
لا أعرف إن كنت ما زلت راغباً في هذا حتى

39
00:03:08,200 --> 00:03:13,280
المسافة طويلة جداً إلى ذلك الشارع
49 أو 55 متراً على الأقل

40
00:03:13,400 --> 00:03:18,040
- من الجيد أنك تستطيع الطيران إذن
- وماذا لو لم أطر؟

41
00:03:18,160 --> 00:03:22,120
سأسقط وأنت ستنقلني عبر الأثير إلى هناك

42
00:03:22,480 --> 00:03:25,680
هذا جنون
بالكاد أستطيع نقل شخصين عبر الأثير

43
00:03:25,800 --> 00:03:27,840
دعك من شخصين يسقطان في الهواء

44
00:03:27,960 --> 00:03:31,400
(جوني)، لا يجد المرء حدوده الحقيقية
إلا حين يبلغ الحد الأقصى

45
00:03:31,520 --> 00:03:36,480
- هذا ليس حداً أقصى بل استعراض
- الأمر برمته استعراض يا (جوني)

46
00:03:37,160 --> 00:03:40,680
ربما، لكن ليست هذه الطريقة
التي أريد أن أتبعها

47
00:03:40,800 --> 00:03:42,960
حسناً، لا تنقذني

48
00:03:44,960 --> 00:03:47,640
- يا (جوني)
- ماذا؟

49
00:03:47,760 --> 00:03:50,680
أعرف أنني أستطيع الاعتماد عليك يا صديقي

50
00:03:51,720 --> 00:03:56,160
تباً

51
00:04:02,200 --> 00:04:07,920
أيها الأحمق الغبي، لماذا لم تطر؟
كان من الممكن أن تموت

52
00:04:08,280 --> 00:04:11,280
- تباً، كان من الممكن أن نموت كلانا
- فعلتها يا رجل...

53
00:04:11,400 --> 00:04:13,880
(جوني رويال) الرائع فعلتها يا صديقي

54
00:04:14,000 --> 00:04:18,560
كنت أعرف أنك قادر على ذلك
يا رجل، تعال إلى هنا

55
00:04:20,480 --> 00:04:22,840
تباً

56
00:04:25,800 --> 00:04:30,480
هل أنت بخير؟ مضى وقت طويل
منذ ذهبت في رحلة معي

57
00:04:32,320 --> 00:04:36,320
مسكن جميل، هل زينته بنفسك؟

58
00:04:36,560 --> 00:04:40,840
فقدت استمتاعي بالبذخ منذ مدة طويلة

59
00:04:40,960 --> 00:04:45,280
انزع الجزء الخارجي لتكتشف الجزء الباقي

60
00:04:45,600 --> 00:04:51,760
بالنسبة إلى شخص يمقت (وولف) مقتاً
فأنت بمثابة موسوعة لكلماته

61
00:04:53,040 --> 00:04:57,080
- ماذا قال لك يا (جوني)؟
- تباً

62
00:04:58,760 --> 00:05:00,480
ماذا قال لك؟

63
00:05:04,320 --> 00:05:07,760
بحق السماء يا (كريستيان)
حاول أن تفكر للحظة

64
00:05:07,880 --> 00:05:11,320
لا يمكنك الاندفاع ببساطة عبر الجدار
لبلوغ الغرفة المجاورة

65
00:05:11,440 --> 00:05:15,760
أجل، حسناً يا رجل، أنا فقط...

66
00:05:41,600 --> 00:05:45,840
كلما أتيت هنا أنقل معي قدراً من الهواء

67
00:05:45,960 --> 00:05:49,720
عادة لا أزيله حين أغادر لكنني أستطيع ذلك

68
00:05:49,840 --> 00:05:54,400
تباً لك أنت وحيلك المريضة

69
00:05:55,760 --> 00:06:02,200
ما من حيل هذه المرة يا صديقي القديم
أحتاج إلى مساعدتك

70
00:06:03,880 --> 00:06:07,600
أحتاج إلى مساعدتك لكي أقتل (وولف)

71
00:06:13,840 --> 00:06:15,880
اسمح لي بأن أشرح لك

72
00:07:23,640 --> 00:07:25,800
"فن القوة"

73
00:07:28,960 --> 00:07:33,080
"لا يجد المرء حدوده الحقيقية
إلا حين يبلغ الحد الأقصى"

74
00:07:36,560 --> 00:07:38,760
صنعت هذا الهراء من دماء (وولف)؟

75
00:07:39,360 --> 00:07:44,560
صنعته من بعض مكونات حمضه النووي
الذي نقلته عبر الأثير من دمائه

76
00:07:44,680 --> 00:07:48,640
يا للسماء، خدعه تنطلي عليك مراراً وتكراراً

77
00:07:48,760 --> 00:07:54,280
لم أفعل هذا من أجله
بل من أجل اليافعين الخارقين

78
00:07:54,600 --> 00:07:58,600
مثل أصدقائنا
الذين لم يستطيعوا أن ينقذوا أنفسهم منه

79
00:07:58,720 --> 00:08:02,160
حقاً، اليافعون؟ تريد إنقاذهم هم؟
إنهم يموتون

80
00:08:02,280 --> 00:08:08,160
يظهرون في كل صوب موتى
وما زال بداخلهم عقارك، دماء (وولف)

81
00:08:08,520 --> 00:08:11,160
ليس الـ(سواي) ما يقتلهم

82
00:08:12,320 --> 00:08:14,440
إنهم يحاولون فعل أمور
لا يملكون الانضباط اللازم لتحقيقها

83
00:08:14,560 --> 00:08:16,800
تباً، الآن تتحدث مثله

84
00:08:16,920 --> 00:08:22,320
اكتمال القوى يتطلب انضباطاً
يساوي القدرات الكامنة

85
00:08:22,880 --> 00:08:28,320
أنت لا تريد قتل (وولف)
بل تريد أن تحل محله

86
00:08:28,880 --> 00:08:33,040
أنت تريد أن تصبح (وولف)
لدرجة أنك غرست إبرة لعينة في دماغه

87
00:08:33,160 --> 00:08:36,160
وحولت دماءه إلى عقار

88
00:08:39,200 --> 00:08:44,480
وأنت تعاطيت ذلك العقار
محاولاً استرداد قواك

89
00:08:46,080 --> 00:08:50,720
كنت هناك ورأيتك وعيناك تلمعان

90
00:09:13,680 --> 00:09:19,520
- ماذا تفعلين بحق السماء؟
- أعرف يقيناً الآن، أنا خارقة

91
00:09:19,640 --> 00:09:23,840
وما قواك الخارقة بالضبط؟

92
00:09:24,160 --> 00:09:27,480
- أعرف أنك لن تطلقي النار علي لو ركضت
- أعرف أنني سأطاردك بلا كلل

93
00:09:27,600 --> 00:09:29,960
- ربما أملك سرعة فائقة
- قد أطلق الرصاص على ساقك

94
00:09:30,080 --> 00:09:33,200
- قد أكون مضادة للرصاص
- هل والدك مضاد للرصاص؟

95
00:09:33,320 --> 00:09:36,880
- كيف عرفت بأمر أبي؟
- سجلات المحكمة العائلية

96
00:09:37,000 --> 00:09:39,680
لدي الكثير لأقوله عن معاملة أبيك لك ولأمك

97
00:09:39,800 --> 00:09:43,400
- لا تتحدثي عن أمي
- (كاليستا)

98
00:09:45,440 --> 00:09:48,800
- ينبغي أن تخشيني
- حقاً؟ لم؟

99
00:09:48,920 --> 00:09:54,400
تعاطيت الـ(سواي) ولم يقتلني
أنا خارقة فعلاً

100
00:09:54,520 --> 00:09:58,400
لو ضغطت علي كفاية
فقد يكون ذلك هو ما يتطلبه تشغيل قواي

101
00:10:13,680 --> 00:10:15,080
ليس مجدداً

102
00:10:16,080 --> 00:10:20,480
ليس مجدداً

103
00:10:21,000 --> 00:10:24,560
تباً

104
00:10:26,240 --> 00:10:27,760
ليس مجدداً

105
00:10:28,120 --> 00:10:32,320
هل رأيت ما حدث سابقاً؟

106
00:10:33,560 --> 00:10:38,000
نجح الأمر يا (جوني)، استعدت قواي منه

107
00:10:38,360 --> 00:10:43,680
- لم تكن قواك
- بلى، تأكدت منه وكانت قواي

108
00:10:44,800 --> 00:10:48,520
- هذا ما قاله حين زرته، صحيح؟
- أجل

109
00:10:48,640 --> 00:10:54,720
تباً يا (كريستيان)
خدعه تنطلي عليك مراراً وتكراراً

110
00:10:54,840 --> 00:10:57,200
مثلي تماماً

111
00:10:57,320 --> 00:11:01,880
لا يا رجل، طرت، رميت به فاخترق الأرضية

112
00:11:02,000 --> 00:11:05,120
لم تستطع (جانيس) أو (زورا) عمل ذلك
أنا أوقفته

113
00:11:05,240 --> 00:11:07,880
لم تكن قواك يا (كريستيان)

114
00:11:08,000 --> 00:11:12,520
أحرق (وولف) قواك ككافة القوى التي يمتصها

115
00:11:12,640 --> 00:11:16,240
- لا
- ما شعرت به كان قواه هو

116
00:11:16,360 --> 00:11:18,960
هذا ما تحاول الحصول عليه
حتى إن لم تكن تعرف ذلك

117
00:11:19,080 --> 00:11:22,200
أنت تحاول سرقة قوى (وولف)

118
00:11:22,640 --> 00:11:26,800
ثم تظن أنني من يريد أن يكون مثله؟

119
00:11:40,760 --> 00:11:43,360
- أمسكت بك
- ماذا تفعلين؟

120
00:11:43,480 --> 00:11:46,800
- ماذا تفعلين؟
- أنا؟ ماذا تفعلين أنت؟

121
00:11:46,920 --> 00:11:49,360
- دعيني
- إياك ومجرد التفكير في الأمر

122
00:11:49,480 --> 00:11:52,120
أنا خارقة، دعيني وشأني وإلا قتلتك

123
00:11:52,240 --> 00:11:57,240
حسناً، أنا من قسم شرطة الخارقين
وأنت هددت شرطية للتو باستخدام قواك

124
00:11:57,360 --> 00:11:59,840
أهلاً بك في عالم الشهرة

125
00:12:00,880 --> 00:12:05,800
عرفناه ونحن يافعون يا (كريستيان)
كنا نريد الكثير

126
00:12:05,920 --> 00:12:11,920
- كنا بحاجة إلى الأجوبة وكانت لديه
- لا، لم تكن سوى أكاذيب يا (جوني)

127
00:12:12,040 --> 00:12:17,960
هو واليافعون الخارقون ونحن
جميعنا نحاول انتزاع كل ما نستطيع انتزاعه

128
00:12:18,080 --> 00:12:23,080
أنت تعرف أن هذا غير صحيح
وقعت أخطاء لكننا كنا أسرة

129
00:12:23,960 --> 00:12:28,080
وأنت كنت صديقي الحميم وأخي

130
00:12:29,480 --> 00:12:33,920
حسناً، لو كنت أخاك فقد كنت أخاً رديئاً

131
00:12:34,880 --> 00:12:42,280
لا، أنت ساعدتني، حتى بعد أن تغير
كل شيء استطعت الاتكال عليك

132
00:12:45,800 --> 00:12:48,480
الحفل الموسيقي الخيري هو المكان الأمثل

133
00:12:48,600 --> 00:12:51,480
هؤلاء هم المتنافسون
اختاري فائزاً ورتبي الأمر

134
00:12:51,600 --> 00:12:53,840
نريد معركة كلاسيكية بين بطل ومجرم

135
00:12:53,960 --> 00:12:57,120
- هل ستوافق (جانيس) على هذا؟
- لو كانت عاقلة فستوافق

136
00:12:57,240 --> 00:13:02,120
بحقك، شيء كهذا سيجعل مؤسسة إرشاد
(رترو غرل) تشتهر قبل انطلاقها حتى

137
00:13:02,240 --> 00:13:06,120
- إذن هي موافقة؟
- بالتأكيد لا، إنها تكره هذا كله

138
00:13:06,240 --> 00:13:10,480
اسمعي، دعي (جانيس) لي
هذا هو ما نريد يا (كانديس)

139
00:13:10,600 --> 00:13:16,480
بعد هذا ستصبح (زورا) على القمة
وأنت معها، سيكتمل نجاحك

140
00:13:17,200 --> 00:13:20,280
حسناً، سأرتب الأمر وسأتأكد من إعداد (زورا)

141
00:13:20,400 --> 00:13:27,360
لست واثقاً أن هذا هو الصواب
فـ(زورا) شديدة التوتر بالفعل

142
00:13:27,480 --> 00:13:30,120
إنها كذلك بالفعل، إنها جامدة بعض الشيء

143
00:13:30,440 --> 00:13:32,840
أتعني ألا أخبر (زورا)؟

144
00:13:32,960 --> 00:13:35,600
نحتاج إلى مقطع مصور قوي لترسيخ سمعتها

145
00:13:35,720 --> 00:13:39,280
لو كان الأمر شبيهاً بالمسرح الأهلي
فلن تصبح من نجوم الصف الأول أبداً

146
00:13:39,400 --> 00:13:44,200
- لا، يجب أن يكون كل شيء حقيقياً
- (كريغ)، من حقها أن تعرف

147
00:13:44,320 --> 00:13:51,280
- والمفترض أن نهتم بصالحها
- هذا ما نفعله، هيا

148
00:13:52,480 --> 00:13:56,840
أفسدت حياتك بأكملها محاولاً إنقاذ (وولف)

149
00:13:56,960 --> 00:14:03,160
- مات مئات الناس والآن تريد قتله؟
- قال لي...

150
00:14:03,280 --> 00:14:06,320
لا أريد سماع أكاذيبه تخرج من فمك

151
00:14:06,440 --> 00:14:11,000
لو كنت تريد قتله فاذهب إلى زنزانته
عبر الأثير حاملاً بندقية

152
00:14:11,120 --> 00:14:13,760
وأطلق الرصاص على رأسه بحق السماء

153
00:14:13,880 --> 00:14:17,160
لا أستطيع مغادرة المصفاة عبر الأثير

154
00:14:18,240 --> 00:14:21,520
لا أريد التضحية بحريتي
ما دمت غير مضطر إلى ذلك

155
00:14:21,640 --> 00:14:25,720
لست مضطراً لذلك
سيصفون قواه بشكل دائم على أي حال

156
00:14:28,600 --> 00:14:34,880
وماذا لو لم ينجح الأمر؟
ماذا لو فشلت المصفاة؟ تعرف أن هذا ممكن

157
00:14:35,000 --> 00:14:41,200
- حينئذ سيكون ما زال سجيناً
- وتسنح لك فرصة سرقة قواه

158
00:14:41,480 --> 00:14:44,040
أليس كذلك يا (كريستيان)؟

159
00:14:45,560 --> 00:14:48,480
أوتدري؟ أنا... أخرجني من هنا

160
00:14:48,600 --> 00:14:52,080
اخنقني أو افعل ما يحلو لك
لأنني اكتفيت من الإصغاء إليك

161
00:14:52,200 --> 00:14:55,200
- ألا يوجد ما أستطيع قوله...
- لا يوجد ما تستطيع قوله

162
00:14:55,640 --> 00:15:02,000
- حسناً إذن
- بحق السماء يا (جوني)، لا

163
00:15:07,760 --> 00:15:09,640
تباً

164
00:15:12,480 --> 00:15:16,320
تباً لك، هذا ليس مضحكاً، ليس مضحكاً

165
00:15:16,440 --> 00:15:19,840
- إنه مضحك جداً
- ليس مضحكاً

166
00:15:24,360 --> 00:15:29,400
تباً، يا لك من وغد

167
00:15:34,640 --> 00:15:38,640
صنعت الـ(سواي) من (وولف) يا (كريستيان)

168
00:15:38,760 --> 00:15:40,920
والآن أصبح متصلاً بكل من تعاطاه يوماً

169
00:15:41,040 --> 00:15:46,360
- ويستطيع امتصاص قواهم أينما كانوا
- يا للسماء يا (جوني)، تباً

170
00:15:46,480 --> 00:15:51,520
لو فشلت المصفاة
يستطيع امتصاص قوى مئات الناس

171
00:15:51,640 --> 00:15:59,520
سيصبح لا يقهر وسيموتون جميعاً
وهذا يتضمنك أنت و(كاليستا)

172
00:16:05,480 --> 00:16:09,640
سأقتله بك أو بدونك

173
00:16:10,000 --> 00:16:12,360
لو كنت تريد القوى الخارقة

174
00:16:12,480 --> 00:16:15,840
ففرصتك الوحيدة هي الذهاب معي إلى هناك

175
00:16:16,800 --> 00:16:20,480
أمامك 12 ساعة لتقرر ما إن كنت ستنضم إلي

176
00:16:21,040 --> 00:16:24,080
وإلا فسأفعل ما قلته أنت

177
00:16:24,200 --> 00:16:29,240
سأنتقل إلى هناك عبر الأثير
وسأطلق الرصاص على رأسه

178
00:16:33,680 --> 00:16:36,000
يمكنك أن تتكل على ذلك

179
00:16:53,160 --> 00:16:55,920
- مرحباً
- أهلاً

180
00:17:01,360 --> 00:17:05,920
إذن أخبرني، كيف يعمل هذا؟

181
00:17:07,800 --> 00:17:14,160
حسناً، إنه يعوق إطلاق المرسلات العصبية
المنبهة والمثبطة

182
00:17:14,280 --> 00:17:17,720
وفي الوقت نفسه يزيد الدوبامين
في المخطط الجوفي

183
00:17:17,840 --> 00:17:22,360
بمعنى أنه لو لم يشعرك بشعور طيب
فأنت لم تقومي به بالشكل الصحيح

184
00:17:23,720 --> 00:17:25,920
حسناً، أخبرني الآن كيف يعمل هذا كله

185
00:17:26,040 --> 00:17:28,360
في الواقع ليس مختلفاً جداً
إنه يخل بالمستقبلات

186
00:17:28,480 --> 00:17:33,440
ويخلق العوائق في المخ
ويربك الجسد على مستوى جزيئي

187
00:17:33,560 --> 00:17:35,160
لا يعقل أن يكون بهذه البساطة

188
00:17:35,280 --> 00:17:38,640
أكثر صور العلم فعالية
تكون عادة أكثرها انسيابية

189
00:17:38,760 --> 00:17:41,640
كيف يؤثر هذا على المضي قدماً؟

190
00:17:41,760 --> 00:17:45,080
لو كانت هذه التقنية ستشكل فارقاً
يجب أن تستطيع الذهاب إلى كل مكان

191
00:17:45,200 --> 00:17:49,000
إذن غلاف مصفاة جديد محمول

192
00:17:49,120 --> 00:17:54,080
وسلاح مصفاة نبضي يستخدم مرة واحدة مؤقتاً

193
00:17:54,600 --> 00:17:59,440
- ماذا تخشى يا (هارلي)؟
- (البجعة السوداء)

194
00:18:01,680 --> 00:18:08,400
إنه نموذج تنبؤي للدمار الذي يحدثه الخارقون
كافة الخارقين في العالم

195
00:18:08,680 --> 00:18:14,240
الفوضى المحتومة
التي تصاحب التعقيد غير المستدام

196
00:18:14,840 --> 00:18:18,680
التعقيد غير المستدام يحكم العالم بأسره

197
00:18:18,800 --> 00:18:21,640
أقصى ما يمكن تمنيه
هو السلامة في اللحظة الحالية

198
00:18:21,760 --> 00:18:24,840
حتى الإعصار المقبل أو الزلزال المقبل
أو حتى يأتي (وولف) التالي...

199
00:18:24,960 --> 00:18:28,360
ويذكرنا بأننا لا نتحكم
ولم نتحكم في شيء قط

200
00:18:29,160 --> 00:18:32,200
يجب أن أعرف يقيناً أن هذا سينجح

201
00:18:32,320 --> 00:18:37,640
- تفكرين في التوقف عن العمل
- تعبت يا (هارلي) وحان الوقت لذلك

202
00:18:38,720 --> 00:18:41,880
هذه فكرة سيئة

203
00:18:47,840 --> 00:18:49,240
(كاليستا)

204
00:18:59,200 --> 00:19:04,040
"عند بلوغ الحد الأقصى فقط، (فن القوة)"

205
00:19:08,120 --> 00:19:10,040
لا، لن ينجح ذلك

206
00:19:10,160 --> 00:19:14,400
يجب أن يبدو أياً كان
كأنما يمثل تهديداً معقولاً لـ(زورا)

207
00:19:14,520 --> 00:19:20,240
يجب أن يستطيع تلقي بعض اللكمات العنيفة
وأن يتم حجزه اليوم

208
00:19:21,080 --> 00:19:24,800
هيا، حتماً هناك سنيد يشيخ
ويحتاج إلى اهتمام الصحافة

209
00:19:24,920 --> 00:19:27,520
وماذا لو لم يكن قد سبق له
أداء دور الشرير قط؟

210
00:19:27,640 --> 00:19:31,640
أخبريه أن ظهوره كشرير
أفضل من أن يكون نجماً سابقاً

211
00:19:31,920 --> 00:19:36,160
إنها بداية جديدة، الفصل الأول من الخلاص

212
00:19:50,360 --> 00:19:52,240
"من (كيوتيك شيك)، مرحباً
استأجرت غرفة للتو"

213
00:19:52,360 --> 00:19:54,360
"المكان حقير لكنني لا أستطيع تدبر
ثمن شيء أفضل قل لي متى تريد أن تأتي"

214
00:20:01,960 --> 00:20:04,600
- مرحباً
- أهلاً، ماذا تفعل؟

215
00:20:04,720 --> 00:20:10,000
أستعد للذهاب إلى العمل
اتصل بي (كروس)، سقط خارق آخر

216
00:20:10,120 --> 00:20:13,760
- ماذا يحدث هناك؟ أهو شخص أعرفه؟
- (جامب سترايكر)

217
00:20:13,880 --> 00:20:18,520
كانت جديدة نوعاً، اعتادت التسكع في القسم

218
00:20:18,640 --> 00:20:25,240
- يا لها من بداية لليوم
- إنها طبيعة العمل، ماذا عنك؟

219
00:20:25,360 --> 00:20:29,520
- أستعد للعرض المنتظر فحسب
- العرض الخيري؟ هل موعده الليلة؟

220
00:20:29,640 --> 00:20:32,960
أجل، اسمع

221
00:20:35,720 --> 00:20:38,440
هل تمنيت قط أن تكون شخصاً آخر؟

222
00:20:38,560 --> 00:20:43,520
- أتعنين كـ(زورا)؟
- أفضل الموت على العودة إلى سنها

223
00:20:44,440 --> 00:20:52,440
لا، مجرد شخص يستطيع النهوض فوراً
والخروج من ذلك الباب بلا عودة

224
00:20:53,200 --> 00:20:58,880
حسناً، لو فعلت ذلك
فعلى الأقل ستكونين غير مرتبطة الليلة

225
00:20:59,560 --> 00:21:06,760
- أهذه دعوة؟
- أجل، لو كنت تريدينها كذلك

226
00:21:06,880 --> 00:21:12,120
أجل، أريد ذلك، أود ذلك لكن ليس الليلة

227
00:21:12,520 --> 00:21:18,320
- لأنك ما زلت أنت
- على أحدهم القيام بذلك مؤقتاً

228
00:21:19,240 --> 00:21:21,760
- مؤقتاً؟
- ماذا لو فعلت يا (كريستيان)؟

229
00:21:21,880 --> 00:21:27,800
ماذا لو اعتليت ذلك المسرح الليلة
وقلت "أتريدون بطلاً؟ ها هي بطلتكم (زورا)"؟

230
00:21:28,680 --> 00:21:32,760
لصعقت، ما كنت لتستطيعي ذلك
ما كنت لتفعلي

231
00:21:32,880 --> 00:21:36,040
لا يعقل أن نريد الأشياء ذاتها باستمرار
يا (كريستيان)

232
00:21:37,040 --> 00:21:40,520
ولا بأس بالرغبة في التغيير، صحيح؟

233
00:21:40,640 --> 00:21:46,480
أجل بالتأكيد
لا يمكن أن نبقى كما نحن دوماً

234
00:21:48,880 --> 00:21:51,400
- يوم الجمعة؟
- ماذا؟

235
00:21:51,520 --> 00:21:58,120
- مساء الجمعة، العشاء في بيتك
- رائع، أجل، أراك حينئذ

236
00:21:58,480 --> 00:21:59,880
حسناً

237
00:22:09,840 --> 00:22:13,760
بحق السماء، لم أعرف إن كنت لم تسمعني
أم كنت تتجاهلني فحسب

238
00:22:13,880 --> 00:22:20,360
- كنت أتحدث هاتفياً
- حسناً، قد أتأخر الليلة

239
00:22:20,480 --> 00:22:27,960
قد أتأخر جداً لو حدث حقاً
ما كنت أسعى لأن يحدث مؤخراً

240
00:22:30,120 --> 00:22:36,360
- حسناً
- مهما كان رأيك في عملي

241
00:22:36,480 --> 00:22:40,120
فهو السبب الوحيد في بقاء سقف
فوق رأسينا حالياً

242
00:22:40,240 --> 00:22:44,160
وحين تبلي (زورا) جيداً يا عزيزي
نفعل نحن أيضاً

243
00:22:45,040 --> 00:22:50,040
- أنا أقوم بهذا من أجلنا
- لا تبدئي

244
00:22:50,160 --> 00:22:55,200
حسناً، في البراد بعض دجاج (تكا) المتبقي
سأراك الليلة

245
00:22:57,120 --> 00:23:01,640
(أولمبيا) و(باغ) و(جوني ميس)
و(ليفيتيشن بوي)

246
00:23:01,760 --> 00:23:04,480
وخمسة فتيان خارقين آخرين
و(جامب سترايكر)

247
00:23:04,600 --> 00:23:08,080
لا، لكن (وولف) قتل (ميس)
في سجن (شافت)

248
00:23:08,200 --> 00:23:11,960
متى آخر مرة مات فيها عشرة خارقين
خلال بضعة أسابيع؟

249
00:23:13,560 --> 00:23:17,000
- ما رأيك يا (ووكر)؟
- فيم؟

250
00:23:17,440 --> 00:23:21,520
يظن أن (رويال) يقتل الخارقين
محاولاً الاستيلاء على المدينة

251
00:23:21,640 --> 00:23:27,840
هذا هراء سخيف يا (أدلارد)، ماذا ننتظر؟

252
00:23:28,440 --> 00:23:30,640
سبب محتمل

253
00:23:33,240 --> 00:23:38,080
- لم يحركها أحد؟
- ننتظر الإذن من الطبيب الشرعي

254
00:23:38,960 --> 00:23:41,680
من الواضح أن الكتابة طازجة

255
00:23:41,800 --> 00:23:44,880
أتريد أن أصدر بياناً
بالبحث عمن كتب على الجدار؟

256
00:23:45,000 --> 00:23:49,760
لا، أريد أن تتذكر ما كتبه هؤلاء الصعاليك
على مخفرنا

257
00:23:49,880 --> 00:23:56,360
سندفع كفالتك ويستطيع محامونا
إسقاط التهم ضدك في النهاية، شكراً

258
00:23:56,600 --> 00:24:00,560
لكنني أصارحك القول بأنك
ستقضي بعض الوقت في السجن غالباً

259
00:24:01,040 --> 00:24:04,080
لا، لن أعود إلى سجن (شافت)
في سبيل حيلة دعائية مزيفة

260
00:24:04,200 --> 00:24:08,280
اعتبرها المرحلة الأولى
من إعادة إطلاق علامة (ريد هوك)

261
00:24:08,840 --> 00:24:10,720
ما المبلغ الذي نتحدث عنه؟

262
00:24:10,840 --> 00:24:14,240
مبلغ يكفي لسداد التزاماتك المالية
المستحقة للوقت الراهن

263
00:24:18,040 --> 00:24:20,960
هل سترتبين إنقاذاً مزيفاً لي
حين يطلق سراحي؟

264
00:24:21,080 --> 00:24:22,560
ربما أستطيع إنقاذ بعض الأطفال أو ما شابه؟

265
00:24:22,680 --> 00:24:25,720
الناس مولعون بقصص الخلاص يا (داني)

266
00:24:25,840 --> 00:24:29,800
بعد أن قضيت حياتك شريراً
ستسنح لك الفرصة أخيراً لتكون بطلاً

267
00:24:29,920 --> 00:24:32,840
- هل أستطيع التفكير في الأمر؟
- حسناً...

268
00:24:32,960 --> 00:24:34,840
- ربما لست مستعداً لهذا
- لا، ليس هذا السبب

269
00:24:34,960 --> 00:24:38,200
(داني)، أحتاج إلى شخص يستطيع
تحمل المسؤولية وتقديم أداء مقنع حقاً

270
00:24:38,320 --> 00:24:42,840
هذه الفتاة بارعة
لذا يجب أن تكون مستعداً للقتال بشراسة

271
00:24:42,960 --> 00:24:46,040
لذا انظر في عيني
وقل لي إنك قادر على القيام بذلك

272
00:24:46,160 --> 00:24:49,720
- أنا قادر على القيام بذلك
- جيد

273
00:25:18,680 --> 00:25:21,280
أيها الوغد الحقير

274
00:25:25,400 --> 00:25:28,360
تابعونا فلدينا المزيد

275
00:25:28,480 --> 00:25:32,320
- كيف تتهجأ كلمة "هراوة"؟
- ماذا؟

276
00:25:32,440 --> 00:25:37,120
- هراوة
- لا أعرف، بها حرف (ر) في مكان ما

277
00:25:38,320 --> 00:25:41,760
(زابريسكي)، كيف تعيد المقطع؟

278
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
المفترض أنه قناع لتعرف الوجه
يمنع الكاميرا من تحديد هويته

279
00:25:52,120 --> 00:25:57,480
يبدو وجهاً حقيقياً من على بعد
إنه عبث يافعين ليس إلا

280
00:25:58,440 --> 00:26:01,240
أيمكن إلغاء هذا الشيء لكي أراه؟

281
00:26:01,360 --> 00:26:05,000
(كانيسلارا) سيعرف
فهو بارع في الأمور التقنية

282
00:26:08,280 --> 00:26:11,720
حسناً، ما الذي تريدون مشاهدته تالياً؟
فرس قزم؟

283
00:26:11,840 --> 00:26:15,480
- أجل
- حسناً، رائع، ها نحن أولاء

284
00:26:16,080 --> 00:26:20,360
- إنها نجمة مبهرة
- هي ذاتها مجرد طفلة

285
00:26:20,480 --> 00:26:23,760
- على ذكر هذا...
- كل شيء جاهز

286
00:26:23,880 --> 00:26:29,240
- جيد، إذن ماذا تعرف هي؟
- هل أعجبكم؟ هاكم، سأوقعها لكم

287
00:26:29,360 --> 00:26:32,680
- لا شيء
- حسناً

288
00:27:00,520 --> 00:27:05,240
- أهذا أنف؟
- سيكون أنفاً، حسناً؟

289
00:27:05,920 --> 00:27:09,640
استعادة البيانات أقرب إلى خبراتي
أما الصور فهي صعبة

290
00:27:09,760 --> 00:27:13,800
- مظهرك مروع
- صباح الخير، أين كنت؟

291
00:27:13,920 --> 00:27:17,560
أحتاج إلى كل ما تم حذفه من هذا الهاتف
كم سيستغرق ذلك؟

292
00:27:17,680 --> 00:27:21,240
أجل، بالتأكيد
دعيني ألوح بعصاي السحرية فحسب

293
00:27:21,480 --> 00:27:24,880
ما دمنا نتحدث عن الناس
وأين كانوا طوال اليوم اللعين...

294
00:27:25,000 --> 00:27:29,720
كنت في زقاق مع (جامب سترايكر)
أو ما تبقى من رفاتها زاهي الألوان

295
00:27:29,840 --> 00:27:31,240
- تباً
- أجل

296
00:27:31,360 --> 00:27:35,840
- عشر جثث كلها مرتبطة بـ(سواي)
- أعرف، بدأ (أدلارد) المراهنة

297
00:27:35,960 --> 00:27:39,600
- عشرون دولاراً؟
- خمسون وكلها مرتبط بـ(رويال)

298
00:27:39,720 --> 00:27:43,160
- بالتأكيد، ارتباط ظرفي
- هذا مصطلح معقد

299
00:27:43,280 --> 00:27:47,600
- هل تعلمته أثناء صباحك الشخصي اليوم؟
- أعني فقط أننا لا نملك دليلاً

300
00:27:47,720 --> 00:27:51,520
متى تحتاج إلى أدلة لاتهام (جوني رويال)
بالمسؤولية عن كافة أفعاله الإجرامية؟

301
00:27:51,640 --> 00:27:58,520
نحتاج إلى أدلة تقبلها المحكمة وتستجوبها
بعيداً عن رأيي الشخصي

302
00:27:58,640 --> 00:28:02,840
إذن قد تريد المشاركة في مراهنة (أدلارد)

303
00:28:02,960 --> 00:28:06,240
- فهو رهان سيحالفك الحظ فيه
- ماذا؟

304
00:28:06,360 --> 00:28:10,000
من الشاهد الوحيد
الذي لم نستطع استجوابه قط؟

305
00:28:11,520 --> 00:28:15,480
الشاهد الذي تقود طرقه كلها
إلى (جوني رويال)

306
00:28:18,800 --> 00:28:22,640
لا يتسنى لنا كثيراً
لقاء أبطالنا على أرض الواقع

307
00:28:22,760 --> 00:28:26,960
لكن هؤلاء الشابات اللائي ترونهن هنا
موجودات معنا الليلة جميعهن

308
00:28:27,080 --> 00:28:30,720
لمقاسمتكم قصصهن وللقاء المرأة التي ألهمتهن

309
00:28:30,840 --> 00:28:36,360
التي مدت مؤسستها يد العون لهن
لتريهن بأننا نستطيع جميعاً أن نكون أبطالاً

310
00:28:36,480 --> 00:28:42,240
لذا رجاء صفقوا وساعدوني في الترحيب
بمؤسسة منشأة (رترو غرل)

311
00:28:42,360 --> 00:28:46,320
(رترو غرل) دون سواها

312
00:28:54,040 --> 00:28:59,520
شكراً لمجيئكم جميعاً
نحن نعيش في عالم من الأبطال

313
00:28:59,640 --> 00:29:03,400
والفتيات اللائي رأيتموهن للتو
سيصبحن بطلات الغد

314
00:29:03,520 --> 00:29:09,480
سواء كانت لديهن قوى خارقة أم لا
وهذه هي مهمة مؤسسة (رترو غرل)

315
00:29:18,720 --> 00:29:22,480
لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة

316
00:29:22,840 --> 00:29:29,120
أنت هالكة يا (كاليستا)
عرفت مؤخراً شيئاً مثيراً للاهتمام عنك

317
00:29:29,240 --> 00:29:32,680
عمرك 18 عاماً

318
00:29:33,600 --> 00:29:38,440
أجل، أهلاً بك في عالم النظام القضائي
الجنائي للراشدين الرائع

319
00:29:38,560 --> 00:29:44,280
لم نعد شرطيين يبحثان عن مصلحتك
نحن شرطيان يريدان اعتقالك

320
00:29:52,240 --> 00:29:58,560
لن يأتي (رويال)
أعدك بأنك أبعد شيء عن ذهنه الآن

321
00:29:58,680 --> 00:30:03,160
- تحدثي إلينا فحسب
- لم أرتكب أي خطأ

322
00:30:03,360 --> 00:30:09,880
بافتراض أن هذا الشبل من ذاك الأسد
(تود ديفيس سيكور)

323
00:30:10,000 --> 00:30:14,200
تهمتا اعتداء، تهمة اعتداء
بنية الإيذاء الجسدي، تهمتا اعتداء

324
00:30:14,320 --> 00:30:19,080
تهمة اعتداء بنية القتل، ثم التهمة الأهم
تهمة القتل مع سبق الإصرار والترصد

325
00:30:20,520 --> 00:30:23,760
لا يمكنك احتجازي بتهم ارتكبها أبي

326
00:30:25,400 --> 00:30:30,360
اسمعي، نستطيع مساعدتك
نستطيع الحفاظ على سلامتك و...

327
00:30:30,480 --> 00:30:38,000
- هل أستطيع محادثتك للحظة؟
- لحظة واحدة

328
00:30:41,280 --> 00:30:45,080
ستلتقون الليلة
ببعض من تلك الفتيات المذهلات

329
00:30:45,200 --> 00:30:50,240
مرحباً، عذراً يا سيداتي
هلا عذرتمونا للحظات رجاء، شكراً

330
00:30:50,400 --> 00:30:55,720
ومن داعي فخري الشديد أن أقول
إنها أول مرشدة لمؤسستنا، (زورا)

331
00:31:00,160 --> 00:31:04,680
اسمعي، ثمة ما يجب أن تعرفيه
ستقدمك بعد الأغنية الثالثة

332
00:31:04,800 --> 00:31:08,680
- فور أن تعتلي المسرح...
- أعرف، سبق أن أخبرتني بالفعل

333
00:31:08,800 --> 00:31:11,000
قد تلفت أفعال البأس البراقة الانتباه كله

334
00:31:11,120 --> 00:31:14,480
لكن أفعال الشجاعة اليومية الخفية
هي ما يغير العالم

335
00:31:14,600 --> 00:31:18,040
- حسناً، سأنتظر في الكواليس
- حسناً

336
00:31:18,160 --> 00:31:20,840
- أراك هناك
- حسناً

337
00:31:21,840 --> 00:31:24,880
كما ستسمعون موسيقى رائعة

338
00:31:30,040 --> 00:31:31,440
- حسناً
- ماذا؟

339
00:31:31,560 --> 00:31:33,720
- قل لي إن هذا تكتيك
- ما هو؟

340
00:31:33,840 --> 00:31:39,200
لإقناعها وجعلها تؤمن بأنك على صفها
لأنك لست كذلك فعلاً

341
00:31:39,320 --> 00:31:43,720
- بالطبع لا
- إذن لم تتصرف كأنها ابنتك؟

342
00:31:44,200 --> 00:31:50,320
أنا لا أتصرف كأنها ابنتي، أنا فقط...
تعلمين أنها ليست والدها

343
00:31:50,480 --> 00:31:53,480
- وظننت أنها قد تحتاج إلى بعض...
- هل أستطيع المقاطعة؟

344
00:31:53,600 --> 00:31:56,920
- أرجوك، أتوسل إليك
- رائع

345
00:31:57,440 --> 00:31:59,840
مرحباً يا (كاليستا)، أنا سعيدة جداً الآن

346
00:31:59,960 --> 00:32:02,360
- تباً
- ألست سعيداً يا (ووكر)؟

347
00:32:02,480 --> 00:32:05,120
- أستطيع أن أرقص من فرط سعادتي
- يا للسماء

348
00:32:05,240 --> 00:32:09,360
- ماذا؟
- الفتى الذي يرافقها

349
00:32:10,040 --> 00:32:14,160
- (كريسبن)، إنه ابن زميلي القديم
- يا للسماء

350
00:32:14,800 --> 00:32:17,920
بحثنا عن هاتفه باستخدام جهاز
تحديد المواضع، إنه في مسرح (تمبل)

351
00:32:18,040 --> 00:32:21,040
- ينبغي أن نذهب
- أجل، ماذا نفعل بها؟

352
00:32:21,160 --> 00:32:22,800
لدي فكرة

353
00:32:27,960 --> 00:32:32,800
إذن صفقوا ورحبوا ترحيباً صاخباً بـ(ألكيمي)

354
00:32:37,960 --> 00:32:40,480
كيف حالكم يا رفاق؟

355
00:32:48,640 --> 00:32:50,880
- والدة (كريسبن) لا تجيب الهاتف
- ما رأيك؟

356
00:32:51,000 --> 00:32:54,200
حفل (رترو غرل) الخيري في مسرح (تمبل)

357
00:32:54,320 --> 00:32:57,640
- صحفيون كثيرون وخارقون كثيرون
- مكان مناسب لإرسال رسالة

358
00:33:02,560 --> 00:33:04,760
"ثلاثة اتصالات من (ووكر)"

359
00:33:59,520 --> 00:34:02,680
ألم تسمع أياً مما قلته في العام الماضي؟

360
00:34:02,800 --> 00:34:09,520
تريدين النجاح لمؤسستك، صحيح؟
هذا سيساعد، لم يأت لك بل لـ(زورا)

361
00:34:09,640 --> 00:34:16,560
هل تمازحني؟ أنت لا تصدق
سأتنحى جانباً وسأدعها تحظى بلحظتها

362
00:34:16,680 --> 00:34:21,680
- لكنك مطرود
- بحقك، ما زلت بحاجة إلي

363
00:34:21,800 --> 00:34:26,280
- ليس لو رفضت اتباع قواعد لعبتك
- هل ستغادرين ببساطة؟

364
00:34:26,400 --> 00:34:27,800
راقبني

365
00:34:32,320 --> 00:34:36,440
- آسف يا أمي
- (كريسب)

366
00:34:40,000 --> 00:34:42,520
أتظنون أنكم هنا لمساندة قضية نبيلة؟

367
00:34:42,640 --> 00:34:47,640
أنا هنا لأريكم بأنه في عالم الخارقين
لا توجد حدود لنفاقهم

368
00:34:47,760 --> 00:34:50,760
- ماذا يحدث؟
- يا للسماء

369
00:34:50,880 --> 00:34:55,320
- أين (رترو غرل)؟
- ما هذا بحق السماء؟

370
00:34:55,520 --> 00:35:02,480
ما من أبطال حقيقيين أو أشرار
لا يوجد إلا العرض اللعين

371
00:35:02,800 --> 00:35:09,600
هذا هو عالم الخارقين
معبأ ومدبر مسبقاً ومزيف مائة بالمائة

372
00:35:10,360 --> 00:35:17,840
أنا (ريد هوك)، (زورا)

373
00:35:21,840 --> 00:35:23,240
(كريسب)

374
00:35:25,120 --> 00:35:32,240
(زورا)، أنا هنا من أجلك، لا يمكنك الاختباء

375
00:36:00,680 --> 00:36:03,200
يجب أن نعطيهم ما يريدون

376
00:36:07,520 --> 00:36:09,520
هيا

377
00:36:15,320 --> 00:36:16,720
هيا

378
00:36:32,600 --> 00:36:36,520
- ماذا حدث للتو بحق السماء؟
- هذا حقيقي

379
00:36:38,920 --> 00:36:43,080
- أمي
- لا، ليس المفترض أن يحدث ذلك

380
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
أيستطيع أحدكم المساعدة؟

381
00:36:50,680 --> 00:36:56,480
لم أقصد... لماذا لم تمنعيني؟

382
00:37:15,640 --> 00:37:19,080
هنا (ووكر)، نحن في مسرح (تمبل)
ونحتاج إلى تعزيزات الآن

383
00:37:25,920 --> 00:37:28,880
- كفى
- لكنه...

384
00:37:29,000 --> 00:37:32,920
- انتهى العرض يا (زورا)، هيا
- هيا، أفسحوا الطريق، هيا يا رجل

385
00:37:35,800 --> 00:37:39,720
تباً

386
00:37:42,760 --> 00:37:46,000
"هل أنت وحيد الآن؟"

387
00:37:59,640 --> 00:38:02,720
"هل أنت وحيد الآن؟"

388
00:38:03,880 --> 00:38:10,680
"أتشعر أن الشمس تدور حول نفسها فحسب؟"

389
00:38:15,440 --> 00:38:19,760
"هل أنت حقيقي أم عرض مزيف"

390
00:38:19,880 --> 00:38:24,480
"أم أنك تركت هذا العالم ورحلت؟"

391
00:38:56,360 --> 00:39:03,600
- كالأيام الخوالي
- بالفعل، لك أن تتكل على ذلك

