﻿1
00:00:15,360 --> 00:00:17,000
في حلقاتنا السابقة

2
00:00:17,120 --> 00:00:21,600
- أتعرف ما هو (سواي)؟ إنه (وولف)
- سأقتله بك أو بدونك

3
00:00:21,720 --> 00:00:25,560
نضبط (رويال) ونصفي قوى (وولف)
هذه هي الخطة

4
00:00:25,680 --> 00:00:28,840
سأنتقل آنياً إلى هناك ومعي بندقية
وسأطلق النار على رأسه اللعين

5
00:00:28,960 --> 00:00:30,560
كيف يعتقل منتقل آني؟

6
00:00:30,680 --> 00:00:33,200
- يجب أن تبطل قواه هكذا
- بجهاز تصفية القوى

7
00:00:33,320 --> 00:00:36,640
- تضغط على الزر
- أهناك أعد أصدقاؤك فخاً لي؟

8
00:00:36,760 --> 00:00:38,960
- لا يوجد فخ
- يجب أن يتم ذلك بسرعة

9
00:00:39,080 --> 00:00:41,560
- اضغط على الزر
- يضاء النور الأخضر ويغلق الباب

10
00:00:41,680 --> 00:00:44,360
تباً، اعتن بـ(كاليستا)

11
00:00:44,480 --> 00:00:47,600
- أحتاج إلى شخص أستطيع الثقة به
- تباً، ما الذي...

12
00:00:47,720 --> 00:00:49,720
- أنت قتلتني
- اقتله

13
00:00:50,640 --> 00:00:53,800
لكن العالم الذي تعرفه سينتهي عما قريب

14
00:00:53,920 --> 00:00:56,920
- هذا خطؤك
- أنا خارقة، لو ضغطت علي بما يكفي

15
00:00:57,040 --> 00:01:00,720
- قد يكون ذلك ما يتطلبه تشغيل قواي
- ما هذا بحق السماء؟

16
00:01:00,840 --> 00:01:03,480
لم تشبه رائحتك رائحتي؟

17
00:01:43,440 --> 00:01:46,400
(ووكر)

18
00:01:46,520 --> 00:01:50,120
استولى (وولف) على التحكم بـ(شافت)
شغلوا الاتصالات عن بعد

19
00:01:50,240 --> 00:01:51,960
تأكدوا من إبلاغ شرطة المدينة
والمحطات المشتركة للحرارة والطاقة

20
00:01:52,080 --> 00:01:54,280
بأن إدارة الخارقين تتحكم في شبكة الطاقة

21
00:01:55,520 --> 00:01:59,880
ليلزم الجميع أماكنهم
لا أريد أن يتحرك أحد هناك

22
00:02:08,280 --> 00:02:11,440
- ما مدى قوته؟ على كم شخص تغذى؟
- لا يرغب في أكل الناس

23
00:02:11,560 --> 00:02:15,000
يستطيع قتل وامتصاص قوى أي شخص
استهلك (سواي)

24
00:02:15,120 --> 00:02:17,320
- الفتيان
- كم منهم تعاطى (سواي)؟

25
00:02:18,360 --> 00:02:22,080
- على الأقل مائة أو أكثر غالباً
- لو حصل على قوة بذلك القدر...

26
00:02:22,200 --> 00:02:23,920
البجعة السوداء

27
00:02:25,200 --> 00:02:27,760
يجب أن نوقفه قبل أن
يعثر على أولئك الفتيان

28
00:02:27,880 --> 00:02:31,000
لو اقتربت منه كفاية
أستطيع امتصاص قواه...

29
00:02:31,120 --> 00:02:33,160
أنت تمزح حتماً

30
00:02:33,280 --> 00:02:37,480
لكان الوضع أسهل بكثير
لو كان بعد سجيناً في زنزانته

31
00:02:37,600 --> 00:02:39,760
لا أصدق أنك لم تتجاوز ذلك
بعد كل ما حدث

32
00:02:39,880 --> 00:02:43,240
- هل ستلومينني على هذا الآن؟
- التزم بالخطة ولو مرة في حياتك

33
00:02:43,360 --> 00:02:47,880
لو أنك وثقت بي لامتلكت قوى (وولف)
ولأصبح عديم الأذى

34
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
كيف كنا لنثق بك؟ كيف نثق بك الآن؟

35
00:02:50,520 --> 00:02:54,040
- لأنني الوحيد القادر على ذلك
- ما الخيارات الأخرى؟

36
00:02:54,160 --> 00:02:58,120
لدي نموذجان أولان لتصفية القوى
نبضة بإطلاق واحد

37
00:02:58,240 --> 00:03:00,720
- وجيب تصفية لإعادته إلى هنا
- لا

38
00:03:02,480 --> 00:03:06,080
لا يمكنك إعادته إلى هنا، ليس هذه المرة

39
00:03:06,200 --> 00:03:07,800
إنه محق

40
00:03:10,920 --> 00:03:15,080
نبض التصفية ليس قوياً كفاية ليفقده الوعي
لكن ينبغي أن يبطل قواه مدة تكفينا...

41
00:03:15,200 --> 00:03:16,960
- لنحصل على فتحة
- للقيام بماذا؟

42
00:03:17,080 --> 00:03:19,240
لزيادة التحميل على نواة
جيب التصفية وتفجيرها

43
00:03:19,360 --> 00:03:20,920
- هل سيقتله ذلك؟
- إما أن يقتله...

44
00:03:21,040 --> 00:03:25,000
أو يصفيه بشكل دائم هو
وأي خارق آخر على اتصال مباشر بالانفجار

45
00:03:25,120 --> 00:03:29,120
ولو لم ينه ذلك المشكلة
فسننهي المهمة برصاصة

46
00:03:29,240 --> 00:03:32,400
من سيقترب منه إلى ذلك الحد؟
أنت يا (هارلي)؟

47
00:03:32,520 --> 00:03:35,680
لقد هزمك شر هزيمة كلما واجهته

48
00:03:36,320 --> 00:03:39,120
(إميل)، يداك تبدآن بالارتجاف
كلما فكرت فيه حتى

49
00:03:39,240 --> 00:03:45,040
- سأقوم أنا بذلك
- أنا فرصتنا الأفضل في ذلك

50
00:03:45,160 --> 00:03:48,160
لو كان (وولف) يصطاد الفتيان
سيتجه إلى القطاع

51
00:03:48,280 --> 00:03:52,440
نعزل قواه قبل أن يصل إلى هناك
يدخل (تريبهامر) بسلاح النبض خاصته

52
00:03:52,560 --> 00:03:55,400
ويضع موظفو قسم الخارقين تحميلاً مفرطاً
على نواة الجيب

53
00:03:55,520 --> 00:03:58,760
حين قتل (سايمنز)
امتص فعلياً قوى 19 شخصاً

54
00:04:01,600 --> 00:04:04,760
سيموت (وولف) الليلة، حسناً
أريده في مجال رؤيتي

55
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
اقتفي أثره يا (جانيس)، لا تشتبكي معه

56
00:04:09,520 --> 00:04:11,080
(إميل)

57
00:04:12,160 --> 00:04:14,880
(إميل)...

58
00:04:15,000 --> 00:04:19,200
- لا يمكنك استبعادي من هذا
- لم أفعل، ستراقب ابتداء من الآن

59
00:04:19,320 --> 00:04:22,000
لا أحد يعرف (وولف) أفضل منك
يمكنك نصحنا في الميدان

60
00:04:22,120 --> 00:04:23,960
اقبل العرض أو ارفضه أيها المحقق

61
00:04:27,480 --> 00:04:32,240
- يجب أن تبقي مع (ووكر) وتراقبيه
- ماذا فعلت أنا؟

62
00:04:32,360 --> 00:04:35,440
أنت زميلته، هيا بنا

63
00:04:47,440 --> 00:04:52,120
يلازم الجميع في (لوس أنجلوس) أماكنهم
بعد هرب (وولف) من سجن (شافت)

64
00:04:52,240 --> 00:04:55,520
القائد (كروس) من قسم الخارقين
ومكتب الخارقين الفيدرالي

65
00:04:55,640 --> 00:04:59,760
أصدروا بروتوكولات تحذيرية
من الفئة الخامسة للخارقين

66
00:04:59,880 --> 00:05:01,960
يرجى من كافة الخارقين
القادرين على الطيران

67
00:05:02,080 --> 00:05:05,240
أن يسلموا أنفسهم إلى قادة قدرتهم الخارقة

68
00:05:05,360 --> 00:05:12,200
سنوافيكم بتغطية مستمرة حية حديثة
إلى حين احتواء (وولف)

69
00:05:12,320 --> 00:05:15,960
يحظر حظراً باتاً على أي خارقين
أو غير خارقين

70
00:05:16,080 --> 00:05:18,960
أن يقتربوا من (وولف) أو يشتبكوا معه

71
00:05:21,720 --> 00:05:25,600
لقد شوهد (وولف)

72
00:05:27,000 --> 00:05:29,960
إلى أماكنكم، هيا بنا

73
00:05:30,440 --> 00:05:35,320
- ارفعوا المتاريس
- راقبوا خطوط الرؤية الآن

74
00:05:39,920 --> 00:05:42,280
- ماذا يفعل؟
- لو كنت ستتحرك...

75
00:05:42,400 --> 00:05:44,200
فافعل ذلك الآن يا (هارلي)

76
00:05:45,600 --> 00:05:49,920
- لم عيناه مغمضتان؟
- إنه يبحث عن أثر لقوى أحد الفتيان

77
00:05:50,040 --> 00:05:53,840
- فور أن يشتمها سيختفي
- اعزلوا شمالي وجنوبي (فيغروا)

78
00:05:53,960 --> 00:05:56,440
- علم
- (رترو غرل)، سنتخذ مواضعنا

79
00:05:58,400 --> 00:06:03,480
- أين...
- هيا تحركوا، أنتم لا تهمونه

80
00:06:03,600 --> 00:06:07,880
- أنتم لا تعنون له شيئاً الآن
- جهز جيب التصفية وتموضع خلفي

81
00:06:12,000 --> 00:06:15,880
- لا تتحركوا حتى أطلق النبض
- ابقوا قريبين من الأبنية

82
00:06:37,920 --> 00:06:40,720
- ما هذا بحق السماء؟
- تباً

83
00:06:40,840 --> 00:06:46,160
(زورا) الخارقة الصغيرة التي هزمت (وولف)
وحدها في آخر محاولات هروبه

84
00:06:46,280 --> 00:06:50,960
- تتصدى لـ(وولف) الآن
- إعادة للمباراة أيها الوضيع

85
00:07:01,560 --> 00:07:03,440
- ماذا نفعل؟
- انتظروا

86
00:07:11,200 --> 00:07:13,480
- إنها بحاجة إلى المساعدة
- انتظروا

87
00:07:27,120 --> 00:07:30,440
- تباً
- بحق السماء أخرجها يا (هارلي)

88
00:07:30,560 --> 00:07:34,040
- سنتحرك
- لا تشتبكي معه يا (جانيس)

89
00:07:36,680 --> 00:07:42,040
- ماذا ينتظر؟
- أن يتشتت انتباه (وولف) حين يتغذى

90
00:07:42,160 --> 00:07:43,680
لا

91
00:07:46,960 --> 00:07:51,520
في روحك مساحة على شكل (وولف)

92
00:07:51,640 --> 00:07:55,280
قمت بنحتها آخر مرة رقصنا فيها معاً

93
00:07:55,400 --> 00:07:57,280
استعدوا للتموضع خلفي

94
00:08:02,080 --> 00:08:08,320
وسأعيش هناك إلى الأبد
لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً

95
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
اهزم هذا

96
00:08:12,640 --> 00:08:14,160
أجل

97
00:08:20,960 --> 00:08:25,000
- لا
- هيا، هيا...

98
00:08:26,520 --> 00:08:29,920
- حدث خلل في عمل مدفع النبض
- تباً

99
00:08:30,040 --> 00:08:32,560
نحتاج إلى رعاية طبية
أصيب (تريبهامر) و(زورا)، أكرر

100
00:08:32,680 --> 00:08:38,680
- تباً
- نرى (وولف)، دخل نفق (مترو)

101
00:08:38,800 --> 00:08:40,520
إنه تحت الأرض

102
00:08:44,680 --> 00:08:52,200
أتستطيع أخذ قواك منه كي نقتله؟
فلم يتبق لدينا هامش خطأ

103
00:08:52,320 --> 00:08:57,880
- أحقاً تستطيع القيام بذلك؟
- إنه أقوى الآن لكن...

104
00:08:58,000 --> 00:09:00,760
- أجل
- أستطيع عمل ذلك

105
00:09:01,440 --> 00:09:06,760
لا أستطيع عمل ذلك وحدي
وأحتاج إلى أن تثقي بي

106
00:09:06,880 --> 00:09:08,400
حسناً

107
00:09:12,440 --> 00:09:15,040
إنها لا تتحرك، أظنها ماتت

108
00:09:15,160 --> 00:09:17,720
إنها تدفع ثمن حياة أمك يا (كرسبين)

109
00:09:18,880 --> 00:09:23,160
ينبغي أن تتعرض للمساءلة
لكنني لا أريد أن تموت

110
00:09:23,720 --> 00:09:25,680
بالمعلومات الموجودة في حاسوب أمك

111
00:09:25,800 --> 00:09:32,600
سيتعرض مجمع ترفيه الخارقين الصناعي
بأكمله للمساءلة وخاصة (رترو غرل)

112
00:09:36,960 --> 00:09:40,240
بدأنا الآن الساعة الثانية من البحث المحموم

113
00:09:40,360 --> 00:09:42,960
للعثور على القاتل الجماعي
المعروف باسم (وولف)

114
00:09:43,080 --> 00:09:46,440
بعد رؤيته آخر مرة منذ 65 دقيقة
على القطاع

115
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
لم تصلنا تحديثات جديدة عن موقعه

116
00:09:49,120 --> 00:09:52,160
كما تحذر السلطات بأنه بسبب سرعة (وولف)

117
00:09:52,280 --> 00:09:55,360
يستطيع الظهور في أي مكان في أي وقت

118
00:09:56,320 --> 00:10:00,200
لقد حبست المدينة بأكملها أنفاسها الليلة

119
00:10:00,320 --> 00:10:04,720
إذ نعلق آمالنا جميعاً على الخارقين المحليين
وقوى فرض القانون

120
00:10:04,840 --> 00:10:07,560
الذين نأمل أن يعثروا على (وولف) بشكل ما

121
00:10:07,680 --> 00:10:12,640
شكراً يا (ديليا) والآن إليكم (ميليسا)
وأحدث تفاصيل فريقنا لتغطية الأزمات

122
00:10:13,680 --> 00:10:17,600
سنوافيكم بأحدث تطورات هذه القصة كاملة

123
00:10:17,720 --> 00:10:20,000
في تلك الأثناء كون خبراؤنا خطاً زمنياً

124
00:10:20,120 --> 00:10:25,240
يتضمن تقريراً تاريخياً بكافة جرائم
(وولف) المعروفة، خلال لحظات...

125
00:10:35,240 --> 00:10:40,200
لا داعي لأن تخشيني
أو أن تخشي أي شيء آخر أصلاً

126
00:10:45,240 --> 00:10:49,400
أنت شيء مميز جداً فعلاً

127
00:10:54,600 --> 00:10:59,160
أهناك مكان هادىء في الأرجاء
يمكننا التحدث فيه؟

128
00:11:01,920 --> 00:11:05,840
لا نعرف حتى إن كان (وولف)
داخل محيط البحث حالياً

129
00:11:05,960 --> 00:11:10,760
(سيريز سفن) و(باكفلاش)
يبحثون برؤية واسعة الطيف لكن لا أثر له

130
00:11:10,880 --> 00:11:15,160
- لابد أنه في مكان ما تحت الأرض
- حسناً، سنفتش شبكة الطاقة

131
00:11:15,280 --> 00:11:18,400
اعثروا على الفتيان الخارقين
اعثروا على (وولف)، هيا بنا

132
00:11:18,520 --> 00:11:20,200
حسناً، هيا بنا، اخرجوا

133
00:11:35,800 --> 00:11:43,400
أهو وقت الطعام أم الشماتة
أم هل سأخضع لبعض الفحص؟

134
00:11:45,040 --> 00:11:50,480
- نحتاج إلى مساعدتك
- تباً لكم

135
00:11:51,440 --> 00:11:57,200
- (وولف) طليق
- سيطارد الفتيان يا (جوني)

136
00:11:57,320 --> 00:12:03,440
ليأكل الفتيان، ليأكل العالم بأسره

137
00:12:04,640 --> 00:12:11,160
لا يوجد على وجه هذا الكوكب شخص واحد
أكترث لأمره

138
00:12:12,880 --> 00:12:14,440
حقاً؟

139
00:12:17,920 --> 00:12:19,720
ماذا عن (كاليستا)؟

140
00:12:22,880 --> 00:12:25,720
سيذهب للنيل من (كاليستا) يا (جوني)

141
00:12:34,000 --> 00:12:39,760
- أعرف أين سيذهب
- أتستطيع أخذنا إلى هناك؟

142
00:12:40,720 --> 00:12:45,600
- أريد (سايمنز)
- (وولف) حصل على (سايمنز)

143
00:12:49,720 --> 00:12:51,360
هذا صحيح

144
00:12:52,560 --> 00:12:56,040
أنا آسف، لقد التهمه بأكمله

145
00:12:56,760 --> 00:13:00,240
أخرجني من هذا المكان اللعين الآن

146
00:13:01,760 --> 00:13:03,440
الآن

147
00:13:07,680 --> 00:13:12,960
- أستطيع أن أوقعه من أجلك
- قلت إنني مميزة

148
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
لكنك تعرفين ذلك بالفعل

149
00:13:15,760 --> 00:13:18,640
يعاملني الناس كالحمقاء أو المخبولة
حين أقول ذلك

150
00:13:18,760 --> 00:13:22,440
- حين تقولين...
- إنني خارقة

151
00:13:22,560 --> 00:13:27,480
- هل أنت كذلك؟
- ثمة شيء ناقص بداخلي

152
00:13:28,520 --> 00:13:34,360
ثقب، أشعر به
لقد حاولت أن أملأه بكل شيء

153
00:13:34,480 --> 00:13:41,000
أجل، فراغ وتعطش عميق لسد ذلك الثقب
أعرف بما تشعرين

154
00:13:41,600 --> 00:13:43,480
أتستطيع مساعدتي؟

155
00:13:45,760 --> 00:13:48,960
القوة هي القدرة على فرض إرادتك
على العالم من حولك

156
00:13:49,080 --> 00:13:55,280
كل من يقول غير ذلك يبيع شيئاً ما
ربما كتاب مثلاً

157
00:13:58,760 --> 00:14:04,080
أستطيع أن أساعدك لو أردت أن تجربي

158
00:14:37,520 --> 00:14:42,280
إنهم بالخارج مباشرة في انتظار قطفهم

159
00:14:44,520 --> 00:14:46,960
لا ألمح إلى أن هذا سهل...

160
00:14:48,720 --> 00:14:53,680
لكن الحياة مسعى مرهق

161
00:14:55,320 --> 00:15:01,000
ويجب أن تقرري كم تريدين منها حقاً

162
00:15:01,120 --> 00:15:04,760
الحصص الصغيرة التي ينالها الجميع

163
00:15:04,880 --> 00:15:11,320
أم منحة هائلة يجب أن تحصديها بنفسك؟

164
00:15:14,960 --> 00:15:16,880
أتريدين التذوق مجدداً؟

165
00:15:26,480 --> 00:15:31,080
لأنه لا يوجد شخص آخر مثلي
وهو شعور موحش ونحن جميعاً نشعر به

166
00:15:31,760 --> 00:15:34,120
ولا يفتأ العالم يخبرنا
بأنه لو كان شعورنا مختلفاً...

167
00:15:34,240 --> 00:15:36,320
- ما زالو أحياء
- مؤقتاً

168
00:15:36,440 --> 00:15:41,400
سأتصل بـ(كروس)، تباً
قسم الخارقين، أعطيني هاتفك

169
00:15:41,520 --> 00:15:46,240
- أخرج الفتيان من هنا الآن
- أنا (بلغريم) يا سيدي، أنا مع (ووكر)

170
00:15:46,360 --> 00:15:48,480
- ماذا يحدث بحق السماء؟
- (وولف) في نادي (رويال)

171
00:15:48,600 --> 00:15:50,480
نحتاج إلى الدعم الآن

172
00:15:51,400 --> 00:15:56,160
حسناً، أنا من قسم الخارقين
حان وقت الإغلاق، اخرجوا جميعاً، هيا

173
00:15:57,040 --> 00:15:59,880
يجب أن تسرعوا يا قوم، شكراً

174
00:16:01,320 --> 00:16:02,760
- أخيراً
- (كاليستا)

175
00:16:02,880 --> 00:16:05,560
لو حاولت لمسها يا (جوني)
وكذلك أنت يا (كريستيان)

176
00:16:06,840 --> 00:16:10,200
ولست شبه مخبول أو مصاباً بالرصاص
هذه المرة

177
00:16:11,080 --> 00:16:13,800
لن نحاول فعل شيء، دعها تغادر فحسب

178
00:16:13,920 --> 00:16:18,040
لا أظنها تريد المغادرة، هل تفعلين؟

179
00:16:19,920 --> 00:16:26,760
لقد أسأتم تفسير نواياي تماماً دوماً

180
00:16:27,320 --> 00:16:33,320
ظننت أنني أعدك لارتقاء عظيم ما
وحين فقدت اتزاني

181
00:16:33,440 --> 00:16:39,800
- ظننت أنني كنت أسمنك كالغنم، خطأ
- أردت عائلة

182
00:16:39,920 --> 00:16:44,080
بل إرثاً، عائلة تستطيع البقاء بعدي

183
00:16:45,400 --> 00:16:47,840
لم أقصد أن آكلهم قط

184
00:16:47,960 --> 00:16:52,280
الأمر وما فيه أنهم كانوا طازجين جداً
تماماً كالآخرين في الخارج

185
00:16:52,400 --> 00:16:54,040
لا يمكنك أن تحصل عليهم

186
00:16:56,480 --> 00:16:59,080
لن أرسلك إلى (شافت) هذه المرة أيها المسن

187
00:17:01,120 --> 00:17:06,680
سأعطيك شيئاً أظن أنك استحققته

188
00:17:07,760 --> 00:17:11,240
- فرصة للتكفير عن الماضي
- سيصفي قوى الفتيان

189
00:17:22,440 --> 00:17:27,080
تباً، فات الأوان

190
00:17:40,200 --> 00:17:41,840
إرثي

191
00:17:43,480 --> 00:17:45,520
أو بدايته على أي حال

192
00:17:45,640 --> 00:17:48,520
كان ينبغي أن أفعل هذا منذ زمن طويل

193
00:17:49,160 --> 00:17:53,440
أجل كان ينبغي أن تفعل
لقد فات الأوان الآن

194
00:17:55,920 --> 00:18:00,280
- لا، أين أخذه بحق السماء؟
- لم يأخذه بعيداً

195
00:18:01,840 --> 00:18:06,840
- تراجعا، استعد يا (ووكر)
- (دينا)، استعدي للإطلاق

196
00:18:06,960 --> 00:18:08,600
- حسناً؟
- حسناً

197
00:18:10,840 --> 00:18:12,440
يا للسماء

198
00:18:17,960 --> 00:18:19,480
تباً

199
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
افعل ذلك يا (كريستيان)

200
00:18:35,200 --> 00:18:37,080
ليس اليوم يا (كريستيان)

201
00:18:43,320 --> 00:18:48,400
لا داعي لأن تريا ما سيحدث تالياً
دعاني أجنبكما ذلك على الأقل

202
00:19:30,320 --> 00:19:32,120
استعدي للإطلاق

203
00:19:41,120 --> 00:19:44,840
لو صفيت قواي ستصفي قواك

204
00:19:46,560 --> 00:19:48,040
أعرف

205
00:21:25,040 --> 00:21:27,360
رحب بإرثك أيها المسن

206
00:21:57,480 --> 00:22:01,520
لقد خرج (جوني رويال) للتو
من (هير أند غان) حاملاً رأس (وولف)

207
00:22:01,640 --> 00:22:03,600
في نهاية صاعقة لأحداث الليلة

208
00:22:03,720 --> 00:22:07,840
يبدو أن (جوني رويال) تلميذ (وولف)
قد قتل معلمه السابق

209
00:22:07,960 --> 00:22:10,920
تم تنظيم هذا لإمتاع الجماهير الجاهلة

210
00:22:13,040 --> 00:22:17,200
- قتلوا (وولف)
- هذا ما يقولونه

211
00:23:37,680 --> 00:23:41,240
"(فتى الارتفاع)، (باغ) (أولمبيا)"

212
00:23:42,760 --> 00:23:46,240
لم يتم تأكيد عدد قتلى الخارقين اليافعين

213
00:23:46,360 --> 00:23:49,920
لكنه حتماً كان ليصبح أكثر
لولا تدخل (جوني رويال)

214
00:23:50,040 --> 00:23:54,440
- ها نحن أولاء مجدداً
- حسناً، أغلقه لو لم يعجبك بحق السماء

215
00:23:54,560 --> 00:23:56,960
لا تتظاهري بأنك لست حانقة
لنسب الفضل كله إلى (رويال)

216
00:23:57,080 --> 00:24:00,400
- تباً لك
- ما خطبك؟

217
00:24:01,800 --> 00:24:03,440
هل رأيت (ووكر) اليوم؟

218
00:24:03,560 --> 00:24:06,960
- لم يعد أحد يحتمل مجيء (وولف) وفوضاه
- سأذهب وأبحث عنه

219
00:24:07,080 --> 00:24:09,080
خاصة أقرانه أنفسهم

220
00:24:09,200 --> 00:24:11,760
أصبحت المدينة آمنة من جديد

221
00:24:53,600 --> 00:24:56,480
"مركز طبي"

222
00:25:01,440 --> 00:25:07,880
في روحك مساحة على شكل (وولف)

223
00:25:08,000 --> 00:25:11,480
وسأعيش هناك إلى الأبد

224
00:25:11,600 --> 00:25:15,040
مرحباً، (زورا)، أسمعت ما قلته؟

225
00:25:17,560 --> 00:25:23,360
سمعتك، لست في مزاج يسمح
بالإصغاء فحسب

226
00:25:24,480 --> 00:25:29,440
ستكون لك حياة مهنية رائعة
الأمر وما فيه...

227
00:25:31,000 --> 00:25:35,400
لا أستطيع العمل مع شخص
يرفض العمل بنصيحتي

228
00:25:42,360 --> 00:25:48,960
ستكونين شهيرة جداً يا فتاة
وسأكون الوغد الذي تركك ومضى

229
00:26:09,880 --> 00:26:11,520
تباً

230
00:26:13,960 --> 00:26:15,880
إذن ما الذي أراده الوغد؟

231
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
أراد أن يتمنى لي حظاً طيباً
في تعلم المشي مجدداً

232
00:26:22,440 --> 00:26:26,800
- أنت لا تحتاجينه
- إنه محق، لقد أخطأت

233
00:26:29,680 --> 00:26:34,320
أجل، أخطأت خطأ جسيماً
ذهبت إلى هناك وحدك

234
00:26:34,440 --> 00:26:38,000
وأنت تعلمين أنه لا ينبغي أن تفعلي
لأنك أردت إثبات شيء ما

235
00:26:42,440 --> 00:26:44,320
أخطأت خطأ جسيماً

236
00:26:48,520 --> 00:26:51,640
- وماذا الآن؟
- الآن تفخرين به

237
00:26:53,000 --> 00:26:55,640
سيحترمك الناس بالرغم من ذلك
لو كنت فخوراً به

238
00:26:57,440 --> 00:27:00,640
ما زلت أنت، لا تهجري ذلك

239
00:27:03,080 --> 00:27:09,560
- أسبق لك أن سمعت هراءك يوماً؟
- شفاء عاجلاً يا (زي غرل)

240
00:27:17,320 --> 00:27:21,000
- هل ستزورني مجدداً؟
- ليس إن كنت ستتأففين

241
00:27:21,880 --> 00:27:25,080
- تباً لك
- لا يفتأ الناس يقولون ذلك لي

242
00:28:02,760 --> 00:28:04,640
فكرت في أن نحتفل

243
00:28:16,640 --> 00:28:20,760
- لقد أقلعت عن معاقرة الشراب
- لكن ثبتت المستويات كلها، صحيح؟

244
00:28:20,880 --> 00:28:26,520
- لقد تضاءل خطر البجعة السوداء
- إنه أخضر تماماً بلا ذرة حمراء

245
00:28:27,520 --> 00:28:34,960
لقد نجونا بأعجوبة يا صديقي مؤقتاً
وأود الاستمتاع بذلك بلا شراب

246
00:28:44,600 --> 00:28:51,400
- بطل اليوم
- لطالما كان هذا الفرق بيننا

247
00:28:53,120 --> 00:28:59,400
في خضم مذبحة مروعة تدرس
بالرغم من ذلك تأثيرها على الجماهير

248
00:29:03,400 --> 00:29:09,800
لا أعرف يا (جوني)، لقد مات (وولف)
وأنت الرجل الذي قتله

249
00:29:11,160 --> 00:29:15,120
لن تدينك المدعي العام بأي شيء أخبرناها به

250
00:29:15,240 --> 00:29:19,960
وكل خارق يافع في العالم
يريد أن يركع عند قدميك ويتعلم منك

251
00:29:20,080 --> 00:29:23,600
أرى أن كل شيء سار كما أردت بالضبط

252
00:29:23,720 --> 00:29:26,680
ما أردته انهار

253
00:29:30,080 --> 00:29:33,080
أتريد رؤية شيء رائع؟
(هير أند غان) يا رجل

254
00:29:33,200 --> 00:29:35,960
آمل أن نستطيع عمل أشياء كهذه
أمام كاميرات (باورز ذات بي)

255
00:29:36,080 --> 00:29:38,000
سنشتهر جداً

256
00:29:38,560 --> 00:29:42,360
نجحت يا رجل، (جوني رويال)
الرائع، فعلتها يا صديقي

257
00:29:43,000 --> 00:29:46,480
أكنا صديقين حقاً يوماً يا (كريستيان)؟

258
00:29:50,320 --> 00:29:52,040
ذات يوم

259
00:29:55,520 --> 00:29:59,840
- كيف حال (كاليستا)؟
- اسألها بنفسك

260
00:30:16,800 --> 00:30:18,440
ادخل

261
00:30:20,680 --> 00:30:22,280
مرحباً

262
00:30:24,200 --> 00:30:27,160
فكرت في الاطمئنان عليك فقط

263
00:30:27,280 --> 00:30:30,440
أنا بخير، أنا مستعدة لمغادرة هذا المكان

264
00:30:31,520 --> 00:30:34,720
- إلى أين ستذهبين؟
- بيت اليافعين، إنه خال

265
00:30:34,840 --> 00:30:39,160
فكرت أنني لو كنت هناك
قد أستطيع مساعدة أي شخص ضائع

266
00:30:45,920 --> 00:30:47,680
(كاليستا)...

267
00:30:49,760 --> 00:30:54,920
أخبرتك ذات مرة أنني أستطيع الشعور
بمكان قواي السابقة

268
00:30:57,480 --> 00:31:01,400
اعتدت محاولة بلوغها
وكنت أشعر بالعجز الشديد حين لم أجدها

269
00:31:03,360 --> 00:31:06,160
لا أعرف إن كان السبب هو أداة تصفية القوى
أم شيء آخر

270
00:31:06,280 --> 00:31:11,840
لكن ذلك الطرف الشبحي اختفى
وكذلك ذلك الشعور

271
00:31:16,680 --> 00:31:21,040
لكنني لست عاجزاً وكذلك أنت

272
00:31:21,160 --> 00:31:24,040
أعرف ذلك حقاً

273
00:31:25,640 --> 00:31:28,760
- اتصلي بي لو احتجت إلى المساعدة؟
- سأفعل

274
00:31:28,880 --> 00:31:31,040
- أتعدينني؟
- أعدك

275
00:31:31,160 --> 00:31:32,800
حسناً

276
00:31:54,880 --> 00:31:57,560
"(رترو غرل)"

277
00:32:03,080 --> 00:32:07,400
- دخلنا
- ماذا لديك؟

278
00:32:07,520 --> 00:32:11,520
كل شيء، نعرف كل ما يفعله عملاؤهم
الخارقون وكل ما سيفعلونه

279
00:32:11,640 --> 00:32:15,960
نعرف أين هم وأين يذهبون
ونعرف أسرارهم القذرة كلها

280
00:32:19,160 --> 00:32:24,720
يا للسماء
مرتان في شهر واحد، أنت تفسدني

281
00:32:26,360 --> 00:32:29,200
أما زلت تفكرين في جعل هذا الترتيب
الطبيعي الجديد؟

282
00:32:30,040 --> 00:32:33,400
أتقصد هجري لشخصية (رترو غرل)
أم تقصدنا أنا وأنت؟

283
00:32:34,680 --> 00:32:36,320
كلاهما

284
00:32:40,320 --> 00:32:43,360
حسناً، ألن يكون ذلك لطيفاً؟

285
00:32:44,800 --> 00:32:49,000
لم تتح لنا الفرصة قط لنكون (جانيس)
و(كريستيان) فقط أثناء ارتباطنا، صحيح؟

286
00:32:49,120 --> 00:32:53,200
لطالما أشار الناس إلينا
بأننا (رترو غرل) و(دايمند)

287
00:32:54,480 --> 00:33:01,040
أتذكر تلك الليلة
حين أسميتني بالملكة السوداء؟

288
00:33:04,040 --> 00:33:09,560
- أجل، أنا آسف
- كان ينبغي أن ألقي بك من النافذة

289
00:33:09,680 --> 00:33:14,400
- لقد قمت بذلك فعلاً، أجل، أتذكرين؟
- حقاً؟ لا، أحسنت صنعاً

290
00:33:14,520 --> 00:33:19,240
- كنت تستحق ذلك
- بحقك، كنت على صلة بـ(سوبر شوك)

291
00:33:19,360 --> 00:33:22,960
كان (باتريك) صديقي السابق
ولطالما جددنا صلتنا حين كنت بمفردي

292
00:33:26,000 --> 00:33:28,960
- إذن...
- لا أستطيع التقاعد يا (كريستيان)

293
00:33:30,960 --> 00:33:34,320
- أعرف
- لحظة سماعي عن (وولف)

294
00:33:34,440 --> 00:33:37,280
علمت أن من المستحيل أن أبقى بعيدة

295
00:33:38,000 --> 00:33:39,680
- قلت لك
- أعرف

296
00:33:43,520 --> 00:33:45,400
إذن ماذا عن الأمر الآخر؟

297
00:33:47,320 --> 00:33:48,960
ماذا؟ أنت؟

298
00:33:53,240 --> 00:33:56,200
أعرف ماذا أريد، السؤال هو أتعرف أنت؟

299
00:33:58,840 --> 00:34:00,600
ماذا ستفعلين الليلة؟

300
00:34:02,600 --> 00:34:06,680
يجب أن أعود إلى دورية المراقبة
يجب أن يعرفوا أنني موجودة

301
00:34:06,800 --> 00:34:08,680
حسناً، بالتأكيد

302
00:34:14,360 --> 00:34:20,040
- أهو العمل؟
- أجل، طاردتني (دينا) طوال الصباح

303
00:34:20,520 --> 00:34:23,160
غالباً تظنني خرجت لأقابل امرأة

304
00:34:25,800 --> 00:34:29,760
- أنا حرة لمدة ساعة
- حقاً؟

305
00:34:41,160 --> 00:34:44,200
(جوني)، أين ذهبت؟

306
00:34:44,320 --> 00:34:49,200
كنت أقوم بشيء في (هونغ كونغ)

307
00:34:49,320 --> 00:34:54,200
- يمكننا أن نذهب لو أردت
- (جوني)، أنا...

308
00:34:55,040 --> 00:34:56,640
أجل، أعرف

309
00:35:00,040 --> 00:35:03,320
- حسناً، سأكون هنا
- أعرف

310
00:35:22,480 --> 00:35:27,320
أنت جعلت هذا يحدث يا (كرسبين)
لما وجدت (كيوتيك شيك) بدونك

311
00:35:32,000 --> 00:35:33,720
هل أنت مستعد لتغيير العالم؟

312
00:35:44,640 --> 00:35:48,160
- مرحباً يا زميلتي
- أين كنت بحق السماء؟

313
00:35:48,280 --> 00:35:53,880
- كنت أقوم ببعض الأشياء
- حاولت العثور عليك طوال اليوم

314
00:35:54,000 --> 00:36:00,520
حسناً يا أمي، غالباً كنت أقوم
بأشياء مسلية ليست من شأنك

315
00:36:00,640 --> 00:36:04,920
- لذا، أجل
- حسناً، لدي ما أريد أن أريك إياه

316
00:36:06,280 --> 00:36:07,920
أريني إياه إذن

317
00:37:56,800 --> 00:38:04,280
"(كيوتيك شيك)"

