﻿1
00:00:01,561 --> 00:00:04,560
هدف كمين 5 سبتمبر كان شاهد حماية

2
00:00:04,561 --> 00:00:08,932
" جون توماس هانتر "
" إستعمل إسم " آليكس كامبل

3
00:00:08,969 --> 00:00:11,948
إيكرز " هو أقرب شخص له "

4
00:00:11,949 --> 00:00:15,633
أريد وجهة آمنة ومتاحة بسرعة

5
00:00:18,261 --> 00:00:21,305
أنت تواجهي تهمة تآمر للقتل
وهذا يعني سجن مؤبد

6
00:00:22,011 --> 00:00:24,211
لن أـبقى هنا طويلاً أنا بريئة

7
00:00:24,212 --> 00:00:27,664
لدينا إتفاق , حصانة من الإدعاء

8
00:00:27,702 --> 00:00:28,946
يا ذو الوجهين الوغد

9
00:00:29,003 --> 00:00:33,635
" النائب الأعلى " درايدن " , و " تومي
هو وغد الوجهين

10
00:00:33,705 --> 00:00:37,705
نعتقد أن هذه صور ألتقطها " هانتر " لإبتزازك

11
00:00:40,745 --> 00:00:42,724
ماذا حدث لـ " كول " ؟

12
00:00:42,725 --> 00:00:44,701
برساد " قتله "

13
00:00:46,574 --> 00:00:49,462
المشتبه طلب مني تسجيل إعلان الموت

14
00:00:49,552 --> 00:00:50,703
لقد أجريت الكميت

15
00:00:50,704 --> 00:00:53,692
تحت أوامر النائب الأعلى

16
00:00:55,688 --> 00:00:58,707
سوف تسقط لوقت طويل

17
00:00:58,708 --> 00:01:01,149
أطلب حصانة إدعاء

18
00:01:01,174 --> 00:01:03,596
---- حاذف ترم ----

19
00:01:03,660 --> 00:01:05,667
ماذا عن الضابط الآخر ؟ " كادي " ؟

20
00:01:05,668 --> 00:01:07,679
واضح أن " كول " كان يضع سترة غولف

21
00:01:07,680 --> 00:01:11,663
" لكنه لم يلعب أبداً ولذا إسمه " كادي

22
00:01:11,664 --> 00:01:12,688
ظريفة

23
00:01:15,644 --> 00:01:17,358
ما هذا ؟ -
جهاز تعقب -

24
00:01:17,459 --> 00:01:20,669
لقد كنت تحقق في " دانتون " وطوال
الوقت لم يهم أي إتجاه تأخذه

25
00:01:20,712 --> 00:01:22,688
" الكمين الحقيقي تتبع " غيكرز

26
00:01:24,680 --> 00:01:26,668
تقرير " دانتون " الطبي

27
00:01:31,676 --> 00:01:33,711
مصادر غير أكيدة تزعم

28
00:01:33,712 --> 00:01:36,676
" أنا النائب الأعلى " مايك

29
00:01:39,668 --> 00:01:42,739
كان آخر شخص شاهد الفتاة القاصر
قبل أن تختفي

30
00:01:42,740 --> 00:01:45,715
آخر من شاهد الفتاة التي دفنت لاحقاً

31
00:01:45,716 --> 00:01:47,684
تحت وحدة صناعية

32
00:01:49,724 --> 00:01:52,667
أنت تلمح لمؤامرة قادت بمقتل

33
00:01:52,668 --> 00:01:55,684
أربع ضباط شرطة -
المؤامرة الحقيقية ضدي -

34
00:02:09,656 --> 00:02:11,696
لنستودع " آليزابيث " إلى رحمة الله

35
00:02:12,696 --> 00:02:16,715
بهذا نضع جسدها على الأرض
من الأرض للأرض

36
00:02:16,716 --> 00:02:19,679
التراب للتراب , الرماد للرماد

37
00:02:19,680 --> 00:02:23,704
مع أمل أكيد بإنبعاث للحياة الآخرة

38
00:02:27,732 --> 00:02:31,671
لقد سجلت إعلان موت تصرح فيه

39
00:02:31,672 --> 00:02:35,651
أن الكمين صدر من النائب الأعلى

40
00:02:35,652 --> 00:02:37,723
ذلك التصريح حصل من خوف على حياتي

41
00:02:37,724 --> 00:02:39,735
عندما كنت قد أقول أي شيء

42
00:02:39,736 --> 00:02:41,723
أنا أسحبه

43
00:02:41,724 --> 00:02:43,656
يا إلهي

44
00:02:44,708 --> 00:02:47,647
إذاً من أمر الكمين ؟

45
00:02:47,648 --> 00:02:48,716
لم أصل لهذا

46
00:02:50,680 --> 00:02:53,644
وماذا عن صور " درايدن " والفتاة ؟

47
00:02:57,720 --> 00:02:59,680
إنها مغطاة

48
00:03:00,716 --> 00:03:02,707
لقد أكدت أن " تومي هانتر " أقحمني

49
00:03:02,708 --> 00:03:05,671
بغرض إستقطاب صور للتوريط

50
00:03:05,672 --> 00:03:09,647
رائع لكن هنا بدأ رأسي يلتف

51
00:03:09,648 --> 00:03:10,695
" لأنك من  رجال " تومي

52
00:03:10,696 --> 00:03:13,687
وأنت هنا متورط بمحاولة قتله

53
00:03:13,688 --> 00:03:17,675
لقد كان يبتز النائب الأعلى

54
00:03:17,676 --> 00:03:20,735
وإذا فعل هذا لحفظ حصانته
فماذا غيرها أيضاً ؟

55
00:03:20,736 --> 00:03:23,695
هناك مدرسة أفكار ربما نحن أفضل بها

56
00:03:23,696 --> 00:03:26,679
مع خروج " تومي " من الصورة -
من نحن ؟ -

57
00:03:26,680 --> 00:03:29,691
" عدة أطراف متعلقة بماضي " تومي

58
00:03:29,692 --> 00:03:32,723
هناك أقسام أخرى تتعلق بهذا
الخط من التحقق

59
00:03:32,724 --> 00:03:35,739
نحن فقط مهتمون بشيء واحد

60
00:03:35,740 --> 00:03:37,736
وهو الشرطة الملتوية

61
00:03:43,700 --> 00:03:45,712
شكراً لك -
لا مشكلة -

62
00:03:47,676 --> 00:03:49,659
أقدر لك هذا حقاً

63
00:03:49,660 --> 00:03:52,679
كنت سأكره وجود بعض الشرطكة بجانبي

64
00:03:52,680 --> 00:03:53,716
في المقبرة

65
00:03:54,716 --> 00:03:56,656
لا بأس

66
00:03:58,716 --> 00:04:01,707
هل أستطيع طلب خدمة أخرى ؟

67
00:04:01,708 --> 00:04:04,704
هل تسمح بالذهاب إلى دار الرعاية ؟

68
00:04:06,648 --> 00:04:09,687
أريد أن أرسل متعلقات أمي الشخصية

69
00:04:09,688 --> 00:04:11,668
وأفضل إحضارها بنفسي

70
00:04:14,688 --> 00:04:16,648
سأحضر الموافقة

71
00:04:19,660 --> 00:04:21,683
سوف تسمي بعض الضباط

72
00:04:21,684 --> 00:04:24,727
وسوف تخبرنا أي جريمة قاموا بها

73
00:04:24,728 --> 00:04:26,671
هل تفهم ؟

74
00:04:26,672 --> 00:04:30,655
سوف نبدأ بنائب الرئيس الأعلى

75
00:04:30,656 --> 00:04:33,671
لقد فضح نفسه من فتاة

76
00:04:33,672 --> 00:04:34,708
هل قتلها ؟

77
00:04:36,716 --> 00:04:38,663
لتأكيد الإتفاق

78
00:04:38,664 --> 00:04:43,656
أي أدلة تقدمها بهذا
الشأن محصنة من الإدعاء

79
00:04:46,724 --> 00:04:49,683
لدينا الصور

80
00:04:49,684 --> 00:04:52,659
لكن نحتاج الفتاة بالشهادة

81
00:04:52,660 --> 00:04:54,679
كي ينجح الأمر

82
00:04:54,680 --> 00:04:56,723
لكنها هربت

83
00:04:56,724 --> 00:04:58,663
لذا قتلتها ؟

84
00:04:58,664 --> 00:05:00,723
هل سمعتني ؟ لقد هربت

85
00:05:00,724 --> 00:05:02,655
وماذا فعلت أيضاً ؟

86
00:05:02,656 --> 00:05:04,707
وضعنا جثة أخرى تلبس مثل النادلات

87
00:05:04,708 --> 00:05:06,644
وأخذنا الصور

88
00:05:07,700 --> 00:05:09,687
جسد ؟ -
فتاة أخرى -

89
00:05:09,688 --> 00:05:12,688
من ؟ -
فتاة عشوائية تطابق الأوصاف -

90
00:05:26,712 --> 00:05:28,703
هل أضع هذا قبل الذهاب ؟

91
00:05:28,704 --> 00:05:31,671
أجل لو سمعت هناك

92
00:05:31,672 --> 00:05:34,676
في الأعلى الغرفة الأمامية من المنزل

93
00:05:47,660 --> 00:05:48,696
وداعاً

94
00:05:50,660 --> 00:05:51,716
وداعاً

95
00:06:01,708 --> 00:06:05,663
إسمع " جاين إيكرز " ضابط حماية الشهود

96
00:06:05,664 --> 00:06:06,707
كيف تورطت بهذا ؟

97
00:06:06,708 --> 00:06:08,720
هناك وسيط -
من ؟ -

98
00:06:10,684 --> 00:06:14,671
لم أقابله فقط تحدثت في هواتف مدفوعة

99
00:06:14,672 --> 00:06:16,663
لا أسماء

100
00:06:16,664 --> 00:06:17,715
" لقد رتب أمر " إيكرز

101
00:06:17,716 --> 00:06:20,659
إذاً " إيكرز " يعرفه

102
00:06:20,660 --> 00:06:22,683
لهذا " إيكرز " قتل ؟

103
00:06:22,684 --> 00:06:23,739
إنها تعرف بعض الأسماء

104
00:06:23,740 --> 00:06:28,648
" ذلك الوسيط , نحن نعرف " كول " بإسم " كادي

105
00:06:29,680 --> 00:06:32,699
كول " يمكنه ترتيب البول في الشرب "

106
00:06:32,700 --> 00:06:34,668
إذاً ليس هو " كادي " ؟

107
00:06:35,716 --> 00:06:37,696
لو كان كذلك فهذا جديد علي

108
00:06:38,720 --> 00:06:42,643
" إسم أخير يهمنا هو " ليندزي

109
00:06:42,644 --> 00:06:46,664
ماذا عنها ؟ -
في الكمين لماذا تركوها ؟ -

110
00:06:50,728 --> 00:06:53,687
حسناً كان هناك أمر

111
00:06:53,688 --> 00:06:55,715
ماذا الأمر ؟

112
00:06:55,716 --> 00:06:57,668
" لا تؤذي دانتون "

113
00:07:09,676 --> 00:07:11,691
آسفة بشأن أمك

114
00:07:11,692 --> 00:07:12,708
شكراً

115
00:07:13,720 --> 00:07:15,679
سوف نريك لقطات كاميرا

116
00:07:15,680 --> 00:07:17,728
ألتقطت مساء 16 أغسطس

117
00:07:19,668 --> 00:07:22,656
إنها تظهر لـ " درايدون وبرساد " في
فعالية مجلس المدينة

118
00:07:24,728 --> 00:07:27,644
لن أقدم التسجيل أكثر

119
00:07:34,652 --> 00:07:36,687
" يا إلهي إنها " كارلي

120
00:07:36,688 --> 00:07:40,647
أريد أن أريك الآن تصوير من نفس الليلة

121
00:07:40,648 --> 00:07:43,652
هذه الكاميرا الأمنية في موقف
سيارات مجلس المدينة

122
00:07:45,740 --> 00:07:48,648
تظهر " درايدن " يذهب معها

123
00:07:49,676 --> 00:07:52,691
لقد كنت تحققين في إختفائها

124
00:07:52,692 --> 00:07:54,663
هذه أدلة حاسمة

125
00:07:54,664 --> 00:07:56,715
لابد أنك محبطة فلم تجديها مسبقاً

126
00:07:56,716 --> 00:07:58,723
إحباط كبير

127
00:07:58,724 --> 00:08:01,683
لكننا لسنا في موضع لإبلاغك التطورات

128
00:08:01,684 --> 00:08:04,683
بوجود جثة تحت أرضية الكراج

129
00:08:04,684 --> 00:08:06,739
هل أكدوا بأنها هي ؟

130
00:08:06,740 --> 00:08:08,740
على العكس , ليست هي

131
00:08:13,664 --> 00:08:17,659
هذا رائع

132
00:08:17,660 --> 00:08:19,708
إنها تعني لك الكثير أليس كذلك ؟

133
00:08:20,716 --> 00:08:23,704
لماذا تعني حياة طفلة شيء لأحد ؟

134
00:08:28,684 --> 00:08:32,723
لم أعلم أن هذا يحدث -
إجلس الكثرة أفضل -

135
00:08:32,724 --> 00:08:34,731
شكراً لك

136
00:08:34,732 --> 00:08:38,688
هل أنت بخير ؟ -
قلت إجلس للمرة الثانية -

137
00:08:47,652 --> 00:08:50,643
الآن سنعرض عليك اللقطة الثانية

138
00:08:50,644 --> 00:08:51,884
تترك منتزه المدينة

139
00:08:56,680 --> 00:08:58,716
ماذا تظهر الأدلة ؟ -
لا يمكنك هذا -

140
00:09:00,648 --> 00:09:02,712
هل أنت مستعد لإجابة السؤال ؟

141
00:09:07,700 --> 00:09:09,656
إنها تظهرني

142
00:09:11,648 --> 00:09:12,769
لماذا كنت هناك ؟

143
00:09:15,704 --> 00:09:20,643
مايك " لم يجيب على إتصالاتي وكنت أواجهه "

144
00:09:20,644 --> 00:09:22,735
في مكان عام لتجنب مشهد

145
00:09:22,736 --> 00:09:24,703
بدلاً من ذلك لحقت به

146
00:09:24,704 --> 00:09:27,699
كلا كنت غاضبة وعدت للمنزل

147
00:09:27,700 --> 00:09:29,691
ماذا أغضبك ؟

148
00:09:29,692 --> 00:09:31,727
رؤيته -
مع الفتاة ؟ -

149
00:09:31,728 --> 00:09:34,671
لقد رأيته في الحفل ولم أرى الفتاة

150
00:09:34,672 --> 00:09:36,659
لكنها أمامك مباشرةً

151
00:09:36,660 --> 00:09:37,703
لقد أجابت السؤال

152
00:09:37,704 --> 00:09:40,659
حقاً لم أراها في السيارة معه

153
00:09:40,660 --> 00:09:43,687
هل حقاً تتوقعين أن نصدق هذا ؟

154
00:09:43,688 --> 00:09:46,739
أول ما عرفت عنها هو عندما
كنت أرتب قضيتها

155
00:09:46,740 --> 00:09:50,671
بعد الكمين , لم أعلم قبل ذلك

156
00:09:50,672 --> 00:09:53,695
لو أنني فعلت كنت سأحقق
وستكون هناك أدلة في جهازي

157
00:09:53,696 --> 00:09:55,664
لقد نظرنا ليس هناك شيء

158
00:09:57,692 --> 00:09:58,712
لا بأس

159
00:10:02,704 --> 00:10:03,736
شكراً لك

160
00:10:05,676 --> 00:10:09,703
سوف نرفع المقابلة في حالة أن
ذهبت الملفات إلى وحدة الأدلة

161
00:10:09,704 --> 00:10:11,728
تسعدني المساعدة

162
00:10:13,728 --> 00:10:15,672
سوف أوصلك إلى المنزل

163
00:10:52,712 --> 00:10:56,679
لقد حصلت على فرصة لمناقشة ملف قضيتك

164
00:10:56,680 --> 00:10:58,675
مع المدعي الملكي

165
00:10:58,676 --> 00:11:01,724
لقد صرحت لي متابعة ما يلي

166
00:11:02,724 --> 00:11:07,651
على ضوء التآمر وقتل شاهد الحماية

167
00:11:07,652 --> 00:11:09,731
على أرضية أدلة غير كافية

168
00:11:09,732 --> 00:11:12,735
لن يكون هناك تهم هذه المرة

169
00:11:12,736 --> 00:11:15,736
على ضوء النشاط الجنسي مع الفتاة

170
00:11:17,708 --> 00:11:20,671
على أرضية أدلة غير كافية

171
00:11:20,672 --> 00:11:23,659
لن يكون هناك تهم هذه المرة

172
00:11:23,660 --> 00:11:26,679
فيما يتعلق بحرف مسار العدالة

173
00:11:26,680 --> 00:11:32,643
في قضية مخالفة زوجتك
سوف تتهم الآن

174
00:11:32,644 --> 00:11:36,659
ضابط الحجز صدر له تسريحك

175
00:11:36,660 --> 00:11:39,663
بكفالة مشروطة وفي الوقت الحالي

176
00:11:39,664 --> 00:11:42,739
سأرفع ملف قضيتك لخدمة الإدعاء الملكي

177
00:11:42,740 --> 00:11:44,704
أنهي اللقاء

178
00:11:47,680 --> 00:11:48,736
سأقاوم هذا

179
00:11:51,656 --> 00:11:54,659
أنا والمدعي نعتقد تماماً

180
00:11:54,660 --> 00:11:58,727
بأنك أسست عمداً حجة غياب
لنشاطاتك مع الفتاة

181
00:11:58,728 --> 00:12:02,735
الآن المدعي قد لا يشعر
أنها أدلة كافية

182
00:12:02,736 --> 00:12:05,688
لكن بالنسبة لي سألقي الكتاب عليك

183
00:12:06,716 --> 00:12:08,688
الفتاة كانت بعمر 15 عاماً

184
00:12:11,652 --> 00:12:14,656
لقد إنتهينا هنا -
إنتظر من فضلك -

185
00:12:17,696 --> 00:12:18,740
إذا سمحت

186
00:12:21,656 --> 00:12:22,720
شكراً لك

187
00:12:26,648 --> 00:12:28,731
لقد قمت بخطأ أحكام كارثي

188
00:12:28,732 --> 00:12:31,711
وأريد إجراء إصلاحات

189
00:12:31,712 --> 00:12:34,691
مازلت أنت و " ليز " لم تجدوا

190
00:12:34,692 --> 00:12:36,671
من رتب الكمين

191
00:12:36,672 --> 00:12:38,711
يجب أن تصل إلى صلب هذه القضية

192
00:12:38,712 --> 00:12:41,703
لا أريد آخر وأهم قضايا تنتهي بالفشل

193
00:12:41,704 --> 00:12:43,711
هناك أمر أستطيع فعلها للمساعدة

194
00:12:43,712 --> 00:12:45,648
كما تقول

195
00:12:47,660 --> 00:12:50,659
هذه مقابلة تطوعية

196
00:12:50,660 --> 00:12:53,732
تأكدي أنهم لا يخدعون بالكفالة -
هل أنت واثق ؟ -

197
00:12:54,732 --> 00:12:56,707
ماذا ينوي له ؟

198
00:12:56,708 --> 00:12:58,672
أقدم حيلة في التاريخ

199
00:13:06,688 --> 00:13:11,707
لديك القاتل لكنك تحتاج من أمر بالكمين

200
00:13:11,708 --> 00:13:13,648
سوف أساعدك

201
00:13:15,704 --> 00:13:18,707
إذا كانت المعلومة تقود إلى نقلة

202
00:13:18,708 --> 00:13:20,715
فلن تكون مهمةً كبيرة لوحدة الأدلة

203
00:13:20,716 --> 00:13:22,719
كي تنظر لإسقاط التهم ضدي

204
00:13:22,720 --> 00:13:24,708
مع إيمائة مني ؟

205
00:13:27,712 --> 00:13:32,675
ليندزي " كانت تتبعني مساء أخذ الصور "

206
00:13:32,676 --> 00:13:36,691
دون علاقة بما هي تقول
أو أدلة الهاتف الخلوي

207
00:13:36,692 --> 00:13:39,687
وأنا سئمت جداً من الإستقطابات ما بينك

208
00:13:39,688 --> 00:13:42,727
وبين ذلك الجانب أنا أتحدث عن مؤامرة هنا

209
00:13:42,728 --> 00:13:45,715
قتل بها ضباط شرطة

210
00:13:45,716 --> 00:13:47,676
" إستمع لي " تيد

211
00:13:50,668 --> 00:13:55,647
لقد أوصلت " كارلي " إلى
" محطة قطار " إيدج

212
00:13:55,648 --> 00:13:59,683
هنا رأيت " ليندزي " وهناك كاميرات

213
00:13:59,684 --> 00:14:03,647
وجودها هناك يعني أنها

214
00:14:03,648 --> 00:14:06,736
تعرف أكثر مما تقول عن الفتاة وإيقاع الفخ

215
00:14:08,716 --> 00:14:11,711
أنا لست متكبر هنا

216
00:14:11,712 --> 00:14:15,648
أريد فقط الطرف المذنب للعدالة

217
00:14:17,660 --> 00:14:19,659
إيدج " محطة صغيرة "

218
00:14:19,660 --> 00:14:22,663
هذه الكاميرا الوحيدة التي تواجه المنصة

219
00:14:22,664 --> 00:14:25,691
ليس هناك قطار لنصف ساعة ولا
شيء يدخل أو يخرج

220
00:14:25,692 --> 00:14:28,739
" لكن بعدها تأتي سيارة " درايدون

221
00:14:28,740 --> 00:14:31,715
تحمله مع الفتاة

222
00:14:31,716 --> 00:14:36,715
بعد ربع ساعة يفتح الباب

223
00:14:36,716 --> 00:14:40,712
ويفرغ الراكب ولو تابعها

224
00:14:43,644 --> 00:14:48,691
بعد وقت قصير مركبة مجهولة تخرج

225
00:14:48,692 --> 00:14:49,740
لكن إذا رجعت

226
00:14:52,676 --> 00:14:56,699
نفس المركبة تدخل الحديقة

227
00:14:56,700 --> 00:14:59,655
قبله بـ 15 دقيقة

228
00:14:59,656 --> 00:15:02,671
هذه المركبة التي بها صوره مع الفتاة

229
00:15:02,672 --> 00:15:03,715
أغلب الظن

230
00:15:03,716 --> 00:15:06,735
هل لدينا أي صورة له إطلاقاً ؟

231
00:15:06,736 --> 00:15:08,652
لا

232
00:15:10,712 --> 00:15:14,651
قد تكون هناك لكن عرفت
كيف تتجنب الكاميرات

233
00:15:14,652 --> 00:15:17,651
إن لم يفعل هو ماذا يجعل " دانتون " ذكية ؟

234
00:15:17,652 --> 00:15:19,647
لأنها كذلك

235
00:15:19,648 --> 00:15:22,719
لا أرى شيء هنا يورطها

236
00:15:22,720 --> 00:15:24,703
هل لديك دقيقة ؟

237
00:15:24,704 --> 00:15:26,735
إستعد لديك إجتماع تذهب إليه

238
00:15:26,736 --> 00:15:28,672
حسناً

239
00:15:31,728 --> 00:15:35,679
إسمع أنا وأنت نعلم أن " بارساد " كاذب

240
00:15:35,680 --> 00:15:37,739
" لكنه قال أنه ليس " كادي

241
00:15:37,740 --> 00:15:40,695
و " كادي " كما تعلم الرباط المفقود

242
00:15:40,696 --> 00:15:44,691
بين الأطراف المجرمة والفاسدين الضباط
أنا على ثقة

243
00:15:44,692 --> 00:15:46,691
وهذا مسؤوليتك

244
00:15:46,692 --> 00:15:49,723
أجل سأعمل عليها

245
00:15:49,724 --> 00:15:51,731
أجل

246
00:15:51,732 --> 00:15:54,700
سوف أعود إليها

247
00:16:04,720 --> 00:16:07,695
وجدت نفخ على السيارة وأخفيته عنا

248
00:16:07,696 --> 00:16:10,667
كان غير مرتبط بالأدلة

249
00:16:10,668 --> 00:16:11,739
ما الغير مرتبط ؟

250
00:16:11,740 --> 00:16:14,735
الأدلة على جهاز التعقب غير مشمولة

251
00:16:14,736 --> 00:16:16,704
نظراً للحريق

252
00:16:17,696 --> 00:16:20,688
هذا ليس سبب كافي لعدم مشاركة الأدلة

253
00:16:23,712 --> 00:16:25,720
سنقدر لك التقارير

254
00:16:28,648 --> 00:16:29,695
" جولي "

255
00:16:29,696 --> 00:16:31,659
سأرسلهم اليوم بالإيميل

256
00:16:31,660 --> 00:16:33,644
لا بأس خذي هذا

257
00:16:36,696 --> 00:16:38,720
شكراً لك كبر المحققين

258
00:16:43,664 --> 00:16:44,723
نحن لسنا الأعداء

259
00:16:44,724 --> 00:16:47,723
" لماذا لا تحاول قول هذا لـ " مايك

260
00:16:47,724 --> 00:16:49,672
أفضل قائد لي

261
00:16:50,676 --> 00:16:51,712
هيا

262
00:17:20,672 --> 00:17:23,691
إذاً هنا حصل الفخ

263
00:17:23,692 --> 00:17:26,647
ثلاثة منا قتلوا بدم بارد

264
00:17:26,648 --> 00:17:27,723
المساكين

265
00:17:27,724 --> 00:17:30,707
أتسائل لو أنك عرفت المكان

266
00:17:30,708 --> 00:17:32,735
أنا ؟ لماذا ؟

267
00:17:32,736 --> 00:17:37,707
بسبب ما رأيناه آخر مرة -
" كادي " -

268
00:17:37,708 --> 00:17:39,731
" جيرمي كول "

269
00:17:39,732 --> 00:17:43,663
إذاً " كول " كان يعلم أنه
المكان المناسب للفخ

270
00:17:43,664 --> 00:17:46,731
طريق سريع , دخول وخروج
بعيد بما يكفي هنا

271
00:17:46,732 --> 00:17:50,703
لا شهود , ليس حتى الآن تعتقد
" انك على طريق " تمبكت

272
00:17:50,704 --> 00:17:51,735
منطقي

273
00:17:51,736 --> 00:17:53,715
والآن إليك الأمر

274
00:17:53,716 --> 00:17:58,643
إذا كنت ستمضي أميال إضافية
" لنقل أنك جئت مع " كول

275
00:17:58,644 --> 00:18:00,692
يمكننا نتقدم جميعاً منه

276
00:18:01,732 --> 00:18:03,711
كيف يعمل هذا ؟

277
00:18:03,712 --> 00:18:07,691
كول " أحضرك إلى هنا , أخبرك "
أن لديه إرتباطات بالعالم السفلي

278
00:18:07,692 --> 00:18:09,707
منذ أن كان صغيراً

279
00:18:09,708 --> 00:18:12,724
وفكر أنك قد تنجذب لجمع بعض المال

280
00:18:15,740 --> 00:18:19,667
مشكلة ؟ -
لقد بدأ الأمر كأنه من الذكاء -

281
00:18:19,668 --> 00:18:21,740
أن أبقى بعيداً عنه -
أنا أيضاً لكن لا أستطيع -

282
00:18:24,732 --> 00:18:27,719
لكنها محاربة الفساد

283
00:18:27,720 --> 00:18:30,683
هيستنغز " لا يترك أي شيء "

284
00:18:30,684 --> 00:18:31,712
آسف

285
00:18:34,676 --> 00:18:37,651
الآن أقلقتني

286
00:18:37,652 --> 00:18:39,715
لا داعي -
لكنني كذلك -

287
00:18:42,720 --> 00:18:44,691
ألست كذلك ؟

288
00:18:44,692 --> 00:18:46,656
رجل ؟ أجل

289
00:18:49,652 --> 00:18:50,664
حقاً ؟

290
00:18:59,720 --> 00:19:00,736
حسناً

291
00:19:04,676 --> 00:19:06,659
حسيناً ماذا ؟

292
00:19:06,660 --> 00:19:07,727
هل أعتمد عليك لـ .. ؟

293
00:19:07,728 --> 00:19:09,731
لتقديم تصريح

294
00:19:09,732 --> 00:19:14,647
ستقدم أقوال أن " كول " أخرج
لك علاقاته السفلية

295
00:19:14,648 --> 00:19:16,643
وحاول تجنيدك

296
00:19:16,644 --> 00:19:19,644
في شبكة من الشرطة الفاسدة

297
00:19:58,684 --> 00:19:59,728
تباً

298
00:20:32,648 --> 00:20:33,708
الأفضل ألا نتخطى هذا

299
00:20:40,656 --> 00:20:42,716
" لقد قلت أنك تخلصت من فتاة بسبب " درايدن

300
00:20:44,652 --> 00:20:46,687
لماذا تعيد الأمر ثانيةً ؟

301
00:20:46,688 --> 00:20:49,708
لأن وحدتنا تصل إلى السجلات الطبية للعاملين

302
00:20:55,644 --> 00:20:56,672
لم يكن قط

303
00:20:59,708 --> 00:21:01,720
هل ستصدر الأحكام ؟ -
كلا -

304
00:21:03,696 --> 00:21:05,691
أولاً الوحدة تبني قضيةً ضدي

305
00:21:05,692 --> 00:21:08,671
لأنني أنفق المال الذي
أحمله من أمي والآن ماذا ؟

306
00:21:08,672 --> 00:21:09,720
أنا آسف

307
00:21:12,648 --> 00:21:14,659
لابد أنه مزعج لك

308
00:21:14,660 --> 00:21:20,724
هل تعتقد ؟ طرح شيء حي وجميل لهذا المكان .. ؟

309
00:21:24,680 --> 00:21:25,684
ماذا حدث ؟

310
00:21:27,692 --> 00:21:29,671
مايك " وزوجته "

311
00:21:29,672 --> 00:21:32,660
لم ينجبوا أطفال , لم يكن جزء من الخطة

312
00:21:33,684 --> 00:21:35,667
هل تحدثت له عن ذلك ؟

313
00:21:35,668 --> 00:21:38,716
لقد حاولت وأنكر أنهم أبناؤه

314
00:21:41,736 --> 00:21:45,703
لابد أنه كان صعباً التأقلم وحدك

315
00:21:45,704 --> 00:21:47,716
كان أسوأ شيء فعلته

316
00:21:49,648 --> 00:21:50,708
سنبقى بقدر ما نعيش

317
00:22:00,724 --> 00:22:02,676
يجب أن أذهب

318
00:22:14,680 --> 00:22:16,700
يجب عليك الإرتياح

319
00:22:18,672 --> 00:22:19,704
أنا لا أنام

320
00:22:20,724 --> 00:22:22,664
وأنت ؟

321
00:23:05,676 --> 00:23:07,707
صباح الخير سيدي

322
00:23:07,708 --> 00:23:10,675
لدي مشكلة في سيارة العمل

323
00:23:10,676 --> 00:23:13,679
صديقي أفسها عندما إستعارها

324
00:23:13,680 --> 00:23:14,739
حاولت أن أقدم خدمة

325
00:23:14,740 --> 00:23:18,663
الآن آخر ما أريده  هو وضع شخص بها

326
00:23:18,664 --> 00:23:21,675
لكنني لا أستطيع الإبقاء عليها -
هل هو " مورتن " ؟ -

327
00:23:21,676 --> 00:23:22,699
أجل

328
00:23:22,700 --> 00:23:25,699
إنه يعيد الآن سيارة خدمتك

329
00:23:25,700 --> 00:23:27,668
هلا توقعي الإستعادة ؟

330
00:23:46,668 --> 00:23:48,663
هل وجدت طريق منزلك ؟

331
00:23:48,664 --> 00:23:49,692
في النهاية

332
00:23:51,652 --> 00:23:53,724
الأمر أصبح غير ضروري ألا تعتقد ؟

333
00:23:55,648 --> 00:23:58,715
لا أعرف ماذا أعتقد بصراحة

334
00:23:58,716 --> 00:24:01,711
منافع إعاقة

335
00:24:01,712 --> 00:24:06,643
كل هذه المهام والتكاليف
لا رتبة تجرؤا على لمسي

336
00:24:06,644 --> 00:24:07,712
صحيح

337
00:24:09,680 --> 00:24:11,664
أنت تعرف أسراري

338
00:24:13,680 --> 00:24:15,667
الآن أعرف أسرارك

339
00:24:15,668 --> 00:24:19,736
هذا مخفي تحت مقعدك الخلفي
دفعات غير مسجلة أينما تذهب

340
00:24:21,652 --> 00:24:23,671
الكثير من الأرقام المفيدة

341
00:24:23,672 --> 00:24:26,655
لقد أجريت قائمة , لن أقول أين

342
00:24:26,656 --> 00:24:29,699
فقط تحسباً لتنقيب أحد في تاريخ مكالماتك

343
00:24:29,700 --> 00:24:33,680
وأيضاً كل تفاصيل ليلة أمس لو حدث أمر لي

344
00:24:36,660 --> 00:24:37,692
كان هذا في الماضي

345
00:24:39,648 --> 00:24:40,700
أنا نظيف الآن

346
00:24:43,692 --> 00:24:44,716
أنا أيضاً

347
00:24:48,660 --> 00:24:51,684
لكن يبدوا غبياً نفخ صافرة على بعضنا البعض

348
00:25:17,736 --> 00:25:19,740
شكراً لك مرةً أخرى

349
00:25:21,708 --> 00:25:24,739
تلقينا تقرير شرعي بأن جهاز
التتبع عثر عليه

350
00:25:24,740 --> 00:25:28,651
" تحت العجلة اليسرى من سيارة " إيكرز

351
00:25:28,652 --> 00:25:30,711
هناك تعارضات يجب تفسيرها

352
00:25:30,712 --> 00:25:31,723
تعارضات ؟

353
00:25:31,724 --> 00:25:34,663
حسناً ألمتتبع مفترض أنه يمسح الطلاء

354
00:25:34,664 --> 00:25:37,655
والرواسب المعدنية نقلت خلال
الإحتكاك المتكرر

355
00:25:37,656 --> 00:25:39,719
بالطبقة السفلية من السيارة

356
00:25:39,720 --> 00:25:41,691
كلا

357
00:25:41,692 --> 00:25:44,715
بدل ذلك يوجد مزيد من الرواسب

358
00:25:44,716 --> 00:25:47,675
ترقية متوافقة مع الجزء السفلي

359
00:25:47,676 --> 00:25:52,667
NV54 OFT سيارة خدمة برقم

360
00:25:52,668 --> 00:25:54,663
كونها سيارة خدمة

361
00:25:54,664 --> 00:25:56,739
كنت تقودينها ليلة الكمين

362
00:25:58,720 --> 00:26:02,692
واضح أنها موجودات غريبة

363
00:26:03,700 --> 00:26:07,695
لا أعرف الكثير عنها لكن أتسائل هل

364
00:26:07,696 --> 00:26:13,691
يمكن تعرض هذا لحرارة عالية
من النار والتسبب بخطأ

365
00:26:13,692 --> 00:26:16,740
فتح لهيب عنيف يصل إلى 900 درجة كالفين

366
00:26:19,736 --> 00:26:22,659
قلت أنك لا تعرفين الكثير عن هذا

367
00:26:22,660 --> 00:26:25,675
كلا لم أعلم لكنني إسترجعت حرارة النار

368
00:26:25,676 --> 00:26:28,667
في الوقت ... إنه شيء تتذكره لاحقاً

369
00:26:28,668 --> 00:26:30,671
لكن إلتحاق مواد الطب الشرعي

370
00:26:30,672 --> 00:26:32,731
لنناقش هل المتعقب كان أم لا

371
00:26:32,732 --> 00:26:36,655
في السيارة قبل تلك الليلة

372
00:26:36,656 --> 00:26:39,699
أنت متنوعة الأقوال , ربما شعرت
بالريبة وأفسدت الخطة

373
00:26:39,700 --> 00:26:41,672
لذا وضعوا متعقب على سيارتك

374
00:26:42,704 --> 00:26:44,651
هذا ليس ما حدث

375
00:26:44,652 --> 00:26:46,719
أو كنت كبش فداء وبقيت وحدك
لحمل كل الذنب

376
00:26:46,720 --> 00:26:48,727
والمتعقب قد يضيف شيء لذلك

377
00:26:48,728 --> 00:26:51,667
كما قلت هذا ليس ما حدث

378
00:26:51,668 --> 00:26:55,667
ولكن هذا ما تلمح له أدلة الجنائية

379
00:26:55,668 --> 00:26:57,711
مع إحترامي سيدي هذا الحوار
غير ممكن

380
00:26:57,712 --> 00:26:59,735
أنتم تطرحون عليها أسئل تتعلق

381
00:26:59,736 --> 00:27:01,691
بتهمة التآمر على القتل

382
00:27:01,692 --> 00:27:04,675
أسئلة بالتحديد خارج نطاق القانون

383
00:27:04,676 --> 00:27:06,695
لا أحد يتهمها بشيء هنا

384
00:27:06,696 --> 00:27:11,663
إنها تجيب كشاهدة فقط
اليس كذلك ؟

385
00:27:11,664 --> 00:27:12,695
أجل بالطبع

386
00:27:12,696 --> 00:27:15,647
هل ممكن أن وضع المتتبع

387
00:27:15,648 --> 00:27:17,703
تحت سيارتك دون علمك ؟

388
00:27:17,704 --> 00:27:19,655
هذا محتمل

389
00:27:19,656 --> 00:27:21,691
لأنك إن كنت أكيدة من عدم وجوده

390
00:27:21,692 --> 00:27:24,676
سوف يعني أنك تفقدت ذلك , ولم تفعلي ؟

391
00:27:31,672 --> 00:27:35,728
آسفة هل تسمح بأخذ راحة صغيرة ؟

392
00:27:37,648 --> 00:27:38,736
بالطبع -
شكراً -

393
00:27:47,728 --> 00:27:49,699
ما هذا ؟

394
00:27:49,700 --> 00:27:53,643
لدينا سجل في الوقت الذي
قلل فيه النائب المدى إلى الصفر

395
00:27:53,644 --> 00:27:56,719
عدة أرقام مطروحة للجدل
لكن أفضل تقييم

396
00:27:56,720 --> 00:28:00,695
ما بين 4 و 5 دقائق خسوف
قبل وصول الضوء الأزرق

397
00:28:00,696 --> 00:28:03,704
والآن لو كنت مكانها ماذا
ستفعل في هذا الوقت

398
00:28:05,676 --> 00:28:07,719
رهاني هو أنها شاهدت المتعقب وأخرجته

399
00:28:07,720 --> 00:28:10,687
لأن هذا شيء يثبت أنها جزء

400
00:28:10,688 --> 00:28:13,739
من مؤامرة الكمين قبل أن
تقوم بإتصال الطوارئ وقتها

401
00:28:13,740 --> 00:28:18,644
متآمرة أو كبش فداء بكل الأحوال هي معروفة
لناصبي الكمين

402
00:28:37,644 --> 00:28:38,716
أحببت عقدك

403
00:28:40,704 --> 00:28:42,723
عفواً ؟

404
00:28:42,724 --> 00:28:45,700
عقدك جميل جداً

405
00:29:14,696 --> 00:29:18,699
لا أستطيع شرح تناقضات التشريح

406
00:29:18,700 --> 00:29:21,671
لكنك تتقبلي أحتمالية أن شخص وضع

407
00:29:21,672 --> 00:29:23,723
متتبع على سيارتك دون معرفتك ؟

408
00:29:23,724 --> 00:29:25,679
كلا في الحقيقة 

409
00:29:25,680 --> 00:29:28,655
لأن هذا سيعني أنني أعرف المتآمرين 

410
00:29:28,656 --> 00:29:30,660
قبل الكمين ولم أكن كذلك 

411
00:29:31,668 --> 00:29:33,712
فلماذا هناك أمر بعدم قتلك ؟

412
00:29:35,728 --> 00:29:38,715
أمر لي ؟ -
لا يمكن سؤال هذا -

413
00:29:38,716 --> 00:29:42,647
هل ذكر أحد أن هناك أمر لصالحي ؟ 

414
00:29:42,648 --> 00:29:44,659
سوف يساعدنا كثيراً 

415
00:29:44,660 --> 00:29:47,663
أن تكوني مستعدة لمخاطبة القضية

416
00:29:47,664 --> 00:29:51,663
أعني إذا كنت تفضلين العكس -
أنا آسفة -

417
00:29:51,664 --> 00:29:54,655
دائماً كنت أتسائل هل أنا محظوظة

418
00:29:54,656 --> 00:29:56,731
لكن الآن أفهم أنهم علموا 

419
00:29:56,732 --> 00:30:00,671
أنه لا علاقة لي بالأمر 
لقد خططوا أن يتركوني

420
00:30:00,672 --> 00:30:02,667
إذاً كنت معروفةً لهم 

421
00:30:02,668 --> 00:30:04,731
ربما إستعملوك لقطع الموكب 

422
00:30:04,732 --> 00:30:07,735
مما قد يعني أن هناك متتبع وكان يجب نقله 

423
00:30:07,736 --> 00:30:10,659
قد يكون متتبع وقد يكن أنتقل

424
00:30:10,660 --> 00:30:13,679
ليس هناك قد يكون , هذا ما يقول الطب الشرعي 

425
00:30:13,680 --> 00:30:15,711
أجل لكن ككلمة حكمة

426
00:30:15,712 --> 00:30:18,736
غير مقبول قانونياً سؤالي هل نقلته 

427
00:30:21,644 --> 00:30:23,671
هل تعلمين من نقله ؟

428
00:30:23,672 --> 00:30:26,675
جيد جداً , كلا 

429
00:30:26,676 --> 00:30:29,659
هل أنتقل قبل وصول الضوء الأزرق ؟

430
00:30:29,660 --> 00:30:31,683
سيارة " إيكرز " كانت تحترق 

431
00:30:31,684 --> 00:30:34,683
لا أحد يقترب من تلك السيارة حتى نهاية الحريق

432
00:30:34,684 --> 00:30:37,651
سيكون ممكناً نقل المتتبع بإستخدام 

433
00:30:37,652 --> 00:30:40,667
تطبيق ما يمدد الوصول البشري

434
00:30:40,668 --> 00:30:43,680
وهل عثر على أداة كهذه في المكان ؟ 

435
00:30:46,660 --> 00:30:48,668
لا

436
00:30:54,656 --> 00:30:56,652
هل هناك شيء آخر ؟ 

437
00:30:58,660 --> 00:31:00,704
لا شكراص لك 

438
00:31:10,660 --> 00:31:12,684
أحسنت لقد قمت بأفضل ما لديك 

439
00:31:21,652 --> 00:31:23,675
إسقاط المجرمين صعب 

440
00:31:23,676 --> 00:31:25,728
إسقاط الشرطة , يا إلهي 

441
00:31:51,708 --> 00:31:52,728
" آرنوت " 

442
00:31:54,680 --> 00:31:56,696
ماذا ؟ أنا في طريقي 

443
00:32:05,696 --> 00:32:08,699
شكراً لك على الإتصال -
لا مشكلة -

444
00:32:08,700 --> 00:32:09,739
هيا بنا 

445
00:32:09,740 --> 00:32:12,691
الأوغاد غيروا القفل , أنا أعيش هنا 

446
00:32:12,692 --> 00:32:14,643
لنخرج من هنا 

447
00:32:14,644 --> 00:32:16,643
آخر ما أحتاج الآن هو أنت 

448
00:32:16,644 --> 00:32:18,715
هذا الثوب الرسمي يقدم لك ولي خدمة -
أنا أعيش هنا -

449
00:32:18,716 --> 00:32:20,660
تحركي

450
00:32:21,708 --> 00:32:23,663
حسناً ؟

451
00:32:23,664 --> 00:32:24,745
دعها لي , شكراً

452
00:32:27,716 --> 00:32:29,671
ماذا يجري ؟ 

453
00:32:29,672 --> 00:32:31,651
أردت رؤية إبني فقط 

454
00:32:31,652 --> 00:32:33,647
ستفعلي لكن ليس منتصف الليل 

455
00:32:33,648 --> 00:32:35,703
ليس لدي مكان آخر

456
00:32:35,704 --> 00:32:37,679
أين كنت تعيشين ؟

457
00:32:37,680 --> 00:32:38,696
" كيت " 

458
00:32:41,724 --> 00:32:43,707
كنت أعمل متخفية على " دانتون " وفشلت 

459
00:32:43,708 --> 00:32:45,691
والآن نسفت كل القضية 

460
00:32:45,692 --> 00:32:47,699
أريد إقفال هذا وإلا ليس لدينا شيء 

461
00:32:47,700 --> 00:32:50,679
إسمعي -
والآن تعاشر الممرضة وتعاشر -

462
00:32:50,680 --> 00:32:52,687
أهم المشتبهين - كلا -
لقد رأيتكما معاً -

463
00:32:52,688 --> 00:32:55,655
" لقد فشلت مهمتك لأننا أسأنا تقدير " ليندزي

464
00:32:55,656 --> 00:32:56,671
مهمتي نجحت

465
00:32:56,672 --> 00:32:59,699
لأنها تقلل شأني كما تفعلين أنت 

466
00:32:59,700 --> 00:33:00,704
ماذا ؟ 

467
00:33:02,660 --> 00:33:05,720
أعتقد أنك محقة بشأنها
أظنها الفاعلة 

468
00:33:11,676 --> 00:33:12,712
هل أنت بخير ؟ 

469
00:33:14,688 --> 00:33:15,708
لا

470
00:33:29,668 --> 00:33:30,688
" شكراً " ستيف 

471
00:33:31,716 --> 00:33:34,671
هناك شيء مفقود بحق 

472
00:33:34,672 --> 00:33:37,695
مشهد الكمين يمضي في كل طريق

473
00:33:37,696 --> 00:33:40,664
" ليس هناك أدلة تورط " ليندزي

474
00:33:41,740 --> 00:33:45,691
لنمسح الكمين ثانيةً , علينا العودة أكثر

475
00:33:45,692 --> 00:33:49,651
نعلم أنها كانت في مجلس المدينة يوم 16

476
00:33:49,652 --> 00:33:51,663
" لنفترض بأنها حقاً لحقت " درايدن

477
00:33:51,664 --> 00:33:53,667
والفتاة الصغيرة إلى محطة القطار

478
00:33:53,668 --> 00:33:56,671
وهناك تغطية كاميرات محدودة
وهي ذكية بما يكفي لتجنب

479
00:33:56,672 --> 00:34:00,671
التصوير لكنها شهدت بتوريطه 
بتهمة الفتاة الصغيرة

480
00:34:00,672 --> 00:34:03,643
" أعني إنها دائماً تنكر علاقتها بـ " تومي 

481
00:34:03,644 --> 00:34:05,667
لكن هذا سيكون هو , قبل 20 يوماً من الفخ 

482
00:34:05,668 --> 00:34:07,731
كارلي " هي الإرتباط "
لو كانت " ليندزي " هناك 

483
00:34:07,732 --> 00:34:11,643
فسوف تعلم عن " كارلي " قبل 
ما تزعمه بكثير

484
00:34:11,644 --> 00:34:12,708
هذا سيترك أثراً

485
00:34:14,700 --> 00:34:16,703
إلبسي ثيابك

486
00:34:16,704 --> 00:34:18,656
أنت تحطم قلب فتاة 

487
00:34:33,684 --> 00:34:35,704
هلا تسمح بكلمة من فضلك ؟

488
00:34:41,736 --> 00:34:44,684
" آرنوت " -
" فلامينغ " -

489
00:34:45,720 --> 00:34:48,739
كنت هنا متخفية -
أجل -

490
00:34:48,740 --> 00:34:50,679
مازلتم تتجسسون علينا ؟

491
00:34:50,680 --> 00:34:52,687
سيدي لدينا معلومات تتعلق 

492
00:34:52,688 --> 00:34:54,663
" بتحقيقنا في المحققة " دانتون

493
00:34:54,664 --> 00:34:56,683
أريد عريضة مساعد الرئيس الأعلى 

494
00:34:56,684 --> 00:34:58,647
قبل أن أواجه أسئلتكم 

495
00:34:58,648 --> 00:35:00,735
إن حق لك إذا أردت ذلك المسار 

496
00:35:00,736 --> 00:35:02,735
أو تتابع الأمر كشاهد

497
00:35:02,736 --> 00:35:06,691
ووحدة الفساد ستلحظ تعاونك 
ضمن لائحة الأداء

498
00:35:06,692 --> 00:35:09,660
سمعنا أنك تتقدم على طريق
الرؤساء التنفيذيين 

499
00:35:10,672 --> 00:35:13,659
إذاً بما يتعلق بها نعلم بأنها 

500
00:35:13,660 --> 00:35:15,704
" مهتمة بأختفاء " كارلي كيرك

501
00:35:18,672 --> 00:35:22,647
إنها أحد قضايا المفقودين الموضوعة
على عريضة الـ 28 يوماً

502
00:35:22,648 --> 00:35:23,969
" وهي توجد على موجز " دانتون 

503
00:35:25,652 --> 00:35:28,675
هل أظهرت أهتمام بالقضية قبل ذلك الحين ؟ 

504
00:35:28,676 --> 00:35:31,679
لا

505
00:35:31,680 --> 00:35:33,735
بقدر ما أعرفه لقد وضعت فقط
في لائحة الـ 28

506
00:35:33,736 --> 00:35:35,683
بعد الكمين 

507
00:35:35,684 --> 00:35:36,727
صحيح 

508
00:35:36,728 --> 00:35:38,735
من تعامل مع القضية أولاً ؟ 

509
00:35:38,736 --> 00:35:41,680
" ضابط الرد الرقيب " أونيل 

510
00:35:48,668 --> 00:35:50,691
لقد كنا في الشارع الرابع اليوم 

511
00:35:50,692 --> 00:35:52,643
حقاً ؟

512
00:35:52,644 --> 00:35:54,671
ننظر إلى مسؤولك المباشر

513
00:35:54,672 --> 00:35:56,696
أونيل " ؟ " -
أجل -

514
00:35:58,692 --> 00:36:00,735
لقد تفقدت سجلاتك 

515
00:36:00,736 --> 00:36:03,691
رأيت أن لديك سجل صلب العام الماضي 

516
00:36:03,692 --> 00:36:06,707
جعلته يضبط لزوجته جهاز العمل 

517
00:36:06,708 --> 00:36:09,700
أجل لم يكن هناك حب ضائع بيننا 

518
00:36:10,732 --> 00:36:13,732
نعلم أنه حصل على إتصال من " إيكرز " يوم الكمين 

519
00:36:15,668 --> 00:36:19,719
هل يمكن أن يكون طرفاً 
وجعلك الملامة ؟

520
00:36:19,720 --> 00:36:22,675
لا أفهم كيف , هل تريد مشروب آخر ؟ 

521
00:36:22,676 --> 00:36:23,712
أجل 

522
00:36:38,708 --> 00:36:40,735
أي واجبات تحملينها في إرتباط 

523
00:36:40,736 --> 00:36:42,684
مع إختفاء " كارلي " ؟ 

524
00:36:46,644 --> 00:36:48,652
لقد كنت ضابط الرد الأولي 

525
00:36:50,648 --> 00:36:53,647
وحالما علمت عن أختفائها 

526
00:36:53,648 --> 00:36:57,703
رتبت لقائاً مع والديها المتبنون , ورفاقها 

527
00:36:57,704 --> 00:37:01,683
ونظمت بحث عبر أبواب الحي
ووصلت إلى طريق مسدود

528
00:37:01,684 --> 00:37:03,719
ودخلت في عريضة الـ 28 يوماً بعد ذلك

529
00:37:03,720 --> 00:37:05,708
ولم أتعلق بالقضية 

530
00:37:07,672 --> 00:37:10,727
لقد كشفنا معلومات بأنها كانت تدخل 

531
00:37:10,728 --> 00:37:14,712
في مؤامرة إبتزاز مع شخص
" يستعمل إسم " آليكس كامبل

532
00:37:16,664 --> 00:37:19,703
كجزء من التحقيق تحفظنا على كمبيوترك

533
00:37:19,704 --> 00:37:22,695
على القرص الصلب وجدنا أدلة
لبحث قاعدة بيانات الشرطة

534
00:37:22,696 --> 00:37:24,735
جرت في 25 أغسطس لهذا العام 

535
00:37:24,736 --> 00:37:27,731
" بمراعاة لإسم " آليكس كامبل

536
00:37:27,732 --> 00:37:31,668
رقيب , لماذا تجمع معلومات عن " آليكس " ؟ 

537
00:37:32,700 --> 00:37:33,740
لم أكن سيدي 

538
00:37:35,644 --> 00:37:36,672
هل تنكر ؟ 

539
00:37:37,676 --> 00:37:39,647
أجل 

540
00:37:39,648 --> 00:37:41,735
الرقيب " أونيل " له تاريخ من سوء التصرف

541
00:37:41,736 --> 00:37:44,683
إنذارات صفراء بإستخدام جهاز العمل 

542
00:37:44,684 --> 00:37:45,739
للوصول إلى مواقع القمار 

543
00:37:45,740 --> 00:37:48,687
لديك بطاقة صفراء بقي مخالفتين وتخرج 

544
00:37:48,688 --> 00:37:50,731
لا عمل ولا معاش -
في ليلة الكمين -

545
00:37:50,732 --> 00:37:53,739
الرقيب " أونيل " كان في واجبه
في محطة الشارع الرابع 

546
00:37:53,740 --> 00:37:55,711
لقد فقدت صديقين تلك الليلة 

547
00:37:55,712 --> 00:37:58,676
هيا أخبرني لماذا تجمع المعلومات عنه ؟ 

548
00:38:00,672 --> 00:38:02,679
لا حاجة لأن أخبرك 

549
00:38:02,680 --> 00:38:05,707
مؤامرة للقتل تعني السجن المؤبد

550
00:38:05,708 --> 00:38:07,663
هذا لن يكون بطاقة حمراء 

551
00:38:07,664 --> 00:38:09,712
سوف أذهب لمحاكمة جنائية كاملة 

552
00:38:14,664 --> 00:38:15,720
يجب أن تبدأ التحدث 

553
00:38:17,712 --> 00:38:19,660
الآن 

554
00:38:29,652 --> 00:38:30,723
مرحباً سيدتي كيف حالك ؟ 

555
00:38:30,724 --> 00:38:32,671
بخير 

556
00:38:32,672 --> 00:38:34,719
هل يمكنك الحضور معي إلى
مسرح جريمة ؟ 

557
00:38:34,720 --> 00:38:37,655
قد يساعدنا بالبحث عن الفتاة 

558
00:38:37,656 --> 00:38:39,708
أين ؟ -
" محطة نادي " إيدج -

559
00:38:41,676 --> 00:38:42,712
أجل 

560
00:39:00,660 --> 00:39:01,675
عندما عملت معك 

561
00:39:01,676 --> 00:39:03,739
رأيت جيداً كم يعني لك البحث عنها 

562
00:39:03,740 --> 00:39:05,711
فقط أقوم بعملي 

563
00:39:05,712 --> 00:39:08,643
لا داعي أن تضعي حاجز المظاهر 

564
00:39:08,644 --> 00:39:10,687
مع قضايا المفقودين أحياناً تشعر بإرتباط 

565
00:39:10,688 --> 00:39:11,720
نحن لسنا آلات

566
00:39:14,644 --> 00:39:16,655
نعلم الآن بأنها قد تكون حية

567
00:39:16,656 --> 00:39:18,727
زيارتها للنائب الأعلى قد يكون
حاسم في العثور عليها 

568
00:39:18,728 --> 00:39:22,712
أريد أن أجدها , لأعلم أنها بخير 

569
00:39:25,660 --> 00:39:27,660
أعتقد أنك كنت هناك ذلك اليوم

570
00:39:29,684 --> 00:39:33,644
أظن بوسعك مساعدتنا بإيجادها , من
أيضاً كان هنا ؟ 

571
00:39:34,644 --> 00:39:35,664
لا أعلم 

572
00:39:36,696 --> 00:39:39,679
آليكس كامبل " يعرف بـ " هانتر " شاهد الحماية "

573
00:39:39,680 --> 00:39:41,691
آسفة لا أستطيع مساعدتك 

574
00:39:41,692 --> 00:39:43,651
إنها في خطر كبير 

575
00:39:43,652 --> 00:39:45,712
يعلم الله ما سيحدث لها 

576
00:39:47,696 --> 00:39:49,647
ماذا حدث هنا ؟ 

577
00:39:49,648 --> 00:39:51,648
لا أعلم لأنني لم أكن هنا 

578
00:39:56,688 --> 00:39:59,668
لماذا لا تخبريني الحقيقة ؟ 

579
00:40:05,736 --> 00:40:08,672
أريد أن أذهب الآن 

580
00:40:42,704 --> 00:40:43,728
شكراً 

581
00:41:21,648 --> 00:41:22,708
مرحباً

582
00:41:25,740 --> 00:41:27,683
أحببت عقدك 

583
00:41:27,684 --> 00:41:29,643
عفواً ؟

584
00:41:29,644 --> 00:41:31,707
عقدك جميل

585
00:41:31,708 --> 00:41:34,719
أمي أعطته لي 

586
00:41:34,720 --> 00:41:36,679
محظوظة 

587
00:41:36,680 --> 00:41:39,663
ليس شيء مميز إنه عقد رخيص

588
00:41:39,664 --> 00:41:42,716
أقصد أن لديك أم تعطيك
أشياء جميلة 

589
00:42:25,652 --> 00:42:26,712
أخرجي

590
00:42:46,732 --> 00:42:48,723
ماذا فعلت ؟ 

591
00:42:53,664 --> 00:42:55,719
لنضعها في السيارة 

592
00:42:55,720 --> 00:42:57,664
أيتها المتشردة الصغيرة

593
00:42:58,728 --> 00:43:01,648
تعالي هنا أيتها الغبية 

594
00:44:09,668 --> 00:44:11,643
هل كنت تعبثين في جهازي ؟

595
00:44:11,644 --> 00:44:13,648
لقد عدت لعادات قديمة ؟

596
00:44:14,648 --> 00:44:15,719
يجب أن أبلغ عنك 

597
00:44:15,720 --> 00:44:18,703
وتجعل شخص يتسلل في ملفاتك ؟

598
00:44:18,704 --> 00:44:20,672
بسجلات التتبع ؟ 

599
00:44:31,712 --> 00:44:33,671
" آليكل كامبل " 

600
00:44:33,672 --> 00:44:35,711
أريد الذهاب إلى الطبيب 

601
00:44:35,712 --> 00:44:39,672
" محققة دانتون "
" هذه السيارة مسجلة بإسم " آليكس كامبل 

602
00:44:40,692 --> 00:44:43,667
عذراً , كيف أساعدك ؟ 

603
00:44:43,668 --> 00:44:46,672
المركبة مرتبطة بقضية أعتداء على فتاة 

604
00:44:50,700 --> 00:44:51,740
هل هناك مشكلة ؟ 

605
00:44:56,676 --> 00:45:00,648
لا مشكلة أعتقد أنه الشخص الخاطئ

606
00:45:02,652 --> 00:45:04,672
آمل لك يوماً جميلاً

607
00:45:31,740 --> 00:45:35,704
آسفة على إزعاج منزلك
هل تسمحين بالدخول ؟ 

608
00:45:47,644 --> 00:45:49,655
ماذا تعرفين عن السيد " كامبل " ؟ 

609
00:45:49,656 --> 00:45:50,715
لا أود القول 

610
00:45:50,716 --> 00:45:52,735
لقد ذهبت بكل حدة

611
00:45:52,736 --> 00:45:56,739
ربما كنت تتصرفين بشكل رسمي 

612
00:45:56,740 --> 00:45:58,687
ما كان علي التدخل 

613
00:45:58,688 --> 00:46:00,655
أنت متدخلة 

614
00:46:00,656 --> 00:46:01,695
المعنى ؟ 

615
00:46:01,696 --> 00:46:05,683
معنى أنه قد يطور غايةً شائعة 

616
00:46:05,684 --> 00:46:06,731
لا أظن ذلك 

617
00:46:06,732 --> 00:46:09,700
الفتاة , تعلمين أنها صغيرة 

618
00:46:11,736 --> 00:46:15,695
فتيات , مخدرات , أسلحة 
لقد قام بالكثير 

619
00:46:15,696 --> 00:46:18,687
ومازال ولا أستطيع لمسه حتى الآن 

620
00:46:18,688 --> 00:46:20,651
حسناً

621
00:46:20,652 --> 00:46:23,715
تلك الفتاة قاموا بتخديرها وقوادتها 

622
00:46:23,716 --> 00:46:25,667
وضربها 

623
00:46:25,668 --> 00:46:28,680
لا شيء لم يفعلوه ولن 
يستمروا بفعله بها

624
00:46:31,688 --> 00:46:35,644
فلنبدأ التحدث عن إنقاذ حياتها

625
00:46:36,704 --> 00:46:39,687
سوف أقبض عليه وآخذه للقسم الرابع

626
00:46:39,688 --> 00:46:42,659
لن يحدث هذا 

627
00:46:42,660 --> 00:46:44,651
إنه يمتلك حصانة 

628
00:46:44,652 --> 00:46:46,672
لن يهرب بهذا -
كلا -

629
00:46:48,684 --> 00:46:49,716
ماذا تقترحين ؟ 

630
00:46:51,696 --> 00:46:53,668
لا أعلم هل أثق بك أم لا 

631
00:46:55,724 --> 00:46:58,671
لو وصل الأمر لإنقاذ فتاة مراهقة 

632
00:46:58,672 --> 00:46:59,736
فأجل تستطيعين 

633
00:47:01,716 --> 00:47:03,696
هذا يجب عمله 

634
00:47:04,704 --> 00:47:07,680
إنه ذكي , ولا يخدع بسهولة 

635
00:47:10,660 --> 00:47:14,735
سوف تتدخلين عندما يستدعى
إسمك كمحققة مكلفة 

636
00:47:14,736 --> 00:47:18,675
كلا -
هناك أطراف أخرى مهتمة به -

637
00:47:18,676 --> 00:47:22,647
قلة معرفتك عنه أفضل , لمصلحتك 

638
00:47:22,648 --> 00:47:25,683
ستحصلين على المعلومات المحتاجة للفتاة 

639
00:47:25,684 --> 00:47:29,707
بعد ذلك .. هل يهمك ما يحدث له ؟ 

640
00:47:29,708 --> 00:47:31,732
حقاً ؟ 

641
00:47:36,684 --> 00:47:38,732
واضح أننا نستطيع المساعدة بطرق أخرى 

642
00:47:41,652 --> 00:47:42,932
لا تخبريني أنك لا تحتاجين هذا 

643
00:47:46,716 --> 00:47:48,655
لا

644
00:47:48,656 --> 00:47:50,720
نحن متعلقون بهذا الأمر معاً

645
00:47:53,700 --> 00:47:59,695
سيكون هناك تسليم شاهد هاديء سليم 

646
00:47:59,696 --> 00:48:02,707
لا أعمال بطولية ولا أسلحة بالأحرى 

647
00:48:02,708 --> 00:48:05,679
والجميع يذهب 

648
00:48:05,680 --> 00:48:07,684
الجميع يكسب

649
00:48:09,664 --> 00:48:11,739
لكن قبل أن أذهب 

650
00:48:11,740 --> 00:48:15,736
أريد تأكيداً بأن لديك قدر 
ما لدي من الخسارة 

651
00:48:18,704 --> 00:48:19,724
خذي المال 

652
00:48:24,648 --> 00:48:25,680
إستمتعي 

653
00:48:45,664 --> 00:48:46,688
إنها معنا 

654
00:48:47,696 --> 00:48:49,683
هل تريد معرفة الأسماء ؟ 

655
00:48:49,684 --> 00:48:51,647
لا

656
00:48:51,648 --> 00:48:52,656
جيد 

657
00:48:53,696 --> 00:48:55,668
جيد لها 

658
00:49:03,740 --> 00:49:06,676
كل هذا المال يصلني إلى هنا 

659
00:49:07,704 --> 00:49:10,647
لديك حياة تفكرين بها 

660
00:49:10,648 --> 00:49:11,688
كلا أمي 

661
00:49:13,736 --> 00:49:16,659
لقد إنتهت حياتي -
لا تقولي هذا -

662
00:49:16,660 --> 00:49:17,712
يجب أن أقولها 

663
00:49:19,676 --> 00:49:23,668
يجب أن تعيشي حياتك قبل
أن تعبر من أمامك 

664
00:49:55,732 --> 00:49:57,716
تباً لهذا

665
00:50:01,704 --> 00:50:03,663
ماذا تلعبه ؟ 

666
00:50:03,664 --> 00:50:05,688
ماذا يحدث ؟ -
لا أعلم -

667
00:50:20,680 --> 00:50:22,664
لا

668
00:52:38,652 --> 00:52:39,704
هل لديك ما تقولين ؟ 

669
00:52:48,652 --> 00:52:49,684
مرحباً 

670
00:52:50,740 --> 00:52:54,667
" كنا مهتمون بإيجاد جهاز الرقيب " أونيل

671
00:52:54,668 --> 00:52:56,711
" إستعملته للحصول على معلومات عن " تومي هانتر

672
00:52:56,712 --> 00:52:59,691
قبل الكمين بأسبوعين 

673
00:52:59,692 --> 00:53:01,643
أونيل " يكذب " 

674
00:53:01,644 --> 00:53:03,707
هو من كان في المؤامرة وليس أنا 

675
00:53:03,708 --> 00:53:05,655
لقد أخبرتني أنه لم يكن 

676
00:53:05,656 --> 00:53:07,727
في الواقع لقد جعلتني أصرف نظري عنه 

677
00:53:07,728 --> 00:53:10,736
في مسار التحقق , للتوقف
عن تفتيش جهازه 

678
00:53:12,704 --> 00:53:14,688
إلى الأعلى 

679
00:53:21,619 --> 00:53:23,739
أيضاً قمت بفكرة خاصة لجمع

680
00:53:23,740 --> 00:53:25,687
متعلقات والدتك 

681
00:53:25,688 --> 00:53:28,707
بل ذكرتها مباشرةً بعد معرفتك بموتها 

682
00:53:28,708 --> 00:53:31,676
غريب أنه أول شيء تفكرين به 

683
00:53:32,704 --> 00:53:34,676
أفتحي حقيبتك 

684
00:53:38,688 --> 00:53:40,648
أفتحي المغلف

685
00:53:44,700 --> 00:53:47,727
ليندزي دانتون " نحن هنا نعيدك إلى الحجز "

686
00:53:47,728 --> 00:53:50,684
من أنتم للحكم علي ؟

687
00:53:53,648 --> 00:53:54,712
أنتم لا تعرفوني 

688
00:54:05,732 --> 00:54:07,663
أحسنتم 

689
00:54:07,664 --> 00:54:09,679
شكراً سيدي 

690
00:54:09,680 --> 00:54:11,727
عمل ممتاز لكليكما -
شكراً -

691
00:54:11,728 --> 00:54:15,703
تقريرك عن " كادي " عبر بسلام ؟ 

692
00:54:15,704 --> 00:54:19,647
أجل ذلك الرجل " كول " كان فاسداً

693
00:54:19,648 --> 00:54:20,731
آمل لو أنهي العمل 

694
00:54:20,732 --> 00:54:23,699
مازلت علي البحث عن بديل 

695
00:54:23,700 --> 00:54:27,643
كنت أريد القول أنت خلفتني في وحدة 9

696
00:54:27,644 --> 00:54:28,703
وتناسب جيداً

697
00:54:28,704 --> 00:54:30,703
ما رأيك أن يكون ذلك دائماً ؟ 

698
00:54:30,704 --> 00:54:33,644
ماذا أقول ؟ أنا رجلك 

699
00:54:34,688 --> 00:54:35,704
جيد

700
00:54:54,696 --> 00:54:56,663
هل تريد آخر ؟ 

701
00:54:56,664 --> 00:54:57,676
أجل

702
00:55:05,712 --> 00:55:08,695
لا بأس سنفعلها في وقت آخر 

703
00:55:08,696 --> 00:55:10,663
هل ستذهبين للمنزل ؟

704
00:55:10,664 --> 00:55:12,648
سأجد أمراً 

705
00:55:18,720 --> 00:55:21,704
هل أنت بخير ؟ هل نذهب ؟

706
00:55:26,660 --> 00:55:27,700
إسمعي

707
00:55:28,704 --> 00:55:31,736
هذا رائع , هل نفعله مساء الغد ؟ 

708
00:55:35,668 --> 00:55:36,680
أجل 

709
00:55:53,652 --> 00:55:56,692
المعذرة هل تعطني مرةً أخرى ؟ 

710
00:58:07,955 --> 00:58:40,042
---- حاذف ترم ----

