﻿1
00:00:03,207 --> 00:00:07,474
<font color="#ffff00">||ترجمة وتعديل :امير الطيراوي||</font>

1
00:00:09,207 --> 00:00:10,474 
هل انتم مستعدون يا اطفال

2
00:00:10,476 --> 00:00:12,442
اي اي كبتن

3
00:00:12,444 --> 00:00:13,744 
لا استطيع ان اسمعكم

4
00:00:13,746 --> 00:00:15,812 
اي اي كبتن

5
00:00:18,117 --> 00:00:20,684 
من يعيش في ثمرة اناناس تحت البحر 

7
00:00:20,686 --> 00:00:22,252
SpongeBob SquarePants! 

8
00:00:22,254 --> 00:00:24,755
يمتص واصفر
وهو مسامي
 
9
00:00:24,757 --> 00:00:26,223  
SpongeBob SquarePants!

10
00:00:26,225 --> 00:00:29,092
ان كان هناك اي هراء بحري 
وكنت تريد الذي تتمناه

11
00:00:29,094 --> 00:00:30,394
SpongeBob SquarePants!

12
00:00:30,396 --> 00:00:32,629
وعندما ترمى على سطح السفينة
وتتشقلب كالسمكة

13
00:00:32,631 --> 00:00:34,798
SpongeBob SquarePants!
- مستعدون ؟

14
00:00:34,800 --> 00:00:44,100
SpongeBob SquarePants! X4

15
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
<font color="#ffff00">عنوان الحلقة : سبونج بوب سروال طويل</font>

15
00:01:03,200 --> 00:01:06,200
حلقة اخرى من عريس البحر

16
00:01:07,000 --> 00:01:10,200
دائما يعود الروبوت من جديد

17
00:01:11,000 --> 00:01:12,600
قدماي باردتان

18
00:01:14,000 --> 00:01:16,200
هل قلت للتو اقدام باردة

19
00:01:16,400 --> 00:01:18,100
تجمد في 
المفاصل الجليدية ام في عظمة ركبتك ؟

20
00:01:18,600 --> 00:01:21,000
ما تحتاجه هو
زوج من السراويل الطويلة

21
00:01:21,100 --> 00:01:22,400
السراويل الطويلة ؟

22
00:01:22,670 --> 00:01:24,400
حسنا لا اظن انني مستعد للسراويل الطويلة

23
00:01:25,415 --> 00:01:25,670
هراء

24
00:01:25,684 --> 00:01:28,318
لا احد يتجول بسيقان مرتجفة

25
00:01:28,320 --> 00:01:29,319
اعطي لنفسك قدما افضل

26
00:01:29,321 --> 00:01:30,120
انضم الى قوات البنطال العسكرية

27
00:01:31,323 --> 00:01:33,023
 لا تكن كسولا، هيا ارتديه

28
00:01:33,025 --> 00:01:38,028
انا محتار 

29
00:01:38,030 --> 00:01:39,930
حسنا

30
00:01:41,499 --> 00:01:42,532
كيف ابدو ؟

31
00:01:42,534 --> 00:01:43,467
اعذرني يا سيدي 

32
00:01:43,469 --> 00:01:46,403
كنت اتحدث مع طفل رضيع

33
00:01:46,405 --> 00:01:49,271
طفل مدرسة في سنته الثانية

34
00:01:49,374 --> 00:01:50,907
ماذا؟ اهذا انت

35
00:01:50,909 --> 00:01:53,810
لم اعرفك بسبب نضوجك

36
00:01:53,812 --> 00:01:56,546
يا ذا السروال الطويل

37
00:01:56,548 --> 00:01:58,415
انت تجذب قدماي يا سيدي

38
00:01:58,417 --> 00:02:00,550
انا لا ابدو كرجل

39
00:02:00,552 --> 00:02:01,718
هل انا كذلك؟

40
00:02:01,720 --> 00:02:02,986
اهلا يا رجل

41
00:02:02,988 --> 00:02:04,988
لقد ناداني برجل

42
00:02:04,990 --> 00:02:09,025
ودرجة حرارة قدماي 72 درجة مثالية

43
00:02:26,979 --> 00:02:28,778
هل هذا ابي؟

44
00:02:28,780 --> 00:02:31,047
اتمنى

45
00:02:31,049 --> 00:02:33,982
المعذرة يا سيدي ، هذا الباب للموظفين فقط

46
00:02:33,986 --> 00:02:34,951
اوه سبونج بوب هذا انت

47
00:02:35,854 --> 00:02:39,389
هناك شيء مختلف فيك اليوم

48
00:02:39,391 --> 00:02:42,025
انت تبدو متينا اكثر

49
00:02:42,027 --> 00:02:45,028
انه مجرد سروال طويل

50
00:02:45,030 --> 00:02:47,364
لذلك انت كذلك

51
00:02:47,366 --> 00:02:49,933
انت متلقي الطلبات اليوم

52
00:02:50,368 --> 00:02:52,569
الى المطبخ سيد شفيق

53
00:02:52,571 --> 00:02:53,670
وابدأ بالطبخ

54
00:02:53,672 --> 00:02:55,739
لكن مستر سلطع ،لماذا؟

55
00:02:55,741 --> 00:02:57,374
حسنا فقط انظر

56
00:02:57,376 --> 00:02:59,609
سبونج بوب لديه سروال طويل 

57
00:02:59,611 --> 00:03:02,345
اما انت لاشيء

58
00:03:07,585 --> 00:03:09,386
اظن انني ساعتاد على هذه الوظيفة

59
00:03:09,388 --> 00:03:11,087
شفيق، ماذا عن التخفيض هذا الاسبوع

60
00:03:11,089 --> 00:03:14,758
لا شيء 
ليس لدينا تخفيضات اصلا

61
00:03:15,560 --> 00:03:18,094
شفيق، كم حجم الخصم الكبير ؟

62
00:03:18,096 --> 00:03:20,931
ليس لدينا خصومات اصلا

63
00:03:27,606 --> 00:03:28,538
شفيق 
-ماذا

64
00:03:28,540 --> 00:03:31,474 
$2000 ماذا افعل عندما يكون الطلب اكثر من 

65
00:03:32,811 --> 00:03:35,045
حسنا حسنا هذا يكفي

66
00:03:35,047 --> 00:03:37,581
انا ارى ان ذاك كان خطا كبير 
انني وضعتك في مهمة تسجيل الطلبات

67
00:03:37,583 --> 00:03:42,586
انت لست جيدا لبعض الاعمال الحقيرة والصغيرة 

68
00:03:43,956 --> 00:03:46,890
انت تصلح لتكون معلما

69
00:03:46,892 --> 00:03:48,925
تحية العملاء عندما ياتون

70
00:03:48,927 --> 00:03:52,996
افتن كل وحد منهم بسروالك الجذاب

71
00:03:52,998 --> 00:03:55,031
حسنا

72
00:03:55,033 --> 00:03:57,500
اهلا كيف حالك 

73
00:03:57,502 --> 00:03:58,435
تبدو جيدا

74
00:03:58,437 --> 00:03:59,803
خردل مع هذا
حسنا

75
00:03:59,805 --> 00:04:04,541
كيف حال شطيرتك 
هل اعالجها لك ،سيدي

76
00:04:04,543 --> 00:04:06,042
هل انت ملاك؟

77
00:04:06,044 --> 00:04:08,011
لا ،مجرد رجل بسيط

78
00:04:08,013 --> 00:04:10,080
رجل ذو سروال طويل

79
00:04:23,595 --> 00:04:25,762
يا سروالي الطويل الثمين

80  
00:04:25,764 --> 00:04:26,830
ما الخطب؟ 
البقعة

81
00:04:26,832 --> 00:04:27,964
ليس لديك مشكلة مع سروالك صحيح ؟

82
00:04:29,067 --> 00:04:30,066
كلا ليس لدي

83
00:04:30,068 --> 00:04:34,104
انا فقط لا اظن انني
سيد المادة

84
00:04:34,106 --> 00:04:35,705
نعم انت محق

85
00:04:35,707 --> 00:04:37,674
انت جيد لهذا المكان

86
00:04:38,877 --> 00:04:40,610
وبقدر ما يهمني
أكره الاعتراف بذلك

87
00:04:40,612 --> 00:04:42,812
انا جعلت مقرمشات سلطع ينمو بسرعة

88
00:04:42,814 --> 00:04:45,515
الان وقتي للانتقال

89
00:04:54,526 --> 00:04:55,725
الى اين هو ذاهب؟

90
00:04:55,727 --> 00:05:00,130
الى المكان المسمى ب 
الرجولة

91
00:05:02,466 --> 00:05:04,634
دوريس،انا اصر 

92
00:05:04,636 --> 00:05:06,136
-لا تدفعي

93
00:05:06,138 --> 00:05:08,674
اسمحن لي يا سيداتي 
انا سادفع

94
00:05:08,674 --> 00:05:10,607
فبعد كل هذا انا رجل 

95
00:05:10,609 --> 00:05:13,843
...وانا ارتدي

96
00:05:13,845 --> 00:05:14,778
يا لها من اناقة

97
00:05:14,780 --> 00:05:18,481
و تلك الطيات
سهلة جدا على العيون

98
00:05:19,851 --> 00:05:20,750
يا الهي

99
00:05:20,752 --> 00:05:24,554
تنظيف جاف في ساعة واحدة

100
00:05:26,857 --> 00:05:27,724
تذكرة واحدة ،رجاءا

101
00:05:27,726 --> 00:05:29,092
اكانت هذه ساعة؟

102
00:05:29,094 --> 00:05:33,129
مرة اخرى

103
00:05:39,338 --> 00:05:42,605
تهانينا لقد نجحت في اختبار القيادة

104
00:05:43,608 --> 00:05:48,041 
اتدري انا لم اخض اختبار القيادة بسروال طويل

105
00:05:48,046 --> 00:05:50,680
حسنا سافعلها

106
00:05:50,682 --> 00:05:53,883
يا له من رجل حقيقي

106
00:06:00,224 --> 00:06:02,092
دعنا نحاول توقيف السيارة

107
00:06:02,094 --> 00:06:04,794
الان ابطئ

108
00:06:05,896 --> 00:06:07,230
قليل من السرعة

109
00:06:13,971 --> 00:06:17,640
انا اظن انني سانال تعليقا على الذي فعلته 

110
00:06:18,642 --> 00:06:22,545
كنت سارسلك الى السجن

111
00:06:22,547 --> 00:06:23,847
ولكن بسبب السروال الطويل

112
00:06:23,849 --> 00:06:26,983
وكل الدم تسرب الى راسي انت 
تجاوزت الاختبار

113
00:06:26,985 --> 00:06:29,552
اخيرا حصلت على رخصة قيادة

114
00:06:29,554 --> 00:06:31,020
اقفلوا الابواب

115
00:06:31,022 --> 00:06:35,959
اغلقوا النوافذ 
انها نهاية العالم

116
00:06:37,828 --> 00:06:38,661
مطلوب مساعدة 

117
00:06:38,663 --> 00:06:43,333
الان هذا يبدو كمؤسسة للسراويل الطويلة

118
00:06:47,338 --> 00:06:50,006
اليوم خاص
هو الاكثر تسلية للمحيط الهندي

119
00:06:50,008 --> 00:06:52,942
الأعشاب البحرية 
من القريدس الأصلية

120
00:06:52,944 --> 00:06:54,144
كان يمضغ من قبل الدلافين

121
00:06:54,146 --> 00:06:57,180
ومخنوق مع الطحالب الحمراء

122
00:07:00,152 --> 00:07:01,651
استثنائي

123
00:07:01,653 --> 00:07:05,426
واسمح لي ان اضيف ان السروال الذي ترتديه
مثير للاعجاب

124
00:07:06,258 --> 00:07:08,158
مثير للاعجاب ؟
هذه اشياء قديمة

125
00:07:08,160 --> 00:07:08,958
ما اسمك؟

126
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
سبونجبوب

127
00:07:10,962 --> 00:07:11,694
سبونج روبرت

128
00:07:11,696 --> 00:07:15,231
حسنا ،يا سبونج روبرت
ما رايك ان تنضم الينا؟

129
00:07:15,233 --> 00:07:16,699
نحن ذاهبون الى حفلة

130
00:07:16,701 --> 00:07:20,069
يا ولد هل اريد؟ 
انا احب الحفلات

131
00:07:31,817 --> 00:07:34,217
عن ماذا تبحث ؟
يا سبونجروبرت

132
00:07:34,219 --> 00:07:36,052
انا ابحث عن الحفلة

133
00:07:36,054 --> 00:07:38,388
هذه الحفلة

134
00:07:39,391 --> 00:07:42,759
حسنا اين قبعات الحفلة
واين الكعكة والمهرج ؟

135
00:07:42,761 --> 00:07:45,061
لا يمكنك ان تمتلك حفلة بلا مهرجين

136
00:07:45,063 --> 00:07:46,162
اوه ، يا سبونجروبرت

137
00:07:46,164 --> 00:07:47,263
اذا لم يكن هذا لاجل سروالك

138
00:07:47,265 --> 00:07:49,899
انا لن اخذك لنوع جاهل غير ناضج 

139
00:07:49,901 --> 00:07:52,769
كما هو الحال في مقرمشات سلطع

140
00:07:52,771 --> 00:07:54,737
هاه صحيح

141
00:07:55,774 --> 00:07:56,539 
هيي ،ما هذا الصوت ؟

142
00:07:56,541 --> 00:07:59,008
فيلم عريس البحر والحلزون الصغير

143
00:07:59,010 --> 00:08:00,210
سيعرض الليلة

144
00:08:00,212 --> 00:08:02,345
كنت قد نسيته تماما

145
00:08:02,347 --> 00:08:04,414
يا اصحاب لدي فكرة

146
00:08:04,416 --> 00:08:07,750
هيا لنذهب لمشاهدة فيلم عريس البحر

147
00:08:08,320 --> 00:08:13,223
انت عنيد
ولكن فكرة السينيما سديدة

148
00:08:13,225 --> 00:08:15,258
هناك فيلم اجنبي يعرض في بيت الفن

149
00:08:15,260 --> 00:08:16,726
انا يجب ان اراه

150
00:08:16,728 --> 00:08:19,429
اسم الفيلم 
(الطاولة)

151
00:08:26,338 --> 00:08:27,303
انا لم افهم

152
00:08:27,305 --> 00:08:30,373
نحن نشاهد هذه الطاولة 
منذ ثلاث ساعات

153
00:08:30,375 --> 00:08:32,275
هذه الطاولة نظيفة جدا

154
00:08:32,911 --> 00:08:36,713
بعض الناس يحاولون
ان يستمتعوا في السينيما

155
00:08:36,715 --> 00:08:37,480
اوه اهلا شفيق

156
00:08:37,482 --> 00:08:39,682
هل تفهم عن ماذا
يتمحور الفيلم ؟

157
00:08:39,684 --> 00:08:41,417
لا احد يفهم
هذا الفن

158
00:08:41,419 --> 00:08:42,352
الان اجلس

159
00:08:42,354 --> 00:08:44,087
اوه ، شفيق
-ماذا

160
00:08:44,089 --> 00:08:46,356
هل تتذكر ان الفطائر في اتجاه 
عقارب الساعة

161
00:08:46,358 --> 00:08:48,291
انها مهمة جدا لان الحرارة

162
00:08:48,293 --> 00:08:51,060
ارجوك اجلس 

163
00:08:51,062 --> 00:08:53,762
انا اسف يا سيد
صوتك عالي

164
00:08:53,798 --> 00:08:56,866
انا مضطر لطردك

165
00:08:56,868 --> 00:08:58,368
انتظر قليلا يا شفيق

166
00:08:58,370 --> 00:08:59,802
انا ساخرج ايضا 

167
00:09:02,741 --> 00:09:04,908
شفيق

168
00:09:04,910 --> 00:09:09,479
هيي ،سبونج بوب هل ستشاهد معنا فيلم 
عريس البحر ؟

169
00:09:09,481 --> 00:09:15,184
يا سبونج روبرت 
هل ستاتي لتشرب مزيدا من القهوة

170
00:09:15,186 --> 00:09:16,719
وتشاهد الاخبار المسائية

171
00:09:16,721 --> 00:09:20,490
يبدو انك كبرت يا سبونج روبرت

172
00:09:20,492 --> 00:09:23,927
سروالي يقول نعم نعم نعم

173
00:09:23,929 --> 00:09:25,728
ولكن قلبي (ضميري) يقول لا

174
00:09:25,730 --> 00:09:27,497
انا اريد ان اشاهد فيلم 
عريس البحر

175
00:09:27,499 --> 00:09:34,133
الان انت تبدو حقا مثل الحمقى الذين
يعملون في مقرمشات سلطع

176
00:09:34,672 --> 00:09:36,506
انا لست احمق

177
00:09:36,508 --> 00:09:38,374
انا في الحقيقة اعمل هناك

178
00:09:39,444 --> 00:09:43,046
فلاح في سروال طويل

179
00:09:43,048 --> 00:09:45,748
اسفنجة مخادعة

180
00:09:45,750 --> 00:09:48,484
هيا لنغادر المكان المنحط هذا 

181
00:09:48,486 --> 00:09:49,319
فتى مطيع

182
00:09:49,321 --> 00:09:51,387
لدي تذكرة لك

183
00:09:51,389 --> 00:09:53,389
حقا ؟

184
00:09:56,828 --> 00:09:59,862
انا اسف لا يمكنك الدخول

185
00:09:59,864 --> 00:10:05,464
هذا الفيلم تافه
بالنسبة للرجال المحترمين
ذوي السراويل الطويلة

186
00:10:05,870 --> 00:10:08,404
قواعد دار السينيما

187
00:10:08,406 --> 00:10:09,005
ماذا ؟

188
00:10:09,007 --> 00:10:11,941
مخصص فقط للذين لديهم
اقدام مكشوفة

189
00:10:11,943 --> 00:10:14,844
انا اكره هذا السروال

190
00:10:33,965 --> 00:10:40,570
الان اعلم انني من الكبار 
لانني لا استطيع خلع هذا السروال

191
00:10:43,341 --> 00:10:45,408
ما الذي يجري ؟

192
00:10:45,410 --> 00:10:50,947
كيف لرجل مثير للشفقة ذو سروال
طويل ان ينهار بالبكاء

193
00:10:52,183 --> 00:10:55,385
مستر سلطع لماذا لا تشاهد الفيلم ؟

194
00:10:55,387 --> 00:10:59,088
كيف يمكنني مشاهدة الفيلم مع كل هذه
الضوضاء التي تحدث هنا ؟

195
00:10:59,090 --> 00:11:02,892
يا مستر سلطع انا لست مستعدا
للسروال الطويل

196
00:11:02,894 --> 00:11:04,360
انا اريد ان يرجع سروالي
سروالي القصير

197
00:11:04,362 --> 00:11:07,864
ولكني لا استطيع لان هذا عالق بي

198
00:11:07,866 --> 00:11:11,134
يا الهي كل هذا بسبب فيلم

199
00:11:13,203 --> 00:11:14,437
اسف على الاقدام يا فتى

200
00:11:14,439 --> 00:11:17,972
لا باس
انا اسفنجة هل نسيت ؟

201
00:11:18,843 --> 00:11:20,109
اوه حسنا

202
00:11:20,111 --> 00:11:23,112
اريدك ان ترجع للعمل صباح غد 

203
00:11:23,114 --> 00:11:25,848
واذا كان هذا يزيد رجولتك

204
00:11:25,850 --> 00:11:29,218
يمكنك ان تقدم تحية العملاء
 
205
00:11:29,220 --> 00:11:30,153
عظيم

206
00:11:30,155 --> 00:11:32,955
وانا ساقود الى العمل

207
00:11:32,957 --> 00:11:35,958
انتظر لحظة 
اوه لا انت لن تفعل 

208
00:11:35,960 --> 00:11:38,094
ليس بهذا السروال القصير

209
00:11:44,435 --> 00:11:49,105
انا لا اعلم  
ما حدث لكنني سعيدة لانه انتهى

210
00:11:50,900 --> 00:11:53,490
<font color="#0080c0">عنوان الحلقة : صالة لاري الرياضية</font>

210
00:12:02,020 --> 00:12:03,086
ماذا رايت قبل هذا ؟

211
00:12:03,088 --> 00:12:05,388
هذا مكان احلامي

212
00:12:05,390 --> 00:12:07,657
المكان الذي امتلكه
واستطيع العمل فيه

213
00:12:07,659 --> 00:12:09,592
كل يوم وفي اي وقت اردت

214
00:12:09,594 --> 00:12:11,194
صالة لاري الرياضية

215
00:12:17,068 --> 00:12:20,303
ابحثوا في هذا البحر عن
عضلات منتفخة وجسد قوي

216
00:12:20,305 --> 00:12:22,105
فرانكلي ، انا متقرف

217
00:12:23,241 --> 00:12:27,410
لهذا انا افتح الصالة لكل 
من يعيش في قاع الهامور

218
00:12:29,214 --> 00:12:31,714
وهناك اسعار لعضويات مدى الحياة

219
00:12:33,051 --> 00:12:35,585
ولكن اليوم كل شيء مجاني

220
00:12:36,621 --> 00:12:40,189
اتركنا نتعفن في صورتك

221
00:12:41,092 --> 00:12:42,725
انت جراد البحر يا لاري

222
00:12:42,727 --> 00:12:44,530
جراد البحر الافضل

223
00:12:45,661 --> 00:12:47,662
حسنا انا لا اظن انني قلت هذا

224
00:12:47,664 --> 00:12:50,066
أوه، ملأت استمارة العضوية

225
00:12:51,269 --> 00:12:52,101
وانا ايضا

226
00:12:52,103 --> 00:12:53,703
ما الذي يوجد في داخل الصندوف الوردي

227
00:12:53,705 --> 00:12:56,072
انها دونات ،يا سيدي

228
00:12:56,074 --> 00:12:58,207
لا تحضر دونات الى هنا

229
00:12:58,209 --> 00:13:00,176
في هذه الأثناء استمتع

230
00:13:00,178 --> 00:13:03,045
لان زيارتك الاولى مجانية

231
00:13:03,047 --> 00:13:06,549
هل هذا صحيح
كل شيء مجاني 

232
00:13:06,551 --> 00:13:07,683
هذا صحيح يا سيدي

233
00:13:07,685 --> 00:13:10,119
لاول زيارة لك نحن

234
00:13:10,121 --> 00:13:10,753
اهلا

235
00:13:10,755 --> 00:13:13,289
فى الختام
أنا في خدمتكم

236
00:13:13,291 --> 00:13:19,395
لكي احول اي شخص اي شخص الى 
كومة من مجد العضلات

237
00:13:21,699 --> 00:13:25,301
يا فتى انا لدي عمل ينتظرني

238
00:13:25,303 --> 00:13:27,603
الابواب تفتح اتوماتيكيا

239
00:13:27,605 --> 00:13:29,372
فقط ضع قدمك على السجادة

240
00:13:34,746 --> 00:13:36,345
هنا

241
00:13:36,347 --> 00:13:38,181
شكرا لك يا لاري

242
00:13:40,518 --> 00:13:41,751
ما الذي تفعله

243
00:13:41,753 --> 00:13:44,287
انت قلت كل شيء مجاني

244
00:13:44,289 --> 00:13:45,755
لا لا

245
00:13:45,757 --> 00:13:48,090
زيارتك الاولى مجانية

246
00:13:48,092 --> 00:13:51,127
ماذا لو افترضنا انني لن اخرج ابدا

247
00:13:51,129 --> 00:13:53,162
سيكون كل شيء مجاني للابد

248
00:13:54,532 --> 00:13:56,833
الوقت للذهاب 
فليعش الحلم

249
00:13:56,835 --> 00:14:00,136
بعد ان انهي اوراق العمل هذه

250
00:14:00,138 --> 00:14:03,239
لم اعتقد انه سيكون هناك الكثير منها

251
00:14:03,241 --> 00:14:05,808
المعذرة يا لاري 
انا كنت اعمل

252
00:14:05,810 --> 00:14:08,744
وكنت متسائلا 
هل هذا طبيعي

253
00:14:09,547 --> 00:14:11,280
حتى انت تمتلك تقلصات وتشنجات

254
00:14:11,282 --> 00:14:14,250
انت بحاجة لتتبع قاعدتي رقم واحد

255
00:14:14,252 --> 00:14:16,385
دائما كن مترطبا

256
00:14:20,290 --> 00:14:24,260
لاري هل تظن انني ساصبح قويا مثلك

257
00:14:24,262 --> 00:14:26,562
بالتاكيد لماذا برايك صنعت هذه الصالة

258
00:14:26,564 --> 00:14:30,499
اذا لم اكن استطيع ان ادرب
مدللا ضعيفا مثلك

259
00:14:30,501 --> 00:14:31,534
مدللا

260
00:14:31,536 --> 00:14:35,471
حتى انني استطيع ان اجعلك رجلا

261
00:14:36,174 --> 00:14:38,608
انا ساجعلك مشروعي الشخصي

262
00:14:38,610 --> 00:14:42,545
ولكن يجب عليك بالطبع ان توقع اوراق عضوية 
مدى الحياة

263
00:14:42,547 --> 00:14:44,113
انا مستعد

264
00:14:46,217 --> 00:14:51,220
ذكرني ،انت بحاجة للبدا بالترطب الان

265
00:14:53,224 --> 00:14:54,790
حسنا يا سيدي

266
00:14:54,792 --> 00:14:58,861
وتذكر دائما كن مترطبا

267
00:14:58,863 --> 00:15:00,763
حسنا سافعل

268
00:15:00,765 --> 00:15:02,265
هذا تماما ما اريد ان اراه

269
00:15:02,267 --> 00:15:03,733
هيا سننهي الاوراق هذه الاوراق لاحقا

270
00:15:03,735 --> 00:15:07,503
جيد ، لانني كنت ساتحطم بسبب 
هذه الاوراق

271
00:15:07,505 --> 00:15:09,572
"اشعر بالحرق"
اهكذا تسمونه ؟

272
00:15:09,574 --> 00:15:10,506
سمعت غناء الملائكة

273
00:15:10,508 --> 00:15:12,341
الملائكة الجميلة
هذا عادي صحيح ؟

274
00:15:12,343 --> 00:15:15,311
انه لاري
ملك النادي الرياضي

275
00:15:16,714 --> 00:15:17,613
اوه  ، يا شباب

276
00:15:17,615 --> 00:15:21,851
انا مجرد جراد بحر عادي 
يقوم بوظيفته

277
00:15:21,853 --> 00:15:25,452
يا فتى المنشفة 
خبئ التاج لي هل ستفعل ؟

278
00:15:25,456 --> 00:15:26,522
انضم الينا يا فتى

279
00:15:26,524 --> 00:15:30,826
أوه، لا أستطيع أن أصدق
أنني رفعت هذه

280
00:15:30,828 --> 00:15:36,365
قطعة ثقيلة حقا من المعدن
(بالمجان)

281
00:15:40,338 --> 00:15:41,537
بالمجان

282
00:15:41,539 --> 00:15:44,974
انا لا اعلم يا لاري 
انا لست جيدا في رفع الاشياء

283
00:15:45,300 --> 00:15:45,900
لقطات من الماضي

284
00:15:59,657 --> 00:16:00,377
نهاية اللقطات من الماضي

285
00:16:01,657 --> 00:16:02,557
دعني ارى

286
00:16:02,559 --> 00:16:05,661
انا ربما لدي شيء يناسبك

287
00:16:05,663 --> 00:16:07,463
هيا بنا لنبدا

288
00:16:07,465 --> 00:16:11,300
عيدان قطن و كرات من القطن

289
00:16:11,302 --> 00:16:14,870
الان جرب هذا 

290
00:16:19,811 --> 00:16:20,977
كيف افعلها ؟
 
291
00:16:20,979 --> 00:16:22,378
مثير للشفقة

292
00:16:22,380 --> 00:16:23,946
انظر يا لاري 
انا مترطب

293
00:16:23,948 --> 00:16:27,316
انا مترطب كثيرا

294
00:16:27,318 --> 00:16:31,287
انا لدي فكرة اخرى يا سبونجبوب

295
00:16:31,289 --> 00:16:33,723
تعال معي

296
00:16:34,491 --> 00:16:38,861
اول شيء تفعله صباح غد
ان تقود صف الرياضة هنا

297
00:16:38,863 --> 00:16:40,830
ان ساكون هناك
-هذه هي الروح 

298
00:16:40,832 --> 00:16:43,799
وسنبدا في وقت مبكر

299
00:16:43,801 --> 00:16:45,568
ارني المضغ

300
00:16:47,605 --> 00:16:52,775
الشيء الوحيد الذي اريد ان اراه في فمك
هي قنينة المياه هذه

301
00:16:52,777 --> 00:16:54,510
الان ماذا قلت لك

302
00:16:54,512 --> 00:16:56,312
دائما كن مترطبا

303
00:16:56,314 --> 00:16:58,748
الان ساريك بعض المضغ

304
00:17:01,352 --> 00:17:02,284
استطيع القيام بهذا 

305
00:17:02,286 --> 00:17:04,420
هذا ما افعله عندما اضحك

306
00:17:05,823 --> 00:17:08,824
الان سافعلها بظهري

307
00:17:10,828 --> 00:17:13,462
هلا فعلت هذا من دون ان تضحك

308
00:17:13,464 --> 00:17:14,764
لا اريد ان اكذب عليك يا لاري

309
00:17:14,766 --> 00:17:17,333
على الاغلب لا

310
00:17:17,335 --> 00:17:18,367
ما دام يعمل، اظن

311
00:17:18,369 --> 00:17:21,037
يمكنك ان تواظب عليه
والاهم من ذلك

312
00:17:21,039 --> 00:17:23,606
دائما كن مترطبا

313
00:17:26,577 --> 00:17:29,945
حسنا انا لدي اوراق لانتهي منها

314
00:17:29,947 --> 00:17:34,750
مناشف مجانية
مناشف مجانية

315
00:17:34,752 --> 00:17:36,852
هل تستطيع ان تقوم بهذا بعيدا عني

316
00:17:36,854 --> 00:17:38,587
نعم استطيع

317
00:17:38,589 --> 00:17:40,856
لانني بصدق اريد ان اشكرك

318
00:17:40,858 --> 00:17:43,859
لتغييرك للروتين

319
00:17:43,861 --> 00:17:48,397
يا فاشل

320
00:17:50,034 --> 00:17:52,401
كرشة جميلة

321
00:17:52,403 --> 00:17:54,303
كرشة ؟

322
00:17:55,573 --> 00:17:58,007
لقد نسيت موضوع تدريبي

323
00:18:00,378 --> 00:18:03,879
يا الهي

324
00:18:13,057 --> 00:18:16,792
هذا سيخصم من راتبي

325
00:18:19,564 --> 00:18:21,864
يا اقدامي

326
00:18:21,866 --> 00:18:23,632
انا بخير

327
00:18:23,634 --> 00:18:26,335
لازلت بخير

328
00:18:26,337 --> 00:18:28,771
يا سبونجبوب

329
00:18:28,773 --> 00:18:29,438
ماذا؟

330
00:18:29,440 --> 00:18:31,107
ما الذي ....
لابد انك عملت بهذه

331
00:18:31,109 --> 00:18:33,476
انا أمل انك جلبت لي بعض الصمغ

332
00:18:33,478 --> 00:18:35,744
لانني ممزق

333
00:18:40,785 --> 00:18:42,551
لقد تاخرت على قاعة الرياضة

334
00:18:42,553 --> 00:18:44,787
هل يمكنك ان تاخذ مكاني في المطبخ 
يا شفيق

335
00:18:44,789 --> 00:18:46,622
نعم اي شيء
انت مغفل

336
00:18:46,624 --> 00:18:50,059
فقط اذهب قبل ان تدمر المكان

337
00:18:55,799 --> 00:18:57,366
لاري ؟

338
00:18:57,368 --> 00:19:00,069
حقا يا لاري انت يجب ان تذهب

339
00:19:00,071 --> 00:19:01,036
مع كل هذه الاوراق

340
00:19:01,038 --> 00:19:03,439
ليس لدي وقت للقيام بالمضغ

341
00:19:03,441 --> 00:19:06,041
الشيء الوحيد الذي امضغه هو الارقام

342
00:19:06,043 --> 00:19:09,145
ولكن انا ساعود الى شكلي سترى

343
00:19:09,147 --> 00:19:11,080
بالتاكيد يا لاري ستفعلها

344
00:19:11,082 --> 00:19:13,616
يا سبونج بوب قل لي الحقيقة

345
00:19:13,618 --> 00:19:15,851
هل لدي كرشة ؟

346
00:19:15,853 --> 00:19:19,088
لا يا لاري لاتكن سخيفا

347
00:19:19,090 --> 00:19:22,424
انت ليس لديك كرشة

348
00:19:23,127 --> 00:19:27,563
اراك في حصة التمارين 
اظن

349
00:19:31,002 --> 00:19:32,568
اوه ، حساء مجاني

350
00:19:32,570 --> 00:19:36,071
انه مالح جدا

351
00:19:37,942 --> 00:19:40,075 
لا تقلقوا سيكون هنا

352
00:19:40,077 --> 00:19:42,611
لاري عينني الرجل اليوم

353
00:19:42,613 --> 00:19:43,846
اوه انظروا

354
00:19:43,848 --> 00:19:46,782
 هو علمني
فقط افعل الاشياء التي تفعل دائما

355
00:19:46,784 --> 00:19:48,517
لكن افعلوا 
هذا بظهوركم

356
00:19:48,519 --> 00:19:49,985
واضحكوا وانتم تفعلونها

357
00:19:55,159 --> 00:19:58,127
وامشوا على ظهوركم

358
00:19:59,797 --> 00:20:02,464
ولا تنسوا دائما كونوا مترطبين

359
00:20:02,466 --> 00:20:05,801
هذا يعني
اشربوا الكثير من الماء

360
00:20:07,738 --> 00:20:09,438
اتمنى ان لاري بخير

361
00:20:09,440 --> 00:20:13,175
وبينما ننتظر يمكننا ان نركب الدراجات
على ظهورنا

362
00:20:22,652 --> 00:20:26,121
اهلا يا لاري شكرا على حمام البخار المجاني

363
00:20:26,123 --> 00:20:27,890
فاشل

364
00:20:38,902 --> 00:20:42,204
وما المنفعة ؟

365
00:20:45,710 --> 00:20:48,944
من اخدع ؟

366
00:20:48,946 --> 00:20:50,679
هل تريد رؤيتي يا سيدي ؟

367
00:20:50,681 --> 00:20:56,585
انت بالتاكيد مدير الصالة الرياضية الان

368
00:20:56,587 --> 00:20:59,154
وانا مجرد صُدفة 
من نفسي السابق

369
00:20:59,156 --> 00:21:02,558
اسمع يا لاري انا  اريد ان ارجع
الى مقرمشات سلطع

370
00:21:02,560 --> 00:21:03,926
انا اريدك لتهتم بزمام الامور

371
00:21:03,928 --> 00:21:05,894
أنت قائد بالفطرة يا
سبونجبوب

372
00:21:05,896 --> 00:21:08,197
يجب أن يكون هناك مسؤول
عن وسائل الترفيه

373
00:21:08,199 --> 00:21:09,932
بينما أجلس هنا
في منطقة الاستقبال

374
00:21:09,934 --> 00:21:12,935
واصبح اكثر بدانة حتى اموت

375
00:21:12,937 --> 00:21:14,737
هذا يبدو عظيما

376
00:21:15,673 --> 00:21:17,640
يا لاري انظر الي

377
00:21:17,642 --> 00:21:20,976
أنا كبير جدا
للعمل في الاستجواب بعد الآن

378
00:21:20,978 --> 00:21:22,044
هذا يجعلني حزينا

379
00:21:22,046 --> 00:21:25,047
تعال الى هنا واعطيني عاقا كبيرا

380
00:21:25,049 --> 00:21:26,048
انت تقصد (عناقا)

381
00:21:26,050 --> 00:21:27,883
انا لا اريد ان اقولها هكذا

382
00:21:27,885 --> 00:21:29,285
هنا حياتنا الجديدة

383
00:21:29,287 --> 00:21:32,821
مشكلتنا مشكلة 
حياة جديدة

384
00:21:36,627 --> 00:21:38,060
اوه  ماذا حدث ؟

385
00:21:38,062 --> 00:21:40,929
يا صديق انت كنت مترطبا جدا

386
00:21:40,931 --> 00:21:42,865
لم تكن تلك العضلات حقيقية

387
00:21:42,867 --> 00:21:43,999
بل كانت عضلاتا مائية

388
00:21:44,001 --> 00:21:46,535
يا لاري انت كنت قويا

389
00:21:46,537 --> 00:21:48,904
استغرقت عضلات المياه وقتا للخروج مني

390
00:21:58,581 --> 00:22:02,051
يا سبونج بوب الضحك على ظهري هو 
كل ما احتاجه

391
00:22:02,053 --> 00:22:04,687
انت مدرب جيد بعد كل هذا

392
00:22:04,689 --> 00:22:09,625
يا صبي، الطريقة التي تضحك
بها تثير أعصابي

393
00:22:11,629 --> 00:22:14,596
في مساء اليوم التالي للغاية

394
00:22:18,035 --> 00:22:21,870
حسنا، هذا كان آخر
العملاء، سبونجبوب

395
00:22:22,272 --> 00:22:23,339
يا له من يوم جيد

396
00:22:23,341 --> 00:22:25,708
وانت تعلم لماذا هو جيد

397
00:22:25,710 --> 00:22:29,278
لان مستر سلطع لم يظهر بتاتا

398
00:22:32,950 --> 00:22:34,583
ما هذه الرائحة ؟

399
00:22:34,585 --> 00:22:38,787
مستر سلطع كم من الوقت بقيت هناك

400
00:22:39,856 --> 00:22:40,923
انا اظن انني انتهيت

401
00:22:40,925 --> 00:22:44,159
هل تمانع في وضع قليل من الزبدة علي ؟

402 
00:22:44,925 --> 00:22:49,959 
<font color="#ffff00">||ترجمة وتعديل :امير الطيراوي||</font>
