﻿1
00:01:21,970 --> 00:01:24,900
يدعى الضحية (نوا فليكيت)، يبلغ الـ 32
يقطن على بعد بضعة مربعات سكنية

2
00:01:25,050 --> 00:01:30,420
قالت الشرطة المحليّة بأنّ مهرجاً قام بقتله وقطع إصبعه -
مهرّج؟ أيّ إصبع؟ -

3
00:01:30,430 --> 00:01:32,100
السبّابة اليمنى -
أثمّة شهود؟ -

4
00:01:32,100 --> 00:01:35,400
أجل، سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة
ولمح المشتبه به وهو يفرّ

5
00:01:35,520 --> 00:01:38,630
الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره
على سلك ممرّ الحديقة ومن ثمّ قتله هناك

6
00:01:38,750 --> 00:01:41,920
هل أخذ القاتل الإصبع معه؟ -
يبدو هكذا -

7
00:01:42,940 --> 00:01:45,770
...القيام بقطع السبّابة اليمنى يعني

8
00:01:45,890 --> 00:01:48,210
بعث رسالة؟

9
00:01:48,680 --> 00:01:49,780
هل أنتما من مكتب "كاليفورنيا"؟

10
00:01:50,220 --> 00:01:51,940
(العميلة (تيريزا ليزبن
(هذا (باتريك جاين

11
00:01:52,060 --> 00:01:54,160
(إليس هيندن)
يسرّني أنّ مكتبكم قريب

12
00:01:54,490 --> 00:01:55,940
فهذا الأمر يفوق قدرتنا

13
00:01:56,200 --> 00:01:57,580
لقد حاولنا عدم إفساد الأمر

14
00:01:58,370 --> 00:02:03,430
حافظنا على موقع الجريمة وإستطلعنا المنطقة
بحثاً عن شهود عيان، ووضعنا وصفاً للقاتل

15
00:02:03,470 --> 00:02:05,930
يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون، فلمّ طلبتونا؟

16
00:02:06,570 --> 00:02:08,660
هذا ما وصلنا إليه من خلال الوصف

17
00:02:23,590 --> 00:02:25,390
جميعهم يبكون من الداخل

18
00:02:29,510 --> 00:02:33,900

(( الوسيط الروحي ))
الموسم الثاني - الحلقة 21
(( 18 - 5 - 4 ))

19
00:02:33,900 --> 00:02:35,900


20
00:02:37,710 --> 00:02:41,670
ما سبب إرتدائك هذا الزيّ؟ -
كان ثمّة إعلان تمثيلي على الإنترنت -

21
00:02:41,790 --> 00:02:45,610
ذُكر فيه بأنّه سيتم عمل تجارب أداء اليوم
"من أجل فلم عن السيرك سيتم تصويره بمقاطعة "سولانو

22
00:02:45,800 --> 00:02:48,950
كانوا يبحثون عن مهرّج موهوب
تمّ الطلب بالتحديد المجيء مرتدين الزيّ

23
00:02:48,960 --> 00:02:51,410
أكان ثمّة إسم على الإعلان؟
معلومات عن كيفية الإتصال؟

24
00:02:51,530 --> 00:02:52,830

كلاّ، فقط العنوان والوقت

25
00:02:53,080 --> 00:02:54,960

ما هو إسمكِ مجدداً؟ -
(فان بيلت) -

26
00:02:55,460 --> 00:02:56,900

...حسناً يا آنسة (فان بيـ

27
00:02:57,680 --> 00:02:59,000
ما هذا؟

28
00:02:59,120 --> 00:03:01,900

إنّ قلبي موجود بجيبكِ

29
00:03:04,490 --> 00:03:05,570
شكراً على منحي وقتك

30
00:03:06,580 --> 00:03:07,600

أكره المهرّجين

31
00:03:07,720 --> 00:03:09,350

نفس الحال
القصّة ذاتها؟

32
00:03:09,910 --> 00:03:11,510
...أخبرني الجميع بأنّهم هنا لحضور تجربة أداء

33
00:03:11,630 --> 00:03:14,600

واصلي الإستجواب وأحصلي على هويّة
حقيقية لكل واحد من الموجودين هنا

34
00:03:14,720 --> 00:03:17,740

وبعدها إرجعي للمكتب
وأنظري إن كان بإستطاعتكِ تعقّب واضع الإعلان

35
00:03:17,860 --> 00:03:20,520
حسناً
أنت، إقترب

36
00:03:24,960 --> 00:03:26,940
أين كنت؟ -
سوق المزارعين -

37
00:03:27,060 --> 00:03:29,220

التفاحات لذيذة هناك، إن كنتِ تحبين هذه الأشياء

38
00:03:30,190 --> 00:03:33,200
أستقومين بحجز المهرّجين؟ -
إن كان القاتل هنا، فلا أريد منه الإفلات منّا -

39
00:03:33,280 --> 00:03:34,780

فات الأوان، لقد أفلت

40
00:03:35,290 --> 00:03:38,620
فهؤلاء مجرّد سِتار من الدخان
أعني، مالسبب الآخر الذي يدعوه لوضع الإعلان؟

41
00:03:38,620 --> 00:03:40,840
لكنّه يوم جميل، إن أردتِ إهداره وقتكِ بإستجواب المهرّجين

42
00:03:40,960 --> 00:03:45,060

نحن مجبرون، ربما إقترف البهلوان غلطة
وتمّ إلقاء القبض عليه مع البقيّة

43
00:03:45,180 --> 00:03:46,660

أتعرفين، عرفتُ مهرجاً بالماضي

44
00:03:47,420 --> 00:03:50,100
(كان إسمه (تاستروفوكس
كان رامي الورق

45
00:03:50,280 --> 00:03:53,350

كان بإستطاعته إلصاق ورقة الآس
على بطيخة من على بُعد 15 متراً

46
00:03:53,370 --> 00:03:57,650
علينا محادثة زوجة الضحيّة -
خمسة عشر متراً، عجباً -

47
00:03:59,560 --> 00:04:04,240
<i> إن تمّ تعريف دالّة الزيتا
<i> لجميع الأعداد المركّبة</i>

48
00:04:04,300 --> 00:04:06,410
<i> فإنّ "س" لا تساوي 1</i>

49
00:04:06,530 --> 00:04:07,410
<i>...بعدها يمكننا</i>

50
00:04:07,530 --> 00:04:10,620

<i> تحدّث لجمهورك يا عزيزي
<i> أنظر إليّ، تحدّث إليّ</i>

51
00:04:12,790 --> 00:04:17,040

<i> (أعلم بأنكِ تحاولين تقديم المساعدة يا (داف -
<i> أخبرني مجدداً بنظرية الزيتا -</i>

52
00:04:17,100 --> 00:04:18,650
<i> يمكنكَ القيام بهذا -
أنا لا أملك المؤهلات الكافية -</i>

53
00:04:18,770 --> 00:04:20,800

<i> أنتَ تبلي جيداً -
أنا متأسف -</i>

54
00:04:22,130 --> 00:04:27,240

قمنا بتصوير هذا قبل سنتين
مباشرة قبل زفافنا

55
00:04:27,600 --> 00:04:29,790
كان (نوا) يحاول الحصول على وظيفة معلّم دائمة

56
00:04:29,910 --> 00:04:31,250
كيف سار هذا الأمر؟

57
00:04:31,370 --> 00:04:34,850

ليس بشكل جيّد، كانت لديه مشكلة بمواجهة الحشود

58
00:04:35,130 --> 00:04:38,530

لقد كان أخي عبقرياً بالرياضيات

59
00:04:38,860 --> 00:04:43,730

أتعلمون، لقد أنهى المدرسة الثانوية بعمر الـ 15
...وحصل على شهادته، خلال

60
00:04:44,040 --> 00:04:48,510
سنتين، لكنّه لم يكن يجيد التعامل مع الناس

61
00:04:48,550 --> 00:04:49,800
لقد كان جيداً معي

62
00:04:50,260 --> 00:04:55,500
"مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة"

63
00:04:56,070 --> 00:04:57,880

(أظنّ بأنّها كانت ملك (نوا

64
00:04:58,190 --> 00:04:59,280

أجل

65
00:04:59,400 --> 00:05:01,760
"و، "شغف الحبّ الرقيق

66
00:05:02,150 --> 00:05:03,180
أهو لك؟

67
00:05:04,340 --> 00:05:05,780
تفضّل وقم بالسخرية

68
00:05:06,020 --> 00:05:06,980
ما كنتُ لأحلم بهذا

69
00:05:07,100 --> 00:05:09,710
لا، لا بأس، أنا لم... أفهمه

70
00:05:09,830 --> 00:05:10,990
أعلم كيف يبدو الأمر

71
00:05:11,720 --> 00:05:16,680
فلستُ عبقرية، وإن إلتقيتَ به
على الأرجح لظننتَ بأنّ (نوا) ملك المهووسين

72
00:05:16,770 --> 00:05:20,120
ماذا عساي أقول؟
لطالما كنتُ أكنّ شعوراً نحو الأذكياء

73
00:05:20,280 --> 00:05:22,080
إعتقدت صديقاتي بأنني كنتُ معتوهة

74
00:05:23,490 --> 00:05:24,900
لكن حين كان يفتح قلبه

75
00:05:25,390 --> 00:05:27,030
كان (نوا) يملك روحاً جميلة

76
00:05:28,070 --> 00:05:30,400
وقد كنتُ أعامله بشكل جيّد
لقد ساعدته بالتعامل مع العالم

77
00:05:31,180 --> 00:05:32,860

ما الذي كان يفعله لكسب عيشه؟

78
00:05:33,110 --> 00:05:37,220

لقد قام بنشر بضعة مقالات بمجلاّت الرياضيات

79
00:05:38,040 --> 00:05:39,160

...والذي

80
00:05:39,760 --> 00:05:41,470
من الواضع بأنهم لا يدفعون الكثير

81
00:05:41,840 --> 00:05:43,680
لكنه كان سيبلي جيداً

82
00:05:44,080 --> 00:05:47,670
...أعني، لقد كان دائماً يكتشف

83
00:05:48,340 --> 00:05:50,660
...ما الذي تطلقونه عليه؟ إثباتات

84
00:05:50,780 --> 00:05:53,140
ويخترع بعض الأشياء

85
00:05:53,470 --> 00:05:55,710
لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة
أنا متأكدة من هذا

86
00:05:56,170 --> 00:06:01,630
وماذا عن الوقت الحالي؟ -
لقد كنّا نعتاش من أجر وظيفتي كنادلة -

87
00:06:02,490 --> 00:06:06,310
(أعتقد بأنّ هذا الأمر ضايق (نوا
لأنه قال بأنه يريد المساعدة أكثر

88
00:06:06,830 --> 00:06:11,580
لقد بدأ بالعمل في البيع والشراء قبل بضعة أشهر
...لكن

89
00:06:11,600 --> 00:06:13,030
لا أظنه سار بشكل جيّد

90
00:06:13,370 --> 00:06:16,780
لماذا؟ -
لا أعرف، رفض التحدّث عن الأمر -

91
00:06:17,260 --> 00:06:19,650
دافني)، لم يتحدّث يوماً عن أيّ شيء)

92
00:06:20,040 --> 00:06:22,320
حسناً، إلى أين كان متوجهاً هذا الصباح؟

93
00:06:22,370 --> 00:06:26,670
"إلى مقهى بوسط البلدة، مقهى "آريال

94
00:06:27,310 --> 00:06:34,440
لقد قضى معظم أيامه هناك مع حاسوبه المحمول
يقوم بعمليّة البيع والشراء، قال بأنه كان يروق له تردد الخلفية

95
00:06:34,450 --> 00:06:35,840
ما هو خطبك؟

96
00:06:36,270 --> 00:06:38,900
أعني، لم تكن تجلس أو البقاء دون حراك
أهو بسبب الشعور بالذنب؟

97
00:06:39,160 --> 00:06:40,640
...كلاّ، أنا

98
00:06:43,130 --> 00:06:44,870
لقد توفي أخي الصغير منذ وقت قصير

99
00:06:46,220 --> 00:06:49,470
وقد كان يرتعب من المهرّجين
لذا مهمن كان القاتل فهو شخص سقيم

100
00:06:49,480 --> 00:06:54,590
أكنتِ على علم بشأن خوف (نوا) من المهرّجين؟ -
أجل، كانت لدى (نوا) سلوكياته الغريبة -

101
00:06:54,620 --> 00:06:58,670
ومن أجل السجلات
أين كنتِ صبيحة اليوم عند الساعة الـ 7:30؟

102
00:06:58,690 --> 00:07:00,290
كنتُ هنا، نائمة

103
00:07:00,410 --> 00:07:02,890
لقد عملتُ بمناوبة متأخرة ليلة البارحة؟ -
وأنت؟ -

104
00:07:04,330 --> 00:07:06,920
بداخل سيارتي، بطريقي إلى العمل

105
00:07:07,040 --> 00:07:09,010
لقد كان (نوا) يلعب مباراة صعبة هنا

106
00:07:09,450 --> 00:07:11,470
لم... يكن يلعب مع أيّ منكما؟

107
00:07:12,210 --> 00:07:13,130
كلاّ

108
00:07:13,250 --> 00:07:14,280
مع من كان يلعب؟

109
00:07:14,400 --> 00:07:16,830
بشكل عام مع شخص واحد
(تولمان بانتينغ)

110
00:07:17,120 --> 00:07:21,080
تولمان بانتينغ)، إنه يدير متجراً يطلق عليه)
إسم "رُكن الأحجية" وهو بعيد عن منزل الضحيّة

111
00:07:21,710 --> 00:07:24,130
أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات
بين المتجر والمنزل

112
00:07:24,250 --> 00:07:26,580
سنتوجّه للتحدّث إليه
كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟

113
00:07:26,870 --> 00:07:29,370
<i> "عثرت شرطة "كينمور
على زيّ مهرّج على جانب الطريق</i>

114
00:07:29,490 --> 00:07:32,020
<i> على بُعد 3 كيلومترات من موقع الجريمة
لكن لم يتمّ العثور على حمض نووي عليه</i>

115
00:07:32,140 --> 00:07:36,230
حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية
لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً

116
00:07:36,250 --> 00:07:37,430
حسناً حضرة الرئيسة، لكِ هذا

117
00:07:40,980 --> 00:07:43,280
لقد كان لدى (نوا) عقل ممتاز

118
00:07:44,260 --> 00:07:46,830
قبل بضعة سنوات، أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات

119
00:07:46,950 --> 00:07:49,530
وبعد فترة وجيزة راسلني (نوا) على البريد الإلكتروني

120
00:07:49,930 --> 00:07:54,900
لقد... لقد حلّ جميع الأحجيات
بالطبع، لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية بإثنين منها

121
00:07:55,030 --> 00:08:00,230
حينها أدركتُ بأنّه عليّ ضمّ شخص
بمقدرته الثقافية إلى خبرتي

122
00:08:01,340 --> 00:08:03,740
مباشرة بعد ذلك، بدأنا بلعب مباراة شطرنج عادية

123
00:08:03,860 --> 00:08:04,860
كم مرّة كنتَ تراه؟

124
00:08:05,370 --> 00:08:08,530
...مرّة بالشهر، لكننا

125
00:08:08,650 --> 00:08:10,710
...كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف، و

126
00:08:12,680 --> 00:08:16,440
أظن بأنكَ... بأنكَ ستحبّ هذا
إنها صعبة نوعاً ما

127
00:08:16,510 --> 00:08:18,270
...ألا تدخل هذه نوعاً ما بهذه الطريقة

128
00:08:18,390 --> 00:08:20,760
...حول هذه
...وهذه تدخل هناك

129
00:08:20,880 --> 00:08:22,350
...وبعدها من فوق هكذا، و

130
00:08:24,160 --> 00:08:25,220
هكذا، أليس كذلك؟

131
00:08:26,680 --> 00:08:27,850
جيّد جداً

132
00:08:28,050 --> 00:08:29,310
أجل

133
00:08:29,700 --> 00:08:31,250
كان هذا ممتعاً

134
00:08:31,670 --> 00:08:37,270
أتعرف شخصاً كان غاضباً من (نوا)، أو ربما
شخصاً يكنّ ضغينة تجاهه؟

135
00:08:37,390 --> 00:08:39,460
كلاّ، لا، على... الإطلاق، لكن، كما ترين

136
00:08:39,760 --> 00:08:45,180
كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص
لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة

137
00:08:45,380 --> 00:08:52,620
لكنّه بصراحة أ... أ... ألطف شخص يمكنكما تصوّره
(أ... أنا لا يمكنني تخيّل شخص يرغب بقتل (نوا

138
00:08:52,700 --> 00:08:55,800
أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا"؟
...هذا يعني بأنهّ يخاف من

139
00:08:55,820 --> 00:08:58,770
الخوف من المهرّجين، لا، على الإطلاق

140
00:08:59,080 --> 00:09:00,540
أأنتَ واثق؟ -
تماماً -

141
00:09:00,850 --> 00:09:04,630
أين كنتَ هذا الصباح عند الساعة الـ 7:30؟
خرجتُ لممارسة الجري

142
00:09:06,420 --> 00:09:07,920
أكانت هذه اللعبة التي كنتَ تلعبها مع (نوا)؟

143
00:09:08,660 --> 00:09:10,370
بالواقع، أجل

144
00:09:12,660 --> 00:09:14,020
أجل، أظنه قد تغلّب عليك

145
00:09:14,140 --> 00:09:16,680
أتلعب؟ -
قليلاً... -

146
00:09:17,220 --> 00:09:18,480
علينا اللعب بوقتٍ ما

147
00:09:18,750 --> 00:09:19,760
هذا يناسبني

148
00:09:19,880 --> 00:09:22,310
"سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4

149
00:09:25,120 --> 00:09:27,340
"البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3

150
00:09:27,460 --> 00:09:28,580
"البيدق إلى "د5

151
00:09:28,700 --> 00:09:32,550
تتجنّب المناورة، مثير للإهتمام
"البيدق إلى "د4

152
00:09:32,950 --> 00:09:34,580
أحقاً؟ -
شرف الكشافة -

153
00:09:34,700 --> 00:09:37,070
هلاّ عدنا إلى الإستجواب، رجاءً؟

154
00:09:37,190 --> 00:09:40,340
بالطبع، أقدّم إعتذاري
ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب

155
00:09:40,460 --> 00:09:41,150
سنرى بخصوص هذا

156
00:09:41,270 --> 00:09:44,100
ألاحظتَ أمراً غير إعتيادي بسلوك (نوا) في الآونة الأخيرة؟

157
00:09:44,220 --> 00:09:46,050
كلاّ، لقد، لقد كان ثمّة أمر واحد

158
00:09:47,090 --> 00:09:53,920
حين، حين بدأنا فعلياً تلكَ اللعبة
كان (نوا) مصمماً جداً على المراهنة

159
00:09:54,780 --> 00:09:56,180
وهو أمر لم يسبق له فعله أبداً

160
00:09:56,300 --> 00:09:59,300
هل قبلتَ الرهان؟ -
كلاّ، أنا أحبّ مالي حباً جماً -

161
00:09:59,460 --> 00:10:02,790
أأنتَ واثق بأنكَ تودّ البقاء على تلكَ الإفتتاحية؟ -
لم لا؟ -

162
00:10:02,830 --> 00:10:04,480
"الحصان إلى المربّع "و6

163
00:10:04,880 --> 00:10:05,950
"الحصان إلى المربّع "ج3

164
00:10:06,170 --> 00:10:09,090
"القلعة إلى... المربّع "هـ7

165
00:10:09,540 --> 00:10:11,180
إنها جنازتك

166
00:10:11,470 --> 00:10:13,610
شكراً على منحنا وقتك -
شكراً لك -

167
00:10:14,470 --> 00:10:15,920
شكراً لزيارتكما

168
00:10:16,040 --> 00:10:19,000
"بالمناسبة، الفيل إلى... "ز5

169
00:10:20,170 --> 00:10:21,420
إنتبه إلى ملكتك

170
00:10:25,950 --> 00:10:27,950
(مرحباً، وصلتكَ رسالة من شخص يدعى (تولمان

171
00:10:29,010 --> 00:10:30,090
"قلعة الملك الجانبية"

172
00:10:33,990 --> 00:10:35,980
بينما يميل تجاه هلاكه

173
00:10:36,520 --> 00:10:40,430
الشطرنج، لعبة الملوك -
ملوك يملكون الكثير من وقت الفراغ -

174
00:10:40,460 --> 00:10:42,230
حضرة الرئيسة؟ -
ما الأمر؟ -

175
00:10:42,500 --> 00:10:45,810
أخبرتنا زوجة (نوا) بأنه كان
يكسب النقود من خلال المداولة، صح؟

176
00:10:45,810 --> 00:10:46,710
هذا صحيح

177
00:10:47,450 --> 00:10:51,950
إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف، لكنني تحققتُ
من سجل متصفّح الويب لديه، لم يقم بعمليّة مداولة واحدة

178
00:10:51,970 --> 00:10:54,960
لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي
لم يملك قط أسهماًً

179
00:10:54,980 --> 00:10:55,980
ما الذي كان يفعله إذاً؟

180
00:10:56,100 --> 00:11:00,500
لا أعرف، ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل وأرقام عشوائية

181
00:11:00,940 --> 00:11:05,280
...بكل أسبوع، يرسلها عبر البريد الإلكتروني إلى نفس العنوان
"بيست سلاير 949"

182
00:11:05,400 --> 00:11:08,670
(إتصلي بمزوّد خدمة إنترنت (نوا
"دعيهم يطلعونكِ على من يكون "بيست سلاير

183
00:11:09,270 --> 00:11:12,240
حضرة الرئيسة؟
إنّ (دافني فاليكيت) على الخط 2 وتبدو مذعورة

184
00:11:14,920 --> 00:11:18,560
دافني)؟) -
<i> عليكم المجيء، ثمّة شخص بداخل منزلي -</i>

185
00:11:18,770 --> 00:11:21,280
لـ، لقد إتصلت حالما رأيتُ الباب مفتوحاً

186
00:11:21,400 --> 00:11:23,030
لا بأس، هوّني الأمر عليكِ

187
00:11:23,150 --> 00:11:26,840
لقد غبتُ لأقل من ساعة، كان عليّ الإتصال بالشرطة
أعلم، لم... لم أكن أفكّر

188
00:11:26,960 --> 00:11:28,230
كم عدد المداخل للمنزل بالإضافة للمدخل الأمامي؟

189
00:11:28,350 --> 00:11:29,620
فقط الباب الخلفي -
سأتولى الأمر -

190
00:11:29,740 --> 00:11:31,320
وأنتما توليا المدخل الأمامي

191
00:11:34,290 --> 00:11:35,410
قام أحدهم بفتحه بالقوّة

192
00:11:46,480 --> 00:11:47,740
المطبخ خالٍ

193
00:11:49,570 --> 00:11:50,740
الحمّام خالٍ

194
00:11:50,860 --> 00:11:52,170
غرفة المعيشة خالية

195
00:11:53,540 --> 00:11:55,050
غرفة النوم خالية

196
00:11:55,940 --> 00:11:57,340
يا شباب، عليكم رؤية هذا

197
00:12:05,430 --> 00:12:08,490
أراد أحدهم شيئاً بشدّة

198
00:12:09,170 --> 00:12:11,940
خزينة تحت الأرض -
هذه فكرة تقليدية جداً -

199
00:12:12,760 --> 00:12:15,660
إنّه قفل إستشعار متطوّر، سيكون من الصعب كسره

200
00:12:15,780 --> 00:12:17,940
سأطلب الموظفين التقنيين، وأخبرهم بحاجتنا إلى حدّاد

201
00:12:18,300 --> 00:12:19,630
لا تتكلّف عناء ذلك

202
00:12:20,980 --> 00:12:22,660
وجدتُ المفتاح

203
00:12:23,360 --> 00:12:25,090
كلاّ، هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح

204
00:12:25,210 --> 00:12:26,800
بلى، إنها كذلك

205
00:12:33,150 --> 00:12:34,930
ضعيه بكيس الأدلّة

206
00:12:40,260 --> 00:12:42,070
يع

207
00:12:58,140 --> 00:13:00,140


208
00:12:58,640 --> 00:13:02,430
أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي وقطع إصبعه كي يفتح خزينة؟

209
00:13:02,810 --> 00:13:05,340
...أجل، وهذا كل ما وجدناه بداخلها

210
00:13:05,460 --> 00:13:09,100
لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق
أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل

211
00:13:09,320 --> 00:13:10,430
كلاّ

212
00:13:10,550 --> 00:13:13,760

أسبق أن ذكر (نوا) شيئاً عن الخزينة؟ -
...كلاّ، مطلقاً، نحن -

213
00:13:14,090 --> 00:13:18,950

لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج
قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه

214
00:13:19,010 --> 00:13:22,410

...ربما يمكنكم رؤية
(أنّ مشاركة المعلومات لم تكن صفة قويّة لدى (نوا

215
00:13:22,500 --> 00:13:25,330
نعتقد بأنّه مهما كان الشيء الذي كان القاتل
يبحث عنه لم يكن موجوداً بالخزينة

216
00:13:25,450 --> 00:13:27,010
لهذا السبب قاموا بتخريب بقيّة المنزل

217
00:13:27,130 --> 00:13:29,440
هلاّ عذرتيني؟ -
أجل -

218
00:13:30,430 --> 00:13:31,800
(ليزبن)

219
00:14:03,190 --> 00:14:05,490
(جاين)

220
00:14:08,740 --> 00:14:11,100
(إتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت

221
00:14:11,120 --> 00:14:15,110
(إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا
إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر

222
00:14:15,130 --> 00:14:17,180
إنّ (تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إليه الآن -
ممتاز -

223
00:14:18,080 --> 00:14:20,330
أكان لدى (نوا) مخابئ أخرى؟

224
00:14:21,140 --> 00:14:23,030
ربما، أجل، بالطبع، لا أدري

225
00:14:23,150 --> 00:14:25,640
أعني، أشعر بأنني لم أعد أعرف شيئاً

226
00:14:26,200 --> 00:14:30,080
أعني، ما عدد الأسرار التي إحتفظ بها؟
ما... ما سبب الإحتفاظ بهذه الخردوات في خزينة؟

227
00:14:30,100 --> 00:14:36,200
ليست جميعها خردة، هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46
"بهذا العدد، يقضي على "الصاعق

228
00:14:36,200 --> 00:14:38,820
إنه ممتاز، ويستحق كل فلس

229
00:14:38,940 --> 00:14:40,910
لكن ما وجدته مثيراً للإهتمام

230
00:14:42,190 --> 00:14:47,460
بأنّ لوح الشطرنج الذي وضعه زوجكِ على الطاولة باهظ الثمن

231
00:14:47,580 --> 00:14:52,190
وهذا اللوح من جهة أخرى، تمّ صنعه بالصين
ليس باهظاً جداً

232
00:14:53,220 --> 00:14:58,000
لذا علينا التساؤل عن سبب إخفاء اللوح الرخيص بعناية فائقة

233
00:14:58,120 --> 00:14:59,730
...إلاّ

234
00:15:05,370 --> 00:15:06,900
إن كان ثمّة شيء بداخله

235
00:15:11,690 --> 00:15:12,840
مفتاح خزانة

236
00:15:12,960 --> 00:15:15,810
خزانة رقم 42، أتسائل عن مكانها

237
00:15:20,360 --> 00:15:21,700
أهذا هو؟ -
نعم -

238
00:15:26,250 --> 00:15:27,240
نعم؟

239
00:15:27,360 --> 00:15:28,700
أليك موسكا)؟)

240
00:15:29,450 --> 00:15:30,440
لماذا؟ من أنتما؟

241
00:15:30,560 --> 00:15:33,440
"العميلين (تشو) و(ريغسبي) من مكتب "كاليفورنيا
من فضلك إفتح الباب

242
00:15:33,710 --> 00:15:34,300
من؟

243
00:15:34,420 --> 00:15:35,870
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات
يا سيّدي، دعنا ندخل

244
00:15:35,990 --> 00:15:38,590
بالطبع مكتب التحقيقات، لا مشكلة...

245
00:15:38,710 --> 00:15:42,980
إسمعا، أنا أرتدي ملابسي الداخلية
لذا، إمنحاني لحظة كي أرتدي ملابس لائقة

246
00:15:43,070 --> 00:15:46,000
أتظنه سيرتدي بنطاله قبل أن يصل للنافذة؟

247
00:15:46,290 --> 00:15:47,710
كلاّ، لا أظن هذا

248
00:15:47,830 --> 00:15:49,580
(سيّد (موسكا

249
00:15:53,820 --> 00:15:55,930
!دعني أرى يديك

250
00:15:55,960 --> 00:15:58,430
!إبتعد عن النافذة -
!دعني أرى يديك -

251
00:15:58,460 --> 00:16:02,960
حسناً! لا بأس لا مشكلة، أتريان هذا؟
(ثمّة مبلغ 14 ألف دولار بداخله، خذاه إلى (مايك

252
00:16:02,960 --> 00:16:06,010
أخبراه بأنني سأسدد الباقي
أقسم بقبر شقيقة زوجتي

253
00:16:06,090 --> 00:16:07,270
ما الذي تتحدّث عنه؟

254
00:16:07,750 --> 00:16:11,470
لقد أرسلكما (مايك)، أليس كذلك؟
لجمع رهان "بوسطن وفيلادلفيا"؟

255
00:16:12,780 --> 00:16:13,770
تباً

256
00:16:15,030 --> 00:16:17,400
واجه الحائط
ضع يديك فوق رأسك

257
00:16:20,970 --> 00:16:22,260
من أنتما؟

258
00:16:22,380 --> 00:16:24,050
أتذكر الشارة؟
"م.ك.ت"

259
00:16:24,170 --> 00:16:26,910
ماذا يكون هذا؟ -
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات -

260
00:16:27,030 --> 00:16:28,020
وماذا يكون هذا؟

261
00:16:28,140 --> 00:16:30,460
نحن أشبه بمكتب التحقيقات الفدرالي
لكننا محددين بمكان معيّن

262
00:16:36,180 --> 00:16:37,650
شكراً

263
00:16:37,690 --> 00:16:42,420
دعني أخبرك عن مدى أسفي
على سوء الفهم الذي حصل عند الباب

264
00:16:42,460 --> 00:16:46,480
لم تكن لديّ أية فكرة بأنكما شرطيين -
لقد أريناكَ شارتنا وعرّفنا عن نفسينا -

265
00:16:46,690 --> 00:16:48,740
ألا تشاهد الأفلام؟
هكذا يفعلها الرجال الأشرار

266
00:16:48,860 --> 00:16:50,370
كلاّ، هذا ليس صحيحاً
إجلس

267
00:16:56,410 --> 00:16:58,120
كيف تعرف (نوا فاليكيت)؟

268
00:16:58,500 --> 00:17:03,050
من المقهى، فـ (نوا) يحب قهوة فيينا المحمّصة
"أما أنا فأحب جزئياً قهوة "سومطرة

269
00:17:03,130 --> 00:17:07,440
...أهذا ما كان يبعثه لك عبر البريد الإلكتروني
طلبات القهوة؟

270
00:17:08,790 --> 00:17:12,240
(عليكَ البوح بالحقيقة يا سيّد (موسكا
إنه أمر يسهل تذكره

271
00:17:12,640 --> 00:17:16,330
إليكَ حقيقة الأمر، أقوم أحياناً بوضع الرهانات

272
00:17:16,450 --> 00:17:17,780
أتقصد بأنكَ مقامر منحط؟

273
00:17:18,140 --> 00:17:22,540
أجل، حسناً، قبل شهرين
كنتُ بالمقهى أقوم بالإختيار من أجل الرهان

274
00:17:22,660 --> 00:17:25,400
حينها سألني (نوا) عمّا أفعله
مختصر القصّة الطويلة

275
00:17:25,900 --> 00:17:28,850
أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات

276
00:17:28,990 --> 00:17:33,130
لذا جعلته يشارك ببضعة ألعاب
وقد أحرز نجاحاً بكل واحدة منها

277
00:17:33,360 --> 00:17:37,620
وقد جذب هذا إنتباهي، لذا عقدنا إتفاقاً
يعطيني الإختيارات الفائزة، وأعطيه 10% من الأرباح

278
00:17:37,640 --> 00:17:38,780
لا تبدو هذه كإختيارات

279
00:17:39,070 --> 00:17:40,640
أخبرني (نوا) بأنّ عليه إرسالها مشفّرة

280
00:17:41,000 --> 00:17:42,590
لا تسلني، لقد كانت هذه طبيعته

281
00:17:44,240 --> 00:17:45,950
متى فسختم الإتفاق؟

282
00:17:45,980 --> 00:17:47,350
من قال هذا؟ -
أنتَ قلت -

283
00:17:47,610 --> 00:17:49,530
أنتَ متوتر مُذ ذكرتُ إسمه

284
00:17:49,650 --> 00:17:53,490
(قبل 3 أسابيع، أخفقت جميع القرارات التي إتخذها (نوا

285
00:17:53,630 --> 00:17:57,030
لم يكن بإستطاعة الرجل الإجابة بنعم
سألته عمّا يجري

286
00:17:57,100 --> 00:17:59,400
وكل ما قاله بأنه يعاني من مشكلة، ويعجز عن التركيز

287
00:17:59,520 --> 00:18:00,620
حتماً أغضبكَ هذا

288
00:18:00,740 --> 00:18:04,040
أتظن هذا؟ أهو الذي يعاني من مشكلة؟
أنا من يخسر النقود

289
00:18:04,800 --> 00:18:13,190
لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا
لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل

290
00:18:13,190 --> 00:18:16,520
تمّ القبض على (موسكا) مرّتين بتهمة الإعتداء
(يمكنني رؤيته يطارد (نوا

291
00:18:16,530 --> 00:18:18,640
ربما لإفتعال شجار في حانة، لكن ليس ببدلة مهرّج

292
00:18:19,110 --> 00:18:23,010
السؤال المطروح هو ما سبب فشل إختيارات (نوا)؟

293
00:18:23,130 --> 00:18:26,120
يمكن لأي شخص إتخاذ خطوات سيئة -
لكن لم يكن (نوا) كأيّ شخص -

294
00:18:26,240 --> 00:18:29,430
أعني، يخسر يوماً هنا ويوماً هناك، لكن لـ 3 أسابيع؟

295
00:18:29,550 --> 00:18:33,140
طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة
كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟

296
00:18:33,160 --> 00:18:35,210
لا تبدو هذه كمشكلة ليهتم بها

297
00:18:35,440 --> 00:18:37,660
حتماً الأمر يتعلّق بتحدٍ فكري

298
00:18:37,780 --> 00:18:40,940
أوافقكِ الرأي
لكن من بمقدوره تقديم هذا النوع من التحدّي الفكري

299
00:18:41,000 --> 00:18:43,500
هذه... أحجية من نوع ما، صح؟

300
00:18:43,620 --> 00:18:45,890
(سيّد (جاين

301
00:18:46,010 --> 00:18:48,600
هل، هل أتيتَ إلى هنا للإعتراف باللعبة؟

302
00:18:49,110 --> 00:18:50,240
على الإطلاق

303
00:18:51,710 --> 00:18:53,320
"الفيل يقضي على "هـ7

304
00:18:53,920 --> 00:18:55,970
مثير للإهتمام

305
00:18:56,090 --> 00:18:58,590
ما هي المسألة التي كان (نوا) يعمل عليها من أجلك؟

306
00:18:58,710 --> 00:19:01,460
لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه
لقد كنتُ و(نوا) نلعب الشطرنج

307
00:19:01,710 --> 00:19:04,670
كاذب -
لستُ كاذباً -

308
00:19:04,790 --> 00:19:06,770
ما الذي يجعلكَ تظن بأنني
لا أستطيع المعرفة حين يكذب شخص ما؟

309
00:19:06,890 --> 00:19:09,720
(جاين) -
(أجب؟ هذا يكفي يا سيّد (تولمان -

310
00:19:09,840 --> 00:19:13,010
إبدأ بالبوح بالحقيقة أو سأفقأ عينك -
لا تفكّري حتى بالأمر -

311
00:19:13,020 --> 00:19:15,930
أخفضي المسدّس من يدكِ، أخفضيه

312
00:19:16,750 --> 00:19:18,660
إنّها طريّة، إنها مجرّد يد

313
00:19:18,780 --> 00:19:20,010
ما... ما من شيء هنا

314
00:19:20,130 --> 00:19:22,310
مجرّد... مجرّد يد
نحن على ما يرام

315
00:19:23,050 --> 00:19:25,160
آنيكا)، أخفضي سلاحكِ)

316
00:19:27,100 --> 00:19:30,470
ما سبب وجود حارسة مسلّحة لحمايتك يا سيّد (بانتينغ)؟

317
00:19:31,500 --> 00:19:33,960
لمَ لا ندخل مكتبي؟

318
00:19:34,330 --> 00:19:36,570
إتفقنا؟ من هنا

319
00:19:40,130 --> 00:19:41,090
رائع

320
00:19:41,210 --> 00:19:45,220
أتدركون أهميّة الأحجيات والشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء؟

321
00:19:45,680 --> 00:19:49,480
إنها تحمي بريدكم الإلكتروني
إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان

322
00:19:49,520 --> 00:19:57,600
تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه
وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص

323
00:19:57,860 --> 00:19:59,190
لصالح من تعمل؟

324
00:19:59,310 --> 00:20:02,410
نحن لسنا متحيّزين، نعمل لدى من يحتاجنا -
ما الذي يفعله (نوا) من أجلك؟ -

325
00:20:02,850 --> 00:20:04,070
هذا دقيق

326
00:20:04,800 --> 00:20:07,810
سيّد (بانتينغ)، إما أن تتعاون معنا بشكل كامل

327
00:20:07,930 --> 00:20:12,100
أو سأطلب من وحدة جرائم الحواسيب
إقتحام هذا المكتب خلال ساعة

328
00:20:14,050 --> 00:20:17,280
...كنتُ أعدّ (نوا) لمشروع صغير

329
00:20:17,400 --> 00:20:19,650
مشروع خاص

330
00:20:19,690 --> 00:20:20,830
من أجل ماذا؟

331
00:20:23,110 --> 00:20:27,280
جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة

332
00:20:27,660 --> 00:20:32,180
الإختراق العالمي -
هذه كلمة فظة لوصفها به -

333
00:20:32,260 --> 00:20:38,180
حدّدتُ 3 أشخاص بمقدورهم القيام بهذا و(نوا) واحدٌ منهم
عرضتُ على كل واحدٍ منهم مبلغ مليونيّ دولار

334
00:20:39,310 --> 00:20:45,790
بالأسبوع الماضي، هاتفني (نوا) وأخبرني بأنّه صنع الجهاز
لكنه لن يعطيني إياه

335
00:20:46,230 --> 00:20:47,440
لماذا؟

336
00:20:47,560 --> 00:20:52,150
أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه
كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ

337
00:20:52,160 --> 00:20:55,620
ألا يقلقكَ هذا؟ -
أنا رجل أعمال لا رجل أخلاقيات -

338
00:20:55,670 --> 00:21:00,100
لكنه أمر مزعج، حجب (نوا) الجهاز عنك بهذه الطريقة -
ليس فعلاً -

339
00:21:01,600 --> 00:21:07,610
كما ترون، رأيتُ بأنّ (نوا) لم يصنع الجهاز فعلياً
وأنه عجز عن صنعه، لذا كان محرجاً بسبب فشله

340
00:21:07,730 --> 00:21:11,160
ماذا لو صنع جهازاً؟
ما الذي كنتَ لتفعله من أجل الحصول عليه؟

341
00:21:11,250 --> 00:21:12,400
...أيّ شيء

342
00:21:12,870 --> 00:21:15,260
عدا قتله، بالطبع

343
00:21:15,380 --> 00:21:19,350
(لأنني وجدتُ مفتاح خزانة بمنزل (نوا
...تمّ إخفاؤه جيداً... خزانة رقم 42

344
00:21:19,840 --> 00:21:23,000
مشوّق، أتملك فكرة عن مكان الخزانة؟ -
نحن نبحث عنه -

345
00:21:23,040 --> 00:21:28,390
إن وجدتموه، فعليكم إعلامي بذلك
لأنّ ذلك الجهاز ملكي

346
00:21:28,420 --> 00:21:30,820
ليس بعد، فلم تدفع ثمنه

347
00:21:31,150 --> 00:21:39,000
لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر
"سيّد (جاين)، قبل أن أنسى... الملكة إلى المربّع "هـ7

348
00:21:39,080 --> 00:21:40,850
تقضي على فيلك

349
00:21:42,850 --> 00:21:45,530
سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين
الذين تعمل معهم على المشروع

350
00:21:45,650 --> 00:21:46,890
حسناً، ما من مشكلة

351
00:21:47,010 --> 00:21:53,140
"هناك (أليكس كروم) والذي يعيش في "أمستردام
(وهناك الشخص الثالث إنه محلّي... (أوليفر مكدانيال

352
00:21:54,290 --> 00:21:56,030
(لكنني أشك بأنه قاتل (نوا

353
00:21:56,540 --> 00:21:57,840
لماذا؟

354
00:21:58,600 --> 00:22:01,200

مصحّة "كلارك" للأمراض العقلية

355
00:22:26,910 --> 00:22:28,920
(أوليفر سايمون مكدانيال)

356
00:22:29,400 --> 00:22:35,940
مذكور بسجلّك بأنكَ أنهيتَ الكليّة بسن الـ 16
وتخرّجتَ من الجامعة بسن الـ 19، وتمّ إرسالكِ إلى هنا

357
00:22:36,060 --> 00:22:38,340
بعد محاولتكِ لخنق والدكَ حتى الموت

358
00:22:38,490 --> 00:22:42,950
إنّه ليس والدي
إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة

359
00:22:43,030 --> 00:22:50,470
هُم، أتعلم، إنهم دائماً يخططون لأمر مريب -
أجل، إنهم يحاولون دفعي إلى حافة الجنون -

360
00:22:50,600 --> 00:22:52,380
لكنهم لن ينجحوا مطلقاً

361
00:22:53,440 --> 00:22:54,930
أسمعتَ بما حصل لـ (نوا)؟

362
00:22:55,050 --> 00:22:58,390
سمعت، أمر مؤسف
أيمكنكِ القيام بتدليك "شياتسو"؟

363
00:22:58,720 --> 00:23:00,380
كلاّ

364
00:23:00,500 --> 00:23:06,610
مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً
وبشرتي جافّة ومتقشّرة

365
00:23:07,860 --> 00:23:12,190
مذكور بسجل الزوّار أنّ (نوا) الشخص الوحيد
الذي أتى لزيارتك، كيف عرفته؟

366
00:23:12,310 --> 00:23:15,680
خلال الدراسات العليا
شعرتُ بالأسى تجاهه

367
00:23:15,770 --> 00:23:20,170
لقد كان غير طبيعي
أخمّن بسبب الإشعاع، كيف مات؟

368
00:23:21,080 --> 00:23:27,480
بطلقة نارية، مما يشير بأنّ حكّام المجرّة لم يقتلوه -
هذا واضح، إنهم يستخدمون أشعة لوراكس -

369
00:23:28,840 --> 00:23:31,120
ما الذي يدعوهم لقتل (نوا) بأية حال؟
جبناء كبار

370
00:23:31,410 --> 00:23:35,400
تماماً، كان قاتله يرتدي حلّة مهرّج
أتملك فكّرة عمّن قد يكون؟

371
00:23:36,180 --> 00:23:39,410
بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون

372
00:23:39,580 --> 00:23:44,120
لا، لكن فكرة المهرّج تنم عن ذكاء
لقد كان (نوا) يكرههم

373
00:23:44,490 --> 00:23:48,180
علمنا بأنكَ كنتَ تعمل على مسألة لدى (تولمان بانتينغ)؟

374
00:23:48,790 --> 00:23:51,810
أجل، عارض الأطباء الأمر، لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع

375
00:23:51,930 --> 00:23:55,280
!لا تلمس ذلك

376
00:23:59,620 --> 00:24:06,130
أكنتَ تعلم بأنّ (نوا) كان يعمل لحسابه أيضاً؟ -
وهذا يجعله وغداً كبيراً ومنافقاً -

377
00:24:07,390 --> 00:24:08,620
لماذا؟

378
00:24:09,260 --> 00:24:13,120
بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة
لبعض مقاولين بشبكة الدفاع

379
00:24:13,390 --> 00:24:19,480
رفض (نوا) ذلك، قال بأنه لا يريد فعل أمر يؤذي الآخرين
وكأنّ ما يفعله لدى (تولمان) أفضل من ذلك

380
00:24:19,560 --> 00:24:20,700
إنّه أسوأ

381
00:24:21,110 --> 00:24:23,870
يمكنكَ تدمير العالم، عملياً، إن أردت

382
00:24:25,750 --> 00:24:30,210
قام (نوا) بالإنتهاء من المشروع
أجل، كيف تسير أمورك بالعمل عليه؟

383
00:24:30,980 --> 00:24:32,580
جيّدة

384
00:24:32,620 --> 00:24:34,100
إذاً لم تقترب حتّى من إنهائه

385
00:24:36,640 --> 00:24:40,510
يمكنني إقتلاع عينيك بواسطة الملعقة -
لنقم بتأجيل هذا لوقتٍ آخر -

386
00:24:40,590 --> 00:24:46,830
يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح

387
00:24:46,950 --> 00:24:50,370
ألديكَ فكرة عن مكان الخزانة؟

388
00:24:50,490 --> 00:24:55,270
سيّدي، أنا مريض عقلياً
أنا لا أعرف شيئاً، لا أحد يعرف

389
00:24:55,600 --> 00:25:00,100
لكن كما ترى، أنا أعرف بأنني لا أعرف
عبارة متناقضة

390
00:25:00,210 --> 00:25:02,110
إنتهى الإستجواب

391
00:25:02,730 --> 00:25:04,460
أجل، إنتهى

392
00:25:05,650 --> 00:25:06,800
شكراً لك

393
00:25:07,360 --> 00:25:09,590
من الغريب كيف أنكما إتفقتما جيداً

394
00:25:10,360 --> 00:25:13,890
بالحقيقة، أواجه نفس المشكلة
مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين

395
00:25:14,520 --> 00:25:19,620
أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل
لكنه قبِله، ما السبب؟

396
00:25:19,630 --> 00:25:22,390
أحبّ (نوا) الأحجيات، ربما لم يستطع مقاومة التحدّي

397
00:25:22,510 --> 00:25:25,180
والكثير من هذه للإختيار بينها -
شكراً -

398
00:25:25,710 --> 00:25:28,120
إمكانية الحصول على الكثير والمزيد من المال؟

399
00:25:28,980 --> 00:25:31,830
هذا دافع مضجر -
لكنه لا يزال رائجاً جداً -

400
00:25:33,700 --> 00:25:36,270
<i> لقد فرّ مريض، لقد فرّ مريض</i>

401
00:25:36,310 --> 00:25:37,890
!إفتح هذا الآن

402
00:25:43,980 --> 00:25:46,550
حذّروا حكّام الكم

403
00:25:52,140 --> 00:25:54,380
أطلبي من شرطة "كينمور" تعميم نشرة بأوصافه

404
00:25:54,410 --> 00:25:56,680
وإجلبي لي كل المعلومات التي يمكنكِ الحصول عليها
عن (أوليفر مكدانيال)، شكراً

405
00:25:56,720 --> 00:26:01,920
أنا منبهر، صنع (أوليفر) بطاقة المرور الخاصة به
مستخدماً معلومات مسروقة من أحد الحرّاس

406
00:26:01,950 --> 00:26:04,020
شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء

407
00:26:04,060 --> 00:26:06,290
وإختبأ بعدها بغرفة خزائن الحرّاس -
آخر مكان قد يبحثون فيه -

408
00:26:06,320 --> 00:26:10,830
تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد
من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر

409
00:26:10,950 --> 00:26:12,340
ألم يُشر أمن المستشفى لهذا الأمر؟

410
00:26:12,460 --> 00:26:15,810
...كانت المغادرات بإسم حارس الأمن
لا شيء خارج عن المألوف

411
00:26:15,830 --> 00:26:17,710

لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء والخروج متى أراد

412
00:26:17,830 --> 00:26:21,950

(إليكِ المفاجأة... لقد غاب لأربع ساعات بوقت مقتل (نوا -
هذا يضعه بقائمة المشبوهين -

413
00:26:22,070 --> 00:26:25,510

ثمّة أمر واحد لا أستوعبه، لماذا خرج الآن؟
لمَ لا يلتزم بما يفعله عادة وينسل خارجاً بالليل؟

414
00:26:25,520 --> 00:26:27,330
لأنه خرج باحثاً عن الجهاز

415
00:26:27,450 --> 00:26:31,650
...حتماً عرف مكانه حين رأى مفتاح الخزانة
سيفعل أيّ شيء للحصول عليه

416
00:26:31,770 --> 00:26:33,180
هل تحدّثتَ إلى (تولمان بانتينغ)؟

417
00:26:33,300 --> 00:26:34,750
(لا يملك فكرة عن المكان الذي توجه إليه (أوليفر

418
00:26:34,870 --> 00:26:39,310
إن تركَ (أوليفر) آثاراً، فلن تكون له
تحققا من إسم الحارس وراقبا بطاقاته الإئتمانية

419
00:26:39,320 --> 00:26:41,760
لن تكون بطاقة مرور الحارس
(الشيء الوحيد الذي نسخه (أوليفر

420
00:26:41,880 --> 00:26:43,100
حسناً، لكِ ما طلبتِ

421
00:26:45,310 --> 00:26:46,550
(مرحباً (غرايس -
مرحباً -

422
00:26:46,970 --> 00:26:52,990
إن أردتُ السفر عبر المحيط
...تعلمين، لمكان قريب، منتجع من نوعٍ ما

423
00:26:52,990 --> 00:26:54,460
المداواة بالحمامات المعدنية؟

424
00:26:55,330 --> 00:26:57,790
أجل، أجل، هذا الأمر، تماماً

425
00:26:57,910 --> 00:27:00,340
أجل، هذا ما أقصده

426
00:27:00,460 --> 00:27:02,580
أثمّة أماكن تنصحينني بها؟

427
00:27:02,700 --> 00:27:04,500
(أنا منشغلة قليلاً هنا يا (جاين

428
00:27:04,540 --> 00:27:06,370
ألا يمكنكِ البحث عنه بإستخدام الحاسوب؟

429
00:27:06,490 --> 00:27:08,690
سيستغرق هذا، تقريباً 10 ثوان -
لمَ لا تقوم بهذا بنفسك؟ -

430
00:27:08,810 --> 00:27:12,120
سأجلب لكِ شوكولاتة "نوغت" من تلك الآلة

431
00:27:14,730 --> 00:27:18,090
إمنحني 5 دقائق -
(أنتِ ملكة قلبي يا (غرايس -

432
00:27:18,180 --> 00:27:19,920
سأنتظر هنا

433
00:27:21,540 --> 00:27:22,950
شكراً لك

434
00:27:34,260 --> 00:27:36,060
مرحباً بك بمنتجع "تايدووتر" يا سيّدي

435
00:27:36,180 --> 00:27:41,930
شكراً لك، إنه مكان بغاية الروعة -
نحبّ إعتقاد هذا، أثمّة أمر يمكنني مساعدتكَ به؟ -

436
00:27:41,970 --> 00:27:43,620
أجل، ثمّة أمر

437
00:27:43,740 --> 00:27:48,450
كيف حال الموظفين لديكم بالدعارة، بجلب أشياء للضيوف؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

438
00:27:48,570 --> 00:27:50,510
تعرف، أشياء خاصّة

439
00:27:50,630 --> 00:27:52,080
...إن كنتَ تتطلّع للحصول على الرفقة

440
00:27:52,200 --> 00:27:55,640
كلاّ، ليست الرفقة ما أبحث عنه

441
00:27:55,760 --> 00:27:58,620
...لكن شكراً لك، إن كنتَ تعرض الرفقة

442
00:27:58,740 --> 00:28:00,320
(غاري)

443
00:28:04,200 --> 00:28:05,710
حصلنا على معلومة من خلال بطاقة إئتمان الحارس

444
00:28:06,050 --> 00:28:09,120
إستخدمها أحدهم لشراء تذكرة سفر للبرازيل
ستغادر الطائرة مطار "سان فرانسيسكو" الدولي خلال ساعة

445
00:28:09,240 --> 00:28:11,530
أعلم شرطة المطار بأننا في طريقنا إليهم -
أمركِ -

446
00:28:19,380 --> 00:28:21,130
ماذا يا (جاين)؟ -
ما الأمر يا (ليزبن)؟ -

447
00:28:21,250 --> 00:28:25,480
"ليس الكثير، قد أذهب لمطار "سان فرانسيسكو
(للقبض على (أوليفر مكدانيال

448
00:28:25,820 --> 00:28:28,230
قد ترغبين بإعادة التفكير بخصوص هذا

449
00:28:39,290 --> 00:28:40,710
أين هو؟

450
00:28:40,830 --> 00:28:46,440
مرحباً، أليس هذا رائعاً؟
رائحة هواء المحيط، والرمال تحت قدميك

451
00:28:47,290 --> 00:28:49,440
أتعلمين، علينا نقل مكتبنا إلى هنا

452
00:28:49,560 --> 00:28:51,300
أوليفر)... أين هو يا (جاين)؟)

453
00:28:51,420 --> 00:28:54,940
ستكونين أكثر سعادة... ستفعل العجائب بمستوى الإجهاد لديكِ

454
00:28:54,960 --> 00:28:59,190
"لقد حجز تذكرة سفر إلى "البرازيل
...تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إلى هناك الآن، لذا)

455
00:28:59,270 --> 00:29:02,100
بقي (أوليفر) بمصح للمجانين لحوالي 6 أشهر

456
00:29:02,960 --> 00:29:04,380
لقد طلبَ منكِ عمل تدليك

457
00:29:05,920 --> 00:29:07,300
إنه بحاجة للقليل من الدلال

458
00:29:08,420 --> 00:29:10,730
الرحلة مجرّد تضليل -
لماذا أنتَ متأكد؟ -

459
00:29:11,010 --> 00:29:13,830
تمّ ضبط جهاز الصوت بغرفته على صوت المحيط

460
00:29:14,290 --> 00:29:21,740
هذا السبب وحقيقة أنّ الغرفة 644 قد طلبت 6 علب
معكرونة معلّبة من البوّاب

461
00:29:21,860 --> 00:29:24,400
لا يمكنكِ إعتقاله بعد -
بلى، يمكنني -

462
00:29:24,600 --> 00:29:28,870
كلاّ، لا يمكنكِ
لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه

463
00:29:28,990 --> 00:29:31,220
فسيقودنا مباشرة إليه -
لا أكترث للجهاز -

464
00:29:31,600 --> 00:29:38,270
ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام
(الأمن القومي للحكومة؟ هذا ليس تصرّفاً وطنياً يا (ليزبن

465
00:29:39,580 --> 00:29:41,780
مشروب "بينيا كولادا"؟

466
00:29:47,600 --> 00:29:49,580
الرّخ إلى المربّع "ب8"؟

467
00:29:49,700 --> 00:29:51,730
المغفّل المغرور المسكين

468
00:29:53,640 --> 00:29:57,440
سيستسلم (بانتينغ) قبل الغداء، من خلال طريقة لعبه هذه

469
00:29:57,860 --> 00:29:59,490
رائع

470
00:30:01,660 --> 00:30:03,060
...الفيل

471
00:30:03,500 --> 00:30:05,910
"إلى "ج4

472
00:30:07,810 --> 00:30:09,940
ها هو ذا

473
00:30:10,400 --> 00:30:11,980
تشو)، لدينا رؤية واضحة)

474
00:30:12,240 --> 00:30:14,090
سنتّخذ موقعاً
إبقى و(ريغسبي) بالخلف

475
00:30:35,280 --> 00:30:38,030
إنه يتوجّه الآن للداخل، لنرى إلى أين يتجه

476
00:31:20,140 --> 00:31:21,070
من كان ذلك؟

477
00:31:21,190 --> 00:31:22,490
لا أعرف

478
00:31:22,610 --> 00:31:24,050
(راقب (أوليفر)، تعال يا (تشو

479
00:31:27,210 --> 00:31:29,080
نحتاج إلى مسعف عند الرصيف

480
00:31:37,170 --> 00:31:39,260
مكتب "كاليفورنيا"، لا تتحرّك

481
00:32:04,300 --> 00:32:05,690
42

482
00:32:44,960 --> 00:32:47,370
!لا تتحرّك

483
00:32:48,960 --> 00:32:50,370
سيّد (بانتينغ)؟

484
00:32:51,390 --> 00:32:53,820
أربعة وإثنان

485
00:33:04,710 --> 00:33:07,290
أجل

486
00:33:08,350 --> 00:33:10,400
أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف

487
00:33:10,520 --> 00:33:16,150
لكن بالنسبة لرجل يطمح للإختراق العالمي
فإنّ الإستماع لأجهزة الشرطة ليس أمراً كبيراً

488
00:33:16,700 --> 00:33:19,200
لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي

489
00:33:19,790 --> 00:33:23,420
أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه
وتواجدي هناك كان محض صدفة

490
00:33:23,460 --> 00:33:25,980
(هذا ليس طريفاً يا سيّد (بانتينغ

491
00:33:26,170 --> 00:33:27,460
أنتَ بورطة

492
00:33:27,580 --> 00:33:31,280
لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف

493
00:33:31,400 --> 00:33:35,270
(ونحن قريبين من النيل منك بتهمة قتل (نوا فاليكيت -
أحقاً؟ -

494
00:33:35,620 --> 00:33:41,750
حقاً، بزّة المهرّج، الإعلان... تبدو من عمل
رجل يهوى ممارسة الألعاب، أليس كذلك؟

495
00:33:41,870 --> 00:33:44,910
أيتها الرئيسة، المدّعي العام على الخطّ، يقول بأنّ الأمر مستعجل

496
00:33:45,030 --> 00:33:49,970
أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام

497
00:33:50,510 --> 00:33:53,130
"وأخبري السيّد (جاين)، الملكة إلى "د8

498
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
!"الملكة إلى "د8
شكراً لكِ

499
00:34:00,750 --> 00:34:04,090
عرفتَ مكان إخفاء (نوا) للجهاز
كيف؟

500
00:34:04,100 --> 00:34:06,600
بالجامعة، إعتدتُ الذهاب مع (نوا) إلى الرصيف البحري

501
00:34:06,860 --> 00:34:12,330
كان (نوا) يحبّ لعبة الإمتطاء، وكنتُ أحبّ الشاطئ
جميع هؤلاء الشابات بزيّ السباحة المبلل

502
00:34:12,590 --> 00:34:15,190
عرفتُ بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز هناك حالما رأيتُ المفتاح

503
00:34:15,280 --> 00:34:17,330
لذا قررتَ الفرار والحصول عليه لنفسك

504
00:34:17,890 --> 00:34:21,000
أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة

505
00:34:21,320 --> 00:34:22,950
أجل، أنا مدرك لذلك

506
00:34:23,210 --> 00:34:26,160
(لكن إن سلّمته إلى (تولمان
فأنتَ تعلم بأننا سنكون بإنتظارك في البهو

507
00:34:26,280 --> 00:34:29,120
أردتُ الجهاز كي أرى طريقة عمله

508
00:34:29,300 --> 00:34:34,140
بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان
وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض

509
00:34:34,260 --> 00:34:38,150
(تشير سجلات أمن المستشفى خروجك صباح مقتل (نوا
أكنتُ تستعد للحرب؟

510
00:34:38,270 --> 00:34:43,520
كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ
لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده

511
00:34:43,840 --> 00:34:47,130
وقد خطط قاتل (نوا) لخلق إلهاء
من أجل الهروب من مسرح الجريمة

512
00:34:47,250 --> 00:34:49,470
كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها

513
00:34:49,480 --> 00:34:53,220
(لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو

514
00:34:54,740 --> 00:34:57,940
(يصرّ المدّعي العام على إطلاق سراح (بانتينغ
وإسقاط جميع التهم

515
00:34:58,240 --> 00:35:03,040
يملك الرجل حتماً نفوذاً كبيراً -
حسناً، هذا واضح، إنه يعرف الكثير من الأسرار -

516
00:35:03,110 --> 00:35:06,730
لا أعرف ما العمل
كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟

517
00:35:06,740 --> 00:35:09,510
الأمر ليس صعباً جداً...

518
00:35:11,130 --> 00:35:14,840
تحدّث إلى الفتيات بنادي الرقص
سيتذكّر أحدهم تواجدي هناك

519
00:35:14,920 --> 00:35:16,300
(إنه يقول الحقيقة يا (تشو

520
00:35:17,010 --> 00:35:22,140
...يعاني (أوليفر) مشكلة بقتل جعّة خفيفة
(وبالتأكيد لن يقتل (نوا فاليكيت

521
00:35:22,290 --> 00:35:25,340
هذا ليس صحيحاً
بإستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك

522
00:35:25,350 --> 00:35:28,850
لكنكَ لا تريد القيام بذلك
قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب

523
00:35:28,970 --> 00:35:31,310
أريدكَ أن تسديني صنيعاً -
محال -

524
00:35:31,430 --> 00:35:38,110
فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي
ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟

525
00:35:45,000 --> 00:35:49,130
"يقضي الرخ على "و6
سمحت لي مساعدتكَ الودودة بالدخول

526
00:35:49,850 --> 00:35:51,670
"يقضي الرخ على "و6

527
00:35:52,580 --> 00:35:54,310
"يتحرّك الملك إلى "ز8

528
00:35:55,220 --> 00:35:56,390
ما الذي تفعله هنا؟

529
00:35:56,510 --> 00:36:01,100
عرجتُ عليك لأرى إن كان جهاز (نوا) يعمل فعلاً

530
00:36:01,940 --> 00:36:03,720
أهذا هو؟ -
أجل -

531
00:36:04,380 --> 00:36:05,640
إذاً قام بصنعه

532
00:36:05,760 --> 00:36:07,550
...أجل، وأنا هنا لإعادته

533
00:36:08,260 --> 00:36:10,050
مقابل مليوني دولار طبعاً

534
00:36:10,170 --> 00:36:13,350
أتتوقع منّي أن أدفع لك؟

535
00:36:13,810 --> 00:36:15,950
ليس أنا، لا، بل إلى مالكيه الشرعيين

536
00:36:16,070 --> 00:36:23,880
أسبق أن إلتقيت بزوجة (نوا)، (دافني) وشقيقه (رايف)؟
(من الناحية القانونية، يتم تسليم الملكية إلى (دافني

537
00:36:23,900 --> 00:36:27,350
ومن بينها هذه
أسبق لأيّ منكما رؤية هذا من قبل؟

538
00:36:27,660 --> 00:36:28,990
كلاّ -
ما هو؟ -

539
00:36:29,110 --> 00:36:35,680
(إنّه جهاز تفكيك الشفرات تمّ تصميمه بواسطة (نوا
...للسيّد (بانتينغ)، مقابل مليوني دولار

540
00:36:35,800 --> 00:36:37,860
مليوني دولار الخاصة بكما -
يا إلهي -

541
00:36:37,980 --> 00:36:40,360
(أنا واثق من أنّ الشيك سيكون على ما يرام يا سيّد (بانتينغ
أجل

542
00:36:40,480 --> 00:36:43,400
أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل

543
00:36:43,520 --> 00:36:45,350
لقد كان هذا جزءاً من إتفاقنا -
كما تريد -

544
00:36:56,980 --> 00:36:58,700
حسناً، نحتاج إلى ملف مشفّر

545
00:36:59,220 --> 00:37:02,980
ماذا عن ملفات العميلة (ليزبن) الشخصية؟ -
كلاّ -

546
00:37:03,000 --> 00:37:05,220
صدف أنها متواجدة معي على قرص -
كلاّ -

547
00:37:05,340 --> 00:37:07,600
إنها تحوي على صور رائعة -
حسناً -

548
00:37:16,800 --> 00:37:19,130
يبدو بأنها تعمل

549
00:37:22,750 --> 00:37:26,280
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني، بأنها لا تعمل -

550
00:37:26,730 --> 00:37:32,320
يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع
(أعتذر يا سيّدة (فاليكيت

551
00:37:32,330 --> 00:37:33,910
لقد إحتاج للمزيد من الوقت

552
00:37:34,200 --> 00:37:39,960
مهلاً، كيف تعلم بأنه لا يعمل؟
ربما يتلاعب بنا، محاولاً توفير مليونين على نفسه

553
00:37:40,000 --> 00:37:42,550
لا تكن سخيفاً، ما سبب عدم رغبتي بعمل هذا؟

554
00:37:43,180 --> 00:37:46,780
حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً
عليه أن يعمل

555
00:37:46,900 --> 00:37:49,690
أخشى بأنّ زوجكِ العبقري كانت لديه قدرات محدودة

556
00:37:49,810 --> 00:37:51,260
سايرها

557
00:37:54,590 --> 00:37:56,150
حسناً، لا بأس

558
00:38:05,870 --> 00:38:07,930
ما الذي يحصل؟

559
00:38:08,870 --> 00:38:10,630
إنّه يعمل

560
00:38:11,870 --> 00:38:14,170
!إنّه يعمل

561
00:38:16,070 --> 00:38:17,400
<i> قامت زوجتي بقتلي</i>

562
00:38:17,820 --> 00:38:19,700
ما الذي يجري؟ -
أطفئه -

563
00:38:19,820 --> 00:38:21,530
!أطفئه! أطفئه -
كلاّ، إنتظري -

564
00:38:21,650 --> 00:38:23,460
هذا صحيح، أليس كذلك؟ -
بالطبع لا -

565
00:38:23,580 --> 00:38:25,670
لقد أخبرتنا بأنكِ لا تعرفين شيئاً عن الجهاز

566
00:38:26,250 --> 00:38:28,210
لقد كنتِ تكذبين -
...كلاّ، لمـ -

567
00:38:29,210 --> 00:38:31,330
طلبتُ من (أوليفر) تغيير الإعدادات كي لا يعمل الجهاز

568
00:38:31,450 --> 00:38:35,850
لكنكِ عرفتِ طريقة إعادتها لما كانت عليه
لقد شاهدتِ (نوا) وهو يعمل

569
00:38:35,870 --> 00:38:41,290
عرفتِ بقراره بعدم تسليمه لـ (تولمان) بأيّ ثمن
...لذا قمتِ بما شعرتِ أنه عليكِ

570
00:38:41,410 --> 00:38:46,210
لقد تلاعبتِ بخوفه، أردتِ أخذ الجهاز
وتسليمه إلى (تولمان) بنفسكِ

571
00:38:46,960 --> 00:38:48,640
وكل ما كان عليكِ فعله هو فتح الخزينة

572
00:38:48,760 --> 00:38:50,630
...لكنّ المشكلة

573
00:38:51,230 --> 00:38:53,840
أنه لم يكن موجوداً بالخزينة

574
00:38:58,130 --> 00:39:03,130
...التمثيلة عن مهووس الرياضيات المجنون والمرأة التي تحبّه

575
00:39:04,040 --> 00:39:06,080
أجل، ظننتُ بأنني و(نوا) سنكون كذلك

576
00:39:09,540 --> 00:39:12,020
"شغف الحبّ الرقيق"

577
00:39:12,050 --> 00:39:13,810
أجل، تفضّل وقم بالسخرية

578
00:39:15,630 --> 00:39:18,140
لم تكن الحياة مع (نوا) تشبه ذلك أبداً

579
00:39:18,380 --> 00:39:24,120
لقد كان الصمت... يسود معظم الأيام
وكتب كنتُ أعجز عن فهم عنوانها

580
00:39:24,340 --> 00:39:28,700
ولا نمارس الحب حين يفكّر
والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت

581
00:39:29,830 --> 00:39:34,190
أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش
كي نتمكّن من الحصول على الطعام

582
00:39:36,680 --> 00:39:42,820
بأية حال، وبعدها أخبرني (نوا) عن هذا الرجل
...والذي سيدفع له مليوني دولار ليصنع هذا الجهاز

583
00:39:42,940 --> 00:39:44,550
مليوني دولار

584
00:39:45,290 --> 00:39:50,800
رجوته، وأخيراً أخبرني بأنه سيصنعه
والذي كان صائباً لأنه كان دوره

585
00:39:51,160 --> 00:39:55,530
لكنه رفض تسليمه، ولم تستطيعي التعايش مع هذا

586
00:39:56,530 --> 00:39:59,610
أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة

587
00:40:00,510 --> 00:40:03,450
...حاولتُ إجباره على تسليمه، لكنّه قال

588
00:40:05,050 --> 00:40:09,120
قال بأنني غير قادرة على فهم الآثار المترتبة على ذلك

589
00:40:10,290 --> 00:40:13,640
لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

590
00:40:14,720 --> 00:40:17,610
أو أنكِ أغبى بكثير
لستُ واثقاً أيهما أنتِ

591
00:40:19,560 --> 00:40:20,860
إنهضي

592
00:40:22,440 --> 00:40:24,040
تعالي

593
00:40:24,160 --> 00:40:25,930
ضعي يديكِ خلف ظهركِ

594
00:40:35,240 --> 00:40:37,050
ما الذي جعلكَ تشك بها؟

595
00:40:37,170 --> 00:40:43,230
بالواقع، توصلتُ لهذا متأخراً جداً، كنتُ لأتغلّب على نفسي
كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها

596
00:40:43,240 --> 00:40:45,710
كانت تعلم بعدم وجود الجهاز هناك

597
00:40:47,340 --> 00:40:49,700
سيّد (جاين)، توقيتك ممتاز

598
00:40:50,770 --> 00:40:53,880
"البيدق إلى "و4

599
00:41:00,620 --> 00:41:02,260
خطوة ذكيّة

600
00:41:03,440 --> 00:41:06,600
لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا
أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي

601
00:41:07,230 --> 00:41:08,300
أجل

602
00:41:08,420 --> 00:41:12,400
بالواقع، أتيتُ إلى هنا لأخذ ما يخصّني

603
00:41:14,180 --> 00:41:19,100
(نظراُ لوضع (دافني
(فإنّ حقوق ملكية الجهاز تذهب لشقيق (نوا

604
00:41:20,120 --> 00:41:27,180
لكن حين إتصلتُ بـ (رايف)، لم يرغب أن تكون له علاقة بالجهاز
...لذا وفقاً لأقوال محاميّ، هذا ينقل الجهاز

605
00:41:27,700 --> 00:41:29,270
إليّ

606
00:41:30,230 --> 00:41:33,110
بحوزتي جميع الإثباتات القانونية هنا
...إن كانت لديكّ شكوك، يمكنكَ

607
00:41:33,110 --> 00:41:36,570
لا داعي لذلك، لا داعي لذلك
إنه لك، إنه لك

608
00:41:37,230 --> 00:41:42,100
آمل أنكَ لا تمانع، لقد قمتُ بحيلة بواسطتها
أردتُ فقط رؤية كيفية عملها

609
00:41:45,220 --> 00:41:46,910
...ما الذي

610
00:41:47,030 --> 00:41:49,220
أتصوّر بأنه سيتم إصلاحها بسهولة -
بسهولة؟ -

611
00:41:49,340 --> 00:41:51,540
ما هذا؟

612
00:41:52,090 --> 00:41:53,850
قد يكون هذا جزءاً منها

613
00:41:59,860 --> 00:42:01,960
ستسمع خبراً من محامي

614
00:42:03,060 --> 00:42:04,680
...تولمان)، أمر أخير)

615
00:42:05,910 --> 00:42:07,880
...الفيل

616
00:42:08,910 --> 00:42:10,650
"إلى "ج4

617
00:42:12,510 --> 00:42:15,150
سيموت الملك خلال 3 خطوات

618
00:42:17,630 --> 00:42:19,430
لقد إنتصرت

619
00:42:19,460 --> 00:42:23,100
إقترب وألقِ نظرة عن قُرب، سترى ذلك

620
00:42:35,050 --> 00:42:36,900
علينا تكرار هذا مرّة أخرى

621
00:42:37,090 --> 00:42:46,390

Translated By: CATS
Edited By: Jalal_317
Timed By: M-EnC

