﻿1
00:00:00,090 --> 00:00:01,289
...بالحلقاتِ السابقة

2
00:00:01,290 --> 00:00:02,874
.(جيف)-
.جيسكا), لقد كُنتِ مُحِقّة)-

3
00:00:02,958 --> 00:00:05,660
،إمّا أن نحظى بالإمرين
.أو لن يُجديّ ذلك

4
00:00:05,744 --> 00:00:08,830
،يحدثُ على الفور
.إنيّ أُقدِم إستقالتي

5
00:00:08,914 --> 00:00:10,665
إنّ (فورستمن)لا يُلقي بالمال

6
00:00:10,799 --> 00:00:12,383
.دونَ أن يحصلَ على شيءٍ بالمقابل

7
00:00:12,468 --> 00:00:14,419
.إنّهُ لن يحصلَ على المال بالمُقابِل

8
00:00:14,503 --> 00:00:15,420
.إنّ المال ثالثُ إهتماماتِه

9
00:00:15,504 --> 00:00:17,222
أولُ وثاني إهتمامين هما بأن ينتقم من الناس

10
00:00:17,306 --> 00:00:18,806
.ويتحكم بهم

11
00:00:18,924 --> 00:00:19,807
،أيها الوغد
إنكَ لمْ تجلبني إلى هُنا

12
00:00:19,925 --> 00:00:20,975
.لكيّ أُوقِعَ على الأسهم

13
00:00:21,093 --> 00:00:22,477
.لقد جلبتني إلى هُنا للتوقيع على الأسهمِ لأجلي

14
00:00:22,595 --> 00:00:24,179
.أجل

15
00:00:24,313 --> 00:00:25,393
،بعدما فقد(وودل)وظيفته

16
00:00:25,431 --> 00:00:27,265
.إنّ(فورستمن)عيّنه بهيئة الأوراقِ المالية والبورصات

17
00:00:27,399 --> 00:00:28,399
أينَ الدليل؟

18
00:00:28,484 --> 00:00:29,767
.بحساباتِ (إيرك وودل)المصرفية

19
00:00:29,902 --> 00:00:30,902
.هذا مُنافٍ للعقل

20
00:00:30,936 --> 00:00:33,104
.إنيّ رئيسك

21
00:00:33,239 --> 00:00:34,359
.أيها السادة, إمنحوني بعضَ الوقت

22
00:00:34,490 --> 00:00:35,740
إنكَ تُجبرني على تسليمكَ للشرطة

23
00:00:35,824 --> 00:00:37,108
.لما فعلتُه بالـ12 سنةٍ الماضية

24
00:00:37,193 --> 00:00:38,276
.إنكَ لن تفعلَ ذلك

25
00:00:38,410 --> 00:00:40,111
.لأنكَ فعلتَها أيضًا ياصاحبي

26
00:00:40,196 --> 00:00:44,165
،أيّ أحدٍ آخر يفقدُ ثقتهُ بي

27
00:00:44,283 --> 00:00:45,950
.لايهم

28
00:00:46,035 --> 00:00:47,585
.معكِ , الأمرُ مُختلِف

29
00:00:47,670 --> 00:00:49,420
.عليّ الرحيل

30
00:00:49,538 --> 00:00:50,622
لماذا؟

31
00:00:50,706 --> 00:00:53,124
.(إنكِ تعرفينَ بأنني أُحبّكِ يا(دونا

32
00:00:59,465 --> 00:01:07,355
♪ ♪

33
00:01:19,818 --> 00:01:20,818
.(نخبًا لـ(هارفي

34
00:01:20,869 --> 00:01:24,539
.نخبًا لـ(هارفي),بصحتِكم

35
00:01:24,657 --> 00:01:32,547
♪ ♪

36
00:01:46,345 --> 00:01:47,929
جاي), أيُمكنني بأن أحظى بـ"ماكلان 18"؟)

37
00:01:50,316 --> 00:01:52,517
إنكَ تعرف, بأن عادةً عندما شخصٌ يفوز
،بمحاكمتِهِ الأولى

38
00:01:52,651 --> 00:01:54,519
على  الأقل يتظاهر بأن ينهي شرابه

39
00:01:54,653 --> 00:01:56,070
.لأصحابهِ المدعين العامين الذين إشتروا له هذا الشراب

40
00:01:56,188 --> 00:01:57,188
...إنيّ مُتأسف, هل

41
00:01:57,189 --> 00:01:58,856
نعرِف بعضنا؟
.ليس بعد

42
00:01:59,024 --> 00:01:59,941
.لكن اليومَ هو يومُ سعدِك

43
00:02:00,025 --> 00:02:01,242
ولما ذلك؟

44
00:02:01,360 --> 00:02:03,328
لأنهُ اليومُ الذي سوفَ تتسنى لك
.(الفرصة لمقابلةِ (دونا

45
00:02:03,412 --> 00:02:05,196
.ودعيني أحزر
.(أنتِ (دونا

46
00:02:05,281 --> 00:02:08,533
.(ليسَ لديّكَ أيّ عُلمٍ بروعةِ (دونا

47
00:02:08,667 --> 00:02:11,085
..(حسنٌ , يا(دونا),إنيّ(هارفي-
r.(هارفي سبكتر)-

48
00:02:11,203 --> 00:02:12,170
أتعتقدُ فعلاً بأنني سأتحدثُ إليكَ

49
00:02:12,254 --> 00:02:13,171
لو لمْ أعرف عنك؟

50
00:02:13,255 --> 00:02:15,039
وكيفَ بالضبطِ تعرفين عنيّ؟

51
00:02:15,207 --> 00:02:16,040
.إنيّ أعرفُ عن الجميع

52
00:02:16,175 --> 00:02:18,376
مالذي لا أعرفهُ هو

53
00:02:18,510 --> 00:02:20,345
.لما هذه أولُ قضيةٍ تأخذُها للمحكمة

54
00:02:20,429 --> 00:02:21,829
،لأنها كانت جريمة من أفعالِ أناسٍ عليا

55
00:02:21,880 --> 00:02:23,214
،ليست قضية تاجر مخدارت بالزاوية

56
00:02:23,349 --> 00:02:24,629
...يجعلُها من القضايّا

57
00:02:24,683 --> 00:02:27,051
.التي تضعُ اسمكَ على الصُحف

58
00:02:27,136 --> 00:02:28,656
،إنكِ لستِ فتاةٌ بمجرّد وجهٍ جميل
أليسَ كذلك؟

59
00:02:28,721 --> 00:02:31,222
.كلّا

60
00:02:31,357 --> 00:02:32,557
،إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا

61
00:02:32,691 --> 00:02:34,731
.وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية

62
00:02:36,478 --> 00:02:37,979
جاي)؟)

63
00:02:38,113 --> 00:02:45,987
♪ ♪

64
00:02:53,579 --> 00:02:55,099
شون), مالذي تفعلهُ بمبناي؟)

65
00:02:55,164 --> 00:02:56,414
بمنتصفِ الليل؟

66
00:02:56,498 --> 00:02:57,582
.لقد إرتأيتُ بأننا إنتهينا من تتبعكَ لي

67
00:02:57,750 --> 00:02:59,467
.إنيّ لا أتتبعك

68
00:02:59,585 --> 00:03:01,469
.إنيّ أنتظرتك

69
00:03:01,587 --> 00:03:02,754
.أحتاجُ مساعدتك

70
00:03:02,838 --> 00:03:04,839
،أنت الذي تحتاجَ مُساعدتي
أم هيئة الأوراق المالية والبورصات تريدُ مساعدتي؟

71
00:03:04,973 --> 00:03:05,973
.كلانا

72
00:03:06,008 --> 00:03:07,342
،لكن بالوقتِ الراهن
أهتمُّ أكثر بشأني

73
00:03:07,426 --> 00:03:09,310
.من إهتمامي لهيئة الأوراقِ الماليّة والبورصات

74
00:03:09,428 --> 00:03:10,895
.لا يُمكنني إيجادُ المال

75
00:03:10,979 --> 00:03:12,230
مالذي تعنيه بأنكَ لمْ تقدر على إيجادِ المال؟

76
00:03:12,314 --> 00:03:13,815
مالذي كُنتَ تفعلهُ بالثلاثةِ الأشهرِ
الماضيّة بحقِّ الجحيم؟

77
00:03:13,932 --> 00:03:14,932
.أبحثُ عن المال

78
00:03:14,933 --> 00:03:15,983
،إذن إبحث بشكلٍ أكبر

79
00:03:16,101 --> 00:03:17,902
.لأنّ(وودل)ليس بالأعمالِ الخيرية

80
00:03:17,986 --> 00:03:19,103
،إنّ (فورستمن)يشتري الناس

81
00:03:19,188 --> 00:03:21,105
.ونسلّمهم لكم بطبقٍ من فضة

82
00:03:21,273 --> 00:03:22,357
،وخاطرتُ لأجلِكم

83
00:03:22,491 --> 00:03:24,659
.وإتهمتُ صديقي بأنهُ كان قابلاً بالرشوة

84
00:03:24,777 --> 00:03:26,744
الآن لو لا يُمكنني إتمامُ ذلك
.(سيفلتُ (إيرك وودل

85
00:03:26,862 --> 00:03:27,862
.(وسيفلِتُ (تشارلز فورستمن

86
00:03:27,946 --> 00:03:29,280
حسنٌ, هذا يجعلُكَ تعتقد بأن بإمكاني
العثورُ على المال

87
00:03:29,365 --> 00:03:30,365
عندما لا يُمكنكَ ذلك؟

88
00:03:30,366 --> 00:03:31,582
،لا أعرفُ لو كان بوسعكَ أم لا

89
00:03:31,700 --> 00:03:33,284
،لكنهم سوفَ يوقفونني بعدَ خمسةِ أيّام

90
00:03:33,419 --> 00:03:34,836
.وأحتاجُ كل العون الذي بوسعي الحصولُ عليه

91
00:03:42,961 --> 00:03:44,846
.حسنٌ, يكفي الحديثُ عني
.لنتحدث عنكِ

92
00:03:44,963 --> 00:03:46,130
موضوعي المُفضل

93
00:03:46,215 --> 00:03:48,599
أتعرفين بما أعتقدُه؟-
ماذا؟-

94
00:03:48,717 --> 00:03:50,518
أعتقدُ بأن موضوعكِ المفضل
لمْ يجلبكِ لي

95
00:03:50,636 --> 00:03:52,076
.لمجرّد إكتشافِ لما ذهبتُ للمحكمة

96
00:03:52,137 --> 00:03:54,055
.إنكِ تريدينَ شيئًا

97
00:03:54,139 --> 00:03:55,223
.بالطبع

98
00:03:55,307 --> 00:03:58,810
وأعتقدُ بأنني قد أكونُ مستعد
.لمنحِ لك

99
00:03:58,894 --> 00:04:01,312
.ليسَ الجنس

100
00:04:01,397 --> 00:04:03,147
.إذن لا عليك

101
00:04:04,733 --> 00:04:06,567
.عجبًا, إنكَ ستكونَ صادقًا لهذه الدرجةِ معي

102
00:04:06,702 --> 00:04:09,203
.توفيرًا للوقت

103
00:04:09,321 --> 00:04:12,740
،حسنٌ , بهذه الحالة
.أودُ بأن أنقل لمكتبك

104
00:04:12,825 --> 00:04:13,875
ولماذلك؟

105
00:04:13,992 --> 00:04:15,493
،لأن لا سرًّا بذلك أنكَ بغضونِ عدةِ سنوات

106
00:04:15,577 --> 00:04:17,211
."أنكَ ستعودُ لـ"جوردن وشيمت وفان دايك

107
00:04:17,329 --> 00:04:19,630
.ودعيني أحزر, تودينَ أن تأتي معي عندما أذهب

108
00:04:19,715 --> 00:04:21,132
.كلّا

109
00:04:21,250 --> 00:04:22,800
فلماذا؟

110
00:04:22,885 --> 00:04:24,469
،لأنني سأكونُ ممثلة

111
00:04:24,553 --> 00:04:25,913
لكنني أريدُ شخصًا يتفهم

112
00:04:26,004 --> 00:04:29,223
بأن هنالكَ حياةً أكثب من مجرّد
.مكتب المدعي العام

113
00:04:29,341 --> 00:04:30,675
وأن بإمكاني إعطاء كلّ شيء لديّ لهم

114
00:04:30,809 --> 00:04:32,727
.لكن لا يزالُ بوسعي الإنسحاب لتجربة الأداء العرضية

115
00:04:32,845 --> 00:04:34,285
لذا إنكِ ستتركينني بالأصل؟

116
00:04:34,313 --> 00:04:36,013
،أجل , لكن الأهم

117
00:04:36,098 --> 00:04:38,015
.أنني أخبركَ بذلك مُقدمًا

118
00:04:38,100 --> 00:04:39,851
."مالكلان 36"

119
00:04:39,985 --> 00:04:41,486
."إني لمْ أطلب "ماكلان 36

120
00:04:41,603 --> 00:04:44,856
.إنهُ من السيّد هنالك

121
00:04:44,990 --> 00:04:46,510
،حسنٌ , لا أعرف من هو ذلك

122
00:04:46,525 --> 00:04:49,410
.لكنني أؤكدُ لكَ الآن بأنه نبأٌ غيرُ سارّ

123
00:04:55,367 --> 00:04:57,869
.تبدينَ مُختلِفة

124
00:04:57,953 --> 00:05:00,037
.سأقبلُ بذلك كإطراء

125
00:05:00,172 --> 00:05:01,956
...لقد قصدتُ بأنني لمْ أكن أتوقعُ رؤيتكِ هكذا

126
00:05:02,040 --> 00:05:03,374
.لقد فهِمتُ قصدك

127
00:05:03,509 --> 00:05:05,509
الذي قصدتَهُ أصلاً هو أنكَ لمْ تتوقع

128
00:05:05,511 --> 00:05:06,878
.رؤيتي إطلاقًا

129
00:05:07,045 --> 00:05:08,429
عفوًا؟

130
00:05:08,547 --> 00:05:09,931
.(بربكَ يا(هارفي

131
00:05:10,048 --> 00:05:11,528
،منذُ أن رجِعَ (مايك)للشركة

132
00:05:11,550 --> 00:05:15,019
.لقد كنتُ أساسًا معدومة بالنسبةِ لك

133
00:05:15,103 --> 00:05:16,103
مالذي يجري؟

134
00:05:16,138 --> 00:05:18,055
.إنّ (كاهيل)لمْ يُمكنهُ العثورَ على المال

135
00:05:18,140 --> 00:05:19,857
مالذي تقصدهُ بلمْ يُمكنهُ العثورَ على المال؟

136
00:05:19,942 --> 00:05:21,382
مالذي كانَ يفعلهُ طوالَ هذه الفترة؟

137
00:05:21,443 --> 00:05:23,561
.أجل , ذلك ماقُلته-
وما كان ردّه؟-

138
00:05:23,645 --> 00:05:25,445
.لقد قالَ بأنهُ بمأزق ويحتاجُ مساعدتنا

139
00:05:25,447 --> 00:05:27,148
.وسأخبركَ بما لمْ أقدر بأن أخبره

140
00:05:27,232 --> 00:05:28,449
إنهُ لا يُمكنهُ العثورَ على المال

141
00:05:28,567 --> 00:05:30,327
.بسببِ أنهُ كان يبحثُ بالمكانِ الخاطئ

142
00:05:30,402 --> 00:05:32,403
لذا أينَ المكانُ الصائب؟

143
00:05:32,571 --> 00:05:34,622
.لا أعرفُ بالضبط

144
00:05:34,740 --> 00:05:37,492
،لكن بمكانٍ ما , هنالكَ شخصٌ يهتمٌ (إيرك وودل)لأمره

145
00:05:37,626 --> 00:05:38,743
.وهنالكَ حيثُ ذهبَ المال

146
00:05:38,827 --> 00:05:40,578
ولمَ لا يُمكننا إخبارُ (كاهيل)بذلك؟

147
00:05:40,662 --> 00:05:42,330
.لأنني لا أعرفهُ لدرجة أن يعرف كيف أعرفُ ذلك

148
00:05:42,464 --> 00:05:44,665
كيفَ تعرفُ ذلك؟-
.بسببِ أنني أعرف-

149
00:05:47,135 --> 00:05:48,753
أتريدينَ فرصةً لتثبتِ وجودَكِ؟

150
00:05:48,887 --> 00:05:50,721
.إكتشفِ وسيلةً لإتمامِ ذلك

151
00:05:55,811 --> 00:05:59,397
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

152
00:05:59,515 --> 00:06:02,733
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

153
00:06:02,851 --> 00:06:05,903
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

154
00:06:06,021 --> 00:06:09,657
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

155
00:06:09,775 --> 00:06:12,577
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

156
00:06:12,694 --> 00:06:16,581
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

157
00:06:16,698 --> 00:06:18,032
♪ All right ♪

158
00:06:18,116 --> 00:06:19,670
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

159
00:06:23,672 --> 00:06:25,356
♪ The greenback boogie ♪

160
00:05:55,380 --> 00:06:27,980
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>

161
00:06:31,139 --> 00:06:39,012
♪ ♪

162
00:06:43,012 --> 00:06:45,012
<font color="#ff8080">أحتاجُكِ
(لويس)-</font>

163
00:06:50,775 --> 00:06:51,775
،لويس),لقد وصلتني رسالتك)

164
00:06:51,909 --> 00:06:53,577
،وأعرفُ بأن (نورما)لمْ تعد بعد

165
00:06:53,661 --> 00:06:55,112
...لكن إني بالفعل ليسَ لديّ الوقت

166
00:06:55,246 --> 00:06:57,497
.(لقد ماتت(نورما

167
00:06:57,615 --> 00:06:58,615
ماذا؟

168
00:06:58,750 --> 00:07:00,630
لقد ماتت بهذه الصباح
.وهي تترعى أختها

169
00:07:00,702 --> 00:07:03,754
.لويس), إني مُتأسفةٌ للغاية)

170
00:07:03,838 --> 00:07:04,921
.(لا داعي لتزيف ذلك يا(دونا

171
00:07:05,039 --> 00:07:06,039
.إنيّ لا أزيّف ذلك

172
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
.لقد كانت إمرأةً لطيفة

173
00:07:07,125 --> 00:07:08,959
لقد كانت إمرأة رهيبةٌ عدوانية
.هذا ماكانت

174
00:07:09,093 --> 00:07:11,178
لمْ يمرُّ يومًا إلى وأردت بأن
أمزق

175
00:07:11,295 --> 00:07:13,295
.أوردتها وأشنقها بها

176
00:07:13,348 --> 00:07:14,708
لا أعتقدُ بأنكَ تقول

177
00:07:14,766 --> 00:07:16,366
.بما تشعرُ بهِ فعلاً الآن

178
00:07:16,384 --> 00:07:18,301
الذي أشعرهُ أنها تركتني من غير حولٍ ولا قوة

179
00:07:18,386 --> 00:07:19,469
.مثلما تفعلُ دومًا

180
00:07:19,604 --> 00:07:21,271
أتتوقعُ منها بأن تستمرّ بالعمل؟

181
00:07:21,356 --> 00:07:22,856
.إنظري إلى هذا

182
00:07:22,974 --> 00:07:24,608
.إنهُ كلّ ملكياتُها مكتوبة على ورقة

183
00:07:24,692 --> 00:07:25,942
،لمْ تدبّر قائمتي

184
00:07:26,027 --> 00:07:28,227
لكن مهرجانُ الهراءِ هذا خططت
.له بآخر لحظاتِها

185
00:07:28,229 --> 00:07:29,146
وتتوقعينَ مني أن أتأكد

186
00:07:29,230 --> 00:07:30,364
بأن كلّ تلكَ الأشياء تُسلّم تراثًأ بشكل لائق؟

187
00:07:30,481 --> 00:07:32,816
يمكنكِ أن تضيعها بمنطقة هشة عملاقة
.لو أردتِ

188
00:07:32,900 --> 00:07:34,034
عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية

189
00:07:34,152 --> 00:07:35,619
.لأرميّ رمادها من فوق المبنى

190
00:07:35,737 --> 00:07:36,737
أطلبت ذلك؟

191
00:07:36,738 --> 00:07:38,378
،كلّا, لقد أرادت بأن يكون هنا معي

192
00:07:38,406 --> 00:07:39,656
.لكن محال أن أفعل ذلك

193
00:07:39,824 --> 00:07:41,742
حسنٌ , يا(لويس)سوفَ أهتمّ
،بذلك عنك

194
00:07:41,876 --> 00:07:43,910
.لكنك لا ترميّ رمادها بأيّ مكانٍ من دوني

195
00:07:43,995 --> 00:07:45,212
.حسنٌ , جيّد

196
00:07:45,329 --> 00:07:46,713
أتريدينَ منيّ أن أمهدَ الأمور مع(هارفي)لأجلكِ؟

197
00:07:46,831 --> 00:07:48,582
.كلّا

198
00:07:48,666 --> 00:07:51,385
.هارفي)سيكونُ على مايرام بمفردِه)

199
00:07:54,639 --> 00:07:57,174
،إني أعرفُ من أنت
.وإني غيرُ مهتم

200
00:07:57,341 --> 00:07:59,426
بمجرّد أنّ لديّ سمعةٌ سيئة؟

201
00:07:59,510 --> 00:08:00,844
لأنني لن أقبلَ شرابًا

202
00:08:00,978 --> 00:08:02,479
.لتسجنَ منافسك

203
00:08:02,563 --> 00:08:03,980
.لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ ياصاحبي

204
00:08:04,098 --> 00:08:06,683
.إنيّ لمْ أشتري لك ذلك لتبعدَ عدويّ

205
00:08:06,851 --> 00:08:09,986
.لقد إشتريتُ لك ذلك لكيفية إبعادِ عدويّ

206
00:08:10,071 --> 00:08:11,521
.حسنٌ, لقد أثرتَ إهتمامي

207
00:08:11,656 --> 00:08:14,324
عمَّ تتحدث؟

208
00:08:14,409 --> 00:08:15,409
.عنكَ

209
00:08:15,443 --> 00:08:17,861
.لديكَ شيءٌ مميز

210
00:08:17,995 --> 00:08:19,555
وأريدُ الناس الذي لديهم شيءٌ مميز

211
00:08:19,580 --> 00:08:20,914
.أن يعملوا لأجلي

212
00:08:21,032 --> 00:08:21,998
لمَ أودُ بالضبطِ أن أعملَ لأجلِك؟

213
00:08:22,116 --> 00:08:23,533
،يُمكنني بأن أفكرَ بمليونِ سبب

214
00:08:23,701 --> 00:08:25,702
،لأن هذا عقدُ العلاوة الذي سأعطيه إيّاك

215
00:08:25,787 --> 00:08:26,870
وإنهُ مالٌ أكثر

216
00:08:27,038 --> 00:08:28,255
.مما سيُدفعُ لك كمحامٍ

217
00:08:28,372 --> 00:08:29,372
وماذا لو أخبرتُكَ

218
00:08:29,373 --> 00:08:30,733
بأنني لا أمارس المحاماة لأجلِ المال؟

219
00:08:30,792 --> 00:08:33,877
حينها سأسألكَ
مالذي تمارسها لأجله؟

220
00:08:33,961 --> 00:08:35,929
.لأُخضِعَ الناس لمشيئتي

221
00:08:36,047 --> 00:08:39,382
إذن فلتُخضِع الناس لمشيئتِك لأجلي

222
00:08:39,517 --> 00:08:41,802
.ويتمّ الدفعُ لك بالكثيرِ من المال فوقَ كلّ ذلك

223
00:08:41,886 --> 00:08:44,471
.(حسنٌ, إليكَ الأمر أيها السيّدُ (فورستمن

224
00:08:44,555 --> 00:08:45,915
،ليسَ وكأنّ ذلك من شأني

225
00:08:45,973 --> 00:08:49,059
لكنني سأحظى بنصفِ مليون بالسنة
.بوقتٍ قريبٍ للغاية

226
00:08:49,193 --> 00:08:50,811
.نصفُ مليون بالسنة لا تُضاهي شيء

227
00:08:50,945 --> 00:08:52,863
.بستاني يتمّ الدفعُ له ذلك

228
00:08:52,947 --> 00:08:54,314
،إذن فلتذهب لعرض الوظيفةِ عليه

229
00:08:54,398 --> 00:08:56,066
.لأنني غيرُ مُهتم

230
00:08:56,200 --> 00:08:59,703
لكي تعلم فحسب, لو غيرتَ
،رأيك ورجعتَ لي

231
00:08:59,821 --> 00:09:02,239
.لن تكونَ المُحادثةَ نفسها

232
00:09:02,323 --> 00:09:05,625
.شكرًا على الشراب
.(وحظًا موفقًا , أيها السيّدُ (فورستمن

233
00:09:09,797 --> 00:09:11,581
.حسنٌ

234
00:09:11,666 --> 00:09:12,666
مالذي تفعلينه؟

235
00:09:12,667 --> 00:09:14,084
مالذي بإعتقادِك أفعله؟

236
00:09:14,218 --> 00:09:16,336
لو (فورستمن)أعطى المال لأحدٍ
(قريب لـ(وودل

237
00:09:16,420 --> 00:09:18,638
.حينها نحتاجُ بأن نبدأ بجمعِ شجرةِ العائلة

238
00:09:18,756 --> 00:09:21,391
لقد قصدتُ بلمَ لمْ تذهبِ للجامعةِ اليوم؟

239
00:09:21,509 --> 00:09:25,011
.لأنني سأثبتُ لـ(هارفي)بأنني مُتواجِدة

240
00:09:25,146 --> 00:09:26,263
.حسنٌ

241
00:09:26,347 --> 00:09:27,981
والآن بما أنكِ ذكرتِ ذلك
ماكان ذلك البارحة؟

242
00:09:28,099 --> 00:09:29,349
،منذُ أن رجعت

243
00:09:29,433 --> 00:09:31,685
،وكأن أنتَ و(هارفي)تتحدثونَ بهذه اللغة السريّة

244
00:09:31,819 --> 00:09:32,686
.وإنيّ لستُ جزءًا منها

245
00:09:32,770 --> 00:09:34,237
.ريتشل)بربكولدينا ماضٍ)

246
00:09:34,355 --> 00:09:36,595
.إنيّ لا أتحدثُ عن الماضي
.إني أتحدثُ عن الإحترام

247
00:09:36,607 --> 00:09:37,858
حسنٌ , إنكَ لا تعرفين مالذي تتحدثين عنه

248
00:09:37,942 --> 00:09:39,192
.لو إعتقدتِ بأن (هارفي)لايحترمُكِ

249
00:09:39,327 --> 00:09:40,327
أستخبرني بأن البارحة

250
00:09:40,444 --> 00:09:41,578
،لمْ يعطيكَ نظرة وكأنهُ يقولُ بها

251
00:09:41,696 --> 00:09:43,163
ليسَ هنالكَ داعٍ بأن تخبرها القصةَ كاملة"

252
00:09:43,281 --> 00:09:44,601
لأنهُ ليسَ هنالكَ داعٍ لمعرفتِها"؟

253
00:09:44,665 --> 00:09:46,025
ريتشل), إنهُ لمْ يُعطيني تلك النظرة)

254
00:09:46,083 --> 00:09:47,200
.لأنهُ لا يحترمَكِ

255
00:09:47,285 --> 00:09:51,004
.لقد أعطاني تلك النظرة لأنهُ خجلان

256
00:09:51,122 --> 00:09:52,455
عمَّ تتحدث؟

257
00:09:55,376 --> 00:09:56,793
لنقل أنني لستُ الوحيد

258
00:09:56,928 --> 00:09:58,128
.(الذي غشّه (تشارلز فورستمن

259
00:09:58,212 --> 00:10:00,597
لقد تمّ التلاعبُ على (هارفي)عن طريق(فورستمن)؟-
.أجل-

260
00:10:00,681 --> 00:10:01,965
وإنهُ أخبرني ذلكَ لمجرّد أنهُ كان مضطرًا لذلك

261
00:10:02,099 --> 00:10:04,099
.عندما كنا بوسطِ معركةِ الإستيلاءِ تلك

262
00:10:04,135 --> 00:10:07,637
.لذلك السبب(هارفي)متهمل بالإهتمامِ لأحد

263
00:10:07,805 --> 00:10:10,557
.لقد إستغلَ (فورستمن)شخصًا يهتمُّ به

264
00:10:10,641 --> 00:10:12,776
.ياللهول
.إنيّ لمْ أفكرَ بذلك قطّ حتّى

265
00:10:12,860 --> 00:10:13,977
مالذي بإعتقادِكَ كان؟

266
00:10:14,061 --> 00:10:17,147
.لا أعرف
.لكنّ لديّ تخمينُ جيّد

267
00:10:17,281 --> 00:10:19,649
حسنٌ , مالذي تعتقده؟

268
00:10:19,784 --> 00:10:21,785
،أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة
،وإنيّ مشغول

269
00:10:21,869 --> 00:10:24,120
لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟

270
00:10:24,205 --> 00:10:25,485
.أريدُ بأن أفتحَ مطعمًا هنا

271
00:10:25,573 --> 00:10:27,324
.ماركوس), إنّ هنا مطعمًا بالأساس هنا)

272
00:10:27,491 --> 00:10:28,909
.وإنّه غيرُ جادٍ

273
00:10:28,993 --> 00:10:31,578
.مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار

274
00:10:31,662 --> 00:10:33,046
.ألقي نظرة

275
00:10:33,164 --> 00:10:35,215
.لديّ طاهٍ

276
00:10:35,333 --> 00:10:36,666
.ورخصةٌ للخمر

277
00:10:36,751 --> 00:10:38,168
.ولديّ خططٌ للترميم

278
00:10:38,302 --> 00:10:40,971
.لديّ كلّ ما أحتاجُه

279
00:10:41,088 --> 00:10:43,173
.عدا المال

280
00:10:43,307 --> 00:10:44,591
.أحتاجُ 150,000دولارًا

281
00:10:44,675 --> 00:10:46,259
أأنتَ مجنون؟-
.(هيّا يا(هارفي-

282
00:10:46,344 --> 00:10:47,561
.هذا حُلميّ

283
00:10:47,678 --> 00:10:48,895
.إنيّ أعرفُ بأن بوسعي إتمامُ ذلك

284
00:10:49,013 --> 00:10:50,013
،إنيّ لا أقولُ بأنكَ لاتستطيع

285
00:10:50,097 --> 00:10:51,014
.لكن ليسَ لديّ هذا الكمّ من المال

286
00:10:51,148 --> 00:10:53,183
عمَّ تتحدث؟

287
00:10:53,267 --> 00:10:55,569
إنّكَ المحاميّ المشهور الذي
.وُضِعَ اسمهُ بالصحف

288
00:10:55,686 --> 00:10:58,355
.إنّ اسمي بالصحف لا يعني بأن يتمّ الدُفعُ لي مالًا إضافيًّا

289
00:10:58,489 --> 00:11:00,323
.إنهُ يتمّ الدفعُ لي 50,000 بالسنة

290
00:11:00,408 --> 00:11:02,242
.وإنكَ قُلتَ بأنكَ محامٍ بشركة

291
00:11:02,360 --> 00:11:04,400
أجل, وعندما أكونُ كذلك
...يمكنني مساعدتك , لكن الآن

292
00:11:04,445 --> 00:11:06,746
.إني لا أهتمُّ بالآن

293
00:11:06,864 --> 00:11:08,531
إنيّ أهتمُّ عندما كان يُفترض أن تكونَ

294
00:11:08,666 --> 00:11:09,866
أخيّ الكبير , لكن عوضًا عن ذلك
مالذي فعلته؟

295
00:11:10,034 --> 00:11:11,034
.أعرفُ مافعلته

296
00:11:11,118 --> 00:11:12,702
إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض

297
00:11:12,787 --> 00:11:14,120
.لطالما ما أنا حيّ

298
00:11:14,255 --> 00:11:15,422
ماركوس), متّى ستتولّى المسؤولية)

299
00:11:15,539 --> 00:11:16,673
مشاكلك؟

300
00:11:16,757 --> 00:11:18,677
مالذي يبدو لك بالذي أحاولَ فِعله بحقِّ الجحيم؟

301
00:11:23,681 --> 00:11:27,550
،لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ
،بأنكَ تريدُ مني ذلك

302
00:11:27,635 --> 00:11:30,353
،لكن لو لمْ توافق على ذلك

303
00:11:30,438 --> 00:11:31,855
.سأذهبُ لأميّ

304
00:11:31,973 --> 00:11:33,139
.لا تعني أميّ

305
00:11:33,274 --> 00:11:34,557
.إنكَ تعني هو

306
00:11:34,692 --> 00:11:36,476
.إنكَ لن تأخُذَ قرشًا من ذلك الرجل

307
00:11:36,560 --> 00:11:38,111
أخذُ ماله لن يزيدَ

308
00:11:38,229 --> 00:11:39,729
.مما فعلهُ بوالديّ سوءًا

309
00:11:39,864 --> 00:11:41,564
،ذلكَ هُراء
،وإنكَ تعرفُ ذلك

310
00:11:41,732 --> 00:11:43,700
.وإنيّ لن أدعكَ تفعلها

311
00:11:43,818 --> 00:11:45,402
.(اسمع يا(هارفي

312
00:11:45,486 --> 00:11:47,487
كيفَ ستوقفني بحقِّ الجحيم؟

313
00:11:54,795 --> 00:11:55,795
،أأنا مجنون

314
00:11:55,913 --> 00:11:57,414
أمّ ذلك الفُستانُ نفسه الذي إرتديتيه

315
00:11:57,498 --> 00:11:59,082
البارحة عندما رأيتُكِ؟

316
00:11:59,216 --> 00:12:00,216
ـلابدَ بأنكَ مجنون

317
00:12:00,251 --> 00:12:01,885
.لكنني لا أرتدي الفستانَ نفسها مُطلقًا

318
00:12:01,969 --> 00:12:04,587
.إذن لابدَ بأنكِ تنفقين ثروة على خزانةِ ملابس

319
00:12:04,672 --> 00:12:08,091
،لكن عليّ القول
.يستحقُ ذلك

320
00:12:08,225 --> 00:12:10,927
لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني
.بأن هذه ليست مجرّد زيارة

321
00:12:11,012 --> 00:12:12,762
.أريدُ بأن أنتقل لوظيفةٍ أفضل

322
00:12:12,930 --> 00:12:14,564
.هارفي), لقد كانت لدينا صفقة)

323
00:12:14,649 --> 00:12:15,929
،لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك

324
00:12:15,983 --> 00:12:18,435
.وإنّ صفقتنا لن تتغير

325
00:12:18,569 --> 00:12:20,103
.يُمكنني بأن أرجعَ لكِ نقودِكِ ونستمرَّ بحياتِنا

326
00:12:20,271 --> 00:12:22,188
،ولو كانَ بوسعكَ فِعلُ ذلك
لكنت لستَ هنا

327
00:12:22,273 --> 00:12:23,406
.طالبًا الرجوع

328
00:12:23,524 --> 00:12:25,692
كم المال الذي خسرهُ (ماركوس)هذه المرّة؟

329
00:12:25,776 --> 00:12:27,976
.لمْ يخسر شيئًا
.إنهُ يُريدُ بدأ بعملِ مطعم

330
00:12:28,029 --> 00:12:30,163
.إنهُ لن يبدأ شيء

331
00:12:30,281 --> 00:12:31,448
.إنهُ يدينُ لأحدٍ شيئًا

332
00:12:31,582 --> 00:12:33,616
.إنكَ لاتعرفينَ ذلك
.لقد قلبَ حياته

333
00:12:33,784 --> 00:12:35,702
،الذي أعرفهُ
،أنهُ لديّهِ مُشكلة

334
00:12:35,786 --> 00:12:38,838
.وإنهُ يسعى للحصولِ على المالِ منك

335
00:12:38,956 --> 00:12:41,591
.وإنكَ لن تأخذه منيّ

336
00:12:41,676 --> 00:12:44,961
.إذن سأحصلُ عليه من مكانٍ آخر

337
00:12:45,096 --> 00:12:46,763
ومالذي يُفترض بأن يعني ذلك؟

338
00:12:46,847 --> 00:12:50,383
.(لقد أتاني عرضُ وظيفة من (تشارلز فورستمن

339
00:12:50,518 --> 00:12:52,602
.إنظر إليّ

340
00:12:52,720 --> 00:12:54,304
.لا يُهمني ماعرضهُ عليك

341
00:12:54,472 --> 00:12:55,305
.لا تقبل به

342
00:12:55,439 --> 00:12:56,940
لأن لديهِ سمعةٌ سيئة؟

343
00:12:57,024 --> 00:12:57,974
أتعتقدي بأنني لا أعرفُ ذلك؟

344
00:12:58,142 --> 00:12:59,225
أعتقدُ بأنّ هنالكَ العديدُ من الأمور

345
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
.تعتقدُ بأنكَ تعرفها لكنك لا تعرفها

346
00:13:00,478 --> 00:13:02,028
،الذي أعرفه
إما أن تساعدينني

347
00:13:02,146 --> 00:13:03,480
.(أمّ يساعدني (تشارلز فورستمن

348
00:13:03,614 --> 00:13:05,615
.إنّ الأمرَ بيدكِ

349
00:13:05,700 --> 00:13:08,234
،هارفي), لا يُمكنني بأن أرغمكَ على الإصغاءِ لي)

350
00:13:08,319 --> 00:13:10,904
لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ
تأتي إلى هنا

351
00:13:11,038 --> 00:13:12,598
وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه

352
00:13:12,656 --> 00:13:15,458
،من مصرفيّ مشكوكٌ به
.لذا إقضِ ما أنت قاض

353
00:13:15,576 --> 00:13:17,711
.لكن لا تقل بأنني لمْ أحذّرك

354
00:13:31,553 --> 00:13:33,721
(يمكنكَ بأن تشتري خبز"وندر" الذي تريده يا (إيريك

355
00:13:33,855 --> 00:13:35,272
.لكن لا يُمكنُكَ أخذهُ للسجن

356
00:13:35,390 --> 00:13:36,690
مالذي تفعلهُ هنا؟

357
00:13:36,808 --> 00:13:39,109
،إنيّ هنا لأذكركَ بأن حالما نعثرُ على المال

358
00:13:39,227 --> 00:13:40,978
.سيتدمّر كلّ شيء

359
00:13:41,062 --> 00:13:42,582
،حسنٌ , إنهم لن يعثرونَ على المال

360
00:13:42,647 --> 00:13:44,732
.لأنهُ لا وجودَ للمال

361
00:13:44,866 --> 00:13:48,285
،ليسَ بحساباتِك
.(لكني أعرف مالا يعرفهُ (كاهيل

362
00:13:48,403 --> 00:13:50,237
،فورستمن), أعطى شخصًا تهتمُّ لأمرهِ المال)

363
00:13:50,322 --> 00:13:51,789
،ولو أخبرتهُ ذلك
.سيكونُ الآوان قد فات

364
00:13:51,906 --> 00:13:53,240
.إني أعرفُ ماتحاولَ فعله

365
00:13:53,375 --> 00:13:55,876
.إنكَ تحاول إغرائي لإدلالِك لطريقِ المال

366
00:13:55,961 --> 00:13:58,128
كلانا نعرفُ أنكَ لستَ غبيًّا لتلك
.الدرجة لفعلِ ذلك

367
00:13:58,246 --> 00:13:59,663
إنيّ هنا لأجعلكَ تبرّمَ صفقة

368
00:13:59,748 --> 00:14:00,914
.وتسلّم (فورستمن للشرطة

369
00:14:00,999 --> 00:14:03,500
.إنّ ليسَ لديكَ رُخصةٌ لإبرامِ صفقة

370
00:14:03,585 --> 00:14:06,587
كلّا, لكن يمكنني بان أجعل (كاهيل)يُرّخصُ بذلك

371
00:14:06,721 --> 00:14:09,306
.بعدما تُعينني لأمثلّك

372
00:14:09,424 --> 00:14:12,643
تقصدُ تعين المفترس طليقًا بين الفريسة؟

373
00:14:12,761 --> 00:14:13,761
.محال

374
00:14:13,762 --> 00:14:16,313
،إيريك), إنهم سينتهون قريبًا)

375
00:14:16,431 --> 00:14:18,932
،وعندما يقومونَ بذلك
.ستودُ بأن تتصلَ بي

376
00:14:19,017 --> 00:14:21,585
لذا ما رأيك بأن تأخذَ بطاقتي؟

377
00:14:32,614 --> 00:14:34,498
.إنّ هذا مُنافٍ للعقل

378
00:14:34,616 --> 00:14:36,016
،وودول)لديهِ 30 قريبًا إحتمالاً)

379
00:14:36,034 --> 00:14:36,950
.أو إحتمال ألّا يكون ولا واحدًا منهم

380
00:14:37,035 --> 00:14:39,119
،أعرفَ ذلك
.لكن هذا واجبُنا

381
00:14:39,254 --> 00:14:43,173
.(كلّا, واجبُنا هو مساعدةُ (هارفي
.(لتغلب على (فورستمن

382
00:14:43,291 --> 00:14:45,211
...لو تفكرين بما أعتقدُ أنكِ تفكرينه

383
00:14:45,276 --> 00:14:46,276
.أنا وأنتَ نفكر بالشيء عيّنه

384
00:14:46,277 --> 00:14:47,361
(ريتشل), إننا لن نجعلَ (هارفي)

385
00:14:47,445 --> 00:14:49,485
.يطاردَ (فورستمن)لما فعلوه منذُ 12 سنة مضت

386
00:14:49,497 --> 00:14:50,781
لماذا,بسببِ أخيه؟

387
00:14:50,915 --> 00:14:53,434
،أجل, بسببِ أخيه
.أو بسببِ أنهُ خجلان

388
00:14:53,518 --> 00:14:55,202
.على كلٍّ ,إنهُ يعرفُ بأنها إحتمالية

389
00:14:55,286 --> 00:14:57,171
.لا يحتاجُ منيّ أن أخبرهُ بشأنِها

390
00:14:57,288 --> 00:14:59,757
.كلّا, إنهُ لا يحتاجُ منيّ أنا أن أخبرهُ بشأنِ ذلك

391
00:14:59,891 --> 00:15:01,792
..(ريتشل)-
.إنّ الأمر ليسَ بشأنِ ذلك-

392
00:15:01,976 --> 00:15:04,178
إنظر, لايُمكنني بأن أخبره

393
00:15:04,295 --> 00:15:06,213
،لأنهُ لا يُفترضُ عليّ المعرفة
.لكن يُمكنكَ أنت

394
00:15:06,297 --> 00:15:08,215
،ولقد أخبرتُكِ للتوّ
.إنهُ لايودُ بأن يسمعها

395
00:15:08,350 --> 00:15:09,990
ومتّى قد وقفكَ ذلك من قبل؟

396
00:15:10,018 --> 00:15:11,268
.هذا مُختلِف-
لماذا؟-

397
00:15:11,353 --> 00:15:14,388
.لأنهُ خجلان

398
00:15:14,522 --> 00:15:16,940
،إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل

399
00:15:17,058 --> 00:15:19,977
.ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى

400
00:15:22,530 --> 00:15:23,897
.إذن سنخبرهُ كلانا

401
00:15:24,032 --> 00:15:25,282
.مايك), لا أحتاجُ الإمتنان)

402
00:15:25,367 --> 00:15:27,735
.كلّا, ليسَ بشأنِ الإمتنان
.إنّ هذا بشأننا

403
00:15:27,819 --> 00:15:30,487
لا يُمكنهُ بأن يخبرني شيء
.ويتوقع مني ألّا أخبركِ

404
00:15:35,076 --> 00:15:36,076
أأردتَ رؤيتي؟

405
00:15:36,161 --> 00:15:37,544
.أجل
أين كنتِ طوالَ اليوم؟

406
00:15:37,662 --> 00:15:39,747
لماذا؟ أهنالكَ أمرٌ
تودُ الحديثَ عنه؟

407
00:15:39,831 --> 00:15:40,831
.أجل , عن أينما كنتِ

408
00:15:40,832 --> 00:15:42,416
...شون كاهيل) كان عندَ بابي البارحة)

409
00:15:42,550 --> 00:15:43,834
.(هارفي), لقد توّفت(نورما)

410
00:15:43,918 --> 00:15:45,386
.(لقد كُنتُ أساعدَ (لويس

411
00:15:45,503 --> 00:15:47,504
لقد ماتت(نورما)؟

412
00:15:47,589 --> 00:15:49,223
.هذا فظيع

413
00:15:49,340 --> 00:15:50,620
.لقد إرتأيتُ بأنكَ لمْ تُطيقها

414
00:15:50,675 --> 00:15:54,144
...أجل , لكنني إفترضتُ أن (لويس)أحببها,لذا

415
00:15:54,279 --> 00:15:55,562
.إقضي ما أنتِ قاضية

416
00:15:55,697 --> 00:15:57,948
،لأنها كانتَ سكريتريته
.لابدَ من أنهُ أحبّها

417
00:16:00,151 --> 00:16:02,503
.لمْ أقصد ذلك-
.لكنه ما قلته-

418
00:16:02,570 --> 00:16:04,238
(حسنٌ , يا(دونا
مالخطب؟

419
00:16:04,372 --> 00:16:05,689
ما رأيك بأن نبدأ بحقيقة

420
00:16:05,857 --> 00:16:08,041
أنني كنتُ أتسائل
بالعشرة الساعاتِ الماضيّة

421
00:16:08,176 --> 00:16:10,461
.لو أنكَ ستقرّ بالذي حدثَ البارحة

422
00:16:10,595 --> 00:16:12,179
،لكنكَ أنتَ على شيمتك
.لذا بالطبع لن تقرّ

423
00:16:12,247 --> 00:16:13,367
لن أقرّ بذلك

424
00:16:13,381 --> 00:16:14,798
.لأنّ لمْ يحدث شيئًا البارحة

425
00:16:14,883 --> 00:16:16,967
لماذا؟
.ولا تخبرني أعرفُ السبب

426
00:16:17,051 --> 00:16:19,171
،لأنها كانت لتكن غلطة
.وإنكَ تعرفين ذلك

427
00:16:19,187 --> 00:16:21,388
،الذي أعرفهُ هو شيءٌ حدث

428
00:16:21,473 --> 00:16:23,891
وبعدها هربت,لكن ليسَ قبل
.أن تقولَ لي بأنكَ تُحبّني

429
00:16:24,025 --> 00:16:27,811
لقد فعلتُ ذلك لأنني
.أردتُكِ بأن تكوني بحالٍ أفضل

430
00:16:27,896 --> 00:16:29,446
مالذي قلتهُ للتوّ لي؟

431
00:16:29,564 --> 00:16:31,148
.إنّ ذلك لمْ أقصده
...لمْ أقل ذلك

432
00:16:31,232 --> 00:16:32,592
لأنكَ تشفقُ عليّ؟
.بلّى

433
00:16:32,650 --> 00:16:34,701
،كلّا, لقد قُلتُ ذلك لأنني أحبّكِ

434
00:16:34,786 --> 00:16:35,702
.ولقد أردتُكِ بأن تعرفي ذلك

435
00:16:35,787 --> 00:16:37,070
تحبني كيف؟

436
00:16:37,205 --> 00:16:39,907
...لما على ذلك بأن-
تحبّني كيف؟-

437
00:16:42,627 --> 00:16:44,244
.هذا ما إعتقدتُه

438
00:16:44,412 --> 00:16:46,029
،إمّا أنكَ لا يُمكنكَ أن تجاوب أمّ لاتريدُ ذلك

439
00:16:46,164 --> 00:16:47,898
،والذي هو هراء
،لأنهُ من الواضح

440
00:16:48,066 --> 00:16:49,249
.أنكَ لمْ تنظر إليّ هكذا

441
00:16:49,400 --> 00:16:51,301
،إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة

442
00:16:51,402 --> 00:16:53,202
لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب

443
00:16:53,254 --> 00:16:54,774
.لأنكَ خائف بالمخاطرةِ بأيّ شيء

444
00:16:54,806 --> 00:16:55,906
لأن لدينا كلّ شيء

445
00:16:56,040 --> 00:16:57,724
.(كلّا يا(هارفي
.أنتَ الذي لديكَ كلّ شيء

446
00:16:57,809 --> 00:16:59,409
إذًا تقصدين بقولكِ أنكِ
تريدين كلّ شيء؟

447
00:16:59,577 --> 00:17:01,311
(لا أعرفُ يا(هارفي

448
00:17:01,412 --> 00:17:05,132
ولكن الذي أعرفُهُ
.هو بأنني لا أريدُ شفقتك

449
00:17:08,269 --> 00:17:16,160
♪ ♪

450
00:17:20,532 --> 00:17:23,333
مالذي تفعلهُ هنا؟
.لايعرفُ أحدٌ عن مكان عيشي

451
00:17:23,451 --> 00:17:24,668
.أنا أعرف

452
00:17:31,876 --> 00:17:33,794
.تريّث لوهلة
.دعني أُطفِئ هذا

453
00:17:33,928 --> 00:17:35,929
لابدَ من أنكَ تُمازحنني؟
إنكَ تشاهدُ "وول ستريت"؟

454
00:17:36,014 --> 00:17:37,881
.طقوسٌ شهرية لأذكرَ نفسي

455
00:17:37,966 --> 00:17:39,116
بماذا؟

456
00:17:39,300 --> 00:17:41,451
.(بمدى جبانة (جوردون جيكو

457
00:17:41,586 --> 00:17:45,439
الآن , أتريدُ بأن تُخبرني
بالذي غير رأيك؟

458
00:17:45,507 --> 00:17:46,890
.لقد قررتُ بأنني أريدُ المال

459
00:17:47,008 --> 00:17:48,308
،ولقد رفضتني

460
00:17:48,443 --> 00:17:52,679
.لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال

461
00:17:52,797 --> 00:17:55,399
.إنّ أخيّ يحتاجُ 150,000لأجل مطعم

462
00:17:55,483 --> 00:17:58,151
.الآن بدأنا التناقش

463
00:17:59,487 --> 00:18:00,621
.قلّ مالديك

464
00:18:00,738 --> 00:18:02,239
حسنٌ ,أتريدُ بقيّة الأمر؟

465
00:18:02,373 --> 00:18:05,409
.سأقولّهُ لك

466
00:18:05,543 --> 00:18:09,796
.إنهُ ليس مطعمًا فحسب
.إنها فرصةٌ ثانية

467
00:18:09,914 --> 00:18:13,250
،إنّ(ماركوس)لديهِ مشكلة بالقمار

468
00:18:13,384 --> 00:18:14,468
.ولقد علّمتهُ أنا بذلك

469
00:18:16,287 --> 00:18:18,322
وتعتقدُ بأن هذا المخرج لذلك؟

470
00:18:18,456 --> 00:18:19,323
.إنيّ موقنٌ بذلك

471
00:18:22,327 --> 00:18:23,994
،إننا غيرُ مناسبين

472
00:18:24,078 --> 00:18:25,796
،لأن المطاعِمَ تفشل

473
00:18:25,880 --> 00:18:28,465
،وعندما يفشلُ ذلك
.ستغادر

474
00:18:28,550 --> 00:18:33,003
.لذا من الأفضلِ لك أن تُغادر الآن

475
00:18:33,187 --> 00:18:34,267
إذن ما رأيكَ بأن لو راهنّا على ذلك؟

476
00:18:34,322 --> 00:18:35,689
ستقامر على شيءٍ

477
00:18:35,823 --> 00:18:37,841
لكيّ تخرجَ أخاك من مشكلة القمار؟

478
00:18:37,926 --> 00:18:40,844
.لمْ أقلَ بأن لديّ مُشكلة-
.أعتقدُ بأن لديك-

479
00:18:40,979 --> 00:18:43,847
،عندما تفوز دائمًا
.إنّ هذه ليست مُشكلة

480
00:18:48,403 --> 00:18:49,603
.أعتقدُ بأنني قد أُعجِبتُ بكَ ياصاحبي

481
00:18:57,695 --> 00:18:58,695
.(لويس)

482
00:18:58,830 --> 00:19:00,113
لقد أتتني رسالتك
مالذي يجري؟

483
00:19:00,198 --> 00:19:01,748
،الذي يجري
،أنهم يحاولون بأن يتلاعبوا بي

484
00:19:01,866 --> 00:19:02,749
.وأحتاجُ منكِ أن تكونِ الشرطيّ القذرة

485
00:19:02,867 --> 00:19:03,867
ماذا؟

486
00:19:03,868 --> 00:19:05,268
أقررت بعدَ ياسيدي؟

487
00:19:05,370 --> 00:19:08,455
،كلّا, لمْ أقرر
.أيها التاجرُ المُخادع للموت

488
00:19:08,590 --> 00:19:10,674
.حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى

489
00:19:10,758 --> 00:19:11,959
.كلّا , لا نحتاج

490
00:19:12,093 --> 00:19:13,413
لا أحتاجُ دقيقةً اخرى

491
00:19:13,428 --> 00:19:14,962
،"هذا يبدو مثل قدرٍ من"هوم ديبوت

492
00:19:15,046 --> 00:19:16,446
،"وهذا يبدو كمصباحٍ من "موتيل 6

493
00:19:16,464 --> 00:19:18,849
.وهذا يبدو مثل قذائف المدفع

494
00:19:18,933 --> 00:19:20,717
إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ أأخذ هذه الأشياء التافهه

495
00:19:20,802 --> 00:19:23,186
.لمكانِ الراحة الأخير واحشرهُ بمؤخرتِك

496
00:19:23,271 --> 00:19:25,105
.لويس)كفي)-
كلّا , لايكفي ذلك-

497
00:19:25,223 --> 00:19:27,107
لقد كنتُ أتعامل مع هذا الهراءِ ليومين

498
00:19:27,225 --> 00:19:29,476
.لأجلِ إمرأة يُفترض أن تتعامل مع الأمورِ لأجلي

499
00:19:29,611 --> 00:19:30,727
.لويس), إن هذا ليسَ بشأنِ جرة الرماد)

500
00:19:30,812 --> 00:19:32,692
.أرجوكِ لاتقولي لي ذلك الكلام العاطفي التافه

501
00:19:32,730 --> 00:19:33,897
ولمَ لمْ تكوني الشرطيّة القذرة؟

502
00:19:34,032 --> 00:19:35,312
.لأن ليسَ ما هو مطلوب

503
00:19:35,400 --> 00:19:36,900
.بلّى هو مطلوب

504
00:19:36,985 --> 00:19:38,402
.(لويس)-
.إنكِ لا تهتمُّين لأمري-

505
00:19:38,486 --> 00:19:39,953
.لمْ تهتميّ أبدًا لأمري

506
00:19:40,071 --> 00:19:42,406
...كلّ مايهمّكِ هو نفسكِ

507
00:19:42,540 --> 00:19:45,375
وأختكِ الغبيّة
"والتماثيل"هومل

508
00:19:45,460 --> 00:19:47,077
."وعرضكِ المعاد"مردر ,شي روت

509
00:19:47,211 --> 00:19:48,745
.(لويس),إنيّ لستُ (نورما)

510
00:19:50,915 --> 00:19:53,083
...لقد ماتت

511
00:19:53,251 --> 00:19:54,251
.ولن يكونَ ذلك أمرٌ لا بأس به

512
00:19:54,385 --> 00:19:56,253
!لقد كانتَ إمرأةً رهيبة وعدوانية

513
00:20:02,260 --> 00:20:06,430
.لكنها كانت إمرأتي الرهيبة والعدوانية

514
00:20:06,597 --> 00:20:09,149
.أعرفُ , أعرف

515
00:20:09,267 --> 00:20:11,151
.إنها لمْ تتركني من غيرِ حولٍ ولا قوة فحسب

516
00:20:11,269 --> 00:20:12,769
.لقد تركتني للأبد

517
00:20:12,904 --> 00:20:14,571
.إنيّ متأسفة للغاية

518
00:20:14,689 --> 00:20:16,773
.لابأس

519
00:20:19,277 --> 00:20:20,861
كلاكُما؟

520
00:20:20,945 --> 00:20:22,079
.كلانا نعملُ لأجلِك

521
00:20:22,163 --> 00:20:23,523
مما يعني سببُ مجيئنا كلانا هنا للقول

522
00:20:23,614 --> 00:20:26,783
.ربما حان الوقت لكي لنتحرّى خياراتٍ اخرى

523
00:20:26,868 --> 00:20:27,868
.لابدَ من أنكما تُمازحانني

524
00:20:27,869 --> 00:20:28,785
،لقد قضيتما يومين على هذا

525
00:20:28,920 --> 00:20:30,440
وأنتما مستعدان للإستسلام؟

526
00:20:30,455 --> 00:20:31,788
،لقد قضينا يومين من أصلّ خمسةِ أيّام للأمر

527
00:20:31,956 --> 00:20:33,006
،ولا نزال لمْ نعثر على اسم

528
00:20:33,124 --> 00:20:35,125
..لذا إعتقدنا بأن حانَ الوقت للنظر

529
00:20:35,259 --> 00:20:36,259
ماذا؟

530
00:20:36,294 --> 00:20:38,128
(لمطاردِةِ (فورستمن

531
00:20:38,296 --> 00:20:39,856
.لأيّ مافعلهُ لك منذُ 12 سنة مضت

532
00:20:41,966 --> 00:20:43,216
أخبرتها؟-
.أجل-

533
00:20:43,301 --> 00:20:45,218
،لأنهُ كما قلت
.كلانا نعملُ لأجلك

534
00:20:45,353 --> 00:20:46,636
.مما يعني كلانا نودُ المساعدة

535
00:20:46,721 --> 00:20:48,801
ألا تعتقدا بأنني لمْ أتسائل بكيفيةِ
(مطاردةِ (فورستمن

536
00:20:48,806 --> 00:20:50,126
مئة مرة بالـ12 سنة الماضية؟

537
00:20:50,141 --> 00:20:51,141
إذن لمَ لمْ تقم بذلك؟

538
00:20:51,275 --> 00:20:52,715
.لأنني لستُ الوحيد الذي على المحك

539
00:20:52,727 --> 00:20:55,362
.تعني أخاك

540
00:20:55,480 --> 00:20:56,613
.أجل

541
00:20:56,698 --> 00:20:58,065
،ولن أدخله بذلك

542
00:20:58,149 --> 00:20:59,566
.لأنهُ لمْ يقترف أيّ شيءٍ خطأ

543
00:20:59,650 --> 00:21:01,151
...هارفي), إني لا أقصدُ بكلاميّ)

544
00:21:01,235 --> 00:21:03,236
ألم تسمعني ؟

545
00:21:03,321 --> 00:21:04,905
سلاحه غير موّجه لرأسي فحسب

546
00:21:04,989 --> 00:21:06,109
بل موّجه على رأس أخي أيضاً

547
00:21:06,157 --> 00:21:08,900
وكم مرة أخبرتني فيها بأنّه حينما
يوّجه أحدهم سلاحه عليك

548
00:21:09,043 --> 00:21:09,910
جد طريقة أخرى

549
00:21:09,994 --> 00:21:11,728
(نحن نتحدث عن (تشارلز فورستمن

550
00:21:11,829 --> 00:21:13,547
ليس هنالك طريقة أخرى -
هارفي)، توجد) -

551
00:21:13,681 --> 00:21:15,832
أمرتك بفعل شيء، لتفعله فحسب

552
00:21:27,106 --> 00:21:28,106
حسنٌ، لقد أخفقنا

553
00:21:28,107 --> 00:21:29,486
كان علينا المحاولة -
حقاً ؟ -

554
00:21:29,487 --> 00:21:30,604
أخبرتك بأنّه سيغضب، وهذا ما حدث فعلاً

555
00:21:30,772 --> 00:21:33,150
أجل، وأخبرتيني أيضاً بأنّه يجب
أن يستمع لأشياء لا يريد سماعها

556
00:21:33,274 --> 00:21:36,570
حسنٌ، كلّ ما سمعه هو أنّك أصبحت
في قائمة الغير موثوق بهم

557
00:21:36,695 --> 00:21:38,162
كلاّ، ليس هذا ما سمعه .. وأنتِ
تدركين ذلك

558
00:21:38,279 --> 00:21:41,190
بل ما سمعه هو أنّكِ أقرب شخص
لي في هذه الحياة ..

559
00:21:41,199 --> 00:21:42,583
ولن أخفي عنكِ شيئاً

560
00:21:42,667 --> 00:21:44,284
ولست الوحيد الموجود بصفّه

561
00:21:44,369 --> 00:21:46,370
أقرّب شخص لي

562
00:21:46,504 --> 00:21:47,421
..طبعاً، كيف يمكنكِ أن

563
00:21:47,505 --> 00:21:48,539
أنا لا أشكّ فيك

564
00:21:48,623 --> 00:21:51,291
أقرب شخصٍ لك

565
00:21:51,376 --> 00:21:54,461
ولست في شجرتك العائلية

566
00:21:54,596 --> 00:21:55,462
(أنتِ تتحدثين عن (وودل

567
00:21:55,547 --> 00:21:56,797
أجل

568
00:21:56,965 --> 00:21:58,599
وودل) متزوّج لقد تحققنا)
من زوجته ولم نجد شيئاً

569
00:21:58,700 --> 00:22:00,134
هذا هو الأمر .. نحن لسنا متزوجين

570
00:22:00,301 --> 00:22:01,635
حسنٌ، لا أعتقد بأنّ هذا هو الوقت
المناسب لذكر هذا الأمر

571
00:22:01,770 --> 00:22:03,020
أنا جادة

572
00:22:03,138 --> 00:22:04,555
لقد تحققنا من كلّ أقاربه

573
00:22:04,639 --> 00:22:07,274
ربما حان الوقت لإيجاد شخصٍ ليس
من أقاربه ..

574
00:22:10,145 --> 00:22:12,029
ذلك مذهل -
شكراً لك -

575
00:22:12,147 --> 00:22:15,566
أنا لم أستطع معرفة سبب (هارفي) في
عدم احترامه لكِ

576
00:22:15,700 --> 00:22:16,700
مازال الوقت مبكراً

577
00:22:16,735 --> 00:22:19,536
مازال مبكراً على هذه الدعابة

578
00:22:19,654 --> 00:22:21,038
مبكراً

579
00:22:24,325 --> 00:22:27,077
يمكنني الحصول على أيّ سيارة ؟

580
00:22:27,162 --> 00:22:28,629
اختر ما تشاء

581
00:22:28,713 --> 00:22:30,497
فذلك غير مهم.. لأنّك ستخسر

582
00:22:30,665 --> 00:22:31,665
ذلك مضحك

583
00:22:31,750 --> 00:22:33,467
فمن وجهة نظري أنّني سأربح مرتين

584
00:22:33,551 --> 00:22:36,670
سأقوم بقيادة سيارة مذهلة .. وفي نفس
الوقت سأقوم بركل مؤخرتك

585
00:22:36,755 --> 00:22:38,555
متباهي، يعجبني ذلك

586
00:22:38,673 --> 00:22:42,590
أتعجب من أنّ شخصاً مثلك يمكنه أن
(يعمل تحت سلطة (كامرون دينيس

587
00:22:42,727 --> 00:22:44,447
مالذي تعنيه ؟ -
إنّه لا يحبّ المتباهين -

588
00:22:44,512 --> 00:22:46,730
لنأخذ على سبيل المثال ذلك
(الشخص (دوبنت

589
00:22:46,848 --> 00:22:48,365
مالذي ينتظره ؟ التهرّب من دفع الضرائب ؟

590
00:22:48,516 --> 00:22:49,916
التداول الداخلي -
أجل ، أيّا كان -

591
00:22:49,951 --> 00:22:52,786
المقصد هو أنّك بعدما فعلت
ذلك اليوم ..

592
00:22:52,871 --> 00:22:54,188
لما لا تتوّلى هذه القضية ؟

593
00:22:54,339 --> 00:22:55,506
(لأنّها قضية (كامرون

594
00:22:55,573 --> 00:22:58,192
لو كنت في مكانه، لكانت قضيتك

595
00:22:58,293 --> 00:23:00,928
هارفي)، فأنت النجم في فريقه)

596
00:23:01,029 --> 00:23:03,197
ولم يقم بإدخالك في المباراة حتى

597
00:23:03,348 --> 00:23:07,750
وفوّق كلّ ذلك، ليست لديه الجرأة
في أن يعلن عن مطاردة (دوبنت) أم لا

598
00:23:07,886 --> 00:23:09,326
(لاتقلق بشأن (كامرون دينيس

599
00:23:09,437 --> 00:23:13,690
دوبنت) سينال ما يستحقّه)

600
00:23:13,775 --> 00:23:15,526
هذا ما أردت سماعه

601
00:23:15,643 --> 00:23:18,028
مالذي تتحدث عنه ؟

602
00:23:18,113 --> 00:23:19,196
حسنٌ، أنت مخلص للشخص الذي تعمل
تحت إمرته ..

603
00:23:19,280 --> 00:23:21,231
يعجبني ذلك

604
00:23:21,366 --> 00:23:23,985
إذن، تحدّثت بقذارة عنه لترى
إذا ما كنت سأفعل ذلك أيضاً ؟

605
00:23:23,985 --> 00:23:26,737
ولم تفعل

606
00:23:26,821 --> 00:23:29,656
ولذلك نحن لسنا مضطرّين بأن
نتسابق ..

607
00:23:29,741 --> 00:23:30,741
تقول بأنّني حصلت على الوظيفة ؟

608
00:23:30,825 --> 00:23:33,894
بل أقول مرحباً بك في فريقي

609
00:23:34,028 --> 00:23:37,560
حسنٌ، هذا رائعٌ جدا (تشارلز) ولكنّ
السباق ما زال قائماً

610
00:23:37,649 --> 00:23:38,782
طبعاً

611
00:23:38,900 --> 00:23:40,984
علينا أن نجد شيئاً آخر نراهن عليه

612
00:23:43,238 --> 00:23:44,278
مرحباً، (شون) سررت برؤيتك

613
00:23:44,339 --> 00:23:45,539
كفاك هراءً

614
00:23:45,673 --> 00:23:48,570
هل ذهبت لرؤية (إيريك وودل) في مركز
الحي الذي يسكن فيه ؟

615
00:23:48,726 --> 00:23:50,227
قابلته بالصدفة

616
00:23:50,311 --> 00:23:51,578
فأنا أحبّ المنتجات هناك

617
00:23:51,729 --> 00:23:53,180
لست برائقٍ لذلك

618
00:23:53,248 --> 00:23:58,730
هل تحدثت معه بشأن التحقيق
بقصد إخافته ؟

619
00:23:58,803 --> 00:24:02,050
بل تحدّثت معه بقصد أن يقوم بتعييني
كمحامٍ له

620
00:24:02,140 --> 00:24:03,340
ولما قد تقوم بذلك ؟

621
00:24:03,341 --> 00:24:04,621
من المفترض أن تقوم بمساعدتي

622
00:24:04,642 --> 00:24:07,420
سيفيدك اعترافه بشأن ما فعله

623
00:24:07,428 --> 00:24:10,430
وبدلاً من ذلك، يدعي بأنّني
قمت بإرسالك من أجل إخافته

624
00:24:10,565 --> 00:24:12,205
إذن هكذا ستسير الأمور ..

625
00:24:12,267 --> 00:24:13,567
مالذي تقصده ؟

626
00:24:13,651 --> 00:24:16,430
إمّا أن يقوم بمساعدتنا أو يحاول
إخفاء آثاره

627
00:24:16,521 --> 00:24:19,439
وإذا بدأ في إخفاء آثاره ، يجب
أن تكون هناك ..

628
00:24:19,574 --> 00:24:20,991
تطلب منّي أن أقوم بملاحقته ؟

629
00:24:21,109 --> 00:24:22,776
بل آمرك بذلك

630
00:24:22,861 --> 00:24:24,661
لا يمكنني فعل ذلك، فأنا لا أملك
الصلاحية لفعل ذلك

631
00:24:24,779 --> 00:24:26,330
لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك
عن ملاحقتي

632
00:24:26,447 --> 00:24:28,248
كفى

633
00:24:28,366 --> 00:24:31,201
لقد قام بتوجيه تهمة المضايقة ضدي

634
00:24:31,336 --> 00:24:32,786
إذا فعلنا ذلك سيفلت منّا

635
00:24:32,921 --> 00:24:35,122
إذن لن نتمكّن منه ، لأنّني
لا أملك شيئاً ..

636
00:24:35,290 --> 00:24:37,170
حسنٌ، دعيني أمنحك دفعة
معنوية أقوى ..

637
00:24:37,175 --> 00:24:40,960
تذكّر بأنّ (وودل) على علم بشأن
(العملية التي تمّت بين (لويس ليت) و (فورستمن

638
00:24:41,095 --> 00:24:43,347
إذا تمّت تبرأته

639
00:24:43,464 --> 00:24:46,550
ماذا سيكون هدفه برأيك ؟

640
00:24:46,684 --> 00:24:48,719
لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز
من أجل المنتجات ..

641
00:24:48,853 --> 00:24:50,387
احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه

642
00:25:03,651 --> 00:25:05,402
تشربين لوحدكِ ؟

643
00:25:05,486 --> 00:25:07,654
مالذي يجري ؟

644
00:25:07,789 --> 00:25:09,122
مايجري هو أنّني طلبت منهم

645
00:25:09,240 --> 00:25:14,328
إزالة اسم (جيف) من باب مكتبه

646
00:25:14,462 --> 00:25:16,382
لماذا أنت هنا (هارفي) ؟

647
00:25:16,497 --> 00:25:19,490
كاهيل) لا يمكنه إيجاد أيّ دليل)
(ضدّ (فورستمن) و (وودل

648
00:25:19,584 --> 00:25:20,801
أنا على علمٍ بذلك

649
00:25:20,885 --> 00:25:24,470
إذن أنتِ على علم أيضاً بأنّ (وودل) إذا
عاد لوظيفته سيجعل (لويس) هدفه

650
00:25:24,589 --> 00:25:26,890
كان بإمكاني التوّصل لذلك.. كما
فعلت أنت ..

651
00:25:27,008 --> 00:25:33,390
(يمكنني مساعدتهم على إسقاط (فورستمن
من قضية أخرى ..

652
00:25:33,514 --> 00:25:37,350
هل الأمر مرتبط بما حدث قبل 12
سنة حينما عرض عليك تلك الوظيفة ؟

653
00:25:37,485 --> 00:25:39,820
أجل

654
00:25:42,073 --> 00:25:43,313
أخبرتك بأنّ هذا الرجل ليس ورائه خير

655
00:25:43,408 --> 00:25:45,826
وأنا أخبرتكِ بأنّني لن
(أتخلّى عن (ماركس

656
00:25:45,944 --> 00:25:48,195
وأنتِ كنتِ مخطئة بشأنه

657
00:25:48,329 --> 00:25:49,913
إذن (ماركس) له علاقة بهذا الأمر

658
00:25:50,031 --> 00:25:53,583
أجل

659
00:25:53,701 --> 00:25:56,586
حسنٌ ،إذا كنت تطلب منّي الإختيار

660
00:25:56,704 --> 00:25:59,172
بين (لويس) وأخيك.. فأنت تعرف خياري

661
00:25:59,290 --> 00:26:00,841
أنا لم أطلب منكِ فعل ذلك

662
00:26:00,925 --> 00:26:01,925
إذن مالذي تريده ؟

663
00:26:01,960 --> 00:26:05,712
أريد منكِ مساعدتي على اتخاذ
القرار الصحيح

664
00:26:05,797 --> 00:26:09,716
(اسمع (هارفي

665
00:26:09,801 --> 00:26:12,552
جيف) قد رحل)

666
00:26:12,637 --> 00:26:15,555
وذلك بسبب خيارٍ اتخذته

667
00:26:17,892 --> 00:26:20,894
لذلك لست متأكدة من أنّه
يمكنني مساعدتك ..

668
00:26:20,979 --> 00:26:23,213
..لأنّني

669
00:26:23,298 --> 00:26:25,415
لم أنجح في اختباري

670
00:26:30,822 --> 00:26:34,074
لحظة

671
00:26:34,208 --> 00:26:37,494
مرحباً

672
00:26:37,578 --> 00:26:39,997
لم تقطع كل هذه المسافة من أجل
أن تخبرني عن موعد بدايتي

673
00:26:40,081 --> 00:26:42,770
بل جئت لأخبركِ بأنّكِ تملكين
قدرة عجيبة ..

674
00:26:42,917 --> 00:26:44,835
ويسعدني أن تعملي في مكتبي

675
00:26:44,969 --> 00:26:48,255
ولكنّني سأترك مكتب المدعي العام

676
00:26:48,339 --> 00:26:51,780
هل للأمر علاقة بـ (تشارلز فورستمن) الذي
دعاك لشراب تلك الليلة ؟

677
00:26:51,843 --> 00:26:53,427
ظننت بأنّك لا تعرفينه

678
00:26:53,511 --> 00:26:57,230
حسنٌ، بحثت عنه لأنّني ظننت بأنّني
سأبدأ في العمل تحت إمرتك

679
00:26:57,315 --> 00:26:59,483
إنّه غامض

680
00:26:59,600 --> 00:27:00,920
بسبب سمعته السيئة ؟

681
00:27:00,985 --> 00:27:04,154
سمعته لا تهمّني

682
00:27:04,272 --> 00:27:09,240
أنت لم تعرفني جيداً بعد، ولكنّني أعرف
النّاس عادةً أكثر من أنفسهم ..

683
00:27:09,327 --> 00:27:12,329
وبالطريقة التي أعرف فيها بأنّك
رجلٌ جيد ..

684
00:27:12,447 --> 00:27:14,581
يمكنني أعرف بأنّ رائحة العفن
تفوح من ذلك الرجل

685
00:27:14,699 --> 00:27:16,950
أنتِ تحاولين إقناعي بالبقاء
حتى تأتين للعمل لديّ

686
00:27:18,119 --> 00:27:19,870
انصت إليّ

687
00:27:19,954 --> 00:27:22,873
سواءً عملت لديك أم لا

688
00:27:22,957 --> 00:27:25,008
أنت ترتكب خطئاً بقبولك للعمل
تحت ذلك الشخص

689
00:27:25,126 --> 00:27:28,370
إذن، أعتقد بأنّني قد ارتكبت
خطئاً بالفعل.. لأنّني قبلت الوظيفة

690
00:27:28,513 --> 00:27:31,181
(سررت بمعرفتكِ، (دونا

691
00:27:38,639 --> 00:27:40,524
قررت أن تبقيها

692
00:27:44,145 --> 00:27:45,562
أجل، لم أستطع إلقائها من فوق السطح

693
00:27:45,646 --> 00:27:46,646
بعدما دفعتني لإخراج ما بداخلي

694
00:27:46,731 --> 00:27:48,198
أنا سعيدة

695
00:27:48,316 --> 00:27:49,566
دونا)، أنا عاجزٌ عن شكرك)

696
00:27:49,650 --> 00:27:52,652
(لا عليك، (لويس

697
00:27:52,737 --> 00:27:56,456
في الحقيقة، كنت بحاجة لذلك
أكثر ممّا تتصوّر

698
00:27:56,574 --> 00:27:58,158
حسنٌ، أتفهّم ذلك

699
00:27:58,242 --> 00:28:01,620
أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به

700
00:28:01,712 --> 00:28:04,214
أجل، شيءٌ من ذلك القبيل

701
00:28:04,332 --> 00:28:06,666
الحقيقة هي

702
00:28:06,834 --> 00:28:09,002
أنا بحاجة لشيءٍ يلهيني

703
00:28:09,137 --> 00:28:10,971
حسنٌ، هنالك ما يجب عليك فعله

704
00:28:11,055 --> 00:28:15,142
يجب أن تحضر سكرتيرة جديدة

705
00:28:15,259 --> 00:28:18,645
دونا)، أعلم بأنّني قد طلبت)
منكِ ذلك سابقاً ..

706
00:28:18,729 --> 00:28:20,897
ولكنّنا علاقتنا أصبحت أقوى
ممّا كانت ..

707
00:28:21,015 --> 00:28:22,649
(لويس)، أنا أعمل لدى (هارفي)

708
00:28:22,733 --> 00:28:24,184
تعلم بأنّه لا يمكنني أن أكون سكرتيرتك

709
00:28:24,268 --> 00:28:28,488
ولكنّ علاقتنا وثيقة

710
00:28:28,573 --> 00:28:30,240
أنا وأنتِ

711
00:28:30,358 --> 00:28:32,909
شكسبير، نادي الرمي

712
00:28:33,027 --> 00:28:35,187
مواضيعنا متشابهة .. وأنتِ مدركة لذلك

713
00:28:35,196 --> 00:28:36,530
لويس)، لا يمكنني ذلك)

714
00:28:36,664 --> 00:28:38,165
حسنٌ

715
00:28:41,586 --> 00:28:42,752
يستحسن أن نبقى أصدقاء

716
00:28:45,706 --> 00:28:48,625
(ما رأيك بأن أقيم مراسم وداع من أجل (نورما

717
00:28:48,759 --> 00:28:51,878
كآخر مهمّة لي بصفتي السكرتيرة المؤقتة ؟

718
00:28:55,216 --> 00:28:56,383
(شكراً، (دونا

719
00:29:09,332 --> 00:29:10,415
هل أنتِ متأكدة من العنوان ؟

720
00:29:10,583 --> 00:29:11,917
أجل

721
00:29:12,051 --> 00:29:13,091
سأعود حالاً

722
00:29:13,469 --> 00:29:14,719
أيمكنني مساعدتكما ؟

723
00:29:14,837 --> 00:29:17,285
هل توجد مريضة هنا تحت
اسم (ماري آن مغراث) ؟

724
00:29:17,286 --> 00:29:18,452
من السائل ؟

725
00:29:18,570 --> 00:29:19,820
نحن ممثليّ شركة بيرسن
سبكتر ليت

726
00:29:19,904 --> 00:29:22,039
نريد التحدّث معها بخصوص
قضية جارية

727
00:29:22,157 --> 00:29:23,574
أخشى بأنّ ذلك مستحيل

728
00:29:23,658 --> 00:29:25,659
قلتِ للتوّ بأنّها هنا .. لم أفهم

729
00:29:25,744 --> 00:29:27,661
ماري آن) مصابة بمرض)
الزهايمر المتأخر

730
00:29:27,796 --> 00:29:29,246
ولكنّها في عمري الـ 55

731
00:29:29,381 --> 00:29:32,249
إنّها بداية مبكرة .. ومرضها
يتقدم بسرعة

732
00:29:32,384 --> 00:29:33,384
متأسفة

733
00:29:33,418 --> 00:29:34,418
منذ متى وهي هنا ؟

734
00:29:34,586 --> 00:29:35,986
لا يمكنني أن أفصح عن
أيّ تفاصيل ..

735
00:29:36,004 --> 00:29:39,006
أرجوكِ، الأمر مهم

736
00:29:39,140 --> 00:29:40,940
نقلت إلى هنا قبل سنة ونصف

737
00:29:41,009 --> 00:29:42,009
وقبل ذلك ؟

738
00:29:42,010 --> 00:29:43,844
لا أعلم

739
00:29:43,979 --> 00:29:46,430
ولكن لا أعتقد بأنّها كانت
تحصل على رعاية أفضل

740
00:29:46,598 --> 00:29:49,266
شكراً لكِ -
لا داعي لذلك -

741
00:29:56,274 --> 00:30:00,027
عمر أمّي 55

742
00:30:00,111 --> 00:30:02,446
ولو كانت هنا بسبب أنّ (فورستمن) قد
قام بالدفع لها ..

743
00:30:02,580 --> 00:30:03,580
أعلم

744
00:30:03,581 --> 00:30:06,250
هارفي) أراد منّا أن نكشف)
(الشخص القريب من (وودل

745
00:30:06,334 --> 00:30:07,334
هذا كلّ  ما يمكننا فعله

746
00:30:07,369 --> 00:30:08,502
حسنٌ، كلّ ما يمكننا فعله

747
00:30:08,620 --> 00:30:10,540
هو أن نرسلها إلى مؤسسة صحية
أسوأ من هذه ..

748
00:30:10,588 --> 00:30:12,268
لسنا متيقنين من ذلك -
بلى -

749
00:30:12,290 --> 00:30:15,959
ريتشل)، الأمر مريع)

750
00:30:16,094 --> 00:30:19,590
ولا يعجبني أيضاً ، ولكنه
غير عائدٌ علينا

751
00:30:19,681 --> 00:30:22,433
أعلم

752
00:30:22,517 --> 00:30:25,969
ذلك مؤلم

753
00:30:26,104 --> 00:30:28,889
أيّها الكاذب

754
00:30:28,973 --> 00:30:30,891
لا داعي للغضب

755
00:30:30,975 --> 00:30:33,143
أجل، (كونشيتا) يخبر الجميع
بأنّني غير موجود

756
00:30:33,311 --> 00:30:34,728
تعرف ما أقصده

757
00:30:34,863 --> 00:30:36,864
أسهم شركة دوبنت قد انهارت

758
00:30:36,981 --> 00:30:38,148
وأنت قمت بالتحايل

759
00:30:38,283 --> 00:30:40,901
بناءً على معلومةٍ أخبرتك بها
بشكلٍ سريّ

760
00:30:40,985 --> 00:30:42,953
لا أتذكر بأنّك قد أخبرتني بشيء

761
00:30:43,071 --> 00:30:44,071
يابن العاهرة

762
00:30:44,205 --> 00:30:45,823
حصلت على ما يزيد على 100 مليون
بتلك العملية

763
00:30:45,907 --> 00:30:47,374
أجل

764
00:30:47,492 --> 00:30:49,159
مرحباً بك في الواقع، ياصاحبي

765
00:30:49,294 --> 00:30:53,380
الواقع الذي أعيش فيه لا يتضمّن مصادقة
مدعي عام شاب للحصول على معلومات داخلية

766
00:30:53,498 --> 00:30:55,833
ربما لست الرجل المناسب لوظيفتي

767
00:30:55,967 --> 00:30:57,718
تعتقد بأنّني ما زلت أريد
العمل لديك  بعدما حدث ؟

768
00:30:57,836 --> 00:30:59,420
أردت المنافسة والنقود

769
00:30:59,504 --> 00:31:02,339
وحصلت على المنافسة

770
00:31:02,424 --> 00:31:03,507
تفضل نقودك

771
00:31:03,641 --> 00:31:05,642
ضع هذه المليون في مؤخرتك

772
00:31:05,727 --> 00:31:09,060
لأنّني لن أرفض وظيفتك فحسب
بل سأقوم بمقاضاتك

773
00:31:09,180 --> 00:31:13,350
إذن عليك أن تضع اسمك في لائحة الاتهام
بما إنّ اسمك مسجّل في الأرباح

774
00:31:13,518 --> 00:31:14,852
مالذي تتحدث عنه ؟

775
00:31:14,936 --> 00:31:16,353
انظر لهذا الشيك

776
00:31:16,438 --> 00:31:18,238
إنّه ليس بـ مليون

777
00:31:18,356 --> 00:31:21,024
بل 850 ألف

778
00:31:21,159 --> 00:31:23,861
ولكن يمكنك أن تخمّن أين
صرفت الـ 150 ألف الباقية

779
00:31:23,995 --> 00:31:24,995
مالذي فعلته ؟

780
00:31:24,996 --> 00:31:27,664
أنت تعرف ما فعلته

781
00:31:27,749 --> 00:31:29,533
لا علاقة لـ (ماركس) بهذا الأمر

782
00:31:29,667 --> 00:31:31,702
لم يكن يتوّقع بأن توافق مباشرةً

783
00:31:31,786 --> 00:31:32,786
ولكنّك قد فعلت

784
00:31:32,837 --> 00:31:34,621
سنعيد لك نقودك

785
00:31:34,706 --> 00:31:36,540
ستحطّم فؤاده الصغير

786
00:31:36,674 --> 00:31:38,509
إنّه يعتقد بأنّ النقود قد أتت منك

787
00:31:38,593 --> 00:31:41,879
وإذا قمت بسحب النقود
من يد مدمن القمار

788
00:31:42,013 --> 00:31:43,464
وحطمّت حلمه

789
00:31:43,548 --> 00:31:45,299
ليس هنالك نهاية أخرى لهذه القصة

790
00:31:45,383 --> 00:31:48,268
لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر

791
00:31:48,386 --> 00:31:51,388
أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب
وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً

792
00:31:51,473 --> 00:31:54,608
حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً

793
00:31:54,726 --> 00:31:57,561
(يوماً ما ستنقلب الأمور ، (تشارلز

794
00:31:57,645 --> 00:32:00,314
عبارة كلّ خاسر قابلته

795
00:32:00,398 --> 00:32:02,533
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

796
00:32:10,792 --> 00:32:13,043
إنّها زوجة (وودل) الأولى

797
00:32:13,128 --> 00:32:14,962
اسمها (ماري آن).. ترعرعا معاً

798
00:32:15,079 --> 00:32:17,080
وتزوّجا في عمر الـ 21

799
00:32:17,248 --> 00:32:18,688
وتمّ إلغاء عقد النكاح بعد 6 أشهر

800
00:32:18,750 --> 00:32:20,634
لماذا كانت النقود ؟

801
00:32:20,752 --> 00:32:22,586
إنّها مصابة بالزهايمر -
توّقفِ -

802
00:32:22,720 --> 00:32:25,420
قام بنقلها إلى مؤسسة صحية أفضل
ودفع قيمة العناية الدورية

803
00:32:25,590 --> 00:32:28,340
المشكلة هي أنّنا اتصلنا بالشركة
..المسئولة عن الفواتير و

804
00:32:28,343 --> 00:32:29,676
وتمّ دفع كلّ شيء مقدماً

805
00:32:29,761 --> 00:32:31,345
ربما مقدّم لـ 5 سنوات

806
00:32:31,479 --> 00:32:34,481
و (ماري آن) لم تستطع إخباركم
بذلك لأنّها عاجزة عن الكلام

807
00:32:34,599 --> 00:32:38,652
ما يعني أنّنا لا نملك أيّ دليل

808
00:32:38,770 --> 00:32:39,770
إلى أين أنت ذاهب ؟

809
00:32:39,938 --> 00:32:42,689
للحصول على دليل

810
00:32:42,824 --> 00:32:43,824
أنتِ قمت بذلك ؟

811
00:32:43,858 --> 00:32:44,942
(أنا برفقة (مايك

812
00:32:45,076 --> 00:32:46,410
إذن أين هو ؟

813
00:32:46,494 --> 00:32:47,694
أنت تعرف السبب

814
00:32:47,829 --> 00:32:50,414
لأنّكِ صاحبة الفكرة

815
00:32:50,532 --> 00:32:51,612
(أحسنتِ ، (ريتشل

816
00:32:55,036 --> 00:32:59,089
التسوّق، واستئجار الأفلام

817
00:32:59,174 --> 00:33:01,625
لابد أنّك تعاني من حالة نفسية صعبة

818
00:33:01,759 --> 00:33:03,427
كلّ شيء على مايرام

819
00:33:03,545 --> 00:33:06,213
فمدة كفّ اليد ستنتهي قريباً

820
00:33:06,297 --> 00:33:07,777
أجل، ما كنت لأرفع آمالي بشأن ذلك

821
00:33:07,882 --> 00:33:09,132
(وجدنا (ماري آن

822
00:33:09,300 --> 00:33:11,218
سمعت بأنّ حالتها بدأت تتحسن
في المؤسسة الجديدة

823
00:33:11,352 --> 00:33:13,220
تلك التي يدفع (فورستمن) تكلفتها

824
00:33:16,441 --> 00:33:19,726
يابن العاهرة

825
00:33:19,861 --> 00:33:21,728
(لست هنا لاستغلال هذه المآساة (إيريك

826
00:33:21,813 --> 00:33:23,113
بل لأخبرك بأنّنا قد نجحنا

827
00:33:23,198 --> 00:33:26,530
حسنٌ، لو كان ذلك صحيحاً ، لكنت الآن
(برفقة (شون كاهيل

828
00:33:26,651 --> 00:33:28,619
ما يعني أنّك ما زلت تحاول أن
تعقد صفقةً معي

829
00:33:28,703 --> 00:33:30,487
(إنّني أنتظر منك أن تنقلب على (فورستمن

830
00:33:30,655 --> 00:33:35,200
إنّك تتحدث معي للمرة الثانية خلال 3 أيام
(وقمت بذكر اسم (ماري آن

831
00:33:35,326 --> 00:33:37,160
وكأنّها سلعة بخسة

832
00:33:37,295 --> 00:33:39,129
وتنتظر منّي أن أساعدك ؟

833
00:33:39,247 --> 00:33:40,247
أتمنى لك الموت

834
00:33:43,418 --> 00:33:45,552
إيريك)، أرجوك)

835
00:33:45,670 --> 00:33:49,130
السبب الذي جعلني أبحث عن شخص تهتم به
هو أنّ (فورستمن) استخدم نفس الحيلة معي

836
00:33:49,257 --> 00:33:54,390
وجد نقطة ضعفك وقام باستغلالها
حتى جعلك تخضع له

837
00:33:54,512 --> 00:33:57,481
بالنسبة لك، نقطة ضعفك
كانت زوجتك السابقة المصابة بالزهايمر

838
00:33:57,599 --> 00:34:00,317
وأمّا أنا

839
00:34:00,435 --> 00:34:03,353
فقد استغلّ أخي المقامر

840
00:34:03,488 --> 00:34:05,439
ذلك لا يهمّني

841
00:34:05,523 --> 00:34:06,907
أنت لاتملك أيّ دليل

842
00:34:07,025 --> 00:34:08,945
ولن تجد دليلاً في الـ 24 ساعة القادمة

843
00:34:09,027 --> 00:34:10,027
أنت محقّ

844
00:34:10,078 --> 00:34:11,862
ولكن إليك هذا الأمر

845
00:34:12,030 --> 00:34:14,865
قد يكون لـ (كاهيل) موعد نهائي
ولكن ليس هنالك موعدٌ بالنسبة لي

846
00:34:14,999 --> 00:34:18,160
ولا يهمّني إلى متى سيستمرّ الأمر
لأنّني سأجد ذلك الدليل حتماً

847
00:34:18,286 --> 00:34:19,703
(إذا لم تنقلب على (فورستمن

848
00:34:35,199 --> 00:34:36,065
معظمكم يجهل هذا الأمر

849
00:34:36,427 --> 00:34:39,596
(ولكن في الحقيقة ، كنت أكره (نورما

850
00:34:39,764 --> 00:34:42,432
وكرهت حذائها

851
00:34:42,567 --> 00:34:44,434
وشاربها ..

852
00:34:44,569 --> 00:34:47,187
ومعاطفها الموسمية ..

853
00:34:47,321 --> 00:34:50,190
ولكن أكثر ما كنت أكرهه بشأنها

854
00:34:50,324 --> 00:34:52,109
قصتها المفضلة ..

855
00:34:52,243 --> 00:34:56,113
بخصوص خطبة (آيب فيجودا) لها في 1975

856
00:34:56,280 --> 00:34:57,497
أعني، لقد فهمنا

857
00:34:57,615 --> 00:34:58,999
لقد كنتِ مثيرة

858
00:34:59,117 --> 00:35:00,200
وقمتِ برفضه

859
00:35:00,334 --> 00:35:02,169
ولقد كان أكبر خطأ ارتكبتِه في حياتكِ

860
00:35:02,286 --> 00:35:04,588
ومثل كلّ ما قلتِه من قبل

861
00:35:04,705 --> 00:35:06,757
لم أكن أحبّ سماع ذلك

862
00:35:06,874 --> 00:35:10,210
ولكن الآن، بعد رحيلكِ

863
00:35:10,344 --> 00:35:13,713
فهمتِ ما تقصدينه

864
00:35:13,848 --> 00:35:17,801
استغلّ كل لحظة

865
00:35:17,969 --> 00:35:22,430
ولا تخفي مشاعرك عن أحبابك

866
00:35:22,557 --> 00:35:25,809
فالحياة فانية

867
00:35:25,943 --> 00:35:28,145
وأنا لن أضيّع أيّ لحظة

868
00:35:28,229 --> 00:35:31,481
بدون أن أخبركِ عن مشاعري

869
00:35:35,570 --> 00:35:37,954
(أنا أحبكِ ، (نورما

870
00:35:43,327 --> 00:35:45,462
(شكراً، (لويس

871
00:35:45,546 --> 00:35:47,330
إنّها طقوسٌ لطيفة

872
00:36:03,347 --> 00:36:05,315
(لقد كان ذلك مذهلاً، (لويس

873
00:36:05,433 --> 00:36:06,833
ما كنت لأفعل ذلك بدونكِ

874
00:36:06,851 --> 00:36:09,019
غير صحيح -
بلى -

875
00:36:09,153 --> 00:36:13,023
ما كنت لأعرف مشاعري بدونكِ

876
00:36:13,107 --> 00:36:14,107
(في الحقيقة، (دونا

877
00:36:14,242 --> 00:36:18,195
أنتِ تعرفيني أكثر من نفسي

878
00:36:18,279 --> 00:36:24,830
كما قلت سابقاً، (هارفي) محظوظٌ جداً
لأنّكِ بجانبه ..

879
00:36:27,955 --> 00:36:35,846
♪ ♪

880
00:36:53,197 --> 00:37:01,071
♪ ♪

881
00:37:13,551 --> 00:37:16,250
تبحث عن النقود التي من المفترض
أنّني قد أعطيتها (وودل) ؟

882
00:37:16,387 --> 00:37:20,090
يمكنك أن تريحيني من ذلك ، وتعترف ذلك

883
00:37:20,258 --> 00:37:21,925
ومالممتع في ذلك ؟

884
00:37:22,009 --> 00:37:24,644
حسنٌ، استمرّ في ألاعيبك

885
00:37:24,762 --> 00:37:26,042
ولكن هذه المرة، ستخسر

886
00:37:26,147 --> 00:37:31,100
لماذا، لأنّك تعتقد بأنّك قد أقنعت
وودل) من أجل ينقلب ضديّ ؟)

887
00:37:31,185 --> 00:37:32,986
أجل، لقد أتى لرؤيتي

888
00:37:33,104 --> 00:37:34,738
أخبرني بأنّك قد حاولت إقناعه
على أن ينقلب ضدّي

889
00:37:34,822 --> 00:37:40,820
أخبرته بأنّك مغرورٌ وغد قضى حياته
يتلاعب بخلق الله

890
00:37:40,945 --> 00:37:44,614
وأنت الخاسر الذي يهتمّ بالمنافسة

891
00:37:45,700 --> 00:37:47,117
ليس ذنبي أنّك غير قادر على هزيمتي

892
00:37:47,251 --> 00:37:48,618
سأفعلها هذ هالمرة

893
00:37:48,703 --> 00:37:52,505
لا أعتقد ذلك ياصاحبي، فلو
انقلب ضديّ

894
00:37:52,623 --> 00:37:55,342
سأكشف عن ورقتي الرابحة ضدك

895
00:37:55,459 --> 00:37:57,510
إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي
كانت قبل 12 سنة

896
00:37:57,628 --> 00:37:58,712
فدعني أذكرك بأنّك قد كنت
طرفاً فيها ..

897
00:37:58,796 --> 00:38:00,347
أجل

898
00:38:00,464 --> 00:38:03,300
أجل ، ثلاثتنا .. أنا وأنت
مع أخيك..

899
00:38:03,434 --> 00:38:04,714
لاتدخل أخي في هذا الأمر

900
00:38:04,719 --> 00:38:05,852
مستحيل

901
00:38:05,970 --> 00:38:10,140
إذا لم تترك قضية (وودل) وشأنها
عندما أخرج ..

902
00:38:10,274 --> 00:38:13,520
سأخبر الجميع بأنّك قد منحتني
معلومة سرية قبل 12 سنة

903
00:38:13,644 --> 00:38:15,946
وسأخبرهم أيضاً بأنّ أخوك الصغير
قد تكسّب من ورائها ..

904
00:38:16,063 --> 00:38:17,948
لم أخبرك بشيء

905
00:38:18,065 --> 00:38:21,780
بل قمت بخداعي للحصول على تلك المعلومة
ومن ثمّ قمت بابتزازي

906
00:38:21,902 --> 00:38:24,371
وذلك لإعطائك (ماركس) نقوداً يجهل
مصدرها الحقيقي ..

907
00:38:24,488 --> 00:38:26,656
قد تكون تلك هي الحقيقة

908
00:38:26,741 --> 00:38:30,160
ولكن لن أخبرهم بها

909
00:38:30,328 --> 00:38:33,830
أخشى بأنّك قد فعلت ذلك

910
00:38:33,965 --> 00:38:34,965
(مرحباً، (تشارلز

911
00:38:34,966 --> 00:38:36,833
شون كاهيل)، سررت برؤيتك)

912
00:38:36,917 --> 00:38:38,551
من أنت بحقّ الجحيم ؟

913
00:38:38,669 --> 00:38:41,221
أنا موظف هيئة الرقابة الغير موجود
في سلم رواتبك

914
00:38:41,339 --> 00:38:42,639
(طلبت من (شون) ملاحقة (وودل

915
00:38:42,757 --> 00:38:44,975
لم أستطع، فليس لديّ الصلاحية

916
00:38:45,059 --> 00:38:47,920
ولكن لم أواجه مشكلة في الحصول على
الصلاحية لملاحقتك ..

917
00:38:48,062 --> 00:38:51,314
وبتلك الطريقة عرفت متى أقوم
بتشغيل هذا الشيء

918
00:38:51,399 --> 00:38:53,566
ترتدي جهاز تنصّت ؟

919
00:38:53,684 --> 00:38:55,986
لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت
الأفضل بالنسبة له ..

920
00:38:56,070 --> 00:38:57,654
لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً

921
00:38:57,738 --> 00:38:59,022
يابن العاهرة

922
00:38:59,156 --> 00:39:03,910
(قد تكون تغلّبت عليّ قبل 12 سنة (تشارلز
ولكن هذه المرة انقلبت الطاولة عليك

923
00:39:04,028 --> 00:39:07,247
لذا تذكر طعم الخسارة ، لأنّني لن
أنسى هذه اللحظة

924
00:39:07,365 --> 00:39:10,500
هارفي)، لم ينتهي الأمر)

925
00:39:10,618 --> 00:39:13,169
عبارة كلّ خاسر قابلته في حياتي

926
00:39:13,254 --> 00:39:15,005
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

927
00:39:20,378 --> 00:39:22,128
اثنين مقابل اثنين

928
00:39:26,851 --> 00:39:29,185
كيف تجرأ على لمس كراتي

929
00:39:33,357 --> 00:39:35,525
قهوة سوداء، ملعقتا سكر
وقليلٌ من الفانيلا

930
00:39:35,643 --> 00:39:37,363
كيف علمتِ بأنّني أشرب قهوتي هكذا ؟

931
00:39:37,395 --> 00:39:39,112
بنفس الطريقة التي علمت فيها
بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة

932
00:39:39,230 --> 00:39:41,648
علمتِ بأنّني لن أقبل بتلك الوظيفة
لأنّني جئت للعمل هنا هذا اليوم

933
00:39:41,732 --> 00:39:42,732
(كلاّ، سيد (سبكتر

934
00:39:42,783 --> 00:39:46,780
علمت بذلك لحظة تركك لي
في تلك الليلة

935
00:39:46,904 --> 00:39:49,205
أخبرتك بأنّني أعرف النّاس أكثر
من معرفتهم لأنفسهم

936
00:39:49,323 --> 00:39:51,458
حسنٌ، ماذا فعلتِ بخصوص (تينا) ؟

937
00:39:51,575 --> 00:39:53,126
طلبت من (بيرثا) نقلها

938
00:39:53,244 --> 00:39:55,795
لمن ؟ -
هل يهمّك ذلك ؟ -

939
00:39:55,913 --> 00:39:57,130
كلاّ -
ممتاز -

940
00:39:57,248 --> 00:39:59,299
اسمع

941
00:39:59,417 --> 00:40:01,835
مستعدة لتحمّل رصاصة من أجلك

942
00:40:01,919 --> 00:40:03,670
ولا أعني ذلك بشكلٍ حرفيّ

943
00:40:03,754 --> 00:40:05,422
ولكن ما يتوّجب عليك فعله هو

944
00:40:05,556 --> 00:40:07,006
أنّه في حال أردت شيئاً ما .. تعطيني إيّاه

945
00:40:07,091 --> 00:40:09,426
لن تكون الفائدة لطرفٍ واحدٍ فحسب

946
00:40:09,560 --> 00:40:11,761
هل ستقومين بأعمالٍ سكرتارية حقاً ؟

947
00:40:11,896 --> 00:40:14,848
لترى مافعلته في تقويمك أيّها المشهور

948
00:40:14,982 --> 00:40:16,066
اللعنة

949
00:40:16,183 --> 00:40:17,743
متى قمتِ بذلك ؟

950
00:40:17,818 --> 00:40:20,603
أنا سكرتيرة استثنائية

951
00:40:20,738 --> 00:40:23,273
(أنا (دونا

952
00:40:23,407 --> 00:40:24,908
لنبدأ بالعمل إذن

953
00:40:24,992 --> 00:40:28,912
ولكن لعلمك، أنا لا أشرب قهوتي
مع الفانيلا

954
00:40:28,996 --> 00:40:31,197
ستفعل بعدما تتذوّقها

955
00:40:31,332 --> 00:40:33,416
يإلهي، إنّها لذيذة

956
00:40:33,534 --> 00:40:35,502
متى يتعلمون ؟

957
00:40:50,050 --> 00:40:51,134
توقيتٌ مثالي

958
00:40:51,218 --> 00:40:52,635
بماذا نحتفل ؟

959
00:40:52,720 --> 00:40:55,772
انتصارنا

960
00:40:55,890 --> 00:40:58,525
"انتصارنا"

961
00:40:58,642 --> 00:41:00,727
يعجبني ذلك -
وأنا أيضاً -

962
00:41:00,811 --> 00:41:02,228
أين كنت ؟

963
00:41:02,313 --> 00:41:03,863
سأخبركِ بذلك

964
00:41:03,981 --> 00:41:05,532
أريد أن أتحدّث معكِ أولاً

965
00:41:05,649 --> 00:41:06,900
مالأمر ؟

966
00:41:06,984 --> 00:41:10,153
ريتشل) تعلمين بأنّني أحبّكِ)

967
00:41:10,287 --> 00:41:11,371
من اللحظة التي قابلتكِ بها

968
00:41:11,489 --> 00:41:13,790
حسنٌ، بل أحببت تنورتي الضيقة

969
00:41:13,874 --> 00:41:14,874
أحببت وجهكِ

970
00:41:19,830 --> 00:41:20,914
♪ ♪

971
00:41:20,998 --> 00:41:25,084
أنتِ أفضل وأروع امرأة قابلتها
في حياتي

972
00:41:25,169 --> 00:41:29,255
وأنتِ لستِ جميلة فحسب

973
00:41:29,340 --> 00:41:33,927
ولكنكِ لطيفة طيبة وحنونة

974
00:41:34,011 --> 00:41:36,346
ذكية ودقيقة ..

975
00:41:36,480 --> 00:41:39,315
..مايك) هل)

976
00:41:39,433 --> 00:41:42,685
هل تقوم بما.. أفكرّ .. فيه ؟

977
00:41:45,356 --> 00:41:48,191
اتصلت بأبيكِ هذا اليوم

978
00:41:48,325 --> 00:41:50,443
وبعدها ذهبت لتنظيف خاتم جدتي

979
00:41:50,528 --> 00:41:51,694
يإلهي

980
00:41:51,829 --> 00:41:55,530
لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا
لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر

981
00:42:01,372 --> 00:42:05,041
(ريتشل إليزابيث زين)

982
00:42:05,125 --> 00:42:07,510
أنا أحبكِ

983
00:42:07,595 --> 00:42:10,713
وسأبقى أحبكِ للأبد

984
00:42:10,798 --> 00:42:13,349
أنتِ حياتي كلّها

985
00:42:15,352 --> 00:42:16,636
هل تقبلين الزواج بي ؟

986
00:42:16,720 --> 00:42:18,888
أجل

987
00:42:19,023 --> 00:42:20,690
حقاً ؟ -
أجل -

988
00:42:26,230 --> 00:42:27,063
يإلهي

989
00:42:27,198 --> 00:42:29,065
حسنٌ، هاتي يدكِ

990
00:42:33,571 --> 00:42:35,405
يإلهي

991
00:42:38,409 --> 00:42:41,461
إنّه جميل

992
00:42:41,579 --> 00:42:44,547
كانت تلبسه كلّ يومٍ
لمدة 60 سنة تقريباً

993
00:42:44,665 --> 00:42:47,050
هذا ما سأفعله

994
00:43:01,815 --> 00:43:02,935
كيف الحال ، أيّها الأخرق ؟

995
00:43:03,100 --> 00:43:04,100
ما أخبارك ، أيّها الخاسر ؟

996
00:43:04,101 --> 00:43:05,818
مرحباً، (هارفي) مبطين عنك

997
00:43:05,936 --> 00:43:07,737
كيف هي الأمور ؟ كلّ شيء على مايرام ؟

998
00:43:07,821 --> 00:43:09,105
أجل

999
00:43:09,240 --> 00:43:12,020
أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت
أن أطمئن على حالك

1000
00:43:12,159 --> 00:43:13,443
(أنا بحالٍ طيّبة، وكذلك (كايت

1001
00:43:13,611 --> 00:43:15,662
والأطفال بخير .. كلّ شيء على مايرام

1002
00:43:15,779 --> 00:43:17,080
رائع

1003
00:43:17,197 --> 00:43:19,449
هذا ما أردت سماعه

1004
00:43:19,583 --> 00:43:21,284
أنت متأكد بأنّه لم يطرأ شيءٌ ما ؟

1005
00:43:21,368 --> 00:43:22,702
أجل

1006
00:43:22,836 --> 00:43:25,121
كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك
منذ فترة

1007
00:43:25,289 --> 00:43:26,839
وقد اشتقت لك

1008
00:43:26,957 --> 00:43:29,125
وأنا أيضاً، (هارفي) .. ولكن إذا لم
يكن لديك شيءٌ ما

1009
00:43:29,209 --> 00:43:30,209
سيتوّجب عليّ إغلاق السماعة

1010
00:43:30,261 --> 00:43:31,544
فالأطفال بالحمام

1011
00:43:31,679 --> 00:43:32,962
ليس لديّ شيء

1012
00:43:33,097 --> 00:43:35,431
(أحبّك، (هارفي

1013
00:43:35,549 --> 00:43:37,050
وأنا أحبّك، أيضاً

1014
00:43:45,693 --> 00:43:47,777
اسمعي، لقد كنت أفكر بخصوص ما قلتِه

1015
00:43:47,861 --> 00:43:49,812
حول شفقتي عليكِ

1016
00:43:49,897 --> 00:43:50,947
وذلك غير صحيح

1017
00:43:51,031 --> 00:43:53,199
وأبعد ما يكون عن الحقيقة

1018
00:43:53,317 --> 00:43:57,820
أعتقد بأنّكِ من أروع النساء على الإطلاق
..وفقط لأنّني لا

1019
00:43:57,955 --> 00:43:59,989
(سأتركك يا (هارفي -
ماذا ؟ -

1020
00:44:00,157 --> 00:44:04,744
لم أعد أتحمّل هذا الأمر

1021
00:44:04,828 --> 00:44:07,130
دونا)، أعرف كيف تشعرين)

1022
00:44:07,214 --> 00:44:13,330
ولكنّكِ قد مررتِ بظروفٍ صعبة
من محاكمة وغيرها ..

1023
00:44:13,420 --> 00:44:16,506
لتصبري قليلاً

1024
00:44:16,640 --> 00:44:18,007
لا يمكنكِ أن تستقيلي هكذا

1025
00:44:18,175 --> 00:44:20,510
أنا لن أستقيل

1026
00:44:20,594 --> 00:44:21,844
(بل سأعمل عند (لويس

1027
00:44:24,932 --> 00:44:26,065
(دونا)

1028
00:44:29,987 --> 00:44:32,238
دونا)، أرجوكِ)

1029
00:44:32,356 --> 00:44:34,691
(أحبّك، (هارفي

1030
00:44:34,730 --> 00:45:45,580
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>

