﻿1
00:00:00,984 --> 00:00:02,262


2
00:00:02,263 --> 00:00:04,810
(ما أريده هو العمل بشركة (بيرسون سبيكتر

3
00:00:04,842 --> 00:00:05,789
وأن أواصل مواعدتك

4
00:00:05,790 --> 00:00:07,391
هذان الشيئان لن يحدثان

5
00:00:07,425 --> 00:00:08,892
أنت هنا منذ 3 أشهر

6
00:00:08,926 --> 00:00:10,944
ولم تجني سوا القليل نحن نريد المزيد

7
00:00:10,979 --> 00:00:12,095
...جوناثان)، اسمع) -
لا أود سماع المزيد -

8
00:00:12,113 --> 00:00:13,530
ابدأ بتحقيق الأرباح

9
00:00:13,565 --> 00:00:15,232
(رجل مثل (والتر غيليس

10
00:00:15,266 --> 00:00:17,234
لن يستمع لرجل مثلك

11
00:00:17,268 --> 00:00:19,620
يعرض عليه المحافظة على شركته
 بالحضن وألوان الطيف

12
00:00:19,654 --> 00:00:21,905
والتر)، لا يمكنني الجزم بأننا سننتصر)

13
00:00:21,939 --> 00:00:25,442
ولكن أستطيع أن أجزم لك بأنني لن أتخلى عنك

14
00:00:25,460 --> 00:00:27,411
حسنـًا إذاً

15
00:00:27,445 --> 00:00:28,445
أنت تتحدث عن الإستيلاء العدواني

16
00:00:28,463 --> 00:00:29,580
صناعات غيليس

17
00:00:29,614 --> 00:00:30,947
لوغان)، لدينا تعارض)

18
00:00:30,965 --> 00:00:32,282
إما تكون معي أو أنت ضدي

19
00:00:32,300 --> 00:00:34,751
وهذا ينطبق على حصتي

20
00:00:34,785 --> 00:00:37,921
(ابدأي بتحضير العرض الذي سيقدمه (لوغان ساندرس

21
00:00:37,955 --> 00:00:39,256
هل تتذكر عندما أخبرتك

22
00:00:39,290 --> 00:00:42,726
بأنني كنت على علاقة برجل متزوج؟

23
00:00:42,760 --> 00:00:44,862
لقد كان هو

24
00:00:48,566 --> 00:00:50,067
استيقظت مبكرًا

25
00:00:50,101 --> 00:00:52,069
وأنتي كذلك

26
00:00:52,103 --> 00:00:53,904
يجب أن استيقظ مبكرًا على عكسك

27
00:00:53,938 --> 00:00:58,108
أنا مستيقظ، أُفكر

28
00:00:58,142 --> 00:00:59,493
(بليلة البارحة، اسمع يا (مايك

29
00:00:59,527 --> 00:01:02,329
لا عليكِ، أنا متفهم

30
00:01:02,363 --> 00:01:05,148
أنت متفهم لعملي بقضية الإستيلاء من (لوغان)؟

31
00:01:05,166 --> 00:01:06,750
لماذا لا تصدقينني؟

32
00:01:06,784 --> 00:01:08,318
لإنك البارحة لم تكن على وفاق مع الأمر

33
00:01:08,336 --> 00:01:09,703
وهذا كان رأيي قبل هذا الصباح

34
00:01:09,754 --> 00:01:13,457
الذي أيقنت به بأن هذا عمل

35
00:01:13,491 --> 00:01:14,991
ولكن ما بيننا ليس كذلك

36
00:01:17,178 --> 00:01:21,098
ولكن طالما لم نجعل ذلك يؤثر على هذا الأمر

37
00:01:21,132 --> 00:01:22,499
لن ندعه يؤثر

38
00:01:22,517 --> 00:01:25,519
بهذه الحالة دعينا نضع بعض القوانين

39
00:01:25,553 --> 00:01:27,387
...وعلى ما يبدو أن أولها

40
00:01:27,438 --> 00:01:29,640
إحترام خصوصية الآخر

41
00:01:29,674 --> 00:01:30,774
بالتأكيد

42
00:01:30,808 --> 00:01:32,392
الجانب الأيسر من الطاولة ينتمي

43
00:01:32,443 --> 00:01:33,843
(إلى الأمم المتحدة لـ(روس

44
00:01:33,861 --> 00:01:37,197
لست أمة -
لدي علم -

45
00:01:37,232 --> 00:01:38,782
حسنـًا

46
00:01:38,816 --> 00:01:41,368
طالما نتفق بأن أي اطلاع على هاتفي المحمول

47
00:01:41,402 --> 00:01:44,354
سيكون تعدي على حدودي

48
00:01:44,372 --> 00:01:45,689


49
00:01:45,707 --> 00:01:47,857
أعتقدت بأنكِ أعجبتي بتعدياتي على حدودك

50
00:01:47,875 --> 00:01:51,828
ولكن هذا نوع آخر من الحدود

51
00:01:51,862 --> 00:01:53,997
وبهذه الحالة مسموح بالتعديات

52
00:01:54,031 --> 00:01:57,367
مسموح؟ -
بل مُشجّعه -

53
00:01:57,385 --> 00:02:01,037
مطلوبة -
بل أكثر من ذلك -

54
00:02:01,055 --> 00:02:03,724
دعينا نؤخرك عن عملك

55
00:02:03,758 --> 00:02:07,010


56
00:02:07,044 --> 00:02:08,812
جيسيكا)، إنني أخبرك)

57
00:02:08,846 --> 00:02:10,647
بأن لجنة البورصات والأوراق المالية تسعى وراءنا

58
00:02:10,682 --> 00:02:13,883
...وليس هنالك من يستطيع هزيمتهم سوا

59
00:02:13,901 --> 00:02:15,051
أحسنتي التخمين

60
00:02:15,069 --> 00:02:17,571
لأننا نعلم ذلك جميعـًا

61
00:02:17,605 --> 00:02:21,024
بأن هذا أفضل من هذا

62
00:02:21,058 --> 00:02:23,860
ومما سيؤدي إلى هذا

63
00:02:23,894 --> 00:02:27,664
والذي سيقودنا أيضـًا

64
00:02:27,699 --> 00:02:30,233
إلى هذا

65
00:02:30,251 --> 00:02:33,903
وهذا

66
00:02:33,921 --> 00:02:35,905
وماذا أريد بالمقابل؟

67
00:02:35,923 --> 00:02:40,177
تعلمين ماذا أريد

68
00:02:40,211 --> 00:02:42,179
لطالما علمتي ذلك

69
00:02:42,213 --> 00:02:44,047
وبعد انتصاري

70
00:02:44,081 --> 00:02:48,084
لن تكوني فقط قادرة على إعطائي ما أريده

71
00:02:48,102 --> 00:02:53,307
بل ستتوسلين من اجل إعطائه لي

72
00:02:53,358 --> 00:02:55,692


73
00:02:58,563 --> 00:02:59,696
(لويس) -
ليس الآن -

74
00:02:59,731 --> 00:03:01,732
يجب أن أتحدث معك

75
00:03:01,766 --> 00:03:03,099
كم مرة أخبرتك؟

76
00:03:03,117 --> 00:03:05,285
بأنه طالما لم تنتهي من تركيب صورتي على التنين

77
00:03:05,320 --> 00:03:06,953
لا تقاطعينني بينما أحاول إتقان دوري

78
00:03:06,988 --> 00:03:08,538
دورك لا يجب أن يكون مقتن

79
00:03:08,573 --> 00:03:09,573
يجب أن يكون الآن

80
00:03:09,607 --> 00:03:10,940
لماذا؟ -
مالون) هنا) -

81
00:03:10,958 --> 00:03:13,493
هو هنا؟ -
بالردهة -

82
00:03:13,544 --> 00:03:14,865
و(جيسيكا) طلبت رؤيتك

83
00:03:14,879 --> 00:03:16,913
ابتعدي عن طريقي

84
00:03:16,947 --> 00:03:19,249
ألا تريد أن تأخذ هذا الحامل؟

85
00:03:19,283 --> 00:03:22,252
لا أريد حامل لأن أبرح ذلك الرجل

86
00:03:25,139 --> 00:03:27,424
(جيسيكا)

87
00:03:27,458 --> 00:03:30,927
...وصلتني رسالتك وأريد أن

88
00:03:30,961 --> 00:03:32,763
(لويس) هذا (جيف مالون)

89
00:03:32,797 --> 00:03:35,632
اعلم من يكون، إنه يعمل بلجنة الأوراق المالية والبورصات

90
00:03:35,650 --> 00:03:38,402
كان كذلك، حتى هذا الصباح

91
00:03:38,436 --> 00:03:39,969
تم توظيفه لأننا

92
00:03:39,987 --> 00:03:41,488
نعلم بإنهم قادمين من أجلنا

93
00:03:41,522 --> 00:03:43,073
ماذا؟

94
00:03:43,107 --> 00:03:44,775
جيف) هو شريكنا الجديد)

95
00:03:44,809 --> 00:03:50,447
وهو من سيتكفل بأمر تلك اللجنة

96
00:03:50,481 --> 00:03:51,915
لأنك سيء

97
00:03:51,949 --> 00:03:54,484
وأريد أن أقدمه لك أولاً

98
00:03:54,502 --> 00:03:56,753
لأنك خاسر

99
00:03:56,788 --> 00:04:00,924
لتطلعه على أمر شركة فيلتون سيكيورتيز

100
00:04:00,958 --> 00:04:06,663
لأنك لن تصبح أبداً شريك

101
00:04:06,681 --> 00:04:09,049
وكلاكما خبيران بالأمور المالية

102
00:04:09,100 --> 00:04:11,134
لويس)، أنا بالفعل أتطلع للعمل معك)

103
00:04:11,168 --> 00:04:14,170
بموضوع فيلتون سيكيورتيز

104
00:04:15,506 --> 00:04:18,775
وأنا كذلك

105
00:04:18,810 --> 00:04:22,112
أنت سيء، أنت خاسر

106
00:04:22,146 --> 00:04:25,198
لويس)؟)

107
00:04:25,233 --> 00:04:27,484
هل هنالك أمر آخر؟

108
00:04:27,518 --> 00:04:30,687
لا

109
00:04:30,705 --> 00:04:32,122
لا شيء

110
00:04:46,721 --> 00:04:48,138
منذ متى وأنتي تعملين على هذا؟

111
00:04:48,172 --> 00:04:49,222
منذ ساعتين

112
00:04:49,257 --> 00:04:50,540
تعلمين بأن الأمر يطلق عليه مخلص، أليس كذلك؟

113
00:04:50,575 --> 00:04:52,008
وأنتي تعلمين أيضـًا بأن اسمه (هارفي)، أليس كذلك؟

114
00:04:52,043 --> 00:04:53,977
حجتكِ مقنعة

115
00:04:54,011 --> 00:04:55,011
لقد تلقيت مذكرتك

116
00:04:55,045 --> 00:04:59,215
عن ماذا تودين الحديث؟

117
00:04:59,233 --> 00:05:00,216
(لوغان ساندرس)

118
00:05:00,234 --> 00:05:01,351
ماذا عنه؟

119
00:05:01,385 --> 00:05:05,054
كنا نتواعد نوعـًا ما

120
00:05:05,072 --> 00:05:08,391
توقفي، اشرحي "نوعـًا ما"؟

121
00:05:08,409 --> 00:05:11,611
مؤكد -
اشرحي "تواعدنا"؟ -

122
00:05:11,662 --> 00:05:13,063
كنا على علاقة عندما كان متزوجـًا

123
00:05:13,097 --> 00:05:14,097
يا آلهي

124
00:05:14,102 --> 00:05:15,385
اعلم

125
00:05:15,450 --> 00:05:16,917
(يجب أن تخبري (هارفي

126
00:05:16,951 --> 00:05:19,202
(لأنه يا (رايتشل) لو أن هنالك شيئان يكرهما (هارفي

127
00:05:19,236 --> 00:05:22,706
هي إخفاء الأمور عنه وإخفاء الأمور عنه

128
00:05:22,740 --> 00:05:24,624
اعلم -
إذاً ماذا افعل أنا هنا؟ -

129
00:05:24,675 --> 00:05:26,075
لا اعلم كيف أخبره

130
00:05:26,093 --> 00:05:28,678
بسرعة، فـ(لوغان) سيكون هنا بعد ساعة

131
00:05:28,713 --> 00:05:30,013
ماذا؟

132
00:05:30,047 --> 00:05:31,915
والطريقة التي تخبرين بها (هارفي) ليست الأمر الأهم

133
00:05:31,933 --> 00:05:33,550
من إخباره بالأمر

134
00:05:33,584 --> 00:05:36,386
اذهبي

135
00:05:36,420 --> 00:05:39,473
حسنـًا

136
00:05:39,524 --> 00:05:42,108
هذه جميلة

137
00:05:42,143 --> 00:05:45,695
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

138
00:05:45,730 --> 00:05:49,149
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

139
00:05:49,200 --> 00:05:52,285
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

140
00:05:52,320 --> 00:05:55,822
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

141
00:05:55,873 --> 00:05:58,825
♪ living in a beehive
of your mind ♪

142
00:05:58,826 --> 00:06:02,826


143
00:06:02,827 --> 00:06:04,361
♪ all right

144
00:06:04,382 --> 00:06:09,803
♪ all that time
imagine this ♪

145
00:06:09,837 --> 00:06:11,638
♪ the greenback boogie

146
00:06:11,663 --> 00:06:13,663


147
00:06:19,527 --> 00:06:20,827
...كنت أتسائل طوال اليوم عن ما إذا كنتِ

148
00:06:20,862 --> 00:06:22,079
لا يمكنني مواصلة فعل هذا

149
00:06:22,113 --> 00:06:23,647
...(ماذا؟، (رايتشل

150
00:06:23,665 --> 00:06:25,649
إنه أمرٌ خاطئ

151
00:06:25,667 --> 00:06:28,118
خاطئ؟ أنتي من بدء الأمر

152
00:06:28,152 --> 00:06:29,920
وكنت مخطئة

153
00:06:29,954 --> 00:06:31,655
لا، لستِ كذلك

154
00:06:31,673 --> 00:06:32,756
طوال حياتي، كنت أفعل الأشياء

155
00:06:32,790 --> 00:06:33,830
التي يجب فعلها

156
00:06:33,841 --> 00:06:36,426
ولم تسبب لي سِوا التعاسة

157
00:06:36,461 --> 00:06:39,596
...ولكن منذ أن التقيت بكِ

158
00:06:39,631 --> 00:06:42,182
...لم أتمكن من الوقوف عن التفكير بكِ، وكل ما أريد فعله هو

159
00:06:42,216 --> 00:06:44,468
لوغان) لو استمرينا بفعل هذا الأمر)

160
00:06:44,502 --> 00:06:47,003
شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟

161
00:06:47,021 --> 00:06:51,141
لا أكترث

162
00:07:04,706 --> 00:07:07,357


163
00:07:07,375 --> 00:07:09,710
...هارفي)، يجب أن أخبرك)

164
00:07:09,744 --> 00:07:11,828
رايتشل)؟)

165
00:07:12,880 --> 00:07:16,466
(لوغان)

166
00:07:16,501 --> 00:07:17,467
أين (هارفي)؟

167
00:07:17,502 --> 00:07:18,802
لا اعلم، أتيت مبكرًا

168
00:07:18,836 --> 00:07:20,704
...لا يعجبه الأمر، عندما

169
00:07:20,722 --> 00:07:24,708
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا مساعدة (هارفي)؟ -

170
00:07:24,726 --> 00:07:26,476
فعلتيها إذاً وذهبتِ إلى الجامعة وحصلتي على الوثيقة

171
00:07:26,511 --> 00:07:28,762
ليس كذلك، ما زلتُ طالبة

172
00:07:28,813 --> 00:07:30,013
هذا أمرٌ رائع

173
00:07:30,047 --> 00:07:31,381
أنا فخورٌ بكِ

174
00:07:31,399 --> 00:07:33,183
سأعود لاحقـًا

175
00:07:33,217 --> 00:07:36,820
أتيتي هنا لتخبريه عنّ، أليس كذلك؟

176
00:07:36,854 --> 00:07:38,405
كيف علمت هذا؟

177
00:07:38,439 --> 00:07:40,056
الأمر واضح على ملامحك

178
00:07:40,074 --> 00:07:41,558
(لوغان) -
أرجوك لا تخبريه -

179
00:07:41,576 --> 00:07:44,161
يجب أن أخبره

180
00:07:44,195 --> 00:07:47,497
...(رايتشل)

181
00:07:47,532 --> 00:07:49,065
هل تعلمين ما تعتقده الناس

182
00:07:49,083 --> 00:07:51,168
عندما يحل الابن مكان الأب بالشركة؟

183
00:07:51,202 --> 00:07:52,669
بأن والده فخورٌ به؟

184
00:07:52,704 --> 00:07:54,671
بأنه لم يستحق الأمر

185
00:07:54,706 --> 00:07:56,873
وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة

186
00:07:56,907 --> 00:07:58,592
بأنني كنت على علاقة غرامية

187
00:07:58,626 --> 00:08:01,428
أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك

188
00:08:01,462 --> 00:08:03,880
حسنـًا، تودين معرفة الحقيقة؟

189
00:08:03,914 --> 00:08:06,550
لست فخوراً بما كنت عليه سابقـًا

190
00:08:06,584 --> 00:08:10,437
بالطريقة التي عاملت بها (أليسون)، والطريقة
التي عاملتكِ بها

191
00:08:10,471 --> 00:08:11,938
ولكنني تغيّرت ولم أعد ذلك الشخص

192
00:08:11,973 --> 00:08:14,107
ولا أود أن يعقد الناس ذلك

193
00:08:14,142 --> 00:08:16,259
(أتفهم ذلك، ولكنني اعمل لـ(هارفي

194
00:08:16,277 --> 00:08:19,095
ولا أستطيع إخفاء أمر هو بحاجة لمعرفته

195
00:08:19,113 --> 00:08:20,564
ليس بحاجة لمعرفة هذا الأمر -
بل العكس -

196
00:08:20,598 --> 00:08:22,932
ولماذا؟

197
00:08:22,950 --> 00:08:24,985
لأنني الآن على علاقة بالجانب الآخر

198
00:08:25,036 --> 00:08:28,872
من هذه المعركة

199
00:08:35,112 --> 00:08:37,381
أنت بحاجة للراحة من الآن

200
00:08:37,415 --> 00:08:39,132
ليس وقتًا للراحة

201
00:08:39,167 --> 00:08:40,884
بل وقت أنني سأبرحك ضربـًا

202
00:08:40,918 --> 00:08:44,221
أعتقد أن كلانا يعلم أنك تنتصر
بعد أكل الهوت دوغ

203
00:08:44,255 --> 00:08:46,473
يمكنني شرب عصير معلّب ومع ذلك يمكنني أن أنتصر عليك

204
00:08:46,507 --> 00:08:48,792
لا أعتقد ذلك، لأن لدي هذا

205
00:08:48,810 --> 00:08:51,311
اقرأه علي

206
00:08:51,345 --> 00:08:54,481
...هارفي سبيكتر) أنت مطالب بالحضور إلى)

207
00:08:54,515 --> 00:08:56,983
لابد وأنك تمازحني، طلبت استدعائي؟

208
00:08:57,018 --> 00:08:59,586
بالفعل، طالبت بأمر تقييدي مؤقت

209
00:08:59,237 --> 00:09:00,570
أنا سأقوم بحجب عرضك

210
00:09:00,605 --> 00:09:01,805
لا يمكنك ذلك

211
00:09:01,823 --> 00:09:03,407
حسنـًا، سنرى ماذا يقول القاضي

212
00:09:03,441 --> 00:09:04,991
يداك مشغولتان

213
00:09:05,026 --> 00:09:06,660
دعني أضع هذا لك

214
00:09:06,694 --> 00:09:08,645
جلسة الاستماع الساعة 2 أرآك حينها

215
00:09:08,663 --> 00:09:10,197
(وعن البدلة يا (هارفي

216
00:09:10,248 --> 00:09:13,483
ألا ترى بأنها مبالغ بلبسها من أجل محكمة؟

217
00:09:15,336 --> 00:09:17,153
هل تدبرت الأمر مع الموارد البشرية؟

218
00:09:17,171 --> 00:09:19,339
نعم

219
00:09:19,373 --> 00:09:22,325
مكتب عل الزاوية، لابد أنك معجبة بي

220
00:09:22,343 --> 00:09:25,429
لا تكن متحمسـًا جداً

221
00:09:25,463 --> 00:09:26,880
تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب

222
00:09:26,931 --> 00:09:28,298
لم يكملا سنة

223
00:09:28,332 --> 00:09:29,999
إذاً هذا أمر جيّد، أنا أفضلُ منهما

224
00:09:30,017 --> 00:09:31,768
أنت حتى لا تعلم من هما

225
00:09:31,803 --> 00:09:33,336
ذلك لا يهم يا (جيسيكا) اعلم من أنا

226
00:09:33,354 --> 00:09:36,673
وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية

227
00:09:36,691 --> 00:09:38,642
والذي لم يفعل أي شيء لي حتى الآن

228
00:09:38,676 --> 00:09:41,311
حتى الآن

229
00:09:41,345 --> 00:09:43,530
بالمناسبة، اعلم بأن هذه عادة للشركاء

230
00:09:43,564 --> 00:09:44,964
أن يرحبوا بالشريك الجديد على وجبة غداء

231
00:09:44,982 --> 00:09:48,518
جيف)، عندما أخبرتك بأن علاقتنا)

232
00:09:48,536 --> 00:09:50,821
الآن هي علاقة مهنية بحتة، كنت جادة بهذ الأمر

233
00:09:50,855 --> 00:09:53,540
جيسيكا)، وما الغير مهني بوجبة غداء؟)

234
00:09:53,574 --> 00:09:55,876
مالم تعنين العلاقة الجنسية التي ستتبع الغداء؟

235
00:09:55,910 --> 00:09:57,828
انت لا تسمعني

236
00:09:57,862 --> 00:10:00,330
أنا اسمعك، ولكنّي أتجاهلك

237
00:10:00,364 --> 00:10:02,716
ولكنّي لن أتجاهلك على الغداء

238
00:10:02,750 --> 00:10:04,634
مغرور

239
00:10:12,260 --> 00:10:14,311
هارفي)، هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟)

240
00:10:14,345 --> 00:10:15,562
بالتأكيد، تفضلي

241
00:10:15,596 --> 00:10:17,481
بالحقيقة كنت آمل بأن نتحدث بمكتبي

242
00:10:17,515 --> 00:10:18,732
لقد أتيت مبكرًا

243
00:10:18,766 --> 00:10:21,518
هل أنت... أنتما لم تتعرفا على بعض

244
00:10:21,552 --> 00:10:23,153


245
00:10:23,187 --> 00:10:24,654
أعتقد بأنكِ لم؟ -
لم، ماذا؟ -

246
00:10:24,689 --> 00:10:26,222
بالحقيقة التقينا مسبقـًا

247
00:10:26,240 --> 00:10:28,241
وهذا سبب أنني كنت ابحث عنك

248
00:10:28,276 --> 00:10:30,076
لتخبرينني أني التقيت بعميل -
لا -

249
00:10:30,111 --> 00:10:33,229
لأخبرك بأننا كنا على علاقة

250
00:10:36,367 --> 00:10:37,534
وهل تودان الرجوع لبعضكما؟

251
00:10:37,568 --> 00:10:38,668
لا

252
00:10:38,703 --> 00:10:40,570
إذاً أن لا أكترث -
حسنـًا -

253
00:10:40,588 --> 00:10:42,589
إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل

254
00:10:42,623 --> 00:10:44,758
بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك

255
00:10:44,792 --> 00:10:46,710
كنت سأخبرك -
متى؟ -

256
00:10:46,744 --> 00:10:48,244
بعد 20 دقيقة حيث موعدي معك

257
00:10:48,262 --> 00:10:49,679
لسوء الحظ، يجب أن أضع موعداً آخر

258
00:10:49,714 --> 00:10:52,048
لماذا؟ -
لدي محاكمة -

259
00:10:52,082 --> 00:10:53,183
مايك) يزعم بأنني خرقت امتياز)

260
00:10:53,217 --> 00:10:55,185
وهل فعلت؟ -
فنيـًا، فعلت -

261
00:10:55,219 --> 00:10:57,020
عندما أخبرتك بأننا يجب أن نسابق الوقت

262
00:10:57,054 --> 00:10:58,722
والآن، إذا سمحتما لي

263
00:10:58,756 --> 00:11:01,591
إذا أنت خرقت امتياز

264
00:11:01,609 --> 00:11:02,930
ماذا ستخبر القاضي؟

265
00:11:02,944 --> 00:11:04,704
لا اعلم، ولكن حتى أجد الحل

266
00:11:04,729 --> 00:11:06,530
سأورقُ مضجع الجميع

267
00:11:06,564 --> 00:11:08,281
هذا لا يعطي أي معنى

268
00:11:08,316 --> 00:11:10,734
بل يعطي كل المعنى -
لا يعطي أي معنى يا حضرة القاضية -

269
00:11:10,768 --> 00:11:12,319
حسنـًا، دعوني أفهم الأمر

270
00:11:12,370 --> 00:11:14,571
أنت تعمل عنده؟ -
كنت أعمل عنده، كنت مساعده -

271
00:11:14,605 --> 00:11:16,072
لم يكن المساعد الأفضل

272
00:11:16,106 --> 00:11:17,207
وهل هذا له صلة بالأمر؟

273
00:11:17,241 --> 00:11:18,625
لا، ولكن أود أن أوضح ذلك

274
00:11:18,659 --> 00:11:20,877
حسنـًا، لقد أوضحت ذلك سواء أردنا ذلك أم لا

275
00:11:20,912 --> 00:11:23,246
كل ما أقوله هو، لا يوجد محامي-محامي امتياز

276
00:11:23,280 --> 00:11:24,381
هذه حقيقة

277
00:11:24,415 --> 00:11:25,382
حقيقة ليس لها علاقة بالأمر

278
00:11:25,416 --> 00:11:26,750
لأنه في وقت التعارض

279
00:11:26,784 --> 00:11:28,585
كنت عميله -
لست بعميل جيد أيضـًا -

280
00:11:28,619 --> 00:11:31,054
سيد (سبيكتر) اصمت، الآن أنت عميله؟

281
00:11:31,088 --> 00:11:33,306
كنت عميله

282
00:11:33,341 --> 00:11:35,141
(كنت مساعد في شركة (بيرسون سبيكتر

283
00:11:35,176 --> 00:11:36,960
وغادرت لأصبح مستثمر

284
00:11:36,978 --> 00:11:38,178
الأمر محيّر

285
00:11:38,229 --> 00:11:39,462
لو كنت مكانك، لتجاهلت الأمر يا حضرة القاضية

286
00:11:39,480 --> 00:11:41,982
قلت لك اصمت

287
00:11:42,016 --> 00:11:43,466
هل أنت محامي أو مستثمر؟

288
00:11:43,484 --> 00:11:44,768
أنا مستثمر

289
00:11:44,802 --> 00:11:46,135
إذا ماذا تفعل بحق الجحيم في مكتبي؟

290
00:11:46,153 --> 00:11:47,904
أمثل نفسي

291
00:11:47,939 --> 00:11:50,240
ومهما حاول لتصعيب الأمر، لن يستطيع

292
00:11:50,274 --> 00:11:52,692
لقد أخبرته بأنني ألاحق نفس الشركة

293
00:11:52,743 --> 00:11:54,694
واستخدم معرفته بهذا الأمر وأسرع لإحضار العرض

294
00:11:54,745 --> 00:11:55,829
هو تنازل عن الصراع

295
00:11:55,863 --> 00:11:57,480
وهذا لا يعطيك حق الامتياز

296
00:11:57,498 --> 00:12:00,083
خلاصة القول، لايمكنه إثبات أي شيء

297
00:12:00,117 --> 00:12:01,317
لا يمكنني، ولكن هو يمكنه

298
00:12:01,335 --> 00:12:03,987
لسوء الحظ، لا يمكنه أن يجبرني لأشهد

299
00:12:04,005 --> 00:12:04,988
ليس هنالك سابقة

300
00:12:05,006 --> 00:12:07,007
لحسن الحظ هنالك سابقة

301
00:12:07,041 --> 00:12:11,511
تفضلي واسأليه، عن ما إذا فعل ما أقول

302
00:12:13,381 --> 00:12:16,549
سيد (سبيكتر) هل يجب علي أن اجعلك تقسم؟

303
00:12:16,601 --> 00:12:18,435
اعطيه حق التقييد المؤقت

304
00:12:18,469 --> 00:12:19,886
سأفعل أكثر من ذلك

305
00:12:19,937 --> 00:12:22,522
ليس فقط عميلك لا يمكنه طرح عرض شراء لـ60 يومـًا

306
00:12:22,556 --> 00:12:27,644
ولكن لا يمكنه أيضـَا شراء أي سهم حتى ذلك الحين

307
00:12:29,897 --> 00:12:32,816
يجب أن نتفاوض معه

308
00:12:32,850 --> 00:12:34,117
تعني أننا يجب أن ندفع له؟

309
00:12:34,151 --> 00:12:35,685
هذا ما أقصده

310
00:12:35,703 --> 00:12:39,522
كل يوم يمر هو بمثابة خسارة الملايين بالنسبة لك

311
00:12:39,540 --> 00:12:41,708
بالنسبة لي كل ما أراه هو محامي

312
00:12:41,742 --> 00:12:42,909
يحاول تشتيت انتباهي عن حقيقة

313
00:12:42,960 --> 00:12:44,494
أن هذا الأمر كله خطأه

314
00:12:44,528 --> 00:12:45,862
لو لم اكسر حق الامتياز

315
00:12:45,880 --> 00:12:46,863
لتمكن من إغلاق هذا الأمر

316
00:12:46,881 --> 00:12:47,864
قبل أن تعلم من أين أتتك الضربة

317
00:12:47,882 --> 00:12:49,633
حسنـًا، سنتفاوض

318
00:12:49,667 --> 00:12:53,219
لا، أنا من سيفاوضه

319
00:12:53,254 --> 00:12:55,171
لا، ليس من دوني

320
00:12:55,205 --> 00:12:56,473
هل يجب أن ارسم لك صورة؟

321
00:12:56,507 --> 00:12:58,475
(أنت و(مايك) و(رايتشل

322
00:12:58,509 --> 00:13:00,810
أقدّر قلقك

323
00:13:00,845 --> 00:13:02,679
ولكن هذا أول تعامل لي، مالم تدفع من مالك

324
00:13:02,713 --> 00:13:06,850
سأحضر الاجتماع

325
00:13:10,604 --> 00:13:12,656
ماذا تفعل؟

326
00:13:12,690 --> 00:13:14,824
اكتب بمذكرتي

327
00:13:14,859 --> 00:13:16,776
ألست تملك أداة التسجيل؟

328
00:13:16,827 --> 00:13:19,362
لا، أداة التسجيل للإنتصارات الفردية

329
00:13:19,396 --> 00:13:21,998
مثل عندما قال لي (هارفي): بأنني الرجل المناسب

330
00:13:22,033 --> 00:13:25,752
ومذكرتي هي لأكثر هزائمي المؤلمة

331
00:13:25,786 --> 00:13:28,571
مثل عندما أخبرتني (جيسيكا) بأنني لن أكون شريكـًا أبداً

332
00:13:28,589 --> 00:13:31,841
لويس) هي لم تقل ذلك) -
من الممكن أن تقول ذلك -

333
00:13:31,876 --> 00:13:34,744
لقد أعطت (مالون) مكتب الزاوية

334
00:13:34,762 --> 00:13:35,745
يا آلهي

335
00:13:35,763 --> 00:13:37,914


336
00:13:37,932 --> 00:13:39,549
وعلاوة ً على ذلك، أعتقد بأنني وافقت

337
00:13:39,583 --> 00:13:41,184
على إعطائه قضية فيلتون سيكيورتيز

338
00:13:41,218 --> 00:13:43,920
لا توافق على ذلك

339
00:13:43,938 --> 00:13:45,188
لا يمكنني ذلك

340
00:13:45,222 --> 00:13:47,090
الموت حق، لقد تصافحنا على الأمر

341
00:13:47,108 --> 00:13:48,191
(اللعنة يا (لويس

342
00:13:48,225 --> 00:13:50,193
تعلم كيف سيكون الأمر

343
00:13:50,227 --> 00:13:51,644
الأول القضية وبعدها عملائها

344
00:13:51,696 --> 00:13:54,764
(وقبل أن تدرك الأمر، تجد نفسك بالطابق الـ38 مع (تيد

345
00:13:54,782 --> 00:13:57,650
من (تيد)؟ -
بالضبط -

346
00:13:57,702 --> 00:14:00,937
يا آلهي ماذا فعلت؟

347
00:14:00,955 --> 00:14:02,372
سأخبرك ماذا ستفعل؟

348
00:14:02,406 --> 00:14:04,541
توقف عن الكتابة بمذكرة الجبناء

349
00:14:04,575 --> 00:14:06,710
وأظهر لـ(جيسيكا) أنك الرجل المنشود

350
00:14:06,744 --> 00:14:11,548
للجلوس في مكتب الزاوية

351
00:14:11,582 --> 00:14:16,002
جهزّي جهاز التسجيل سنحتاجه

352
00:14:20,318 --> 00:14:22,985
(مرحبا، كيف هي الأمور مع (لوغان سانديرس

353
00:14:22,986 --> 00:14:25,254
ليس لديكِ ادنى فكرة -
هل تود بأن يكون لدي فكرة؟ -

354
00:14:25,289 --> 00:14:27,490
(لا، مالم تريدين أن تعلمي كيف (مايك روس

355
00:14:27,508 --> 00:14:28,841
ما زال يتسبب لنا  بالمشاكل

356
00:14:28,876 --> 00:14:30,877
لا

357
00:14:30,928 --> 00:14:33,763
لا يهمك أمر (لوغان ساندريس) على الإطلاق، أليس كذلك؟

358
00:14:33,797 --> 00:14:35,548
لا

359
00:14:35,599 --> 00:14:38,801
هذا ليس لقاء صدفة، أليس كذلك؟

360
00:14:38,835 --> 00:14:40,687
لا، ليس كذلك

361
00:14:40,721 --> 00:14:43,056
أنت ستتناول الغداء مع (مالون) اليوم

362
00:14:43,107 --> 00:14:44,524
بربك يا (جيسيكا) أنتي ضاجعتيه

363
00:14:44,558 --> 00:14:45,858
على الأقل يمكنك أخذه للغداء

364
00:14:45,893 --> 00:14:47,443
هذا ليس مضحكـًا

365
00:14:47,478 --> 00:14:49,678
لحظة، انتي تريدين أن اصطحبه للغداء

366
00:14:49,697 --> 00:14:50,846
لأنك كنتي تضاجعينه

367
00:14:50,864 --> 00:14:53,649
...(هارفي)

368
00:14:53,683 --> 00:14:55,952
أريدك أن تقول كلمة "ضاجعتيه" مجدداً

369
00:14:55,986 --> 00:14:58,854
لي، مرةً اخرى

370
00:15:00,357 --> 00:15:03,626
لن أفعل، وذلك ليس بأنني أخاف منك

371
00:15:03,660 --> 00:15:07,163
أفعل ما يريحك أيها الفتى الأبيض

372
00:15:10,167 --> 00:15:12,969
دونا) أخبري (بول بورتر) بأن يلاقيني على الغداء)

373
00:15:13,003 --> 00:15:15,538
(وأخبريه عندما يصل إلى هناك، أن يجلس مع (جيف مالون

374
00:15:15,556 --> 00:15:16,973
من الذي لا يود أن يتناول الغداء معه؟

375
00:15:17,007 --> 00:15:19,058
(جيسيكا) -
تم -

376
00:15:19,093 --> 00:15:21,094
ألن تسأليني لماذا؟

377
00:15:21,145 --> 00:15:22,895
هي طلبت منك الذهاب لأنها لا تود الذهاب

378
00:15:22,930 --> 00:15:25,014
وأنت ترسل (بورتر) لأنك لا تود الذهاب أيضـًا

379
00:15:25,048 --> 00:15:27,517
ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها

380
00:15:27,551 --> 00:15:28,518
هل هذا كل شيء؟

381
00:15:28,552 --> 00:15:30,019
الشجاعة أمر قابل للنقاش

382
00:15:30,053 --> 00:15:34,723
الشجاعة أمر لا يمكن أن يكون قابل للنقاش

383
00:15:37,194 --> 00:15:39,112
مرحبا -
مرحبا -

384
00:15:39,163 --> 00:15:41,063
...لويس) أردت أن)

385
00:15:41,081 --> 00:15:42,698
أن أقول لك مرة أخرى

386
00:15:42,732 --> 00:15:44,751
بأنني أتطلع للعمل معك

387
00:15:44,785 --> 00:15:46,919
وأنا أتطلع لأن أخبرك لأول مرة

388
00:15:46,954 --> 00:15:48,204
بأنك لن تعمل معي

389
00:15:48,238 --> 00:15:50,373
لأنني لن أعطيك قضيتي

390
00:15:50,407 --> 00:15:51,374
دع قضيتي وشانها

391
00:15:51,408 --> 00:15:53,176


392
00:15:53,210 --> 00:15:54,743
حسنـًا، أتفهم الأمر

393
00:15:54,762 --> 00:15:57,013
أنت ذلك الرجل

394
00:15:57,047 --> 00:15:59,048
أنا ذلك الرجل

395
00:15:59,082 --> 00:16:01,601
لا لست ذلك الرجل بالتأكيد لست كذلك

396
00:16:01,635 --> 00:16:03,436
أنت ذلك الرجل الذي يتواجد بكل مكتب ويوّد أن يبيّن

397
00:16:03,470 --> 00:16:06,722
 للرجل الجديد حدوده

398
00:16:06,756 --> 00:16:08,941
لذا لماذا لا تأتي لمكتبي

399
00:16:08,976 --> 00:16:11,137
سأدعك تبين ما تريده

400
00:16:11,145 --> 00:16:12,145
وعندها، نواصل الحياة

401
00:16:12,196 --> 00:16:13,613
انا واصلت حياتي

402
00:16:13,647 --> 00:16:15,431
عقدت جلسة مبدئية مع (تود سميث) غداً

403
00:16:15,449 --> 00:16:16,783
وتعتقد أن ليس لي علم بذلك

404
00:16:16,817 --> 00:16:18,201
لا أهتم بمعرفتك من عدمها

405
00:16:18,235 --> 00:16:20,703
وظيفتي هي التأكد ما إذا كان (تود سميث) مذنب

406
00:16:20,737 --> 00:16:22,857
ومن تعتقد الأفضل بتحديد

407
00:16:22,873 --> 00:16:25,658
ما إذا رجل خائن من الداخل يا (لويس)؟

408
00:16:25,709 --> 00:16:27,460
ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات

409
00:16:27,494 --> 00:16:29,212
أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟

410
00:16:29,246 --> 00:16:30,880
قرد؟ -
قرد -

411
00:16:30,914 --> 00:16:32,882
حسنـًا، أنت لست سوا قضيب كثير النياح

412
00:16:32,916 --> 00:16:34,717
وآخر قضيب دخل إلى مكتبي

413
00:16:34,751 --> 00:16:36,502
تعلم كما تعلمت القضبان من قبله

414
00:16:36,553 --> 00:16:39,138
بأنني آكلها على وجبة الإفطار والغداء والعشاء

415
00:16:39,173 --> 00:16:40,807
لويس) ستدعني أدخل في الجلسة غداً)

416
00:16:40,841 --> 00:16:42,008
سواء أعجبك الأمر أم لا

417
00:16:42,059 --> 00:16:43,559
لماذا لأنك ستذهب باكيـًا إلى (جيسيكا)؟

418
00:16:43,594 --> 00:16:46,145
لا، بكل بساطة سأخبر كل المتواجدين هنا

419
00:16:46,180 --> 00:16:49,281
بأنك قلت: أنك تتناول قضيب على
وجبة الإفطار والغداء والعشاء

420
00:16:49,016 --> 00:16:51,734
هذا صحيح، وطعمها لذيذ جدًا

421
00:16:51,768 --> 00:16:54,270


422
00:16:57,941 --> 00:16:59,661
(تعتقد أنك تستطيع تولي أمر (تود سميث

423
00:16:59,693 --> 00:17:01,110
أفضل مني؟

424
00:17:01,144 --> 00:17:04,080
دعنا نرى دعنا نرى ما بجعبتك

425
00:17:06,617 --> 00:17:08,651
(أرى بأنك حددت موعد مع (مايك

426
00:17:08,669 --> 00:17:10,670
وأفترض أن يعني هذا بأنك ستقدم له عرض

427
00:17:10,704 --> 00:17:12,985
ومن الممكن أن تعني بأنني أعرض عليه
رحلة إلى ديزني لاند

428
00:17:12,989 --> 00:17:14,323
ولكن ذلك غير صحيح

429
00:17:14,341 --> 00:17:16,459
بالتأكيد، لأنه سيرتدي آذان الفأر

430
00:17:16,493 --> 00:17:17,960
وحينها لن ينتصر أحد

431
00:17:17,994 --> 00:17:19,128
على الرحب والسعة

432
00:17:19,162 --> 00:17:20,847
انا لم أشكرك

433
00:17:20,881 --> 00:17:23,042
بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة

434
00:17:23,050 --> 00:17:24,667
لتتمكن من إخراجي من الأمر

435
00:17:24,685 --> 00:17:26,835
هل أصبحتي شريكة في فترة الغداء؟

436
00:17:26,854 --> 00:17:28,020
لا

437
00:17:28,055 --> 00:17:29,305
دعينا نوضح الأمر

438
00:17:29,339 --> 00:17:31,023
أنا لم أحدد الموعد، (دونا) من فعل ذلك

439
00:17:31,058 --> 00:17:34,393
وإذا أردت أن أخرجك من الأمر ،سأقول ذلك أمامك

440
00:17:34,444 --> 00:17:37,713
دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع

441
00:17:37,748 --> 00:17:39,699
لأنك تعتقد بأنني لا أستطيع تدبر الأمر

442
00:17:39,733 --> 00:17:41,701
لأنني لن اسكب البنزين على علبة الكبريت

443
00:17:41,735 --> 00:17:43,119
فقط لأرى ما سيحدث

444
00:17:43,153 --> 00:17:45,404
والآن، بما إنك انتهيتي من إضاعة وقتي

445
00:17:45,455 --> 00:17:48,991
لقد اعطيتيني فكرة

446
00:17:49,025 --> 00:17:50,960
على الرحب والسعة

447
00:17:56,833 --> 00:17:57,967
هارفي) ماذا تفعل هنا؟)

448
00:17:58,001 --> 00:17:59,168
قلت ذلك بنفسك

449
00:17:59,202 --> 00:18:01,036
بأنني لم أحضر لك هدية، عندما أتيت إلى هنا

450
00:18:01,054 --> 00:18:04,240
ما زلت لا أرى ورد الأوركد -
الورود تذبل -

451
00:18:04,274 --> 00:18:07,210
فكرت بأن أحضر لك شيئـًا أفضل

452
00:18:07,244 --> 00:18:08,895
...أنا

453
00:18:08,929 --> 00:18:11,564
بالجهة الأخرى من الطاولة

454
00:18:11,598 --> 00:18:13,566
أين عميلك؟ -
حضوره ليس أمراً ضروريـًا -

455
00:18:13,600 --> 00:18:15,484
النزال بدء بيننا

456
00:18:15,519 --> 00:18:17,153
لذا دعنا نتفق الآن

457
00:18:17,187 --> 00:18:19,388
أنت لم تحضره لأنك تعتقد

458
00:18:19,389 --> 00:18:21,157
بأننا لا يمكن أن نتواجد بغرفة واحدة

459
00:18:21,191 --> 00:18:22,992
لا أعتقد بل اعلم

460
00:18:23,026 --> 00:18:24,110
هارفي) أنا رجل ناضج)

461
00:18:24,161 --> 00:18:25,745
بإمكاني الجلوس على طاولة

462
00:18:25,779 --> 00:18:27,079
(مع شخص كان له ماضي مع (رايتشل

463
00:18:27,114 --> 00:18:28,748
ممكن، ولكن كلاكما تمتلكان عقل وقضيب

464
00:18:28,782 --> 00:18:30,333
وإن أصبحتما معـًا بنفس الغرفة

465
00:18:30,367 --> 00:18:33,402
العقول لن تدير الحوار بيكما

466
00:18:33,420 --> 00:18:35,288
حسنـًا، قل لي بأنك تملك السلطة

467
00:18:35,339 --> 00:18:38,708
لتتفاوض معي وسأتفاوض معك

468
00:18:38,742 --> 00:18:41,410
ولكنك لا تستطيع، لأنك لا تملك السطة

469
00:18:41,428 --> 00:18:43,879
ولن أتفق معك على شيء هنا اليوم

470
00:18:43,913 --> 00:18:46,081
ليتم رفضه من قبل (لوغان) غدًا

471
00:18:46,099 --> 00:18:48,017
لذا، اذهب وأحظى ببعض النوم. وبعدها نحن الثلاثة

472
00:18:48,051 --> 00:18:52,054
سنجتمع في الصباح

473
00:18:57,826 --> 00:18:59,140
(إليك الأمر يا (تود

474
00:18:59,165 --> 00:19:01,069
بالحقيقة أنت لست عميلنا

475
00:19:01,164 --> 00:19:02,698
بل فيلتون سيكيورتيز

476
00:19:02,716 --> 00:19:04,833
ووظيفتي هي أن اعلم بأنك تقول الحقيقة

477
00:19:04,867 --> 00:19:06,368
هراء، بل وظيفتي أنا

478
00:19:06,386 --> 00:19:08,870
لويس) أنا متمكن من الأمر) -
لا، لست كذلك -

479
00:19:08,888 --> 00:19:10,539
إن لم يتوقف عن الكذب سأخرجه

480
00:19:10,557 --> 00:19:13,058
من الشركة، كما في دعايات مطعم
subway

481
00:19:13,093 --> 00:19:15,227
أنا لا أكذب عليكما -
تلقيت نصيحة -

482
00:19:15,262 --> 00:19:17,212
تلقيت نصيحة يا (تود) واستخدمتها لعميلك

483
00:19:17,230 --> 00:19:18,681
بالفعل، والآن أنت تحاول

484
00:19:18,715 --> 00:19:20,849
(اللعنة يا (لويس

485
00:19:20,883 --> 00:19:23,084
اسمع، إن لم تتراجع عن تحقيقي

486
00:19:23,103 --> 00:19:25,187
سأقوم برفعه

487
00:19:25,221 --> 00:19:27,156
وأسحقك به

488
00:19:27,190 --> 00:19:28,440
توقفا

489
00:19:28,491 --> 00:19:29,441
أنتما تعتقدان بأنني لا اعلم ماذا تفعلان؟

490
00:19:29,492 --> 00:19:32,528
أنتما تحاولان التأثير بي

491
00:19:32,562 --> 00:19:33,912
ماذا؟

492
00:19:33,947 --> 00:19:35,331
وريدك

493
00:19:35,365 --> 00:19:36,665
هنا؟ -
إنه متورم -

494
00:19:36,700 --> 00:19:38,083
مثل وريدي قبل أن أتعرض لنوبة قلبية

495
00:19:38,118 --> 00:19:39,868
...لويس)، هو لن يتعرض إلى) -
ماذا؟ لن يتعرض لنوبة قلبية -

496
00:19:39,902 --> 00:19:42,404
هذا تمام ما كنت أعتقده قبل 10 ثوان من

497
00:19:42,422 --> 00:19:43,672
سقوطي على أرض المحكمة

498
00:19:43,707 --> 00:19:45,174
(إنه مثل ما حصل مع (جينكز

499
00:19:45,208 --> 00:19:47,259
جينكيز)؟) -
اللعنة (جينكيز) أيضـًا -

500
00:19:47,294 --> 00:19:49,411
كان جالس بجانبي، وفجأة

501
00:19:49,429 --> 00:19:51,347
و يا (لويس)كان عليك بأن ترى زوجته وأبنائه

502
00:19:51,381 --> 00:19:52,715
.بالجنازة -
الجنازة ؟-

503
00:19:52,749 --> 00:19:55,417
أجل , ألديكَ أبناء يا(تود)؟-
.أجل , لديّ ابنان -

504
00:19:55,435 --> 00:19:57,686
،أجل , حسنُ إما نوبة قلبية أو ستقضي فترةً بالسجن

505
00:19:57,721 --> 00:19:59,555
،لو لم تتوقف عن الكذبِ علينا

506
00:19:59,589 --> 00:20:01,273
.إنّهم لن يروا والدهم مجدداً

507
00:20:01,308 --> 00:20:03,025
أتفهم ماقلته للتو ؟

508
00:20:03,059 --> 00:20:04,259
إنكِ لن تلعبَ معهم كرةَ القدم

509
00:20:04,277 --> 00:20:06,928
.حسنٌ, حسنٌ , إنني أكذبُ عليكم

510
00:20:06,946 --> 00:20:08,597
.لكنّ رجاءً , عليكم بأن تساعدونني

511
00:20:08,615 --> 00:20:09,931
.حسنٌ , إننا نريد ذلك

512
00:20:09,949 --> 00:20:12,534
لكن, يا(تي دوق)عليكَ بأن تكون صريح مع أصحابك

513
00:20:12,569 --> 00:20:13,535
.لو تريدُ مننا بأن نحميكَ

514
00:20:13,570 --> 00:20:17,105
.الحقيقة هي بأنني مصاب بهوسِ النظافة

515
00:20:17,123 --> 00:20:19,074
.عليّ بأن أغسلَ يديّ طوال اليوم

516
00:20:19,108 --> 00:20:21,577
ويجفوا ...أعنيّ يجفوا حقيقةً

517
00:20:21,611 --> 00:20:24,046
.لذا أضع الكثير من المرطب

518
00:20:24,080 --> 00:20:26,048
،وأعرفُ بأن ذلك يبدو سخيفاً

519
00:20:26,082 --> 00:20:27,783
ولكن لابد أن إصبعي أخطأ بلوحة المفاتيح , و

520
00:20:27,801 --> 00:20:29,585
.لقد أخذت الأسهم بالخطأ

521
00:20:29,619 --> 00:20:31,970
أتعني بكلامك بأنكَ لم تقصد بأن تشتري تلك الأسهم؟

522
00:20:32,005 --> 00:20:34,056
،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت

523
00:20:34,090 --> 00:20:35,841
ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها

524
00:20:35,892 --> 00:20:37,976
.لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي

525
00:20:38,011 --> 00:20:39,961
.رجاء, لا يمكنكم بأن تقبضوا عليّ

526
00:20:39,979 --> 00:20:43,432
.أعنيّ , لا يمكنني بأن أدخل السجن

527
00:20:43,466 --> 00:20:46,735
.غيرُ صحي

528
00:20:51,024 --> 00:20:52,658
،ليسَ وكأن ذلك من شأني

529
00:20:52,692 --> 00:20:53,975
.لكنها كانت مستقيمة من قبل

530
00:20:53,993 --> 00:20:55,143
.أعرف ذلك

531
00:20:55,161 --> 00:20:56,829
.أعيّ ذلك

532
00:20:56,863 --> 00:20:59,865
.إبدوا بمظهرِ سخيف
.لكيّ يستخفُ بك

533
00:21:03,286 --> 00:21:06,288
.عليكَ بأن تلوح بيدك بشكلٍ أبطأ

534
00:21:08,291 --> 00:21:09,658
.شكراً -
.لا عليك-

535
00:21:09,676 --> 00:21:12,628
.لو أردت الصابون , عليك بأن تضرب كعبيكَ معاً ثلاثةَ مرات

536
00:21:12,662 --> 00:21:15,214
كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟

537
00:21:15,265 --> 00:21:16,548
،أتعلم ,أنت تعتقد بأنكَ لن تواجه هذه المشاكل

538
00:21:16,599 --> 00:21:17,999
.بالنظر إلى عملكم

539
00:21:18,017 --> 00:21:19,468
.كلّا ,إنني لا أعملُ هنا

540
00:21:19,502 --> 00:21:24,056
...لكنك-
.لقد كنتُ أعملُ هنا-

541
00:21:24,107 --> 00:21:26,308
.(إنك (مايك روس

542
00:21:28,611 --> 00:21:32,614
.(وإنكَ (لوغن ساندرس

543
00:21:32,649 --> 00:21:34,516
منديل ؟

544
00:21:34,534 --> 00:21:37,986
.لا أمانع لو كنتُ كذلك

545
00:21:38,020 --> 00:21:39,521
.من بعدك

546
00:21:39,539 --> 00:21:41,790
.لا أمانع لو كنتُ كذلك-
.أرى بأنكم قد تقابلتم-

547
00:21:41,825 --> 00:21:43,125
.أجل

548
00:21:43,159 --> 00:21:45,627
.ولا تستخف به بسبب ربطةِ عنقه

549
00:21:45,662 --> 00:21:50,215
.لطالما ماكنت مقدّراً لهذه الربطة العنق بشكلٍ صحيح

550
00:21:50,250 --> 00:21:51,633
الآن , أيمكننا الحديث عن العمل ؟

551
00:21:51,668 --> 00:21:54,536
.يعتمد ذلك على ماستعرضونه

552
00:21:54,554 --> 00:21:55,838
.بأنكَ ترحل بعيداً

553
00:21:55,872 --> 00:21:57,673
.تلك لاتبدو كصفقةٍ مناسبة

554
00:21:57,707 --> 00:21:59,174
حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف
 الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل

555
00:21:59,208 --> 00:22:01,260
.وهو عشرون مليوناً

556
00:22:01,311 --> 00:22:03,011
.الربح الخالص , من غيرِ مخاطر

557
00:22:03,045 --> 00:22:05,213
.ربحٌ لكلِ الطرفين

558
00:22:05,231 --> 00:22:08,183
.حسنٌ

559
00:22:10,854 --> 00:22:12,905
.تبدو كصفقةٍ جيّدة

560
00:22:12,939 --> 00:22:15,157
.لكن أعتقد بأن لديّ سؤال واحد

561
00:22:15,191 --> 00:22:17,493
ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟

562
00:22:17,527 --> 00:22:20,162
.مع كاملِ إحترامي , لكنني لا أعتقد بأن ذلك يهمك

563
00:22:20,196 --> 00:22:22,164
.مع كاملِ إحترامي , لكنك عرضت عليّ ذلك

564
00:22:22,198 --> 00:22:23,732
.لذ لو قلتُ بأن ذلك يهمني , فإنه كذلك

565
00:22:23,750 --> 00:22:26,752
.إنكَ يا(مايك)تسأل عن خطةِ عملِ منافس

566
00:22:26,786 --> 00:22:28,537
،ولو لم يريد بأن يكونَ منافسي

567
00:22:28,571 --> 00:22:30,672
.حينها عليه بأن يجاوب على سؤالي

568
00:22:30,707 --> 00:22:32,073
.حسنٌ, سأخبرك

569
00:22:32,091 --> 00:22:35,911
.سأفعلُ ماقد يفعله أيّ أحد سأبيعها لأجزاء

570
00:22:35,929 --> 00:22:38,430
.لا أقبل بذلك

571
00:22:38,465 --> 00:22:41,082
.(حسنٌ , يا(مايك

572
00:22:41,100 --> 00:22:43,218
.لقد ربحت

573
00:22:43,252 --> 00:22:46,254
.لنجعل العرض ثلاثون مليوناً

574
00:22:46,272 --> 00:22:47,556
.(بوسعكَ بأن تعرف ملياراً , يا(لوغن

575
00:22:47,590 --> 00:22:49,358
،وستظل الإجابة نفسها

576
00:22:49,392 --> 00:22:51,527
(لأنني وعدت (والتر غيلس

577
00:22:51,561 --> 00:22:53,695
.بأنني سأقاتل لكيّ أبقي شركته حيّة

578
00:22:53,730 --> 00:22:56,281
ولن أعتقد بأن يعتقد بأن إبرام صفقة

579
00:22:56,316 --> 00:22:59,284
.لخيانةِ عملائه سيفيّ بذلك الوعد

580
00:22:59,319 --> 00:23:00,619
.أعتقد بأنكَ قد قلت بأنه ذكيّ

581
00:23:00,653 --> 00:23:02,454
.إنني كذلك , لذلك السبب أعرف مايجري هنا

582
00:23:02,489 --> 00:23:04,907
وماهو ذلك بالضبط ؟

583
00:23:04,941 --> 00:23:07,659
.بأن لا أحد يرفضُ لك شيئاً

584
00:23:07,710 --> 00:23:09,945
.إنكَ معتاد بأن تأخذ مرادك

585
00:23:09,963 --> 00:23:12,331
.لكنّ ذلك سيتوقف الآن

586
00:23:12,382 --> 00:23:15,918
إنكَ محق , إنني دائماً أأخذ مرادي

587
00:23:15,952 --> 00:23:17,219
.لا أرى كيف ستكون هذه المرة مختلفة عن سابقها

588
00:23:17,253 --> 00:23:18,720
.سأخبركَ كيف ستكون مختلفة عن سابقها

589
00:23:18,755 --> 00:23:21,223
.إنّ هذه المرة تتحدث عن أمرٍ يهمني

590
00:23:21,257 --> 00:23:22,724
...لذا لو تعتقد بأنني قد أتنحى وأدعك تفعل

591
00:23:22,759 --> 00:23:24,927
.أجل , إنني لا أهتم لو تنحيت أو لا

592
00:23:24,961 --> 00:23:27,346
،عندما أريد شيئاً ما أأخذه

593
00:23:27,397 --> 00:23:28,814
.وبعد ذلك أفعل ما أريدُ به

594
00:23:28,848 --> 00:23:31,800
،وما أريدُ أفعله بهذه الشركة بأن أجردها

595
00:23:31,818 --> 00:23:32,851
...وأقلبها-
.حسنٌ , يكفيّ ذلك-

596
00:23:32,902 --> 00:23:33,969
.كلّا , كلّا , كلّا , دعه يتكلم

597
00:23:33,987 --> 00:23:35,320
.(أريدُ بأن أسمع ذلك , أكمل , يا(ساندرس

598
00:23:35,355 --> 00:23:37,355
.كلّا , لا أحتاجُ لذلك , لأنكَ تعلم كيف ستكون نهايةُ الأمر

599
00:23:37,357 --> 00:23:39,525
أجل , أعلم , معي أنا و(والتر غيلس)بضفة

600
00:23:39,576 --> 00:23:41,443
.وأنت تبكي لوالدك بالضفةِ الآخرى

601
00:23:41,477 --> 00:23:42,444
.لقد إنتهينا

602
00:23:42,478 --> 00:23:43,862
.إنكَ محق

603
00:23:43,913 --> 00:23:46,748
.إننا كذلك

604
00:23:46,783 --> 00:23:49,317
إصغي ,بالمرةِ القادمة إذا قلت
" لاتأتي إلى إجتماع"

605
00:23:49,335 --> 00:23:50,919
.لا تأتي إلى الإجتماع

606
00:23:50,954 --> 00:23:52,120
...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة

607
00:23:52,154 --> 00:23:53,338
.إنني لا أهتمُ بما فعل

608
00:23:53,373 --> 00:23:55,340
.الآن , لو سمحتَ لي

609
00:23:55,375 --> 00:23:57,759
أين ستذهب ؟-
.لأخذِ هذه الشركة-

610
00:23:57,794 --> 00:23:59,595
ماذا تتحدث عنه ؟-
ألم تكُ مصغياً ؟-

611
00:23:59,629 --> 00:24:03,048
.لقد منحنا نقطة ضعفه للتو

612
00:24:04,684 --> 00:24:06,635
أكان أمرُ (جينكز)حقيقي؟

613
00:24:06,669 --> 00:24:08,520
.إنني لا أعرف (جينكز)حتّى

614
00:24:08,555 --> 00:24:12,107
.لكنني أعرف بأن وريد(تود)لم يكٌ منتفخاً

615
00:24:12,141 --> 00:24:14,142
.و يا(لويس)لقد كنتَ رائعاً بالفعلِ هنالكَ

616
00:24:14,176 --> 00:24:16,344
.أجل , لقد كنتُ كذلك,وأنت أيضاً

617
00:24:16,362 --> 00:24:17,729
.لذا نحن على وفاق

618
00:24:17,780 --> 00:24:19,031
.أجل , إنكَ لستَ فاشل تماماً

619
00:24:19,065 --> 00:24:21,149
.(لقد عنيتُ بأن علينا نثابر بـ(تود سميث

620
00:24:21,183 --> 00:24:23,902
.إن القصة كانت سخيفة للغاية , لكنها قد تكون حقيقية

621
00:24:23,953 --> 00:24:26,071
.رائع , سأتصل بـ(فلتون)وأوصيه

622
00:24:26,122 --> 00:24:28,824
حسنٌ , تمهل , ماذا ستفعلُ الآن ؟

623
00:24:28,858 --> 00:24:30,659
بالإتصال بعميلي ؟-
.(لويس)-

624
00:24:30,693 --> 00:24:32,828
.قد يكون عميلك , لكنها تظلُ قضيتي

625
00:24:32,862 --> 00:24:33,879
.(بأحلامك , يا(جيف

626
00:24:33,913 --> 00:24:37,049
.حسنٌ , حسنٌ , إتصل -
.إنني أخططُ لذلك-

627
00:24:37,083 --> 00:24:38,383
وعندما أتصل , سأخبرهم

628
00:24:38,418 --> 00:24:40,168
.بأن السيد صاحب الأصابع المنزلقة لن يكون مشكلتنا

629
00:24:40,202 --> 00:24:42,471
.قبل قليل , قلتَ بأنكَ قد صدقته

630
00:24:42,505 --> 00:24:44,873
أجل , وأخبرتكَ أيضاً بأن قصته سخيفة للغاية

631
00:24:44,891 --> 00:24:46,308
.ولن يصدقها أحد

632
00:24:46,342 --> 00:24:48,427
(حسنٌ , إذن عملنا هو بأن نجعلهم يصدقونها , يا(لويس

633
00:24:48,478 --> 00:24:49,878
.وإلا قد يدخلُ هذا الشاب السجن

634
00:24:49,879 --> 00:24:51,880
.(إنه لا يهمني , يا(جيف

635
00:24:51,898 --> 00:24:54,483
.(بخلافِ ضماناتِ (فلتون

636
00:25:03,776 --> 00:25:05,176
.إنّ (والتر غيلس)يعرف مايفعله

637
00:25:05,194 --> 00:25:06,328
.أجل , وأنا أيضاً

638
00:25:06,362 --> 00:25:07,913
،إنه يدعُ راتب التقاعد غير ممول

639
00:25:07,947 --> 00:25:09,731
.لكيّ يمكنه بأن يخزن ملياراً

640
00:25:09,749 --> 00:25:13,585
،كلّا , إن ذلك المال خصص للتطوير بآسيا

641
00:25:13,620 --> 00:25:15,087
.(وإنني أأؤمن برؤيةِ (والتر

642
00:25:15,121 --> 00:25:18,239
ربما أنتَ كذلك , للن هل العملاء الذين تمثله مثلك؟

643
00:25:18,257 --> 00:25:20,425
.إنكَ تتصرف وكأن الموارد المالية خالية

644
00:25:20,460 --> 00:25:22,628
.إنني أتصرف وكأنها ممتلئة بأربعين بالمئة

645
00:25:22,679 --> 00:25:25,347
.ودعني أحزر , إنكَ ستملئ الباقي

646
00:25:25,381 --> 00:25:28,583
(شخصٌ ما يريدُ بأن يكسب شركة (غيلس

647
00:25:28,601 --> 00:25:30,418
.قبل أن يمكننا بأن نعرض

648
00:25:30,436 --> 00:25:32,187
،لو صوت لمنعِ ذلك

649
00:25:32,221 --> 00:25:35,724
.سنملئ موارد راتب التقاعد باليومِ الذي سنسيطر به على الشركة

650
00:25:37,777 --> 00:25:40,112
.إنكَ تقصد بكلامك بأنني أخون صديقي

651
00:25:40,146 --> 00:25:42,781
.إنني أقصد بكلامي حوالي خمسةُ مئةِ مليون

652
00:25:42,815 --> 00:25:44,483
ولما يمكنكم بأن تمولوها وهم لا ؟

653
00:25:44,534 --> 00:25:46,618
.حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك

654
00:25:46,653 --> 00:25:49,437
.لأنه مثل ماقلت , خصصها لذلك الحلم

655
00:25:49,455 --> 00:25:52,107
.إنكم ستأخذون تلك المليار لأنفسكم

656
00:25:52,125 --> 00:25:53,575
.نصفها

657
00:25:53,609 --> 00:25:55,494
...والنصف الآخر يذهب إليك وإلى اتحادك

658
00:25:55,545 --> 00:25:58,580
.رجال (والتر غيلس)الذي يفترض بأن يهتم بهم

659
00:25:58,614 --> 00:26:02,050
.إن ذلك يا(بيت)سيحدث سواءً مني أو من شخصٍ آخر

660
00:26:02,085 --> 00:26:04,169
والشخصُ الآخر قد لا يمنحك فرصة فعل

661
00:26:04,220 --> 00:26:07,255
:ما أنتَ منتخبٌ لفعله

662
00:26:07,289 --> 00:26:09,174
.وهو حمايةَ قومك

663
00:26:14,857 --> 00:26:16,857
.مرحباً -
.مرحباً-

664
00:26:18,201 --> 00:26:22,371
كيف جرى إجتماعكَ مع (هارفي)اليوم ؟

665
00:26:22,422 --> 00:26:25,124
.إعتقدتُ بأن الحديث عن العمل مخالفٌ للقواعد

666
00:26:25,158 --> 00:26:27,843
.إن الحديث عن العمل كذلك
.أم الحديث عن يومنا ليس كذلك

667
00:26:27,877 --> 00:26:30,212
أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية

668
00:26:30,263 --> 00:26:33,966
تفرق بيننا , أليس كذلك ؟

669
00:26:34,000 --> 00:26:36,935
.لقد جرى إجتماعي مع (هارفي)بشكلٍ جيّد

670
00:26:36,970 --> 00:26:39,838
.لكنكَ لم تقبل الصفقة

671
00:26:39,873 --> 00:26:44,727
.لأنها لم تكُ مناسبة

672
00:26:44,778 --> 00:26:48,230
.حسنٌ

673
00:26:48,281 --> 00:26:50,482
حسنٌ , ماخطبكِ؟

674
00:26:50,516 --> 00:26:53,535
.خطبي هو بأنني قد سمعتُ بما حدث

675
00:26:53,570 --> 00:26:56,372
منه ؟-
.(كلّا , من (دونا-

676
00:26:56,406 --> 00:26:58,023
لكن قد تكون من أيّ خمسين شخص

677
00:26:58,041 --> 00:26:59,191
.الذين رأوكما خلال ذلك

678
00:26:59,209 --> 00:27:00,826
..(ريتشل)-
.أخبرني ذلك فحسب-

679
00:27:00,860 --> 00:27:03,162
أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية

680
00:27:03,196 --> 00:27:04,696
أم لأنها أتت من (لوغن)؟

681
00:27:04,714 --> 00:27:06,048
أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة

682
00:27:06,082 --> 00:27:07,866
بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟

683
00:27:07,884 --> 00:27:09,501
.حسنٌ , لقد دعيته بالأحمق

684
00:27:09,535 --> 00:27:11,536
إنه أحمق لأنه يود بأن يهلك شركة

685
00:27:11,554 --> 00:27:13,806
.لكيّ يضع بعض المال بجيبه

686
00:27:13,840 --> 00:27:15,808
.(إصغي , لقد وعدتُ(والتر غيلس

687
00:27:15,842 --> 00:27:17,760
(هذا ما قلتُ لـ(هارفي)و(لوغن

688
00:27:17,811 --> 00:27:19,478
.ولم أعتقد بأن سيكون عليّ بأن أخبره لكِ

689
00:27:19,512 --> 00:27:24,650
.إنني أقول وحسب , كل هذا كان بوسعه أن ينهى اليوم

690
00:27:24,684 --> 00:27:25,901
أتعتقدي بأنني لم أريد بأن ينتهي كل ذلك ؟

691
00:27:25,935 --> 00:27:27,486
.إنني أريد ذلك

692
00:27:27,520 --> 00:27:28,771
.لكن لا يمكنني بأن أقبل هذه الصفقة

693
00:27:28,822 --> 00:27:31,156
.وقد قلنا بأننا لن ندع ذلك يفرّق بيننا

694
00:27:31,191 --> 00:27:34,076
.لذا لا تدعيه

695
00:27:36,780 --> 00:27:38,197
.(أهلاً , يا(دونا-
.(أهلاً , يا(لويس-

696
00:27:38,231 --> 00:27:39,564
ما الذي بوسعي فعله لكِ ؟

697
00:27:39,582 --> 00:27:45,370
حسنُ, لقد أتيتُ , لكيّ أجلب لك هذا وهذا

698
00:27:45,404 --> 00:27:51,243
.وكل ذلك

699
00:27:51,261 --> 00:27:53,429
.هؤلاء آخرُ سبعةِ ملفات لـ(تود سميث)الذي قدّرتها

700
00:27:53,463 --> 00:27:54,596
(دونا)-
.سبعة-

701
00:27:54,631 --> 00:27:56,181
.ولم تدخلهم السجن

702
00:27:56,216 --> 00:27:58,383
.(لقد سمعتِ حديثي مع(مالون-
.أجل-

703
00:27:58,417 --> 00:27:59,852
(وإنكَ ستدخل هذا الرجل السجن لأنك حاقدُ على (مالون

704
00:27:59,886 --> 00:28:01,086
.إنّ هذا أمرٌ سخيف

705
00:28:01,104 --> 00:28:03,439
حسنٌ , لذا , إنّ ذلك ليس له أيةُ علاقةٍ بـ(مالون)؟

706
00:28:03,473 --> 00:28:06,091
.ليس له أيةٌ علاقة

707
00:28:07,944 --> 00:28:09,594
من أين جلبتِ ذلك ؟

708
00:28:09,612 --> 00:28:11,697
.بربك , إنكَ تعرف من أين جلبتها

709
00:28:11,731 --> 00:28:14,032
...(لويس)

710
00:28:16,769 --> 00:28:18,270
.أعلم بأنه قد أخذ حلمك

711
00:28:21,991 --> 00:28:24,209
.أعنيّ , بأنها لم تفكر بي حتّى

712
00:28:24,244 --> 00:28:26,128
،تجلبه , وتجعلني أدربه

713
00:28:26,162 --> 00:28:30,466
.وتمنحه المكتب الذي بالزاوية

714
00:28:30,500 --> 00:28:32,468
أنتَ , أأخبرتكَ مرة عن الوقت الذي قدمتُ به تجربة أداء

715
00:28:32,502 --> 00:28:35,587
لـ"هاملت"بالجامعة ؟

716
00:28:35,621 --> 00:28:36,889
."من الواضح , أنكِ أديتِ دور "أوفيليا

717
00:28:36,923 --> 00:28:39,124
.كلّا , إنّ (كريس كيف)أدت ذلك

718
00:28:39,142 --> 00:28:40,809
،لقد كنتُ بديلتها الجاهزة

719
00:28:40,844 --> 00:28:43,145
.لقد كنتُ غيورة

720
00:28:43,179 --> 00:28:45,681
،لقد وجدتُ نفسي أتمنى بأن يحدث شيئاً لها

721
00:28:45,732 --> 00:28:49,801
.بأن تمرض أو يلتوى كاحلها

722
00:28:49,819 --> 00:28:55,407
...وبعد ذلك , اليوم الذي قبل أن نغلق به

723
00:28:55,441 --> 00:28:59,611
.مات والدها

724
00:28:59,645 --> 00:29:00,746
.إنّ ذلك يا(دونا)ليس ذنبك

725
00:29:00,780 --> 00:29:03,532
لكن لا زلتُ أشعر بشعورٍ فظيع

726
00:29:03,583 --> 00:29:06,034
وبالعار

727
00:29:06,085 --> 00:29:11,623
.بسببِ غيرتي جلبت لي شيئاً قبيحاً بي

728
00:29:11,657 --> 00:29:16,328
.وبينما يمكنكَ المعرفة , لا زلت نادمة على ذلك

729
00:29:16,346 --> 00:29:18,347
لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة

730
00:29:18,381 --> 00:29:21,183
.عن نفسك مثل ذلك من قبل

731
00:29:21,217 --> 00:29:24,603
.لم أخبر أحداً هذه القصة من قبل

732
00:29:24,637 --> 00:29:27,973
.أعرفُ يا(لويس) ما مدى رغبتكَ بذلك

733
00:29:30,693 --> 00:29:33,362
.لكن إنها حياةُ شخص

734
00:29:33,396 --> 00:29:34,863
.لن نجعله يدخل السجن

735
00:29:34,898 --> 00:29:38,183
.سأخبرُ (مالون)بذلك

736
00:29:39,685 --> 00:29:41,686
.(إنني فخورة بكَ يا(لويس

737
00:29:46,659 --> 00:29:49,378
أأتاك عرضٌ لكيّ تبعد من الأستيلاء للشركة ؟

738
00:29:49,412 --> 00:29:50,579
.أجل

739
00:29:50,630 --> 00:29:51,964
ماكان ذلك العرض ؟

740
00:29:51,998 --> 00:29:53,332
.ثلاثون مليوناً

741
00:29:53,366 --> 00:29:55,801
ورفضتَ ذلك ؟
ما خطبك بحقِ الجحيم ؟

742
00:29:55,835 --> 00:29:57,202
.إنهم سيمزقون الشركة إرباً

743
00:29:57,220 --> 00:29:59,087
(لا يهمني لو يريدون بأن يستخدموا رأس(والتر غيلس

744
00:29:59,138 --> 00:30:00,472
.كمثقلة للورق

745
00:30:00,506 --> 00:30:01,473
.لقد قلتُ بأنكَ تريد البطولات الأربع الكبرى

746
00:30:01,507 --> 00:30:02,758
.إنّ هذا العرض مزدوج

747
00:30:02,809 --> 00:30:04,209
.حسنٌ , أُفضل بأن أحظى بمزدوج من لاشئ

748
00:30:04,227 --> 00:30:05,210
.إصغي , إنني أعرف ما أفعله هنا

749
00:30:05,228 --> 00:30:06,478
حقاً؟

750
00:30:06,512 --> 00:30:08,146
.لأنهم قلبوا رأس الإتحاد

751
00:30:08,181 --> 00:30:10,048
.ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء

752
00:30:10,066 --> 00:30:11,883
ماذا ؟-
.هؤلاء الأشخاص يلعبون لكيّ يربحوا-

753
00:30:11,901 --> 00:30:13,485
لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون

754
00:30:13,519 --> 00:30:14,937
.لموارد راتب التقاعد

755
00:30:14,988 --> 00:30:18,907
.إلا إن لم (والتر غيلس)سيساوي ذلك , سينهى أمرنا

756
00:30:18,942 --> 00:30:19,992
.أجل

757
00:30:20,026 --> 00:30:22,611
.ذلك ما إعتقدته

758
00:30:22,662 --> 00:30:24,663
،إجلب تلك الثلاثون مليوناً

759
00:30:24,697 --> 00:30:28,166
.وإلا إبحث لنفسكَ وظيفةً آخرى

760
00:30:31,237 --> 00:30:34,206
أتحتاجين شيئاً ما يا(دونا)؟

761
00:30:34,240 --> 00:30:37,626
.كلّا , لكن (لويس)يحتاج

762
00:30:37,677 --> 00:30:40,128
.(كان يخطط بأن يظهر لكِ بأنه سيتغلب على (جيف مالون

763
00:30:40,179 --> 00:30:42,014
.قبل أن تقابليه أنتِ و(هارفي)حتّى

764
00:30:42,048 --> 00:30:43,098
أرى الدال يأتي قبلنا ؟

765
00:30:43,132 --> 00:30:44,383
،ولو ربح

766
00:30:44,417 --> 00:30:48,053
.كان يتمنى بأن ذلك يعني بأن سيكون اسمه كشريك

767
00:30:48,087 --> 00:30:50,305
.إنني أتعاطفُ مع ذلك يا(دونا)حقاً

768
00:30:50,356 --> 00:30:51,423
لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي

769
00:30:51,441 --> 00:30:53,225
.بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة

770
00:30:53,259 --> 00:30:54,592
،وإنني لستُ هنا لكيّ أغيّر رأيك

771
00:30:54,611 --> 00:30:56,395
(لكن ربما لو فعلتِ أمراً آخر لـ(لويس

772
00:30:56,429 --> 00:30:57,595
مثل ؟

773
00:30:57,614 --> 00:30:59,431
.أنّ تمنحيه المكتب الذي بالزاوية

774
00:30:59,449 --> 00:31:01,199
تقصدي بذلك مكتب(جيف مالون)؟

775
00:31:01,234 --> 00:31:03,819
.(يمكنهم بأن ينتقل إلى مكتبِ (لويس

776
00:31:03,870 --> 00:31:06,738
(إنني أقدّر بإخباركِ لي عن (لويس

777
00:31:06,772 --> 00:31:08,106
.لكنني لن أفعلُ ذلك

778
00:31:08,124 --> 00:31:09,408
حسنٌ , لما ذلك ؟
.إنّ (جيف مالون)أتى لهنا للتو

779
00:31:09,442 --> 00:31:11,410
لأنني قلتُ ذلك , الآن لو سمحتِ لي

780
00:31:11,444 --> 00:31:13,245
.إنكِ تنامين معه

781
00:31:13,279 --> 00:31:14,630
ماذا ؟-
.بالطبع-

782
00:31:14,664 --> 00:31:17,416
،ذلك التوهج , وإجتماعات الصباح
.وجعلتِ (هارفي)يأخذ غداءكِ

783
00:31:17,450 --> 00:31:19,784
كيف فوّتُ ذلك؟
.إنني أفقد قدراتي

784
00:31:19,802 --> 00:31:24,973
...إنّ , ليس هنالكَ أيّ شيء بين

785
00:31:26,676 --> 00:31:27,976
.إنكِ لا تفقدين قدراتكِ

786
00:31:28,011 --> 00:31:31,146
.(لكنني أنهيتُ علاقتي مع (جيف مالون

787
00:31:31,180 --> 00:31:33,298
.باليوم الذي وظفته به

788
00:31:33,316 --> 00:31:34,733
.وإنني أحترمُ ذلك

789
00:31:34,767 --> 00:31:36,018
لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ

790
00:31:36,069 --> 00:31:38,987
.بناءً على ماترينه أفضل للشركة

791
00:31:39,022 --> 00:31:43,942
أليس إعادة كرامة (لويس)أمرٌ ينفع الشركة ؟

792
00:31:46,829 --> 00:31:48,146
.أهلاً ,لقد أتتني رسالتك

793
00:31:48,164 --> 00:31:49,981
...بالعادة عندما شخصٌ ما يريد التحدث عن العمل

794
00:31:49,999 --> 00:31:52,668
.أريدُ بأن أقبل بعرضكم

795
00:31:52,702 --> 00:31:56,321
(إنّ العرض إنتهى , يا(مايك

796
00:31:56,339 --> 00:31:58,924
وماذا لو قلتُ لك سأقبل بأقل من ذلك ؟

797
00:31:58,958 --> 00:32:00,292
.سأقول لا يمكنني بأن أمنحكَ الأقل

798
00:32:00,326 --> 00:32:01,760
.بربك, إنكَ الشاب الذي يريد بأن نصفي الحسابات

799
00:32:01,794 --> 00:32:04,880
.إنني أخبرك بأنني أريد بأن نصفي الحسابات

800
00:32:04,931 --> 00:32:06,765
.إنكَ تخبرني بأنكَ مضطرٌ لتصفيةِ الحسابات

801
00:32:06,799 --> 00:32:08,183
.وإنني أعلم بأن بوسعكَ أن تعيد العرض

802
00:32:08,217 --> 00:32:10,185
.إن وظيفتي ليست لذلك

803
00:32:10,219 --> 00:32:12,020
وحتّى لو كانت , أتعتقد بأنه سيمنحكَ شيئاً

804
00:32:12,055 --> 00:32:13,689
بعد الذي قلت له ؟-
الذي قلت له أنا ؟-

805
00:32:13,723 --> 00:32:14,856
ماذا عن الذي قاله لي ؟

806
00:32:14,891 --> 00:32:16,191
.لا يهمني ما قال لك

807
00:32:16,225 --> 00:32:17,309
،أمنحك مخرجاً

808
00:32:17,343 --> 00:32:18,843
.وتصرّ بأن تذهب إلى ذلك الإجتماع

809
00:32:18,861 --> 00:32:21,062
.إنكَ لم تفعل ذلك لأجلي
.فعلت ذلك لأجلِ عميلك

810
00:32:21,064 --> 00:32:23,699
ما الفرق بين ذلك ؟
.لقد كان ربح لعينُ لكلا الطرفين

811
00:32:23,733 --> 00:32:25,617
.وأفسدت كل ذلك

812
00:32:25,651 --> 00:32:26,868
.وإنني أقول الآن بأنني سأقبله

813
00:32:26,903 --> 00:32:28,353
.أجل , حسنٌ , إنّ الأمر لا يجدي كذلك

814
00:32:28,371 --> 00:32:29,988
.إنني هنا من بابِ الإحترام

815
00:32:30,022 --> 00:32:32,023
.إنكَ هنا لأنكَ تائه

816
00:32:32,041 --> 00:32:34,126
هارفي)إنني)-
.كفاية-

817
00:32:34,160 --> 00:32:37,496
.إنّ قدّر هذه الشركة محتوم
.لطالما كان ذلك

818
00:32:37,530 --> 00:32:40,332
،وبالمرةِ القادمة عندما تغادر من الطاولة

819
00:32:40,366 --> 00:32:43,835
.كن مستعداً لكيّ تغادر من الطاولة

820
00:32:57,447 --> 00:32:59,915


821
00:32:59,950 --> 00:33:01,031
أستسكب لي بعضاً من ذلك؟

822
00:33:01,034 --> 00:33:04,837
.ساعدي نفسكِ

823
00:33:04,871 --> 00:33:07,823
لذا ماذا يجري مع (مايك روس)؟

824
00:33:07,841 --> 00:33:09,125
كيف تعرفين بأنني قد أفكر بـ(مايك روس)؟

825
00:33:09,159 --> 00:33:10,926
ومن سيكون غيره ؟

826
00:33:10,961 --> 00:33:13,379
لقد إصطادك بالحبال؟

827
00:33:13,430 --> 00:33:15,931
.كلّا , بل أنا من إصطدته

828
00:33:15,966 --> 00:33:17,833
وهو على وشك بأن يسقط-
كيف تعرفُ ذلك ؟-

829
00:33:17,851 --> 00:33:19,468
لأن الوسيلة الوحيدة للبقاء باللعبة

830
00:33:19,502 --> 00:33:23,472
.هي بأن تجعل (والتر غيلس)ينسى حلمه

831
00:33:23,506 --> 00:33:25,274
وإنك لا تعتقد بأن لديه الجراءة

832
00:33:25,308 --> 00:33:27,276
.لكي يلوى الذراع لحفظ الجسد

833
00:33:27,310 --> 00:33:29,361
.كلّا , ليس لديه ذلك

834
00:33:29,396 --> 00:33:31,313
.لا يبدو بأنكَ سعيدٌ لذلك

835
00:33:31,347 --> 00:33:33,449
.كلّا , إنني لست كذلك

836
00:33:33,483 --> 00:33:36,685
.(هارفي)

837
00:33:36,703 --> 00:33:38,704
أتتذكر عندما منحتكَ قضية الـ"كولنز"؟

838
00:33:38,738 --> 00:33:39,955
.أجل

839
00:33:39,990 --> 00:33:42,575
.لقد كان قاسياً الذي كان علينا فعله

840
00:33:42,626 --> 00:33:44,693
.لقد كان أول ذوقٍ لي من ذلك النوع

841
00:33:44,711 --> 00:33:46,361
.ولقد أحببته

842
00:33:46,379 --> 00:33:47,630
ما هو مقصدك؟

843
00:33:47,664 --> 00:33:50,966
.بعض البشر يحبون طعم الدم

844
00:33:51,001 --> 00:33:54,003
.بخلافِ الآخرين

845
00:33:54,037 --> 00:33:57,039
.من الأفضل أن تكتشف هويتكَ عاجلاً غير آجل

846
00:33:57,057 --> 00:33:58,591
أتقصدي بكلامكِ بأن علي بأن أفعل له معروف؟

847
00:33:58,642 --> 00:34:02,561
أقصد بكلامي , بأن عليكَ بأن تكون مثل ما أنت

848
00:34:02,596 --> 00:34:07,149
.ودعه يكون مثل ماهو

849
00:34:18,411 --> 00:34:22,397
ماذا تفعل ؟

850
00:34:22,415 --> 00:34:23,699
إنني أفكر بشأن مامدى

851
00:34:23,733 --> 00:34:25,501
.أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي

852
00:34:25,535 --> 00:34:28,403
ضع كبريائك بعيداً , مفهوم ؟
.(لا يزال بوسعك الرجوع إلى (هارفي

853
00:34:28,421 --> 00:34:29,738
.(لقد ذهبتُ إلى (هارفي

854
00:34:29,756 --> 00:34:34,460
.إن العرض إنتهى

855
00:34:34,511 --> 00:34:36,745
.إذن عليكَ بأن تقلب الصوت

856
00:34:36,763 --> 00:34:39,048
.(الوسيلة الوحيدة لفعلِ ذلك هي إقناع (والتر غيلس

857
00:34:39,082 --> 00:34:43,252
.بأن يضع خمسون مليوناً براتبِ التقاعد

858
00:34:43,270 --> 00:34:45,688
.ولو فعل ذلك , سيفقد تطويره

859
00:34:45,722 --> 00:34:47,056
.(إذن إفعلها يا(مايك

860
00:34:47,090 --> 00:34:50,425
.عندما مات ابنه يا(ايمي)هذه الشركة صارت عائلته

861
00:34:50,443 --> 00:34:52,778
.لو لم يطورها , حينها ستهلك شركته أيضاً

862
00:34:52,812 --> 00:34:55,064
،لو طلبتُ منه بأن يفعل ذلك
.(حينها لن أكون أفضل من (لوغن

863
00:34:55,098 --> 00:34:56,899
،كلّا , إنكَ أفضل , لأنك بعد أن تفعلُ ذلك

864
00:34:56,933 --> 00:34:58,450
.ستظل تقاتل لكيّ تبقي الشركة حية

865
00:34:58,485 --> 00:35:00,069
.إنّ(غيلس)لن ينظر إلى الأمر من هذه الناحية

866
00:35:00,103 --> 00:35:02,204
سينظر إلى ذلك من ناحية أنني  مستثمر ماكر

867
00:35:02,239 --> 00:35:04,039
الذي خانه لكيّ ينهي فعله

868
00:35:04,074 --> 00:35:06,909
فعله مثل مايفعل أيّ شخصٍ
.كان على الأقل واجهه بذلك

869
00:35:06,943 --> 00:35:09,411


870
00:35:09,445 --> 00:35:11,046
إذن لما لا تأخذ أشياءك

871
00:35:11,047 --> 00:35:13,132
وتخرجُ من هنا مع قضيبٍ بين ساقيك؟

872
00:35:13,166 --> 00:35:15,718
،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك

873
00:35:15,752 --> 00:35:20,139
.حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا

874
00:35:21,758 --> 00:35:23,892
.أهلاً , لقد أتتني رسالتكِ

875
00:35:23,927 --> 00:35:25,344
أهنالكَ خطبٌ ما بضماناتِ (فيلتون)؟

876
00:35:25,395 --> 00:35:26,345
.ليس على الإطلاق

877
00:35:26,396 --> 00:35:27,846
.الحمد للرب

878
00:35:27,897 --> 00:35:30,465
.(لقد إفترضتُ ذلك منذ أن رغبتِ بي بأن أقابلك بمكتبِ (مالون

879
00:35:30,483 --> 00:35:32,434
.إنّ ذلك ليس مكتبه بعد الآن

880
00:35:32,469 --> 00:35:33,902
أطُرد ؟

881
00:35:33,937 --> 00:35:36,989
.كلّا , لكنه إنتقل

882
00:35:37,023 --> 00:35:40,192
إنني أعلم يا(لويس)بأن الأمر لم
.يكون هيّنا عليك دوماً

883
00:35:40,243 --> 00:35:42,695
،لتقبلِ الشركاء برحبٍ وسرور

884
00:35:42,746 --> 00:35:45,647
.(لكنكَ أديت جهداً رائعاً مع (جيف

885
00:35:45,665 --> 00:35:47,499
.طوال يومِ العمل

886
00:35:47,534 --> 00:35:51,203
.ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات

887
00:35:51,254 --> 00:35:53,122
لذا إعتقدت بأن أريكَ

888
00:35:53,156 --> 00:35:56,091
.جزءً صغيراً من التقدير المتأخر

889
00:36:04,467 --> 00:36:07,336
هذا المكتب ؟

890
00:36:12,008 --> 00:36:13,108
.(لقد منحتُ هذا المكتب لـ(جيف

891
00:36:13,143 --> 00:36:15,861
.لأنني أردت منه بأن يشعر بأن له قيمةٌ هنا

892
00:36:15,895 --> 00:36:20,616
.لكن الحقيقة هي بأن كان من المفترض أن أمنحه لك

893
00:36:27,040 --> 00:36:28,290
.لا أعرف ما أقوله

894
00:36:28,325 --> 00:36:30,743
.حسنٌ

895
00:36:30,794 --> 00:36:33,412
.حسنٌ ,أخرج مابداخلك

896
00:36:33,463 --> 00:36:34,546
.محال

897
00:36:34,581 --> 00:36:36,298
.إنّ(بيت كريلنغ)لن يصف معهم

898
00:36:36,333 --> 00:36:37,883
،بلى , ولقد فعل ذلك

899
00:36:37,917 --> 00:36:39,368
لأنهم عرضوا ما لم يكُ بوسعكَ عرضه

900
00:36:39,386 --> 00:36:40,919
.الحماية لعملائه

901
00:36:40,970 --> 00:36:42,051
.إنهم عملائي

902
00:36:42,055 --> 00:36:43,972
.إذن أظهر لهم بأنك تهتمُ بهم

903
00:36:44,007 --> 00:36:46,208
.موّل راتب التقاعد , وموّله الآن

904
00:36:46,226 --> 00:36:47,726
.لقد أخبرتني بأنكَ قد تقاتل لكي تمنع هذا من الحدوث

905
00:36:47,761 --> 00:36:49,681
.لقد أخبرتُكَ بأنني سأقاتل لكيّ أحمي هذه الشركة

906
00:36:49,712 --> 00:36:51,730
.وبالوقتِ الراهن , هذه أفضل وسيلة لفعلِ ذلك

907
00:36:51,765 --> 00:36:54,400
.إنكَ تقصد بكلامك بإستخدام مالِ التطوير

908
00:36:54,434 --> 00:36:55,434
،لو لم تستخدمه الآن

909
00:36:55,485 --> 00:36:57,236
.لن يكون هنالكَ أيّ شيء لتطويره

910
00:36:57,270 --> 00:36:59,521
.يا ابن العاهرة , لقد تلاعبت بي

911
00:36:59,555 --> 00:37:00,656
كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة

912
00:37:00,690 --> 00:37:02,191
.وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب

913
00:37:02,225 --> 00:37:03,859
.حسنٌ , الآن هو الوقت لفتحه

914
00:37:03,893 --> 00:37:07,413
،لقد أخبرتني بما أرغب
.بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك

915
00:37:07,447 --> 00:37:08,747
.إنكَ مثلهم-
.إنكَ مخطئ-

916
00:37:08,782 --> 00:37:10,699
لقد نظرتُ إليك بالعين , وأخبرتك بأنني أرغب

917
00:37:10,733 --> 00:37:12,234
.بأن أنقذ شركتك

918
00:37:12,252 --> 00:37:13,335
وهم نظروا إلى بالعين

919
00:37:13,370 --> 00:37:14,670
.وأخبروني بأنهم يرغبون بأن يمزقوناه إرباً

920
00:37:14,704 --> 00:37:16,205
!إنكَ مثلهم

921
00:37:16,239 --> 00:37:18,257
وإنكِ رجلُ مترهل ساذج لديه نوبةُ غضب

922
00:37:18,291 --> 00:37:22,077
!لأنه لن يسلك طريقه

923
00:37:35,642 --> 00:37:38,861
.ذلك التطور كان حلمي

924
00:37:38,895 --> 00:37:41,029
.أعرف ذلك

925
00:37:47,737 --> 00:37:51,290
.لكن لقد حان وقتُ الإستيقاظ

926
00:37:51,324 --> 00:37:54,710
.(موّل راتب التقاعد يا(والتر

927
00:37:54,744 --> 00:38:00,499
...إنّ صوت(بيت كريلنغ) يبقى معنا,و

928
00:38:00,550 --> 00:38:03,218
.وسنعيش لنقاتل ليوم جديد

929
00:38:11,394 --> 00:38:12,811
.كلّا

930
00:38:12,846 --> 00:38:15,597
.لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد

931
00:38:15,631 --> 00:38:16,631
إنه منخفضٌ عن الي قبله

932
00:38:16,649 --> 00:38:18,400
.ليس بالنسبةِ لي

933
00:38:18,435 --> 00:38:20,235
.وأردتُ بأن أشكركِ على الغداء

934
00:38:20,270 --> 00:38:22,104
.لم أأتي إلى الغداء -
.أعرف ذلك-

935
00:38:22,138 --> 00:38:23,906
.إعتقدت بأنكِ ترسلين لي رسالة

936
00:38:23,940 --> 00:38:25,240
.لقد كنت أرسل لك رسالة

937
00:38:25,275 --> 00:38:27,276
.(ليس التي أردتيها يا(جيسكا

938
00:38:27,310 --> 00:38:28,660
كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ

939
00:38:28,695 --> 00:38:31,646
.لا تثقي بنفسكِ حولي

940
00:38:31,664 --> 00:38:34,333
،لو كنتُ كذلك

941
00:38:34,367 --> 00:38:36,001
.لما وضعتُكَ بالمكتبِ المجاور

942
00:38:36,035 --> 00:38:38,487
(قولي ماتشائين يا(جيسكا

943
00:38:38,505 --> 00:38:40,255
لكن كلانا نعرف إلى أين سينتهي الأمر

944
00:38:40,290 --> 00:38:43,158
.أنتِ وأنا نشاهد هؤلاء

945
00:38:43,176 --> 00:38:45,660
أتعتقد بأنك تعرفني لهذه الدرجة ؟

946
00:38:45,678 --> 00:38:47,329
،حسنٌ , لو لم أكُ كذلك

947
00:38:47,347 --> 00:38:51,166
.أنا على وشك ذلك

948
00:38:51,184 --> 00:38:53,185
.أيتها الجارة

949
00:38:58,024 --> 00:39:02,277
.أكثر , أكثر ,أكثر

950
00:39:02,312 --> 00:39:04,696
.شكراً لكِ

951
00:39:10,019 --> 00:39:13,906
.مكتبُ بالزاوية سعيد

952
00:39:13,957 --> 00:39:16,792
.إفتحه

953
00:39:18,411 --> 00:39:20,162
...أهذه -
.إنها أنا-

954
00:39:20,196 --> 00:39:23,499
."بدورِ "أوفيليا

955
00:39:23,533 --> 00:39:24,750
لكن إعتقدتكِ

956
00:39:24,801 --> 00:39:27,636
،أجل , حسنٌ

957
00:39:27,670 --> 00:39:31,557
أحياناً الذكريات المريرة

958
00:39:31,591 --> 00:39:35,394
تصبحُ حلوة ومرة

959
00:39:35,428 --> 00:39:38,430
.عندما تشاركها مع صديق

960
00:40:14,100 --> 00:40:16,852
أأنتَ هنا لكيّ تقل (ريتشل)؟-
.كلّا -

961
00:40:16,886 --> 00:40:19,754
.كلّا , لقد أتيتُ لكيّ أشكرك

962
00:40:19,772 --> 00:40:20,973
لماذا ؟

963
00:40:21,024 --> 00:40:25,694
.لعدم منحكَ ليّ مخرجاً

964
00:40:25,728 --> 00:40:26,695
.لقد موّلت الراتب التقاعدي

965
00:40:26,729 --> 00:40:29,898
100%.

966
00:40:29,932 --> 00:40:31,984
.عليكَ بأن تتخلص من النصف الآخر بصندوقِ الحرب

967
00:40:32,035 --> 00:40:36,738
.ربما, لكنني فعلتُ مالم تعتقد بأنني أستطيع فعله

968
00:40:38,124 --> 00:40:40,242
.ورجعّت الصوت لنا

969
00:40:40,276 --> 00:40:44,997
.ربما الآن ستدرك بأنني أريد بأن أكمل الطريق

970
00:40:45,048 --> 00:40:46,164
.كل مافعلته لتوصيل ذلك إلى الجولة الثانية

971
00:40:46,215 --> 00:40:47,466
لذا إعتقدتُ بأنها

972
00:40:47,500 --> 00:40:50,218
،ستكون مثل معاركات "تيسون"المبكرة

973
00:40:50,253 --> 00:40:54,122
.تلك التي لا تبقى أكثر من خمسة وأربعين ثانية

974
00:40:54,140 --> 00:40:55,173
أتتذكر عندما تعدى

975
00:40:55,224 --> 00:40:57,225
شخصٌ ما الجولة الأولى لأولِ مرة ؟

976
00:40:57,260 --> 00:41:00,228
وأيّ ماحدث لـ"باستر دوغلاس"؟

977
00:41:00,263 --> 00:41:02,481
،لا أعلم , لكن أيّاً كان

978
00:41:02,515 --> 00:41:05,601
.لا يمكنهم أخذ ذلك اللقب منه

979
00:41:15,995 --> 00:41:17,145
.أهلاً

980
00:41:17,163 --> 00:41:19,197
.أهلاً

981
00:41:19,248 --> 00:41:21,166
ما الذي تعملين عليه ؟

982
00:41:21,200 --> 00:41:23,985
.إنكَ تعلم ما الذي أعمل عليه

983
00:41:24,003 --> 00:41:25,320
أتريدين الذهاب إلى المنزل؟

984
00:41:29,125 --> 00:41:31,543
.(هارفي)

985
00:41:31,594 --> 00:41:34,963
أعتقد بأن ذلك يعني بأنكِ ستعملين للوقتٍ متأخر ؟

986
00:41:34,997 --> 00:41:37,716


987
00:41:39,719 --> 00:41:41,937
.بفضلِ الشاب الذي ينافسنا

988
00:41:41,971 --> 00:41:46,108
.إنّه يثبتُ بأنه أقوى مما يتوقعه الجميع

989
00:41:46,142 --> 00:41:48,860
الجميع ؟-
.ليس الجميع -

990
00:41:53,783 --> 00:41:56,401
.إنه يبدو كمغفلٍ بالفعل

991
00:42:00,323 --> 00:42:04,409
.لعلمك , إنه ليس بذلك القوة

992
00:42:04,460 --> 00:42:06,795
.يمكنني أن أعمل على ذلك بالغد

993
00:42:06,829 --> 00:42:10,832
.لنخرج من هنا

994
00:42:14,671 --> 00:42:18,540
أستعملين بالغد على هذا ؟

995
00:42:18,558 --> 00:42:20,375
،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة

996
00:42:20,393 --> 00:42:23,712
.لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل

997
00:42:23,730 --> 00:42:25,213
أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي
نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟

998
00:42:25,231 --> 00:42:26,214
.كلّا

999
00:42:26,232 --> 00:42:27,599
لكيّ يُدقق عليها ؟

1000
00:42:27,650 --> 00:42:32,386
.لا تزال الإجابة نفسها

1001
00:42:32,411 --> 00:42:38,411
<font color="#FB38452">Colin Ford - rd_stranger </font>
Westernscreen.com