1
00:00:00,508 --> 00:00:02,808
! إنه يستحق الموت

2
00:00:02,810 --> 00:00:04,277
هذا الرجل يتمشى مع
! "هذا "إبن الله

3
00:00:04,279 --> 00:00:07,346
كلا
! أنا لا اعرفه

4
00:00:09,951 --> 00:00:12,785
أود أن أقدم قبري الخاص
كمكان نهائي للراحة لأبنك

5
00:00:12,787 --> 00:00:14,787
لقد قتل للتجديف المتكرر

6
00:00:14,789 --> 00:00:16,355
لزعمه بأنه المسيح

7
00:00:16,357 --> 00:00:17,723
و اذا كان ؟

8
00:00:17,725 --> 00:00:21,026
عندما يعلم الرومان
بأن رسالتك تشكل تهديداً

9
00:00:21,128 --> 00:00:22,261
فسوف يقضون عليك

10
00:00:23,063 --> 00:00:25,798
الناصري كان من لحم ودم

11
00:00:25,800 --> 00:00:29,002
أريدك ان تضع حراس الهيكل
(عند قبر الـ (رامي

12
00:00:29,004 --> 00:00:30,937
يجب أن تبقى مختومة

13
00:00:30,939 --> 00:00:35,675
في اليوم الثالث
لقد وعد بأن يقوم من الموت

14
00:00:35,677 --> 00:00:39,278
سوف أضع حراسة صغيرة
عند خارج القبر

15
00:00:39,280 --> 00:00:41,447
الختم الروماني قد كسر

16
00:00:41,449 --> 00:00:44,183
القبر مفتوح الآن
و الناصري...قد اختفى

17
00:00:44,185 --> 00:00:46,352
ماذا تقصد بـ "اختفى"؟

18
00:00:47,560 --> 00:00:52,641
الحلقة الثانية
ترجمة : د.أبكار خريستو
abklars@yahoo.com

19
00:00:54,000 --> 00:00:55,889
أورشليم

20
00:00:55,889 --> 00:00:58,229
أورشليم
(اليوم الثالث)

21
00:01:13,347 --> 00:01:16,515
ما الأمر ؟

22
00:01:16,617 --> 00:01:19,818
قبر الناصري قد نهب البارحة

23
00:01:21,522 --> 00:01:23,054
ماذا بشأن الحرس الروماني؟

24
00:01:23,156 --> 00:01:24,489
هربوا

25
00:01:24,491 --> 00:01:26,258
أتحسبني غبيا ً ؟

26
00:01:26,360 --> 00:01:28,394
حجر كبير كان غالقا ً للقبر

27
00:01:28,396 --> 00:01:29,996
رجل واحد لوحده

28
00:01:29,998 --> 00:01:31,497
لا يستطيع تحريكه أبدا ً

29
00:01:31,499 --> 00:01:32,999
لابد أنه كان هناك العديد من الرجال

30
00:01:33,001 --> 00:01:36,300
لذا ..كم شخصا ً رأيت ؟

31
00:01:36,300 --> 00:01:40,100
واحد.. لكنهُ لم يكن من البشر -
! مستحيل -

32
00:01:58,026 --> 00:01:59,725
إنهم يكذبون بشكل واضح

33
00:01:59,727 --> 00:02:01,694
مع ذلك ، لا نستطيع استبعاد

34
00:02:01,696 --> 00:02:03,429
أن تكون أساسا ً لشائعة خطيرة

35
00:02:03,431 --> 00:02:06,532
لذا فكر بسرعة للتأكد
بأن هذا غير ممكن

36
00:02:10,571 --> 00:02:14,204
إذا سألوك عليك أن تكرر فقط

37
00:02:14,306 --> 00:02:15,974
أنك كنت نائما ً عند أداء واجبك

38
00:02:16,276 --> 00:02:18,143
وبينما كنت نائماً

39
00:02:18,445 --> 00:02:20,746
فتح رجال الناصري القبر

40
00:02:21,148 --> 00:02:23,248
و سرقوا جثته

41
00:02:24,485 --> 00:02:26,619
اعتبروا أنفسكم محظوظين
أن التقصير في أداء واجبكم

42
00:02:26,721 --> 00:02:30,156
لم يجبر زوجي على تجريدكم
من الكهنوت

43
00:02:30,258 --> 00:02:33,025
لا أريد رؤيتكم مطلقا ً

44
00:02:38,232 --> 00:02:40,099
اتباع الناصري

45
00:02:40,101 --> 00:02:42,468
يحاولون الإيهام بقيامته

46
00:02:42,470 --> 00:02:44,570
لماذا لا ينتهي هذا الأمر ؟

47
00:02:44,572 --> 00:02:47,438
لماذا لا يمكن لهذا المسيح أن يبقى ميتا ً ؟

48
00:02:47,509 --> 00:02:51,176
تحتاج للحفاظ على صفاء ذهنك
الآن أكثر من أي وقت اخر

49
00:02:51,378 --> 00:02:55,314
(أنت مشهور بذكائك الداهي يا (قيافا

50
00:02:55,616 --> 00:02:58,150
وخطط على كل سقطة من الماضى

51
00:02:58,852 --> 00:03:00,786
قبل أن يكتشف (بيلاطس) ما حدث

52
00:03:00,788 --> 00:03:05,024
ويستخدمها ضدنا جميعا ً

53
00:03:08,495 --> 00:03:13,228
اعثر على جسد الناصري قبل
أن يقوم الجليليون بنشر أكاذيبهم

54
00:03:13,500 --> 00:03:17,736
وسنعلق جثته خارج سور المدينة

55
00:03:17,838 --> 00:03:22,204
كم سنرتاح بأن نخرج في النهاية
من هذه الحفرة اللعينة

56
00:03:22,676 --> 00:03:23,542
أريد أن أكسب وقتي

57
00:03:23,544 --> 00:03:25,878
بعيدا ً عن هذا المكان
كما لم أعهده من قبل

58
00:03:25,880 --> 00:03:27,846
سوف أكون جاهزة عند منتصف النهار

59
00:03:27,948 --> 00:03:30,716
أرجوكِ لا تتأخرين

60
00:03:30,918 --> 00:03:33,118
لا أستطيع الانتظار لرياح
البحر الأبيض المتوسط

61
00:03:33,220 --> 00:03:37,400
ليبعد بعيدا ً آخر آثار كوابيسك
ورؤياك ِالأخيرة

62
00:03:37,440 --> 00:03:39,658
حلمي كان واضحا ً

63
00:03:39,660 --> 00:03:43,262
الرجل الذي صلبته
كان مختارا ً من الآلهة

64
00:03:43,264 --> 00:03:45,550
سنعاني جميعا ً لإعدامه

65
00:03:45,600 --> 00:03:48,867
نحن بحاجة حقا ً لإعادتك إلى الحضارة

66
00:04:02,883 --> 00:04:04,516
إنه فارغ

67
00:04:04,718 --> 00:04:08,184
ماذا ؟ -
القبر -

68
00:04:14,528 --> 00:04:16,561
عمت صباحا ً أيها الوالى

69
00:04:16,620 --> 00:04:21,566
كلى ثقة بأن الزلزال الذي حدث
في الليل لم يزعج نومك ؟

70
00:04:21,668 --> 00:04:23,302
ولا للحظة واحدة

71
00:04:23,304 --> 00:04:24,936
... الآن

72
00:04:25,138 --> 00:04:26,505
ما أتى بكم هنا أيها السادة ؟

73
00:04:26,607 --> 00:04:28,373
أردت ان أتي شخصيا ً

74
00:04:28,375 --> 00:04:30,376
لأشكركم على تعاملكم مع الناصري

75
00:04:30,378 --> 00:04:31,843
في الأسابيع التي مضت

76
00:04:31,945 --> 00:04:33,312
أمتنانك غير ضروري

77
00:04:33,314 --> 00:04:35,547
الولاية هى عملي

78
00:04:36,149 --> 00:04:38,317
إنه اليوم الثالث ، أليس كذلك ؟

79
00:04:38,319 --> 00:04:39,752
نعم

80
00:04:39,754 --> 00:04:41,520
و لا يزال ميتا ً  ؟

81
00:04:41,622 --> 00:04:42,621
لايزال

82
00:04:42,623 --> 00:04:45,457
كما أنى وكل قوانين الطبيعة توقعت

83
00:04:45,459 --> 00:04:46,959
حقا ً

84
00:04:47,161 --> 00:04:49,595
أينما تابعت في الامبراطورية

85
00:04:50,150 --> 00:04:52,297
ومهما كانت فوائد الاحتلال

86
00:04:52,300 --> 00:04:56,101
هنالك دائما ً من يسعون إلى تحدي سلطة روما

87
00:04:56,403 --> 00:04:58,970
وعادة ما تكون النتائج هي نفسها

88
00:04:59,072 --> 00:05:01,139
دعمكم هو مساعدة كبيرة

89
00:05:01,841 --> 00:05:06,011
عندما تواجه اختيارا ً
فإما أن تكون حازما ً أو عادلا ً

90
00:05:06,513 --> 00:05:11,550
تعلمت أن الحزم
يحقق أرباحا ً أكبر

91
00:05:11,852 --> 00:05:13,318
طاب يومكم أيها السادة

92
00:05:13,320 --> 00:05:15,621
سفر ٌ آمن

93
00:05:18,123 --> 00:05:19,391
إنه لا يعلم شيئا ً

94
00:05:19,450 --> 00:05:21,460
ليس أمامنا وقت طويل
قبل أن يعرف

95
00:05:21,562 --> 00:05:23,128
علينا إيجاد هذا الجسد

96
00:05:23,130 --> 00:05:26,232
أنا أعمل بالأمر
حسنا ً، اعمل بجدية أكثر

97
00:05:32,506 --> 00:05:35,007
سيدي

98
00:05:38,879 --> 00:05:41,046
ما هذا ؟

99
00:05:41,048 --> 00:05:44,683
أحد الحراس من قبر الناصري
يريد التحدث اليك

100
00:05:44,685 --> 00:05:46,251
لماذا يرتجف ؟

101
00:05:46,353 --> 00:05:48,587
من الخوف -
مم َ ؟ -

102
00:05:48,689 --> 00:05:51,845
سوف يخبرك بما أخبرني
قبل ان نأتي إلى هنا

103
00:06:12,219 --> 00:06:14,619
هذا هو سعري

104
00:06:28,635 --> 00:06:31,135
لم أرك منذ فترة

105
00:06:40,012 --> 00:06:41,212
أيها الكاهن

106
00:06:42,014 --> 00:06:43,881
ماذا تريد ؟

107
00:06:44,120 --> 00:06:46,250
للحظة..عرنى اهتمامك

108
00:06:48,354 --> 00:06:52,590
ثم مساعدتك
لنعثر على الجثة

109
00:06:57,463 --> 00:07:00,298
أيها الرب رجاء إسرائيل

110
00:07:00,300 --> 00:07:02,467
كل الذين يتركونك يخزون

111
00:07:02,469 --> 00:07:04,569
لأنهم تركوا الرب

112
00:07:04,571 --> 00:07:07,339
ينبوع المياه الحية

113
00:07:07,341 --> 00:07:09,274
مبارك أنت أيها الرب إلهنا

114
00:07:09,276 --> 00:07:11,776
احمني من أعدائي

115
00:07:11,778 --> 00:07:14,112
وابقني قويا ً
في الطريق إلى الأمام

116
00:07:36,303 --> 00:07:38,202
مالذي فعلته لك

117
00:07:38,204 --> 00:07:41,206
سوى دعمك بكافة الوسائل في كل ما تطلبه

118
00:07:41,508 --> 00:07:46,945
يجب أن احتج على هذا
... الإنتهاك الجسيم لمقدساتي

119
00:07:47,047 --> 00:07:53,551
مالذي فعلته  لكي استحق هذا الازدراء ؟

120
00:07:54,853 --> 00:07:57,322
إذا كنت مصرا ً على هذه المحادثة

121
00:07:57,324 --> 00:08:01,426
على الأقل اسمح لي بارتداء ملابسي

122
00:08:07,067 --> 00:08:08,900
ابق في الماء

123
00:08:09,502 --> 00:08:11,536
كثعبان الماء

124
00:08:11,638 --> 00:08:15,840
أيها الوالى
أراك غاضبا ً

125
00:08:15,842 --> 00:08:19,444
لقد دفعتني للإعتقاد

126
00:08:19,500 --> 00:08:23,781
بأن الليلة قد مرت بسلام
في قبر الناصري

127
00:08:24,483 --> 00:08:27,017
و الذى أعلمه الآن
هو بعيد عن الحقيقة

128
00:08:27,019 --> 00:08:27,652
... أيها الوالى

129
00:08:27,654 --> 00:08:32,891
! كذبت أم لم تكذب عليّ هذا الصباح ؟

130
00:08:36,295 --> 00:08:37,729
أنا أعرف كم كنت تتطلع

131
00:08:37,731 --> 00:08:39,764
للسفر إلى القيصرية مع زوجتك

132
00:08:39,766 --> 00:08:41,933
ولكنى اعتقدت بأنني استطيع حل الوضع

133
00:08:41,935 --> 00:08:43,735
من دون تعطيل خططك

134
00:08:44,237 --> 00:08:45,670
وهل وجدتُ الحل ؟

135
00:08:46,772 --> 00:08:49,607
... العمل جار

136
00:08:49,709 --> 00:08:55,180
بالوقت نفسه طائفة (يسوع) هذا

137
00:08:55,182 --> 00:08:57,982
تزداد قوة كل ساعة

138
00:08:58,084 --> 00:08:59,617
قريبا ً سوف تجتذب

139
00:08:59,619 --> 00:09:02,554
كل معتوه و ثوري في أورشليم

140
00:09:02,556 --> 00:09:05,423
من أجل هدف واحد
وهو تحدينا جميعا ً

141
00:09:05,425 --> 00:09:07,692
الجليليون سرقوا الجسد
أنا متاكد من ذلك

142
00:09:07,694 --> 00:09:10,194
وإذا وجدناهم
سوف نجد الجثة

143
00:09:10,196 --> 00:09:12,697
أرسل لي المعلومات
عن مكان وجودهم

144
00:09:12,699 --> 00:09:15,900
... حالا ً

145
00:09:15,902 --> 00:09:21,204
وأنا سوف أتعامل مع هذا الأمر
مرة واحدة وإلى الأبد

146
00:09:20,306 --> 00:09:22,840
سوف أفعل

147
00:09:41,427 --> 00:09:43,127
أنا لا أفهم

148
00:09:44,464 --> 00:09:47,298
كيف يكون هذا ممكنا ً ؟

149
00:09:59,679 --> 00:10:02,113
لقد وضعناه هنا

150
00:10:02,415 --> 00:10:04,582
من ذهب لهذا الحد حتى يأخذ جسده ؟

151
00:10:04,584 --> 00:10:07,185
... قتله لم يكن كافياً
كان عليهم أن يمحو كل أثر

152
00:10:07,187 --> 00:10:08,686
... ولكن الكفن مطويا ً

153
00:10:08,688 --> 00:10:11,189
..أنا لا أعرف من يستطيع

154
00:10:11,191 --> 00:10:13,691
لماذا كسر الختم الروماني ؟ -
أنا لا اعلم -

155
00:10:13,893 --> 00:10:16,127
إنهُ اليوم الثالث

156
00:10:19,699 --> 00:10:22,033
هل تجرؤ على الاعتقاد ؟

157
00:10:43,123 --> 00:10:45,222
ماذا وجدت ؟

158
00:10:45,224 --> 00:10:48,693
... لا شيء
لم نجد شيئا ً

159
00:10:49,595 --> 00:10:51,528
و كل شيء

160
00:11:48,088 --> 00:11:49,821
لماذا تبكين ؟

161
00:11:52,459 --> 00:11:56,260
هل أخذته ؟ -
من ؟ -

162
00:11:56,362 --> 00:12:01,532
إذا أخذته.. أرجوك

163
00:12:01,534 --> 00:12:03,534
... أخبرني أين

164
00:12:04,136 --> 00:12:06,704
و سآخذه

165
00:12:08,206 --> 00:12:11,041
... (مريم)

166
00:12:21,721 --> 00:12:24,624
يا معلم

167
00:12:36,231 --> 00:12:38,265
لقد وجدنا الحجر مدحرجا ً للوراء

168
00:12:38,367 --> 00:12:40,433
والختم الروماني مكسورا ً

169
00:12:40,435 --> 00:12:42,602
لذا (بيلاطس) يعتقد بأننا المسئولين -
لماذا يعتقد هذا...؟ -

170
00:12:42,604 --> 00:12:45,104
من أيضا ً ليخاطر بهذا الشكل ليأخذ جسده ؟

171
00:12:45,106 --> 00:12:49,041
(يوحنا) يؤمن بنبوة (اشعيا)
التى توضح ما حدث

172
00:12:49,043 --> 00:12:50,476
النبوة تنبأ بأن المسيح

173
00:12:50,478 --> 00:12:52,579
سيكون مستلقيا ً كالخروف ليذبح

174
00:12:52,581 --> 00:12:55,948
مثقوب من أجل خطايانا
ويموت مع الأشرار

175
00:12:55,950 --> 00:12:57,916
ومع غني عند موته

176
00:12:57,918 --> 00:12:59,052
! (يوحنا) -
في الأيام الثلاث الماضية -

177
00:12:59,054 --> 00:13:00,820
! رأيت كل هذه الاشياء

178
00:13:00,822 --> 00:13:02,889
لكن هل تؤمن بأنه قام من الأموات ؟

179
00:13:02,891 --> 00:13:04,591
هذا ما وعدنا بأنه سيحدث

180
00:13:04,693 --> 00:13:06,993
ختم الامبراطورية مكسور

181
00:13:06,995 --> 00:13:10,163
هل سنبقى أم نذهب ؟

182
00:13:12,834 --> 00:13:14,200
! الرومان

183
00:13:22,344 --> 00:13:26,112
علينا الرحيل -
انتظر -

184
00:13:34,923 --> 00:13:37,957
نحن بحاجة إلى أن نهدأ

185
00:13:38,159 --> 00:13:41,628
لا يمكننا أن نستبعد بأن
القبر قد فُتح و أُفرغ

186
00:13:41,630 --> 00:13:45,999
من قبل السلطات
لطردنا وإبعادنا

187
00:13:47,401 --> 00:13:48,167
لقد رأيته

188
00:13:48,769 --> 00:13:50,003
من ؟

189
00:13:51,005 --> 00:13:53,172
(يسوع)

190
00:13:53,674 --> 00:13:56,442
لقد تحدث معي

191
00:13:56,844 --> 00:13:59,679
بوضوح
كما اتكلم معكم الآن

192
00:14:12,326 --> 00:14:14,627
... (مريم)

193
00:14:15,629 --> 00:14:18,963
إنه حي

194
00:14:24,570 --> 00:14:28,040
وقف أمامي

195
00:14:28,242 --> 00:14:30,276
ودعانى باسمي

196
00:14:39,988 --> 00:14:41,721
أيمكن أن يكون حقيقيا ً ؟

197
00:14:41,723 --> 00:14:42,989
ماذا تعتقد يا (بطرس) ؟

198
00:14:43,491 --> 00:14:46,559
.... اعتقد أنى أشعر

199
00:14:49,330 --> 00:14:52,931
...بالألم في غيابه

200
00:14:56,336 --> 00:14:58,836
... وذنب عظيم

201
00:15:03,344 --> 00:15:08,848
لأنني لم أكن معه في النهاية

202
00:15:09,850 --> 00:15:13,719
! و العار

203
00:15:15,021 --> 00:15:19,125
أردت حتى أن أخبره كم
أنا آسف

204
00:15:30,538 --> 00:15:33,973
السلام معك

205
00:15:48,956 --> 00:15:53,062
! المعلم

206
00:15:53,064 --> 00:15:55,430
ألا تستطيعون تصديق عينيكم ؟

207
00:15:56,901 --> 00:15:58,934
أتعتقدون أنكم تنظرون إلى شبح ؟

208
00:16:01,139 --> 00:16:03,405
أي شبح يحمل لحما ً وعظما ً ؟

209
00:16:13,521 --> 00:16:16,776
أيوجد طعام ؟ -
نعم نعم -

210
00:16:43,234 --> 00:16:45,167
هذا ما قلته لكم
بينما كنت معكم

211
00:16:45,169 --> 00:16:47,703
كل شيء مكتوب عني
(في شريعة (موسى

212
00:16:47,705 --> 00:16:49,872
الأنبياء

213
00:16:49,874 --> 00:16:53,475
و المزامير
يجب أن يتم

214
00:17:10,160 --> 00:17:12,428
! (إنه (توما

215
00:17:18,002 --> 00:17:20,836
... يا معلم

216
00:17:22,139 --> 00:17:24,573
لن تصدقوا الرحلة
التى عملتها من أجل العودة

217
00:17:24,575 --> 00:17:26,575
كنت مقتنعا ً
بأني كنت ملاحق

218
00:17:26,577 --> 00:17:29,044
وبعدها كنت محتارا ً
حتى أنى لم أتذكر

219
00:17:29,046 --> 00:17:31,347
أي شارع صحيح أو منزل صحيح

220
00:17:31,449 --> 00:17:33,482
.... كان فقط عندما رأيت

221
00:17:35,284 --> 00:17:36,785
ماذا ؟

222
00:17:37,287 --> 00:17:38,387
(يسوع)

223
00:17:38,389 --> 00:17:40,689
أعلم -
لا -

224
00:17:40,691 --> 00:17:43,325
(توما)
لقد كان هنا

225
00:17:43,427 --> 00:17:44,593
ماذا ؟

226
00:17:44,595 --> 00:17:47,096
يسوع) كان هنا الآن ..في هذه الغرفة)

227
00:17:47,098 --> 00:17:48,797
لقد كسر خبزا ً معنا

228
00:17:48,799 --> 00:17:50,532
هل تمزح معي مزحة سيئة

229
00:17:50,534 --> 00:17:52,334
لأنني آخر من تمكن من العودة ؟

230
00:17:52,336 --> 00:17:53,469
كلا

231
00:17:53,971 --> 00:17:57,936
... (إذا ً (يسوع

232
00:17:58,938 --> 00:18:03,005
كان هنا معكم جميعا ً ؟ -
نعم -

233
00:18:08,279 --> 00:18:10,112
أي أحمق تتوقعني

234
00:18:10,114 --> 00:18:12,014
لتصديق مثل هذه القصة
من دون دليل ؟

235
00:18:12,016 --> 00:18:14,350
أي فكرة لديك

236
00:18:14,352 --> 00:18:16,152
للأعتقاد بأني أ ُخدع بهذه السهولة ؟

237
00:18:16,154 --> 00:18:19,221
توما).. إنها الحقيقة) -
! كفي -

238
00:18:20,223 --> 00:18:22,525
لم أنم لمدة ليلتين

239
00:18:22,527 --> 00:18:23,760
بالكاد أكلت

240
00:18:23,862 --> 00:18:25,794
كل ما استطعت عمله
هو العودة

241
00:18:25,796 --> 00:18:27,029
(توما)
... نحن

242
00:18:27,031 --> 00:18:28,064
! اوقف هذا الان

243
00:18:28,166 --> 00:18:30,399
اذهب الى القبر
وانظر بنفسك

244
00:18:31,102 --> 00:18:32,968
انظر بعينيك

245
00:18:40,043 --> 00:18:42,778
ما لم أر علامات
المسامير في يديه

246
00:18:43,300 --> 00:18:44,914
وأضع اصبعي فيها

247
00:18:45,216 --> 00:18:49,051
ما لم أضع يدي
في مكان الرمح نفسه

248
00:18:49,053 --> 00:18:50,819
فلن اؤمن

249
00:18:50,821 --> 00:18:54,490
تعتقد بأنه ميت
و انتهى الأمر ؟

250
00:18:54,792 --> 00:18:56,559
ماذا بعد ؟

251
00:18:56,761 --> 00:18:58,494
الحقيقة

252
00:18:58,496 --> 00:19:00,162
... (مريم)

253
00:19:00,164 --> 00:19:01,997
اذهب الى القبر

254
00:19:19,817 --> 00:19:23,152
عملت جيدا ً بأن أتيت إليّ

255
00:19:25,690 --> 00:19:27,289
! لا لا لا لا
! لا لا لا لا

256
00:19:27,291 --> 00:19:29,892
قيل لكم بأن تحرسوا القبر

257
00:19:40,605 --> 00:19:42,371
يكفي

258
00:19:43,474 --> 00:19:49,612
شيء واحد قبل كل شىء لا استطيع الالتزام به

259
00:19:49,614 --> 00:19:52,348
الخيانة

260
00:19:55,152 --> 00:19:57,486
لنفعلها بسرعة

261
00:19:57,488 --> 00:20:00,623
قبل أن تجذب الرائحة أسئلة الكثير من الفئران

262
00:20:02,560 --> 00:20:05,728
... لديه جروح جراء صلبه

263
00:20:05,730 --> 00:20:07,963
باليدين ، القدمين والجانب

264
00:20:07,965 --> 00:20:11,133
علامات الشوك على الجبهة
ورضوض من السوط

265
00:20:11,135 --> 00:20:14,070
عبر ظهره .. كله جديد

266
00:20:14,072 --> 00:20:18,674
لكن هذا ليس الناصري

267
00:20:18,676 --> 00:20:21,510
لقد أخبرتك بان تجلب لي
جسد الناصري

268
00:20:21,512 --> 00:20:26,248
... وأنت تجلب هذا
! جثة قتيل مشوه

269
00:20:26,250 --> 00:20:28,217
الناس ستأخذه
كالناصري

270
00:20:28,219 --> 00:20:30,152
... إذا أخبرتهم أنه هو

271
00:20:30,154 --> 00:20:32,588
و إذا علقته على مسافة
جيدة عن الارض

272
00:20:32,590 --> 00:20:34,323
فإن التشابه سوف
يكون ملفتا ً للنظر

273
00:20:34,325 --> 00:20:37,092
وفي حال لم يتم
العثور على جسد الناصري

274
00:20:37,094 --> 00:20:38,427
أليس هذا خيارا ً بديلاً ؟

275
00:20:38,429 --> 00:20:40,829
لا استطيع المخاطرة باتهامى

276
00:20:40,831 --> 00:20:45,567
بتدبير عملية احتيال لخداع شعبنا

277
00:20:45,569 --> 00:20:49,371
وللأسف الناس ليسوا أغبياء كما تظن

278
00:20:49,373 --> 00:20:51,874
خذه بعيدا ً

279
00:20:51,876 --> 00:20:53,976
أصبحت قذرا ً من قبل هذا

280
00:21:02,620 --> 00:21:04,953
حراس الهيكل يعيدون ختم القبر

281
00:21:04,955 --> 00:21:06,356
لماذا يفعلون ذلك ؟

282
00:21:06,358 --> 00:21:08,891
للتظاهر بأن جسده
باقٍ في الداخل

283
00:21:08,893 --> 00:21:11,173
و قتل كل الشائعات
بأنه قد قام

284
00:21:12,396 --> 00:21:15,464
الآن هل تؤمن يا (توما) ؟

285
00:21:15,466 --> 00:21:17,700
لقد رأيناه

286
00:21:18,002 --> 00:21:19,702
لمسه كل واحد منا

287
00:21:20,404 --> 00:21:22,772
جلسنا معه ..أكلنا معه
..ضحكنا معه

288
00:21:22,874 --> 00:21:25,473
لكن ..أنا لم افعل

289
00:21:25,575 --> 00:21:27,943
كيف يمكن لكل منا أن يكون مخطئا ً

290
00:21:28,145 --> 00:21:29,845
بنفس الطريقة تماما ً

291
00:21:29,847 --> 00:21:32,781
وبنفس الوقت تماما ً ؟

292
00:21:33,083 --> 00:21:35,984
...(توما)

293
00:22:02,113 --> 00:22:03,746
... ربي

294
00:22:05,948 --> 00:22:08,484
الآن بعد أن رأيت بنفسك

295
00:22:08,786 --> 00:22:10,619
أتؤمن ؟

296
00:22:14,091 --> 00:22:16,658
طوبى للذين لم يروني

297
00:22:16,660 --> 00:22:19,895
و مازالوا يؤمنون

298
00:22:37,088 --> 00:22:38,088
تنحوا جانبا ً

299
00:22:43,962 --> 00:22:44,828
اعثر عليهم

300
00:22:46,666 --> 00:22:48,299
اهدم المكان

301
00:23:00,612 --> 00:23:02,479
إنهم يركضون

302
00:23:02,481 --> 00:23:03,881
للسقف..اذهبوا

303
00:23:03,983 --> 00:23:05,549
للسلالم.. اذهبوا

304
00:23:44,023 --> 00:23:45,322
ابتعدوا عن الطريق

305
00:23:58,871 --> 00:24:00,371
الرومان

306
00:24:21,060 --> 00:24:23,427
أراك عند البوابة
اذهب

307
00:24:36,042 --> 00:24:38,475
إلى أين ذهبوا ؟ -
لماذا تريد أن تعلم ؟ -

308
00:24:38,677 --> 00:24:40,343
لم يفعلوا أى خطأ

309
00:24:40,445 --> 00:24:43,120
كما تعلمين بعض الرجال يترددون
قبل ضرب أنثى تحت الأستجواب

310
00:24:43,150 --> 00:24:46,016
أنا لستُ واحدا منهم
لا تلعبي معي

311
00:24:46,018 --> 00:24:48,417
لأين ذهبوا ؟

312
00:24:52,124 --> 00:24:54,890
أين جسد ابنك ؟

313
00:24:55,428 --> 00:24:58,327
ليس هنا

314
00:24:59,431 --> 00:25:00,797
أين هو ؟

315
00:25:00,799 --> 00:25:02,733
إذا  كانت أمه لا تعلم

316
00:25:03,135 --> 00:25:05,368
فكيف لى ؟

317
00:25:07,406 --> 00:25:09,740
كان معهم الكثير منذ البداية

318
00:25:11,643 --> 00:25:14,278
اغلق المدينة

319
00:25:16,315 --> 00:25:18,382
من هنا

320
00:25:31,696 --> 00:25:34,530
أين انا ؟ -
بأمان ..إلى الآن -

321
00:25:34,566 --> 00:25:35,665
لماذا تساعدنا ؟

322
00:25:35,767 --> 00:25:37,801
التاريخ سيحدد إما طريقك او طريقى

323
00:25:37,803 --> 00:25:39,603
الذى سيحرك الرومان من اليهودية

324
00:25:39,605 --> 00:25:41,872
في نفس الوقت
عدوهم هو صديق لنا

325
00:25:41,874 --> 00:25:44,107
أخبرت اصدقائي بأن يجعلوا
طريقهم الى بوابة المدينة

326
00:25:44,209 --> 00:25:47,877
حتى نتمكن من إيجاد
مخرج إلى الجليل

327
00:25:48,647 --> 00:25:50,280
هناك عدد قليل من الجنود

328
00:25:51,382 --> 00:25:53,449
نستطيع المساعدة

329
00:25:58,157 --> 00:26:00,090
ليس من خلال القتل

330
00:26:00,192 --> 00:26:04,328
على عكس المحتلين
نحن نأخذ الحياة كملاذنا الأخير

331
00:26:06,999 --> 00:26:09,166
هناك الكثيرون قلقون

332
00:26:09,368 --> 00:26:12,069
(بـشأن  كونك أقرب لـ (بيلاطس
من أتباع الناصرى

333
00:26:12,171 --> 00:26:14,871
إنهم يخشون من تحالف لا تستطيع التحكم فيه

334
00:26:15,573 --> 00:26:18,208
رئيس الكهنة يجب أن يحافظ على

335
00:26:18,210 --> 00:26:21,812
توازن دقيق بين نفوذ الوالى

336
00:26:21,814 --> 00:26:24,910
و الإنضمام إلى قواته ضد شعبنا

337
00:26:24,950 --> 00:26:27,784
إلا اذا كان شعبنا كريما ً كما نتمناه

338
00:26:28,086 --> 00:26:29,850
(هل يعتقدون بأني تشاورت مع (بيلاطس

339
00:26:29,900 --> 00:26:33,891
بتنفيذ إعدام على يهودي تافه على الأرجح  ؟

340
00:26:37,527 --> 00:26:41,031
حتى الآن اتساءل ما إذا كان
هذا هو المسار الصحيح للعمل

341
00:26:42,234 --> 00:26:43,934
لكنني اتخذت قرارا ً

342
00:26:43,936 --> 00:26:45,602
ولكنهم سيرونك واقفاً منه

343
00:26:45,604 --> 00:26:48,505
كقائد للإدانة

344
00:26:48,607 --> 00:26:50,574
العزيمة القوية

345
00:26:50,576 --> 00:26:52,142
هى حجر الأساس للقيادة يا أبي

346
00:26:52,144 --> 00:26:54,111
وليس الاسترضاء السهل لإرادة الشعب

347
00:26:54,113 --> 00:26:56,747
لا تذهب هناك
 سيدي.. أرجوك

348
00:26:56,749 --> 00:26:59,783
أولا ً تقوم بتنفيذ إعدام مبشر برئ

349
00:26:59,885 --> 00:27:02,419
ثم تدنس قبري الخاص

350
00:27:02,421 --> 00:27:03,887
! لـ إزعاج جثة

351
00:27:03,989 --> 00:27:06,857
بأي سلطة تتصرف هكذا ؟

352
00:27:07,059 --> 00:27:09,126
(لم يزعج أحدا ً الجثة يا (يوسف

353
00:27:09,128 --> 00:27:10,494
وإذا تم تدنيس قبرك

354
00:27:10,496 --> 00:27:12,999
فهذا الأمر لا يرتبط بي

355
00:27:12,598 --> 00:27:16,099
لقد أطفأت لهب يهودى صغير

356
00:27:16,101 --> 00:27:18,869
وإخماده بزيت الرومان

357
00:27:19,271 --> 00:27:22,271
(ربما تحترق بهذا أيضا ً يا (قيافا

358
00:27:25,710 --> 00:27:27,700
أحمق ساذج

359
00:27:28,500 --> 00:27:30,680
ولكنه من ذوي النفوذ

360
00:27:30,682 --> 00:27:35,452
أي محاولة لـ بعث الحياة
(في نبوة (اشعيا

361
00:27:35,454 --> 00:27:37,388
يجب أن تقمع

362
00:27:37,390 --> 00:27:40,457
قبل أن تشعل خيال
الشعب ضدنا

363
00:27:40,459 --> 00:27:43,185
أنا أعمل بخصوص ذلك بالتحديد

364
00:27:43,362 --> 00:27:46,329
حسنا ً فقط اقترح أن تعمل عليه بجد أكبر

365
00:27:56,508 --> 00:27:59,576
قفوا بشكل ثابت
 قفوا في الطابور

366
00:28:17,260 --> 00:28:18,328
كن مستعدا ً

367
00:28:18,430 --> 00:28:20,563
سنخرجك

368
00:28:23,501 --> 00:28:24,968
خذ واحدة

369
00:28:28,340 --> 00:28:30,140
قد حان الوقت

370
00:28:30,142 --> 00:28:31,341
افتحوا البوابات

371
00:28:31,443 --> 00:28:33,644
افتحوا البوابات

372
00:28:33,646 --> 00:28:35,712
افتحوا البوابات.. افتحوا البوابات
 افتحوا البوابات

373
00:28:35,714 --> 00:28:38,215
افتحوا البوابات.. افتحوا البوابات

374
00:29:09,014 --> 00:29:11,448
اذهب الآن

375
00:29:17,289 --> 00:29:19,427
هيا

376
00:29:24,787 --> 00:29:26,480
كنتم نجوبون المدينة لعدة أيام

377
00:29:26,482 --> 00:29:28,648
كيف يمكن لمجموعة من الرجال
أن يختفون بسهولة ؟

378
00:29:28,850 --> 00:29:30,651
أنهم يعرفون أورشليم أفضل منا

379
00:29:30,953 --> 00:29:32,719
قد لا أكون قادرا ً على إخبارك
أين هم أيها الوالى

380
00:29:32,521 --> 00:29:34,487
لكني أعرف أنهم
لم يهربوا مع الجثة

381
00:29:34,489 --> 00:29:36,189
تُركوا في مخبأهم ؟

382
00:29:36,191 --> 00:29:38,091
لقد قلبت المكان بيدي

383
00:29:38,193 --> 00:29:40,994
لم تكن معهم عندما ركضوا
ولم يتركوا شيئا ً وراءهم

384
00:29:42,696 --> 00:29:45,398
كم أنى أبغض هذا المكان

385
00:29:45,400 --> 00:29:48,435
....حرارته

386
00:29:49,737 --> 00:29:52,105
وشعبه المحموم

387
00:29:53,007 --> 00:29:55,975
كل حجر شاهد على معجزة

388
00:29:56,277 --> 00:29:57,477
كل كلب ميت

389
00:29:57,479 --> 00:29:59,846
هو نذير خبث خارق

390
00:29:59,848 --> 00:30:02,548
أدنى تضارب في الطقس

391
00:30:02,550 --> 00:30:05,951
مقدمة لنهاية العالم

392
00:30:07,500 --> 00:30:11,558
أستطيع أن أرى الطريق
كان من المفترض الآن أن اكون على الساحل

393
00:30:11,700 --> 00:30:14,260
كلوديا) بجانبي)

394
00:30:14,462 --> 00:30:18,932
مستعيدة نفسها أكثر
مع كل ميل من المدينة

395
00:30:20,034 --> 00:30:23,236
لكن لا زلنا هنا

396
00:30:23,438 --> 00:30:27,006
وهذا الناصري اللعين
مانعا ً خروجنا

397
00:30:27,750 --> 00:30:29,876
حسنا ً نحن فى روما

398
00:30:30,278 --> 00:30:34,648
حان الوقت لإنهاء هذه القصة

399
00:30:36,700 --> 00:30:40,512
"الجليل"

.

400
00:31:02,343 --> 00:31:03,643
كم من الوقت سننتظر لسحب الشباك ؟

401
00:31:04,145 --> 00:31:06,012
ليس بعد

402
00:31:07,214 --> 00:31:11,283
لم تسبح أي سمكة نحو الشباك خلال الليل

403
00:31:11,285 --> 00:31:12,619
أستفعل مثل هذا الآن ؟

404
00:31:12,721 --> 00:31:14,554
إنهم اكثر نشاطا ًعند الفجر

405
00:31:14,656 --> 00:31:15,856
الفجر قد انتهى

406
00:31:15,858 --> 00:31:17,991
هل أخبرتك عن كيفية جمع الضرائب ؟

407
00:31:17,993 --> 00:31:19,593
كلا

408
00:31:19,895 --> 00:31:22,462
إذا ً لا تخبرني عن صيد السمك

409
00:31:27,102 --> 00:31:30,903
...أتعتقد -
كلمة اخرى تسير على الجانب الآخر -

410
00:31:30,935 --> 00:31:33,073
سوف اساعدك -
وأنا -

411
00:31:47,888 --> 00:31:50,189
أنا لا أفهم الامر

412
00:31:50,391 --> 00:31:52,892
البحار عادة ما تعج بالسمك في هذا الوقت من العام

413
00:31:52,894 --> 00:31:53,960
يجب علينا ارجاع
القليل الذى اصطدناه

414
00:31:54,962 --> 00:31:56,329
..ربما لو أحضرت الشباك عندما قلت لك

415
00:31:56,331 --> 00:31:58,865
رجاء ً اصمت

416
00:31:59,567 --> 00:32:01,534
كيف حال صيدكم ؟

417
00:32:01,636 --> 00:32:03,202
ضعيف

418
00:32:03,304 --> 00:32:05,850
إلق الشباك على الجانب الأيمن

419
00:32:05,900 --> 00:32:08,808
يسار او يمين
لن يحدث أي فرق

420
00:32:08,910 --> 00:32:13,012
إلق الشباك على الجانب الأيمن

421
00:32:25,292 --> 00:32:27,459
(بطرس)

422
00:32:35,369 --> 00:32:37,269
إنه هو

423
00:32:46,981 --> 00:32:48,814
(بطرس)

424
00:33:12,506 --> 00:33:14,439
(بطرس)

425
00:33:56,517 --> 00:33:58,918
عندما أخبرتني
بأني سأنكرك ثلاث مرات

426
00:33:58,920 --> 00:34:00,819
اعتقدتٌ أنه مستحيل

427
00:34:00,821 --> 00:34:05,325
اعتقدت أنك لا تعرفني إطلاقاً

428
00:34:06,127 --> 00:34:09,429
كنت تعرفني أكثر
مما أعرف نفسي

429
00:34:12,566 --> 00:34:14,566
... (بطرس)

430
00:34:14,568 --> 00:34:16,535
أتحبني ؟

431
00:34:16,637 --> 00:34:18,570
أنت تعلم أني احبك

432
00:34:18,872 --> 00:34:21,173
ارع خرافي

433
00:34:24,044 --> 00:34:26,379
أحقا ً تحبني  ؟

434
00:34:26,381 --> 00:34:29,649
أنت تعلم أني احبك

435
00:34:32,619 --> 00:34:34,920
ارع غنمي

436
00:34:36,858 --> 00:34:38,891
(بطرس)

437
00:34:38,893 --> 00:34:41,493
أتحبني ؟

438
00:34:41,495 --> 00:34:44,662
أنا أحبك

439
00:34:46,601 --> 00:34:49,235
إذا ً اتبعني

440
00:35:02,684 --> 00:35:08,454
نوبة غضب (بيلاطس) قد أربكتك
وأنا غير مرئية

441
00:35:09,356 --> 00:35:10,790
ما الأمر ؟

442
00:35:10,792 --> 00:35:13,126
(يمكنني التعامل مع (بيلاطس

443
00:35:13,128 --> 00:35:15,495
على أي حال والدك -
آه -

444
00:35:15,697 --> 00:35:18,397
قد نسي أني رئيس الكهنة

445
00:35:19,399 --> 00:35:22,700
اعتقد ربما ابنته
تنسى هذا أحيانا ً أيضا ً

446
00:35:27,574 --> 00:35:30,309
يجب أن تسامحه

447
00:35:30,450 --> 00:35:33,512
أنهُ يحبك مثل ابنه

448
00:35:36,184 --> 00:35:40,653
و أنا أحبك مثل زوجة

449
00:35:42,024 --> 00:35:45,158
إنه يدعمك كما أنى أدعمك

450
00:35:46,360 --> 00:35:48,928
ماذا يمكن أن تريد أكثر ؟

451
00:35:52,700 --> 00:35:54,633
رئيس الكهنة

452
00:35:55,135 --> 00:35:56,769
ما الأمر ؟

453
00:35:56,971 --> 00:35:58,900
الكهنة الذين يحرسون
قبر الناصري

454
00:35:59,000 --> 00:36:00,272
ماذا بهم ؟

455
00:36:00,274 --> 00:36:02,940
إثنان منهم عُثر عليهم مقتولين
و الآخرون مفقودين

456
00:36:03,378 --> 00:36:05,444
قُتلوا ؟

457
00:36:05,677 --> 00:36:08,574
بيلاطس) يتمنى أن يراك حالا ً)

458
00:36:13,567 --> 00:36:16,600
لقد تنبأ بأنني سوف اُعاني

459
00:36:16,700 --> 00:36:21,100
وأقوم من الموت
بعد ثلاثة أيام

460
00:36:21,302 --> 00:36:23,701
(آمن يا (بطرس

461
00:36:23,803 --> 00:36:26,138
و قوة الروح القدس

462
00:36:26,140 --> 00:36:28,707
سيحل عليكم

463
00:36:29,909 --> 00:36:31,310
متى ؟

464
00:36:31,412 --> 00:36:34,413
إرجع إلى أورشليم وانتظر

465
00:36:34,415 --> 00:36:37,815
عندها فقط ستكون مستعدا ً
لـ نشر الكلمة

466
00:36:42,691 --> 00:36:46,192
(افعل هذا من أجلي يا (بطرس

467
00:36:46,294 --> 00:36:50,128
و يوما ً ما ستموت من أجلي

468
00:36:51,030 --> 00:36:53,833
هل أنتَ مستعد لـ فعل هذا ؟

469
00:37:00,776 --> 00:37:04,909
مستعد

470
00:37:24,932 --> 00:37:27,199
ستكونون شهودى في أورشليم

471
00:37:27,201 --> 00:37:29,903
وفي كل اليهودية و السامرة

472
00:37:30,305 --> 00:37:33,206
وإلى أقصى الأرض

473
00:37:33,608 --> 00:37:36,076
إذهبوا إلى العالم و بشروا

474
00:37:36,078 --> 00:37:39,900
بالانجيل لكُل الخليقة

475
00:38:29,699 --> 00:38:35,699
كل هذا سينتهى سريعا ً

476
00:38:38,040 --> 00:38:39,939
أيها الوالى

477
00:38:40,641 --> 00:38:43,943
(الامبراطورية الرومانية تزدهر يا (قيافا

478
00:38:43,945 --> 00:38:48,648
ليس لأنها تستهلك الحضارات الأقل

479
00:38:48,650 --> 00:38:50,617
ولكن لأنها تحتضن

480
00:38:50,719 --> 00:38:53,453
وتكون شراكات معهم

481
00:38:53,655 --> 00:38:58,557
على أعلى مستوى هذا يمكن أن
يحدث فقط بروح من الثقة المُتبادلة

482
00:38:58,559 --> 00:39:00,099
أفهم ذلك

483
00:39:00,200 --> 00:39:02,161
أحقا ً ؟

484
00:39:02,563 --> 00:39:04,329
احضر الحراس

485
00:39:04,931 --> 00:39:06,299
حراس ؟

486
00:39:06,501 --> 00:39:11,837
الحراس الرومان الذين كنت تصر على
أن أضعهم عند قبر الناصري

487
00:39:11,939 --> 00:39:14,040
والحراس الذين اكتشفت أنهم

488
00:39:14,042 --> 00:39:17,243
تخلوا عن وظائفهم في منتصف الليل

489
00:39:22,016 --> 00:39:24,583
مرارا ً و تكرارا ً

490
00:39:24,585 --> 00:39:28,618
وثقت بك لكى تنهى هذا العمل المؤسف
(قيافا)

491
00:39:29,390 --> 00:39:32,125
مرارا ً و تكرارا ً
فشلت بالقيام بذلك

492
00:39:32,127 --> 00:39:33,759
وبالتالي الآن يجب أن أنهبه

493
00:39:33,761 --> 00:39:36,827
... لديك كهنتي المقتولين -
 أنا أتحدث -

494
00:39:37,030 --> 00:39:38,831
يجب أن تستوعب هذا

495
00:39:39,033 --> 00:39:41,967
كدرس في الإدارة المدنية

496
00:39:41,969 --> 00:39:45,138
... إذا لم تتمكن من السيطرة على قصة

497
00:39:46,708 --> 00:39:49,607
... فأقتلها

498
00:40:08,730 --> 00:40:10,296
أرجوك أيها الوالى

499
00:40:10,498 --> 00:40:12,698
أتيت إليك بحسن نية وإخلاص

500
00:40:12,900 --> 00:40:14,934
لأن شرفي لا يسمح لي

501
00:40:14,936 --> 00:40:17,804
للركض و الإختباء مع الآخرين

502
00:40:21,509 --> 00:40:24,209
... أنا أتفهم

503
00:40:24,911 --> 00:40:27,311
وأنا سعيد لذلك

504
00:40:27,582 --> 00:40:29,381
شكرا ً لك أيها الوالى

505
00:40:36,800 --> 00:40:40,460
لكنك أيضا ً كنت شاهدا ً على تلك الليلة

506
00:40:44,165 --> 00:40:46,265
و أتيت إليّ

507
00:40:46,267 --> 00:40:48,834
ليس بحسن النية والإخلاص

508
00:40:48,936 --> 00:40:51,070
لكن للحفاظ على حياتك

509
00:40:51,072 --> 00:40:53,772
... على حساب رفاقك

510
00:40:53,774 --> 00:40:55,207
... رجال طيبون

511
00:40:55,209 --> 00:40:57,542
لا يستحقون الموت حقيقة

512
00:40:57,644 --> 00:41:03,247
على عكس كلب جبان يستحق

513
00:41:07,255 --> 00:41:09,087
... وأخيرا ً

514
00:41:09,089 --> 00:41:11,324
نبوة القيامة

515
00:41:11,326 --> 00:41:14,526
ماتت مثل هؤلاء الرجال

516
00:41:14,628 --> 00:41:16,295
دع أتباع الناصري

517
00:41:16,597 --> 00:41:19,398
يركضون حيثما يشاءون مع جثته المتعفنة

518
00:41:19,400 --> 00:41:23,335
لن يظهروا على الساحة من دون
الإمساك بهم و إعدامهم

519
00:41:28,276 --> 00:41:31,276
زوجتي تنتظرني

520
00:41:31,578 --> 00:41:35,880
والساحل ينتظرنا نحن الإثنان

521
00:41:36,333 --> 00:41:37,653
نظف المكان

522
00:41:37,684 --> 00:41:41,369
ترجمة : د. أبكار خريستو
abkars@yahoo.com

