﻿1
00:00:00,642 --> 00:00:03,318
<i>.. "سابقاً في "غرباء</i>

2
00:00:03,319 --> 00:00:05,783
هل أتصل بالشرطة؟

3
00:00:05,784 --> 00:00:08,307
لا ،لا نفع منها، المأمور
الجديد معتوه مسموم

4
00:00:08,308 --> 00:00:10,265
لا يسعني فعل هذا أكثر

5
00:00:10,266 --> 00:00:14,197
،أحصل على بعض العون
سأخذ ذلك الفتى منك

6
00:00:14,198 --> 00:00:18,547
لقد أفاقت القائدة -
يا له من يومِ مجيد -

7
00:00:18,548 --> 00:00:22,814
أعرف ماذا فعلت والسبب
الوحيد أنك مازلت حياً

8
00:00:22,815 --> 00:00:24,370
لأنك ابني ..

9
00:00:24,371 --> 00:00:26,327
لا تتركني بمفردي أبداً معه مجدّداً

10
00:00:26,328 --> 00:00:30,761
فوستر) الكبير يسعى وراء أسلحة) -
هذا .. هو طريق الخلاص -

11
00:00:30,762 --> 00:00:34,526
لعامين، كان هذا الجبل كافياً
،ثم يحضرون أسلحة هنا

12
00:00:34,527 --> 00:00:36,449
.يُعتبر إهانة لسلطتها ..

13
00:00:37,756 --> 00:00:40,464
هل يمكنني مساعدتي
في حمايته فحسب؟

14
00:00:41,805 --> 00:00:43,476
!أرحلوا من هنا

15
00:00:45,738 --> 00:00:47,492
!سنموت جميعاً هنا

16
00:03:07,875 --> 00:03:09,797
!إرحل

17
00:03:09,798 --> 00:03:11,336
!ابتعدوا

18
00:04:06,225 --> 00:04:13,044
<font size=30>{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}\\ غـربــاء \\
"الحلقة السابعة: تحلل الخنزير العالق"

19
00:04:31,115 --> 00:04:32,703
أنت، أين ابني؟

20
00:04:32,704 --> 00:04:36,385
لقد تفرقنا، سيأتي قريباً

21
00:04:36,386 --> 00:04:39,930
أين (تيس)؟ -
واثق أنه بخير -

22
00:05:36,085 --> 00:05:40,133
كيف في رأيك عرف
أولئك الأوغاد بقدومنا؟

23
00:05:40,134 --> 00:05:42,225
لا أعرف يا أبي -
كلا؟ -

24
00:05:42,226 --> 00:05:48,917
لا. ماذا تقول؟ -
لابد أن أحدهم أخبرهم -

25
00:05:48,918 --> 00:05:51,176
لا أعرف كيف
وصل لهم بالأسفل

26
00:05:51,177 --> 00:05:53,602
أجل -
ذهبوا لأسفل باكراً اليوم -

27
00:05:53,603 --> 00:05:55,901
على ما يبدو لم يسير الأمر

28
00:05:56,950 --> 00:05:59,342
ومتى قد سار أمر
على ما يرام بالأسفل؟

29
00:05:59,343 --> 00:06:02,446
الشائعات تقول أنّه حاول
سرقة بعض الأسلحة

30
00:06:05,567 --> 00:06:09,802
فشلت الخطة، إذا جاز التعبير
إنه لا يتعلم سريعاً، صحيح؟

31
00:06:10,051 --> 00:06:13,596
كلا -
أين تذهب؟ -

32
00:06:13,710 --> 00:06:15,855
ينبغي أن تكون
بالأسفل تبحث عن ابني

33
00:06:15,856 --> 00:06:18,300
ماذا حدث يا (شيرين)؟ -
أنت، اخرجي من هذا -

34
00:06:18,533 --> 00:06:21,043
إنه بخير -
سأخبرك بما حدث -

35
00:06:21,044 --> 00:06:24,389
تايس) نزل لأسفل معه)
هذا الصباح ليحلق الأذى

36
00:06:24,390 --> 00:06:26,061
ولم يعد

37
00:06:26,821 --> 00:06:30,384
أجل، حسناً ربما
هرب من تذمرك

38
00:06:30,965 --> 00:06:32,570
ماذا كنت تفعل بالأسفل؟

39
00:06:33,926 --> 00:06:35,504
الأفضل أن
تخبرني الآن يا بني

40
00:06:36,102 --> 00:06:38,276
وسيكون أسوأ
لو شخص آخر تكلم

41
00:06:38,277 --> 00:06:44,415
إنه من واجبي أن أحمينا -
تسرق مزيد من الأسلحة، صحيح؟ -

42
00:06:45,639 --> 00:06:47,097
دعنا نراهم إذاً

43
00:06:47,222 --> 00:06:51,661
لقد سعينا ورائهم ولكن غيّرنا رأينا -
لست حكيماً بما يكفي لفعل هذا -

44
00:06:51,662 --> 00:06:54,004
،أجل يا سيدتي
قد تكونين محقة

45
00:06:54,005 --> 00:06:57,568
ولو كان كل ما فعلته
،بالأسفل هو تغيير رأيك

46
00:06:57,569 --> 00:06:59,379
أين ابنها؟ ...

47
00:06:59,577 --> 00:07:02,156
حسناً، (تايس)، لم
يذهب في غارة من قبل

48
00:07:02,157 --> 00:07:04,879
ربما .. لا أعرف. ربما ضل طريقه

49
00:07:05,165 --> 00:07:07,757
!أو ربما ذهب لمشاهدة فيلم

50
00:07:09,900 --> 00:07:14,031
.اللعنة
ليس ضائعاً

51
00:07:16,760 --> 00:07:18,410
لقد رأيته

52
00:07:20,951 --> 00:07:23,417
الشرطة كانت
حوله، أضواء حمراء

53
00:07:24,321 --> 00:07:26,966
،وضعوه في كيس
وأخذوه بعيداً

54
00:07:26,967 --> 00:07:29,308
... (تايس)

55
00:07:29,309 --> 00:07:32,017
.ليس ضائعاً .. إنه ميت

56
00:07:32,541 --> 00:07:34,328
كلا

57
00:07:34,329 --> 00:07:35,749
!كلا

58
00:07:40,570 --> 00:07:42,359
!دعوني أذهب

59
00:07:42,360 --> 00:07:43,614
.. شيرين)، فقط) -
!دعيني أذهب -

60
00:07:43,615 --> 00:07:45,203
.. (شيرين) -
!سأقطعه -

61
00:07:45,204 --> 00:07:46,760
(شيرين)، (شيرين)
انظري لي

62
00:07:46,761 --> 00:07:50,892
انظري، لقد حميته
حسناً؟ لقد حميّته

63
00:07:50,893 --> 00:07:52,950
لقد أوقعوا بنا وأطلقوا
!علينا النار مثل جيش

64
00:07:52,951 --> 00:07:54,992
!حسناً، لقد أنقذته

65
00:07:54,993 --> 00:07:57,083
والآن كان معنا وبخير عندما رحلنا

66
00:07:57,084 --> 00:08:01,149
،لو حدث له شيء
سيكون من فعله الخاص

67
00:08:01,150 --> 00:08:04,495
كل شيء تفعله هو إغراقنا أكثر

68
00:08:04,496 --> 00:08:07,624
كيف يفترض أن يُدفن
هذا الفتى هنا الآن؟

69
00:08:07,625 --> 00:08:12,812
سأنزل للأسفل وأحضر جثته -
المكان الوحيد الذي ستذهبه هو الأصفاد -

70
00:08:12,813 --> 00:08:14,234
!أحضروا الأصفاد

71
00:08:14,235 --> 00:08:15,873
انظري، أنتِ لا تقصدين هذا

72
00:08:15,874 --> 00:08:20,224
والآن ستذهب برغبتك أم لا؟ -
لا يمكنني إعادة الفتى لأعلى -

73
00:08:20,225 --> 00:08:22,650
لو كنت هنا، صحيح؟ -
لقد فات الآوان -

74
00:08:22,651 --> 00:08:24,959
لقد أخذوا جثته فعلاً

75
00:08:24,960 --> 00:08:30,815
والآن ستعاقب نفسك أم سآمر
هذه الفتية بأن يأخذوك؟

76
00:08:30,816 --> 00:08:34,495
أنا آسف. آسف للغاية
أن والدك تآذى

77
00:08:34,496 --> 00:08:37,540
ولكن ليس لديكم
!فكرة عن التهديد الذي يشكلونه

78
00:08:37,676 --> 00:08:39,599
!لم تنزلي هناك منذ 40 عام

79
00:08:39,600 --> 00:08:41,490
خذوه -
كلا، كلا -

80
00:08:41,491 --> 00:08:44,785
أنصتوا لي، أنصتوا لي
!لينصت لي الجميع

81
00:08:44,786 --> 00:08:47,775
!لأننا إتبعناها إلى هلاكنا

82
00:08:47,965 --> 00:08:52,231
حسناً؟ إلى هلاكنا -
!خذوه للصندوق! الآن -

83
00:08:52,232 --> 00:08:53,486
!أنتم تراجعوا -
!الآن -

84
00:08:53,487 --> 00:08:54,824
!تراجعوا

85
00:08:54,825 --> 00:08:57,670
لا تجعل الأمر أسوأ -
تنقلب ضدي أيضاً؟ -

86
00:08:57,671 --> 00:08:59,258
لا تجعل الأمر أسوأ -
.. أنت تنقلب ضدي -

87
00:08:59,259 --> 00:09:02,219
!أنتم! أنتم

88
00:09:20,007 --> 00:09:21,979
ماذا فعلت؟

89
00:09:24,692 --> 00:09:27,201
بحقك، وكأنك لا تعرفين

90
00:09:27,202 --> 00:09:30,678
فعلت ما طلبته مني .. أوقفتهم

91
00:09:31,454 --> 00:09:33,574
ينبغي أن تشكريني

92
00:09:33,978 --> 00:09:37,440
برادين) و(إينوك) أخبروا)
شيرين) أنهم وقعوا في فخ)

93
00:09:38,747 --> 00:09:41,673
قُمت بمكالمة واحدة
(لمتجر الأسلحة يا (غوين

94
00:09:41,970 --> 00:09:47,245
مكالمة واحدة، هذا هو -
هل أردت الناس تتأذى؟ -

95
00:09:47,246 --> 00:09:52,464
لا، فعلت ما طلبته مني
هل مع (فوستر) أسلحة؟

96
00:09:53,199 --> 00:09:59,442
تايس) ميت) -
أعرف وأنا آسف -

97
00:09:59,713 --> 00:10:03,174
ربما ظننت أن (فوستر) هو من
سينتهي به الأمر مقتولاً

98
00:10:03,175 --> 00:10:06,805
أعني، لا أعرف

99
00:10:06,806 --> 00:10:11,739
تباً. لا أعرف

100
00:10:17,554 --> 00:10:19,026
أين تذهب؟

101
00:10:19,027 --> 00:10:21,485
لو عثرت الشرطة على
(الجثة كما قال (هاسِل

102
00:10:21,486 --> 00:10:23,995
.هذا يعني أنهم يضعونه في المشرحة ..

103
00:10:23,996 --> 00:10:26,871
إنه مكان حيث تضع الشرطة
الجثث التي لم يطالب بها

104
00:10:28,123 --> 00:10:30,855
هل ستتحدث مع الشرطة؟

105
00:10:30,856 --> 00:10:35,540
(يجب دفنه على الجبل يا (غوين
،إذا لم أعيد جثته

106
00:10:35,541 --> 00:10:39,286
ستطاردني روحه لبقية حياتي
ولا يمكنني السماح بهذا

107
00:10:40,443 --> 00:10:42,934
.تطاردنا

108
00:10:45,296 --> 00:10:47,786
.كلانا

109
00:11:08,732 --> 00:11:11,356
وايد)؟)

110
00:11:15,637 --> 00:11:17,140
(وايد)

111
00:11:19,820 --> 00:11:21,273
(وايد)

112
00:11:22,864 --> 00:11:24,755
الباب الخلف كان مفتوحاً

113
00:11:25,430 --> 00:11:26,847
كنت أتصل طوال اليوم

114
00:11:27,965 --> 00:11:33,419
أظن ... أظن أن منبهي مُغلق

115
00:11:33,573 --> 00:11:35,745
هل أنت بخير؟ -
أجل -

116
00:11:35,746 --> 00:11:39,341
أجل. أظنني فوت شيء ما

117
00:11:40,975 --> 00:11:42,606
نحن نبحث في حادثة
(صدم وهروب على طريق (كاتز

118
00:11:42,607 --> 00:11:48,210
(ونظن أنه قد يكون أحد الـ(فاريل -
واحد منهم، صدّم أحد؟ -

119
00:11:48,211 --> 00:11:51,421
لا، أحدهم من صُدم

120
00:12:04,881 --> 00:12:09,482
،أستحق أن أكون هنا
أعرف هذا الآن

121
00:12:09,483 --> 00:12:14,361
كنت أحاول فعل الصواب
لنا، وتعلمت درسي

122
00:12:15,590 --> 00:12:17,178
لابد أن تصدقني

123
00:12:17,179 --> 00:12:21,443
أنت لا تخبرني بأن
أصدقك أيّها اللحم الفاسد

124
00:12:22,070 --> 00:12:24,122
الشيء الوحيد الذي أضطر للقيام به

125
00:12:24,123 --> 00:12:27,584
هو أن أتأكد بألاّ
تأذي هذه العائلة أكثر

126
00:12:30,230 --> 00:12:32,907
لم تكن تعرف أنني
أملك هذا، صحيح؟

127
00:12:32,908 --> 00:12:36,420
كان علي حماية نفسي
من والدك، أليس كذلك؟

128
00:12:36,421 --> 00:12:43,447
لقد مات بمسدسه وكذلك أنت -
حسناً، حسناً أنت مُحقة يا أمي -

129
00:12:43,448 --> 00:12:47,513
حسناً، أنا أستحق
الموت، صحيح؟

130
00:12:47,514 --> 00:12:50,642
ولكن دعيني أحاول
تصحيح الأمور

131
00:12:50,643 --> 00:12:52,867
اطلبي الدائرة، حسناً؟

132
00:12:52,868 --> 00:12:57,000
ودعيهم يعاقبوني بطريقتهم المناسبة

133
00:12:57,001 --> 00:13:02,187
الآن تريد فعل الأمور
بقانون العشيرة؟

134
00:13:02,188 --> 00:13:07,039
ثق بي، الدائرة ستكون
قاسية عن مائة مني

135
00:13:07,040 --> 00:13:11,389
تقطع أصابعك مثلما
فعلت بـ(هاسِل) واحد تلو الآخر

136
00:13:11,390 --> 00:13:13,564
يتركونك تتضور جوعاً هنا

137
00:13:13,565 --> 00:13:18,584
لا. طلقة في صدرك
وستنزف ببطئ حتى الموت

138
00:13:18,585 --> 00:13:22,097
سيكون هذا مناسب أكثر

139
00:13:25,161 --> 00:13:30,966
لم يقتل (فاريل) آخر من قبل
ولن أكون من يغيّر هذا

140
00:13:30,967 --> 00:13:34,647
ذات يوم، أحدهم
سينهي هذه العادة

141
00:13:34,648 --> 00:13:39,197
أتمنى فحسب أن يفعلوها بك

142
00:13:50,627 --> 00:13:55,896
(تعلم، لو هذا الفتى من الـ(فاريل
وكان هنا بالأسفل أمس

143
00:13:55,897 --> 00:13:59,326
يعني أنه ربما مرتبط بمحاولة
الشروع في السطو، صحيح؟

144
00:13:59,327 --> 00:14:04,629
(هذا ممكن، لو كان من الـ(فاريل
ولكننا لا نعرف هذا

145
00:14:06,990 --> 00:14:11,823
هل أنت بخير؟ -
أجل، لم أأكل فحسب -

146
00:14:13,869 --> 00:14:15,093
بروتين؟

147
00:14:15,975 --> 00:14:18,985
لا يا رجل، أبعد هذا

148
00:14:22,275 --> 00:14:24,423
حضّر لأجل تشريح
قبل فعلنا أي شيء

149
00:14:24,788 --> 00:14:26,213
حسناً

150
00:14:38,614 --> 00:14:40,571
أنتِ، أنتِ -
.. أظنني حصلت -

151
00:14:40,572 --> 00:14:43,415
.. يا آنسة؟ أنا أتحدث إليكِ

152
00:14:43,416 --> 00:14:44,753
بأمانة يا مأمور -
اسمعي -

153
00:14:44,754 --> 00:14:46,259
أريدك أن تفعلي
شيء فحسب، حسناً؟

154
00:14:46,260 --> 00:14:49,103
ستأتين معي، لن أقبض
عليكِ، حسنا؟

155
00:14:49,104 --> 00:14:52,366
أريدك لأجل شيء فحسب، حسناً؟ -
لماذا؟ أين سنذهب؟ -

156
00:14:52,367 --> 00:14:56,548
سأخبرك في الطريق -
الطريق إلى أين؟ -

157
00:15:01,654 --> 00:15:07,006
أنا أعتمد عليكِ، أتعرفين؟ -
ما رأيك بـ(نوروود)؟ -

158
00:15:07,007 --> 00:15:11,775
(اسم جدي كان (نوروود -
لا بأس به -

159
00:15:11,776 --> 00:15:16,074
ماذا كان يرتدي مجدّداً؟ -
سأتولى هذا -

160
00:15:21,564 --> 00:15:23,621
(قال أنّ اسمه كان (نوروود

161
00:15:23,622 --> 00:15:29,009
إنه ذاك النوع من الفتية جاء من
الشرق المظلم، تعلمين مقاطعة (رالي)؟

162
00:15:29,010 --> 00:15:32,154
كان ... كان يرتدي
قميص أخضر كما أظن

163
00:15:32,155 --> 00:15:35,786
ما نوع السيارة التي لديه؟ -
لقد .. لقد كان يسير على قدمه -

164
00:15:35,787 --> 00:15:39,048
أين فعلتها إذاً؟ -
في مرآب سيارات -

165
00:15:39,049 --> 00:15:41,189
أشبه بمحطة
وقود كما تعلمين

166
00:15:41,190 --> 00:15:43,399
أعني كانت في الطريق
ستين"، قرب الحدود"

167
00:15:43,400 --> 00:15:47,498
،كانت مملوء بالديجيتاريا
كان لطيف فعلاً

168
00:15:47,499 --> 00:15:51,011
ماذا بعدها؟ -
وبعدها رحل -

169
00:15:51,012 --> 00:15:53,186
وجاء ثلاث رجال
في شاحنة بيضاء قذرة

170
00:15:53,187 --> 00:15:56,198
وضربوه ضرباً مبرحاً
وألقوه في الشاحنة

171
00:15:56,199 --> 00:16:00,465
.وبعدها .. بعدها رحلوا .. -
ولماذا تأخرتِ على المجيء؟ -

172
00:16:00,466 --> 00:16:05,232
حسناً، وكأنني مطالبة
بالقدوم هنا وأخبركم أي شيء

173
00:16:06,322 --> 00:16:10,135
وكان لديه .. كان يرتدي
عُقد ما متدلي

174
00:16:10,136 --> 00:16:11,675
تعلمين، صديقته
السابقة صنعته له؟

175
00:16:11,676 --> 00:16:13,817
صنعته من الأوراق أو شيء ما

176
00:16:13,818 --> 00:16:16,643
حسناً. شكراً يا سيدتي

177
00:16:22,808 --> 00:16:24,810
وصلني للتو مكالمة من
(مقاطعة (رالي)، (ويست فريجينيا

178
00:16:24,811 --> 00:16:28,417
الولاية تطالب بالجثة
لذا طلبنا خدمات الطوارئ

179
00:16:28,418 --> 00:16:30,765
سوف ينقلون الجثة
إلى (تشارلستون) الآن

180
00:16:31,533 --> 00:16:36,187
عليك أن تجعلهم يتفقدوا
مع إدارة السيارات تسجيل الحافلة

181
00:16:36,188 --> 00:16:38,697
وسنرى بعدها لو جاء شيء آخر

182
00:16:38,698 --> 00:16:40,704
حسناً

183
00:16:44,136 --> 00:16:49,103
لقد أحسنتِ هنا -
أصمت -

184
00:16:51,581 --> 00:16:53,672
حسناً، ها نحن

185
00:16:53,673 --> 00:16:57,855
هل أخذتِ كل شيء؟ -
أجل. شكراً على التوصيلة -

186
00:16:57,856 --> 00:17:02,791
شكراً لكِ مجدداً -
أجل -

187
00:17:02,792 --> 00:17:07,341
شيء آخر قد أطللبه منك -
نعم؟ -

188
00:17:09,150 --> 00:17:15,223
هل .. هل معكِ أي شيء؟ -
بجدية؟ -

189
00:17:15,224 --> 00:17:18,603
معي مال، بوسعي الدفع لكِ

190
00:17:18,604 --> 00:17:22,869
لا أريد أي شيء
آخر منك يا مأمور

191
00:17:22,870 --> 00:17:26,717
هل تفهمني؟
أنا وأنت مُستقيمان

192
00:17:26,718 --> 00:17:29,444
لقد حصلت بالفعل
"على تذكرة "خروجي من السجن

193
00:17:29,445 --> 00:17:33,120
وإلى حد إهتمامي
بكل هذا؟ لا أبالي

194
00:17:33,353 --> 00:17:35,492
لو فعلت شيء آخر
،واقتربت مني مرة أخرى

195
00:17:35,493 --> 00:17:37,341
سأذهب للولاية مباشرة وأبلغ
عنك، هل تسمعني؟

196
00:18:09,551 --> 00:18:13,546
هل يمكنني مساعدتك؟ -
لقد قُتل قريبي -

197
00:18:13,862 --> 00:18:15,858
وأنا هنا لأطالب بالجثة

198
00:18:20,010 --> 00:18:22,769
أنا أتذكرك

199
00:18:22,770 --> 00:18:26,635
(آسا فاريل) -
(أجل. (وايد هوتن -

200
00:18:27,979 --> 00:18:30,547
كان ذلك خطاباً
جيداً في ذلك الإجتماع

201
00:18:30,668 --> 00:18:34,578
أجل، أنظر أنا آسف
لتسببي في أي مشاكل لك

202
00:18:36,541 --> 00:18:40,003
هل تقول أن فرد
من عائلتكم مات؟

203
00:18:40,004 --> 00:18:41,927
هل لديك وصف؟

204
00:18:41,928 --> 00:18:44,521
كم عدد الفتية الموتى
الذين تلتقطونهم اليوم؟

205
00:18:44,522 --> 00:18:49,624
إنه في حدود الـ19 أو العشرين
طويل بشعر بني، واحد منا

206
00:18:49,625 --> 00:18:55,075
ليس لدينا أي جثث
مجهولة الهوية في الحيز الآن

207
00:18:57,573 --> 00:19:00,917
لقد ذهبت للمشفى أولاً
،وقالوا أنه ليس هناك

208
00:19:00,918 --> 00:19:02,758
،ولكن لكل جثة أوراق يا مأمور
وذلك الورق مسألة سجل عام

209
00:19:02,759 --> 00:19:06,690
وقالوا أنه كان في المشرحة هنا ..

210
00:19:06,691 --> 00:19:11,676
.. ويحي. اللعنة. أنت

211
00:19:11,677 --> 00:19:15,692
أنت محق، لدينا شاب
قُتل في حادثة بالأمس

212
00:19:15,693 --> 00:19:20,828
ولكن تم المطالبة بجثته -
من طالب بها؟ -

213
00:19:20,829 --> 00:19:24,175
،بواسطة ولاية قضائية أخرى
(من خلال مقاطعة (رالي

214
00:19:24,176 --> 00:19:26,433
مقاطعة (رالي)، (ويست فرجينيا)؟ -
هذا صحيح -

215
00:19:26,434 --> 00:19:28,859
لديهم بلاغ عن شخص مفقود

216
00:19:28,860 --> 00:19:33,093
وقد طابق مواصفات
هذا الشاب بالضبط

217
00:19:33,094 --> 00:19:35,385
.. لذا أرسلناه إليهم

218
00:19:35,386 --> 00:19:40,237
،لا يمكن أن يكون قريبك
أنا آسف جداً

219
00:19:40,238 --> 00:19:46,930
لا أعرف ما هي لعبتك أيّها
(المأمور ولكن ذلك ابن عمي (تايس

220
00:19:46,931 --> 00:19:51,665
ووالدته بمفردها الآن
أعني، خسارة أحدهم أمر قاسِ

221
00:19:51,666 --> 00:19:54,209
.لأنهم رحلوا ولكن مازالوا معك ..

222
00:19:54,210 --> 00:19:57,721
أعتقد أنّك تفهم
ما أقصد، صحيح؟

223
00:19:59,563 --> 00:20:05,250
ليس لدي ما الذي تتحدث عنه

224
00:20:05,251 --> 00:20:10,772
إذا لم يتم دفنه على أرضنا
لن ترتاح روحه، هل تفهم؟

225
00:20:10,773 --> 00:20:16,126
تعلم، تم تربيتي كمسيحي -
(إذا لم ترتاح روحه يا (وايد -

226
00:20:16,127 --> 00:20:25,779
ستأتي تطاردنا ..
(لأمه ولي ولك يا (وايد

227
00:20:26,687 --> 00:20:32,877
لدينا إجتماع الموظفين -
أعرف، لتعتني بذلك -

228
00:20:31,045 --> 00:20:32,800
.حسناً

229
00:20:36,115 --> 00:20:38,322
إتبعني

230
00:20:56,794 --> 00:21:00,072
الأمر الرسمي يقول
،بلا زوار ولكني لا أبالي

231
00:21:00,073 --> 00:21:03,850
أحضرت لك بعض
الدجاج والبطاطس، والذرة

232
00:21:04,089 --> 00:21:06,502
ولماذا سأحتاج أي
شيء تحضره؟

233
00:21:09,808 --> 00:21:12,033
.. أبي

234
00:21:12,034 --> 00:21:18,173
كنت أجاري العرض فحسب -
شعرت بأنه حقيقي -

235
00:21:19,764 --> 00:21:23,400
سيكون أسوأ إذا لم أفعل -
أسوأ من هذا؟ -

236
00:21:24,390 --> 00:21:26,291
أفضل أن أكون ميتاً

237
00:21:27,335 --> 00:21:31,517
ربما أنا ميت -
كلا -

238
00:21:31,518 --> 00:21:33,563
أنت كل ما لدينا يا أبي

239
00:21:34,948 --> 00:21:37,574
أنت الوحيد الذي
يعرف ما ينبغي أن نفعل

240
00:21:38,126 --> 00:21:40,278
ويعرف ثمن عيشنا ...

241
00:21:41,557 --> 00:21:46,073
(أخبر (شيرين
أنني أتألم لخسارتها

242
00:21:46,074 --> 00:21:50,116
(وأنني آسف لما حل بـ(تايس .. -
فعلت هذا بالفعل -

243
00:21:53,938 --> 00:21:56,898
أنظر، أنا أحاول فعل
الصواب فحسب

244
00:21:59,125 --> 00:22:00,714
وتم الإيقاع بنا

245
00:22:00,715 --> 00:22:05,030
.. ربما الفتية ذهبوا للمتجر
.. لا أعرف كيف يلعبوا أو

246
00:22:05,031 --> 00:22:09,636
لا، أخبرتك. إنه يوم الكنيسة
لا، كانوا في إنتظارنا

247
00:22:10,386 --> 00:22:12,175
عرفوا أننا قادمين

248
00:22:12,176 --> 00:22:14,401
،سأتحدث مع الكبار
وأجمع الدائرة

249
00:22:14,402 --> 00:22:17,697
سيفهمون سبب تحديك
.. للقائدة وكيف فشل الأمر كله

250
00:22:17,698 --> 00:22:19,081
.. لأنه كان هناك قوة من نوع ما

251
00:22:19,082 --> 00:22:22,629
لا، لن يشيرون لهذا
ولم يكن هناك أي قوى

252
00:22:24,223 --> 00:22:27,987
لا، إنه واحد منا الذي خانني

253
00:22:27,988 --> 00:22:33,156
واحد من بيننا لديه أفكار أخرى -
(لا، لم أخبر (غوينيفير -

254
00:22:35,183 --> 00:22:37,137
هل قلت أنّك فعلت؟

255
00:22:42,293 --> 00:22:45,354
... أنظر

256
00:22:45,355 --> 00:22:50,826
لقد كنت أفكر كثيراً
لذا أعرف ما علينا فعله

257
00:22:50,827 --> 00:22:53,670
لحل هذه وكل مشكلة أخرى لدينا ..

258
00:22:53,671 --> 00:22:55,375
أجل، ما الأمر يا أبي؟

259
00:22:57,101 --> 00:22:59,024
.. الآن، أنت

260
00:22:59,025 --> 00:23:02,956
أنت تهتم لهذه العائلة
أكثر من أي أحد بهذا الجبل

261
00:23:02,957 --> 00:23:05,148
أجل -
صحيح؟ وأقدر لك هذا -

262
00:23:05,149 --> 00:23:07,472
وأريدك أن تفعل شيء لأجلي

263
00:23:09,098 --> 00:23:12,453
ليس لدي أحد لألجأ إليه -
لا يمكنني مساعدتك يا أبي -

264
00:23:13,080 --> 00:23:15,621
أريد شيء واحد فقط

265
00:23:20,525 --> 00:23:25,392
كم عددكم بالأعلى؟ ستون؟

266
00:23:26,815 --> 00:23:31,316
أكثر؟ -
العدد لا يهم -

267
00:23:31,317 --> 00:23:34,161
ما الذي يهم؟ -
ما نؤمن به -

268
00:23:34,162 --> 00:23:38,249
والذي يكون؟ -
حريتنا -

269
00:23:40,069 --> 00:23:45,120
هل أنت القائد؟ -
كلا -

270
00:23:46,376 --> 00:23:49,387
كيف يتم الأمر؟
هل لديكم زعيم؟

271
00:23:49,388 --> 00:23:51,651
ملك؟

272
00:23:54,157 --> 00:23:57,334
ما هذا؟ لماذا تفترض
أنه قد يكون رجلاً؟

273
00:23:59,093 --> 00:24:03,492
لديكم ملكة -
ليس بالضبط -

274
00:24:03,493 --> 00:24:05,332
.. أنا أسأل فقط

275
00:24:05,333 --> 00:24:08,964
لم أحظى كما تعلم
بأي تفاعل معكم من قبل

276
00:24:08,965 --> 00:24:12,862
على ما يبدو أنّك لم تحظى
بتفاعل حقيقي مع أي أحد مؤخراً

277
00:24:12,863 --> 00:24:14,987
أتمنى ألاّ تمانعي بقولي هذا

278
00:24:14,988 --> 00:24:18,500
لا، أعني. بوسعك
قول ما يحلو لك

279
00:24:18,501 --> 00:24:20,926
أتريدني أن أكون
..  صريحاً؟ سأٌقول هذا

280
00:24:20,927 --> 00:24:23,519
أنت لست هنا بالأسفل
بسبب جثة قريبك ذاك

281
00:24:25,646 --> 00:24:30,966
لا، هناك سبب آخر -
مثل؟ -

282
00:24:30,967 --> 00:24:36,269
،لا أعرف فعلاً
سأشغل بعض الموسيقى

283
00:24:43,851 --> 00:24:45,510
هذه ليست موسيقى

284
00:24:47,565 --> 00:24:51,361
أجل، أظنك مُحقاً

285
00:24:59,528 --> 00:25:05,718
كيف حال والدك؟ -
أظنه بخير -

286
00:25:05,719 --> 00:25:07,651
قال أنه يريد
بعض الوقت ليفكّر

287
00:25:08,396 --> 00:25:10,268
.. أحضرت له بعض الدجاج

288
00:25:11,743 --> 00:25:15,757
ذهبت إلى هناك في الصباح
وحدثته وجعلني أفكر أيضاً

289
00:25:15,758 --> 00:25:18,035
هلا ساعدتني بهذه؟

290
00:25:21,614 --> 00:25:27,806
ذلك الفتى (تايس) ... هل تعرفينه كثيراً؟ -
ليس كثيراً -

291
00:25:28,307 --> 00:25:32,610
أجل، أمه تعرفه
عرفته طوال حياته

292
00:25:33,243 --> 00:25:34,399
.أجل

293
00:25:35,501 --> 00:25:37,457
شيرين) المسكينة)

294
00:25:39,601 --> 00:25:42,545
كما قلت، كنت أفكر

295
00:25:43,533 --> 00:25:45,958
أظن أننا وقعنا
في فخ بذلك المتجر

296
00:25:45,959 --> 00:25:48,918
تم الإيقاع بنا وهزيمتنا

297
00:25:51,782 --> 00:25:53,560
كانوا يعرفون أننا قادمين

298
00:25:55,329 --> 00:25:58,013
غريب، أليس كذلك يا (غوين)؟

299
00:25:59,980 --> 00:26:03,937
غريب مثل عدم إخبارك لي
بماذا كنت تخطط ذلك اليوم؟

300
00:26:04,615 --> 00:26:07,207
أهذا السبب كنتِ تحملين
صدفة الحظ الطيب؟

301
00:26:07,208 --> 00:26:11,976
لابد أنكِ كنتِ تحملينها طوال الوقت -
عرفت بأنّك ذاهب للشر ولم أرغب أن تتأذى -

302
00:26:11,977 --> 00:26:16,202
إذاً أصبحتِ محظوظة بالنسبة لي
ولكن (تايس) المسكين؟ ليس الكثير

303
00:26:16,411 --> 00:26:18,501
ألا تشعرين أنّ عليكِ
الذهاب والتحدث لوالدته؟

304
00:26:18,502 --> 00:26:20,926
ولديكِ واجباً لها الآن؟ -
هل لدي؟ -

305
00:26:26,417 --> 00:26:28,039
.. فوستر)، كل ما أردته)

306
00:26:28,040 --> 00:26:31,752
،لقد انتهى هذا
وسيظل بيني وبينك

307
00:26:44,856 --> 00:26:47,932
لست واثقة أنني رأيت
عربة جنازة أو شرطة بالخارج

308
00:26:48,285 --> 00:26:51,547
لا يا سيدتي، أحضرت
شاحنتي الخاصة

309
00:26:51,548 --> 00:26:54,526
لست واثقة أن بوسعنا التصريح
للنقل في سيارات خاصة

310
00:26:54,527 --> 00:26:56,984
حسناً، نقوم بالأمور
بشكل مختلف وراء الحدود

311
00:26:57,404 --> 00:26:59,861
قطعاً تفعلون

312
00:27:17,064 --> 00:27:22,836
(مساء الخير يا (فوستر
كيف حالك الليلة؟

313
00:27:22,837 --> 00:27:24,507
ما رأيك يا فتى؟

314
00:27:27,103 --> 00:27:29,445
أردت المجيء إلى هنا
فقط لأبدي آسفي

315
00:27:29,446 --> 00:27:32,122
بتسليم الأنباء السيئة
التي تسببت في حبسك

316
00:27:32,123 --> 00:27:33,274
.. ولكن

317
00:27:34,716 --> 00:27:39,348
،هذه طريقة الأمور
السيدة (راي) كانت تسأل

318
00:27:40,823 --> 00:27:43,833
ليس لدي أي خلاف
معك بخصوص هذا

319
00:27:43,834 --> 00:27:46,878
أجل، ليس لديك من مكانك هذا

320
00:27:48,688 --> 00:27:52,702
ترى، أحضرت معي بعض
النبيذ من مخزون (كريك) الخاص

321
00:27:52,703 --> 00:27:56,215
أتريد البعض؟ -
كلا. شكراً لك -

322
00:27:56,216 --> 00:27:58,106
واثق؟ -
كلا -

323
00:27:58,107 --> 00:28:04,414
بوسعي أن أفهم لماذا لا تريد
أنّ تشارك بهذه الجرة بالتحديد

324
00:28:04,415 --> 00:28:10,185
ولكن أظن عليك المشاركة فعلاً
لأن هذا مجرد شراب رائع ...

325
00:28:13,283 --> 00:28:16,326
إنه صناعة يدوية بوسعك القول

326
00:28:24,376 --> 00:28:28,708
ستدفع ثمن هذه
الإهانة يا فتى

327
00:28:30,064 --> 00:28:32,556
.لقد دفعت الثمن بالفعل

328
00:28:40,807 --> 00:28:42,604
ما الأمر؟ هل أنت خائف؟

329
00:28:45,073 --> 00:28:46,494
خائف أن تموت؟

330
00:28:46,495 --> 00:28:48,815
هراء -
هراء -

331
00:28:48,816 --> 00:28:50,809
!هيّاّ فلتشعِلني

332
00:28:53,154 --> 00:28:56,315
اهدأ. لن أشعلك

333
00:28:58,509 --> 00:29:01,586
لقد أردت رؤية هذا حقاً

334
00:29:03,143 --> 00:29:05,757
أنا وأنت أصبحنا مُتساوون الآن

335
00:29:06,323 --> 00:29:08,107
.هذا هو

336
00:29:27,405 --> 00:29:31,922
يا صاح، لن أعتاد النظر
أبداً لرؤية فتى يموت هكذا

337
00:29:31,923 --> 00:29:33,466
من قتله؟

338
00:29:34,600 --> 00:29:36,606
من يعرف؟
كان هناك شاهد عيان

339
00:29:36,607 --> 00:29:39,618
قالوا أنهم رأوه يُقذف
في خلفية شاحنة

340
00:29:39,619 --> 00:29:43,015
.وتم ضربه ضرباً مبرحاً
لابد أنها المخدرات السبب

341
00:29:43,016 --> 00:29:46,328
حسناً، لم ينزل من
الجبل قبلاً، لذا أشك بهذا

342
00:29:46,814 --> 00:29:49,490
بالتأكيد يوجد لديه
مشكلة مع أحدهم

343
00:29:49,491 --> 00:29:52,536
من؟ -
لا أعرف مثلك تماماً -

344
00:29:54,009 --> 00:29:57,521
رأيت تقرير الطبيب
الشرعي في يديك هناك

345
00:29:57,522 --> 00:30:02,541
،مكتوب 10 -47 بالنظر لجروحه
هذا يعني صدم وهروب

346
00:30:02,542 --> 00:30:05,887
أعني، لقد كان هناك بقايا
زجاج في فروة رأسه، صحيح؟

347
00:30:05,888 --> 00:30:09,271
أقول لك، سنقوم
بتحقيق كامل

348
00:30:09,272 --> 00:30:12,039
على أي حال، كيف انتهى به
المطاف في (ويست فرجينيا)؟

349
00:30:12,040 --> 00:30:16,595
وكيف أعرف هذا؟ -
أتعرف شيء؟ -

350
00:30:16,596 --> 00:30:21,281
لو عشت لبعض الوقت
بدون تلفاز وألعاب فيديو

351
00:30:21,282 --> 00:30:25,152
،وكل تلك الإلهاءات
فلن تكون مخدراً طوال الوقت

352
00:30:25,464 --> 00:30:30,850
ستتعلم كيف تسمع
جودة صوت الشخص وتقرأ الوجه

353
00:30:32,743 --> 00:30:38,597
(ما أحاول قوله يا (وايد
أعرف أنّك تكذب عليّ

354
00:30:44,455 --> 00:30:46,119
.. أبي

355
00:30:47,049 --> 00:30:49,123
تعلم، كان يعمل لدى شركة الفحم

356
00:30:49,124 --> 00:30:52,807
ليس هذه، ولكن شركة أخرى
(كان اسمها (بيلوكسي

357
00:30:54,076 --> 00:30:56,949
،عندما كنت صغيراً
أرسلوه لأعلى الجبل

358
00:30:57,523 --> 00:30:59,517
كي يرميكم من هناك يا قوم ..

359
00:31:01,539 --> 00:31:05,312
لم ينتهي الأمر على
.. ما يرام، وبعد يومين

360
00:31:06,290 --> 00:31:08,273
.صعه البرق ومات ..

361
00:31:08,632 --> 00:31:12,378
وبعد شهر، إنفجر
مُفترق طرق كبير سفلي

362
00:31:12,698 --> 00:31:15,040
إحدى عشر رجلاً ماتوا
ذلك اليوم أسفل الأرض

363
00:31:15,041 --> 00:31:17,583
:وقلت لنفسي وقتها
،لأن أعمل لديهم أبداً"

364
00:31:17,584 --> 00:31:21,446
،لن أعمل لدى شركة الفحم
"أود مساعدة الناس

365
00:31:21,683 --> 00:31:27,229
وذهبت إلى الشرطة وها
أنا مُكلف بوظيفة إخلائكُم

366
00:31:27,540 --> 00:31:31,437
وهذا ليس الجانب الذي
رغبت فيه. هل تفهمني؟

367
00:31:31,438 --> 00:31:35,453
أي جانب أنت يا (وايد)؟ -
من يكون في نظرك؟ -

368
00:31:36,322 --> 00:31:38,413
لهذا السبب أفعل هذا

369
00:31:38,414 --> 00:31:42,009
،أريدك أن تعلم
لا أنوي أي أذى لكم

370
00:32:01,504 --> 00:32:06,254
ربما عليّ القيادة -
أجل -

371
00:32:14,498 --> 00:32:17,408
نبات البلسان؟ -
التوت اليري -

372
00:32:17,409 --> 00:32:23,029
بالطبع ولكن
لم يعد تأثيره كما كان

373
00:32:25,942 --> 00:32:30,023
أنا أتعب أكثر كل يوم -
أترغبين بحمام؟ -

374
00:32:31,230 --> 00:32:36,332
سأجعل الفتية يأتون ببعض الماء -
هذا تفكير جيد. شكراً لكِ -

375
00:32:36,333 --> 00:32:38,339
سأذهب وأحضرهم

376
00:32:39,514 --> 00:32:42,890
،أود أن أسألك
هل حصلتِ على إجابة؟

377
00:32:44,114 --> 00:32:47,125
على ماذا؟ -
.. لهذا -

378
00:32:47,126 --> 00:32:51,206
هل يمكنك الثقة به؟
وأنتِ تعرفين ما أقصد

379
00:32:53,735 --> 00:32:56,763
حسناً، إنه بالأسفل
يحضر جثة الفتى

380
00:32:56,764 --> 00:32:59,360
إنه روح شجاعة فعلاً

381
00:33:00,344 --> 00:33:06,233
،ولكن كل مرة أنظر لـ(آسا) هذا
وكأنني أرى اثنيين

382
00:33:06,234 --> 00:33:10,749
شخصين، واحد مُظلم والأخر طيب

383
00:33:11,957 --> 00:33:19,868
،النبوؤة تتحدث عن العائد
ظننته هو طوال الوقت

384
00:33:20,958 --> 00:33:25,707
ولكني لست واثقة الآن
أنّ عليه أن يقودنا

385
00:33:32,302 --> 00:33:36,319
لماذا لا؟ -
علي الأقوى أن يقودنا -

386
00:33:36,702 --> 00:33:42,577
وأنتِ توافقينني على هذا؟ -
.. أجل سيدتي ولكن -

387
00:33:42,926 --> 00:33:46,156
من يكون؟ -
.. تعرفين من هو -

388
00:33:47,612 --> 00:33:49,461
.وكذلك أنا ..

389
00:33:50,709 --> 00:33:58,068
.. سيدتي .. لا أعرف بالضبط -
لا تتظاهري بالتواضع الآن يا فتاة -

390
00:33:58,069 --> 00:34:02,284
تعرفين قوتك
وتعرفين ماذا تريدين

391
00:34:02,659 --> 00:34:05,211
.لا تخافين من ذلك

392
00:34:08,777 --> 00:34:10,348
حاضر يا سيدتي

393
00:34:14,147 --> 00:34:17,388
أنتِ فتاة أصيلة لهذا الجبل

394
00:34:19,352 --> 00:34:23,752
أنتِ دمه ونيرانه

395
00:34:43,964 --> 00:34:46,924
فوستر)، هل أنت مُستيقظ؟)

396
00:34:48,766 --> 00:34:52,443
أتريد أي شيء؟ -
كلا -

397
00:34:53,284 --> 00:34:57,381
أحضرت لك بعض
الدخان، أعرف أنّك تحبهم

398
00:34:59,057 --> 00:35:01,729
ابنك يحاول تهدأة الأوضاع

399
00:35:02,653 --> 00:35:06,093
سنخرجك من هنا، لا تقلق

400
00:35:24,907 --> 00:35:28,870
كيف فعلتها؟
كيف خرجت؟

401
00:35:30,312 --> 00:35:32,551
لن يطول الأمر

402
00:35:36,786 --> 00:35:39,106
انظري لحالك

403
00:35:41,020 --> 00:35:46,491
لم أراكِ عارية هكذا من قبل -
بالتأكيد، أنت لا تتذكر فقط -

404
00:35:46,492 --> 00:35:48,997
.. كنت رضيع فحسب

405
00:35:49,671 --> 00:35:54,271
شيء صغير جميل
يتم حمله في اليد مثل اللعبة

406
00:35:54,272 --> 00:36:00,410
في يد واحدة مثل اللعبة
والأخرى تضربيني بها

407
00:36:02,604 --> 00:36:06,127
كنتِ محقة في كل ما قلته

408
00:36:06,737 --> 00:36:10,451
على أحدنا أن يكسر القواعد

409
00:36:10,803 --> 00:36:14,583
واحد من الـ(فاريل) سيقتل
،الآخر في أحد هذه الأيام

410
00:36:14,802 --> 00:36:20,113
وذلك اليوم فقط، هو الآن

411
00:36:21,010 --> 00:36:22,898
لقد توقعت هذا

412
00:36:24,172 --> 00:36:27,486
،النبوءة تقول هناك شيطان بيننا

413
00:36:28,371 --> 00:36:30,945
.وكنت أعرف من سيكون ..

414
00:36:34,177 --> 00:36:37,146
عِدني فقط بشيء
واحد يا بني

415
00:36:37,356 --> 00:36:39,345
لا تتركني هنا

416
00:36:39,699 --> 00:36:45,303
،خذني للفراش
حتى لا يجدني أحد هكذا

417
00:36:45,304 --> 00:36:49,602
حاضر يا أماه. سأفعل

418
00:36:51,127 --> 00:36:57,165
،ولكنك لم تتوقعي هذا
لأنكِ لا تتوقعي أي شيء

419
00:36:57,166 --> 00:36:59,011
ولهذا السبب أنا أفعل هذا

420
00:36:59,309 --> 00:37:03,457
هذه العائلة بحاجة لقائد
يرى ومستعد للقتال

421
00:37:03,458 --> 00:37:05,682
أتظنني لن أقاتل؟

422
00:37:05,683 --> 00:37:09,095
لا، أظنكِ فقدتِ صوابك

423
00:37:10,402 --> 00:37:16,006
تتخيلين الطرق القديمة والقصص
حتى أنّ الطفل يعرف أنها حماقة

424
00:37:16,007 --> 00:37:20,312
أهي كذلك؟
كيف تعرف هذا؟

425
00:37:20,557 --> 00:37:23,433
،لأنه لو كان شيء حقيقة

426
00:37:23,971 --> 00:37:27,597
،ما كنت سأصبح هنا
وأفعل ما على وشك فعله

427
00:37:27,970 --> 00:37:31,180
وكيف تعرف أنّك ستفعلها حتى؟

428
00:37:32,788 --> 00:37:34,945
.لم تحاول بعد

429
00:38:55,140 --> 00:38:56,894
لماذا توقفنا هنا؟

430
00:39:11,955 --> 00:39:14,161
هيّا، ساعدني

431
00:39:26,562 --> 00:39:31,196
شيء غريب -
ما هذا؟ -

432
00:39:31,197 --> 00:39:33,453
لا يمكنك النظر إليه حتى

433
00:39:35,715 --> 00:39:40,598
،لم ترى جثث ميتة قبلاً
وكنت شرطيًا منذ مدة

434
00:39:43,913 --> 00:39:45,952
كانت حادثة

435
00:39:48,933 --> 00:39:50,771
كانت حادثة

436
00:39:52,781 --> 00:39:57,266
جاء من العدم وكنت
أستدير وكان هناك

437
00:39:57,633 --> 00:39:59,858
عليك أن تخبر
قومك أني متآسف

438
00:39:59,859 --> 00:40:02,985
.. لم أقصد أذيته، لا يمكنك

439
00:40:04,996 --> 00:40:06,699
لدي ابن صغير

440
00:40:07,840 --> 00:40:11,687
(أنصت لي يا (وايد
هذا الجبل سوف يطاردك

441
00:40:11,688 --> 00:40:14,448
هل تفهمني؟
كما فعل لوالدك بالضبط

442
00:40:14,449 --> 00:40:18,212
وعليك أن توقفهم ويتراجعوا للأبد

443
00:40:18,213 --> 00:40:22,284
هذا وإلآ ابنك
.الصغير سوف يموت

444
00:40:29,256 --> 00:40:32,132
.(دعونا وشأننا يا (وايد

445
00:41:15,269 --> 00:41:17,023
شكراً لك

446
00:41:19,669 --> 00:41:21,658
(شكراً لك يا (آسا

447
00:41:27,650 --> 00:41:29,424
ماذا يحدث؟

448
00:42:08,476 --> 00:42:11,989
القائدة ميتة

449
00:42:11,990 --> 00:42:14,832
.ليحيا القائد

450
00:42:48,849 --> 00:42:50,829
.. (فوستر)

451
00:42:51,527 --> 00:42:53,181
إنه يوم مشؤوم

452
00:42:55,710 --> 00:42:58,044
.لقد ماتت والدتك

453
00:43:14,400 --> 00:43:17,060
فلتركعوا أمام ملككُم إذاً

454
00:43:29,692 --> 00:43:32,761
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

