﻿1
00:00:01,197 --> 00:00:02,953
<font color="#ffff00">سابقا في المسلسل</font>

2
00:00:02,984 --> 00:00:05,018
<font color="#ffff00">فيليب جايسب) كان يراقبنا ) -
ماذا تريدين؟ -</font>

3
00:00:05,052 --> 00:00:07,244
<font color="#ffff00">حصانة كاملة لي ولمساعدي</font>

4
00:00:07,275 --> 00:00:09,062
<font color="#ffff00">لما تريدين حصانة لتلك الليلة؟</font>

5
00:00:09,078 --> 00:00:10,745
<font color="#ffff00">قتلت فتاة بريئة</font>

6
00:00:10,779 --> 00:00:12,814
<font color="#ffff00">قمت بخنقها على السطح</font>

7
00:00:12,848 --> 00:00:14,849
<font color="#ffff00">أهو صحيح؟ هل قام (ويس) بقتل والدته؟</font>

8
00:00:14,883 --> 00:00:16,884
<font color="#ffff00">أتذكر وقوفي بجنبها حاملا السكين</font>

9
00:00:16,919 --> 00:00:18,519
<font color="#ffff00">ذكرى مزيفة قمت بإختلاقها</font>

10
00:00:18,554 --> 00:00:20,021
<font color="#ffff00">حتى تجعل التقرير مفهوما</font>

11
00:00:20,055 --> 00:00:21,823
<font color="#ffff00">ويس) هنا) -
ماذا؟ -</font>

12
00:00:21,857 --> 00:00:22,991
<font color="#ffff00">كان ينتظر عند رُدهة بابي</font>

13
00:00:23,025 --> 00:00:25,493
<font color="#ffff00">إتصلي ب 911 -
ماذا؟ -</font>

14
00:00:25,527 --> 00:00:27,262
<font color="#ffff00">(هناك شخص بشقة (ويس</font>

15
00:00:27,296 --> 00:00:29,397


16
00:00:29,431 --> 00:00:32,600


17
00:00:32,635 --> 00:00:34,269


18
00:00:34,303 --> 00:00:36,871
آناليس) ؟ ) -
إبتعد عني -

19
00:00:36,905 --> 00:00:38,773
ويس) إتصل ب 911)

20
00:00:38,807 --> 00:00:40,107
أرسلهم لشقتك

21
00:00:40,910 --> 00:00:42,210
توقفي عن المقاومة

22
00:00:42,244 --> 00:00:43,686
آناليس) ؟ )

23
00:00:44,913 --> 00:00:46,848
... فقط توقفي -
(آناليس) -

24
00:00:46,882 --> 00:00:49,150


25
00:00:51,454 --> 00:00:56,415
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#004000">ترجمة  : حكيم
منتديات الإقلاع</font>

26
00:01:03,165 --> 00:01:05,933
حمدا للرب

27
00:01:05,968 --> 00:01:07,402
أقام بأذيتك؟

28
00:01:07,436 --> 00:01:09,971
أنا بخير، أين (ويس)؟

29
00:01:10,005 --> 00:01:11,305
قادم  ورائي

30
00:01:20,015 --> 00:01:21,449
(سيدة (كيتنغ

31
00:01:26,922 --> 00:01:28,790
أين كنت؟

32
00:01:28,824 --> 00:01:31,259
إهتمي بولدي

33
00:01:31,293 --> 00:01:33,161
(روز) 
لا

34
00:01:33,195 --> 00:01:35,396
(لقاء مع (آل ماهوني

35
00:01:35,431 --> 00:01:36,798
هل تم توجيه التهم له؟

36
00:01:36,832 --> 00:01:38,199
ليس بعد

37
00:01:40,436 --> 00:01:43,404
تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت
 أنها قامت بأذية نفسها

38
00:01:43,439 --> 00:01:45,506
لا أظن أنك ستصاب بالهلع

39
00:01:45,541 --> 00:01:48,743
كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى

40
00:01:48,777 --> 00:01:50,445


41
00:01:50,479 --> 00:01:53,114
كانت تبدو ميتة عندما وجدتها

42
00:01:53,148 --> 00:01:56,451
ميتة فعلا -
(ياإلهي (آناليس -

43
00:01:56,485 --> 00:01:58,019
مالذي قمنا بفعله؟

44
00:01:58,053 --> 00:01:59,954
لم نقم بفعل اي شيء
لقد كان إنتحارا

45
00:01:59,988 --> 00:02:01,122
لا نعلم ذلك

46
00:02:01,156 --> 00:02:03,825
أتظنين حقا أن ذلك الصبي قادر على طعن والدته بالعنق؟

47
00:02:03,859 --> 00:02:05,860
كل ما اقصده
لما أرادت فعل هذا؟

48
00:02:05,894 --> 00:02:07,628
...ترك ولدها، بينما
...مما يمكنني رؤيته

49
00:02:07,663 --> 00:02:09,330
أرادت فقط حمايته

50
00:02:09,365 --> 00:02:12,834
محاولة فهم شيء ليس له معنى

51
00:02:14,670 --> 00:02:17,271
أنت خبيرة بمسرح جريمة لم تتواجدي به؟

52
00:02:17,306 --> 00:02:18,873
قرأت التقرير ، زاوية الطعن بالسكين

53
00:02:18,907 --> 00:02:21,442
وضعية الجثة 
لا علامات على وجود صراع

54
00:02:21,477 --> 00:02:23,111
أتريد المباحث الفيدرالية حقا أن تشترك

55
00:02:23,145 --> 00:02:25,012
في توريط ولد بريء اسود البشرة

56
00:02:25,047 --> 00:02:26,481
من المفترض أن يكون حاليا حزينا على والدته المتوفاة؟

57
00:02:26,515 --> 00:02:28,850
إرتاحي، لا أحد يظن أنه قام بقتلها

58
00:02:28,884 --> 00:02:30,818
لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار

59
00:02:30,853 --> 00:02:32,453
خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار

60
00:02:32,488 --> 00:02:34,889
من يريد هذه المرأة ميتة

61
00:02:34,923 --> 00:02:36,891
لقد كانت حجة الغياب الوحيدة
لموكلي

62
00:02:36,925 --> 00:02:39,360
في اي عالم سيريدها ميتة؟

63
00:02:39,395 --> 00:02:41,529
حجة غياب لم تظهر بقاعة المحكمة

64
00:02:43,332 --> 00:02:46,067
أخبري موكلك أن يتوقع زيارة مني

65
00:03:04,589 --> 00:03:05,889
وأخيرا -
أنت بخير؟ -

66
00:03:05,914 --> 00:03:07,257
ظننا أنه تم قتلك -
لما كان (فيليب) بشقة (ويس) ؟ -

67
00:03:07,294 --> 00:03:08,463
هل قام بلكمك ؟ -
أتعرف الشرطة اين هو؟ -

68
00:03:08,475 --> 00:03:11,692
المرأة تم الإعتداء عليها للتو، اعطوها 
لحظة قبل أن تبدؤوا تحقيقكم

69
00:03:11,727 --> 00:03:15,163
لم أُصب بأذى، لكن لا أحد يذهب لاي مكان وحيدا

70
00:03:15,197 --> 00:03:17,698
إلى أن تمسكه الشرطة
لا أحد

71
00:03:19,368 --> 00:03:20,968
هيا، للأعلى

72
00:03:26,909 --> 00:03:28,209
لما (إيف) هنا؟

73
00:03:28,243 --> 00:03:30,011
لما كان (فيليب) بشقتك؟

74
00:03:30,045 --> 00:03:31,412
لا أعلم -
لا بد أنك تعلم شيئا ما -

75
00:03:31,447 --> 00:03:32,780
كنت بمركز الشرطة طيلة الليل

76
00:03:32,815 --> 00:03:34,382
بالضبط، أحتاج للنوم

77
00:03:40,055 --> 00:03:41,522
كيف كان موعدك الغرامي؟

78
00:03:41,557 --> 00:03:43,224
عذرا؟

79
00:03:43,258 --> 00:03:45,293
ليلة أمس على الهاتف
ذكرتي أنك كنت بموعد

80
00:03:45,327 --> 00:03:46,761


81
00:03:46,795 --> 00:03:48,062
لم تكن توأم روحي

82
00:03:48,096 --> 00:03:50,031
صغيرة؟

83
00:03:50,065 --> 00:03:53,034
ايمكننا التكلم فقط عن (ويس)؟

84
00:03:53,068 --> 00:03:56,137
لما أعطيته الملف إن لم تكوني ستخبريه بالحقيقة؟

85
00:03:56,171 --> 00:03:58,706
لا أعلم

86
00:03:58,740 --> 00:04:01,042
أنت دائما تعرفين ما تفعلينه

87
00:04:03,178 --> 00:04:04,645
حسنٌ، فهمت

88
00:04:04,680 --> 00:04:07,148
تشعرين أنك تدينين له بشيء
 أنا ايضا ، لكن

89
00:04:07,182 --> 00:04:09,817
ليس بطفل، أو ولدك

90
00:04:09,852 --> 00:04:12,253
إنه رجل، ويمكنه تحمل الحقيقة

91
00:04:14,554 --> 00:04:16,958
كيف اصبحت هذه حياتي؟

92
00:04:16,992 --> 00:04:19,293
لأنك في حالة فوضى، مثلنا جميعا

93
00:04:19,328 --> 00:04:22,029


94
00:04:25,667 --> 00:04:27,635
فالتأتي ل (نيويورك) معي

95
00:04:27,669 --> 00:04:31,172
...لدي حارس للباب 24 ساعة

96
00:04:31,206 --> 00:04:33,774
ستكونين بأمان

97
00:04:37,279 --> 00:04:39,614
نيت) سيحرص على أن اكون بخير)

98
00:04:39,648 --> 00:04:41,082


99
00:04:41,116 --> 00:04:42,750
أدخل

100
00:04:42,784 --> 00:04:45,152
نيت) هنا )

101
00:04:45,187 --> 00:04:47,455
بالطبع

102
00:04:47,489 --> 00:04:48,489
كيف حدث هذا؟

103
00:04:48,524 --> 00:04:50,291
في هذه المرحلة، نحن فقط نقوم بجمع المعلومات

104
00:04:50,325 --> 00:04:51,993
لكن لما لا يقومون بمراقبته؟

105
00:04:52,027 --> 00:04:53,628
أعطيناهم اشرطة الفيديو

106
00:04:53,662 --> 00:04:54,929
...يعلمون أن (فيليب) بالبلدة

107
00:04:54,963 --> 00:04:57,164
مهلا، لا نعرف اي شيء بعد

108
00:04:57,199 --> 00:04:59,300
لا تقفزي لاي إستنتاجات -
بخصوص ماذا؟ -

109
00:04:59,334 --> 00:05:01,102
كل هذا خطؤك

110
00:05:01,136 --> 00:05:03,170
كان بإستطاعتنا تحذيره

111
00:05:03,205 --> 00:05:05,139
من؟

112
00:05:05,173 --> 00:05:07,375
(كايلب)

113
00:05:07,409 --> 00:05:08,788
إنه مفقود

114
00:05:10,812 --> 00:05:13,180
كل... كل هذا خطؤك

115
00:05:13,215 --> 00:05:15,550


116
00:05:29,387 --> 00:05:30,687
أين كنت بحق الجحيم؟

117
00:05:30,722 --> 00:05:31,989
مركز الشرطة -
ماذا؟ -

118
00:05:32,023 --> 00:05:32,856
لما لم تتصلي بي؟

119
00:05:32,891 --> 00:05:34,591
شاهدتنا الرئيسية قامت بالإنتحار

120
00:05:34,626 --> 00:05:36,960
كانت لدي أمور أكثر أهمية لانشغل بها

121
00:05:36,995 --> 00:05:39,763
...حسنٌ، نعم ، أعلم، أنا فقط

122
00:05:39,797 --> 00:05:42,666
ماذا تحتاجين؟ -
أن أنام -

123
00:05:42,700 --> 00:05:44,635
أنت تمزحين، صحيح؟ 
سنعود للمحكمة غدا

124
00:05:44,669 --> 00:05:46,637
لست متاكدة أننا نعمل على هذه القضية بعد الآن

125
00:05:46,671 --> 00:05:48,639
ماذا ؟ -
(أحتاج فقط لأن أرتاح (فرانك -

126
00:05:48,673 --> 00:05:50,174
مرحبا؟

127
00:05:50,208 --> 00:05:51,375
يارجل ماهذا بحق الجحيم؟

128
00:05:51,409 --> 00:05:53,443
الباب كان مفتوحا، ايمكن أن أحظى بلحظة؟

129
00:05:53,478 --> 00:05:54,978
لا، ستتصل بك عندما تكون جاهزة

130
00:05:55,013 --> 00:05:56,613
(أمهلنا لحظة (فرانك

131
00:05:57,883 --> 00:05:59,183
لن أتركك بمفردك

132
00:05:59,217 --> 00:06:01,285
هذا ما ستفعله بالضبط

133
00:06:09,327 --> 00:06:12,296
ذهبت للشقة، الشرطة كانت هناك فغادرت

134
00:06:12,330 --> 00:06:13,564
إذا هذا فقط

135
00:06:13,598 --> 00:06:14,998
لا إعتذار؟

136
00:06:15,033 --> 00:06:16,533
لما أحتاج أن أعتذر؟

137
00:06:16,568 --> 00:06:18,669
خسارة محاكمة ولدي

138
00:06:18,703 --> 00:06:19,536
لم اخسر اي شيء بعد

139
00:06:19,571 --> 00:06:23,243
كيف تخططين للفوز بها بالضبط

140
00:06:23,281 --> 00:06:26,352
بينما حجة غيابنا الوحيدة بمصلحة حفظ الجثث؟

141
00:06:30,682 --> 00:06:32,749
أنت من فعل هذا 
عذرا؟ -

142
00:06:32,784 --> 00:06:36,019
كانت مذعورة منك، أخبرني لماذا

143
00:06:36,054 --> 00:06:38,422
إن كنت تدعين أنها إنتحرت

144
00:06:38,456 --> 00:06:41,225
بسبب ضغط أنها ستقوم بالشهادة
فهذا على عاتقك، ليس أنا

145
00:06:41,259 --> 00:06:42,759
أنت من جعلني أهددها

146
00:06:42,794 --> 00:06:44,895
رأت (تشارلز) بالمكتب تلك الليلة

147
00:06:44,929 --> 00:06:46,563
ورفضت إخبار أي أحد بذلك

148
00:06:46,598 --> 00:06:47,564
هذه كذبة، لم تكن هناك

149
00:06:47,599 --> 00:06:51,635
وأنت تعلم أنها ستكذب من أجلك بسبب
لماذا؟

150
00:06:53,404 --> 00:06:55,505
حاذري

151
00:06:55,540 --> 00:06:58,408
أنا الشخص الوحيد الذي يعلم

152
00:06:58,443 --> 00:07:00,177
(أنك كنت بطريقك للتكلم مع (روز

153
00:07:00,211 --> 00:07:02,546
مباشرة قبل ان ينتهي بها المطاف ميتة

154
00:07:02,580 --> 00:07:05,148
تكلمي معي هكذا مجددا وستكونين مطرودة

155
00:07:08,219 --> 00:07:09,720
الشرطة كلها بالشوارع للبحث عنه

156
00:07:09,754 --> 00:07:10,721
أمن المفترض ان يجعلها هذا تشعر بالأمان

157
00:07:10,755 --> 00:07:12,723
بالنظر لمدى فعاليتكم

158
00:07:12,757 --> 00:07:13,924
في الإمساك ب (فيليب) لحد الآن -
نحن نعمل على ذلك -

159
00:07:13,958 --> 00:07:14,958
صحيح، مثلما كنتم تعملون ليلة امس؟

160
00:07:14,993 --> 00:07:16,460
كان هذا قبل ان نعلم أنها معرضة للخطر

161
00:07:16,494 --> 00:07:17,594
إذا كان يجب أن يتم الإعتداء عليها

162
00:07:17,629 --> 00:07:19,596
حتى تُدركوا أن ذلك المختل يسعى وراءها؟

163
00:07:19,631 --> 00:07:21,098
توقفا

164
00:07:21,132 --> 00:07:23,000
لست لعبة لتتشاجرا من اجلها

165
00:07:24,769 --> 00:07:26,603
...صحيح، حسنٌ

166
00:07:26,638 --> 00:07:27,604
سأغادر إذن

167
00:07:27,639 --> 00:07:29,406
...(إيف) -
لا باس -

168
00:07:29,440 --> 00:07:31,174


169
00:07:33,778 --> 00:07:35,212
أنت مغادرة؟ -
نعم -

170
00:07:35,246 --> 00:07:36,813
مازلنا بحاجة للتكلم عن والدتي

171
00:07:36,848 --> 00:07:37,814
لا، لا تحتاج لذلك

172
00:07:37,849 --> 00:07:39,950
هذا بينك وبيني

173
00:07:39,984 --> 00:07:41,418
سنتكلم

174
00:07:41,452 --> 00:07:42,653
متى؟

175
00:07:42,687 --> 00:07:44,721
عندما تهدئ الامور

176
00:07:46,858 --> 00:07:48,292
(آناليس)

177
00:07:48,326 --> 00:07:50,089
(كان هذا المدعي العام (دنفر

178
00:07:51,162 --> 00:07:54,631
يريد مقابلة كل من كان على الشريط المصور في القصر

179
00:07:57,869 --> 00:07:59,269
تبدو مذهولا

180
00:07:59,304 --> 00:08:01,571
أنظر لوجهك

181
00:08:01,606 --> 00:08:02,706
لما؟

182
00:08:02,740 --> 00:08:05,509
مالذي حدث تلك الليلة جعلك منفعلا جدا؟

183
00:08:05,543 --> 00:08:06,777
لا أتذكر

184
00:08:06,811 --> 00:08:08,278
لا تتذكر خروجك ركضًا من القصر

185
00:08:08,313 --> 00:08:09,980
في الليلة نفسها التي قتلت بها (إيميلي سنكلير)؟

186
00:08:10,014 --> 00:08:11,815
ليس هناك تاريخ على الشريط

187
00:08:11,849 --> 00:08:13,650
...إذا أنت... ونحن

188
00:08:13,685 --> 00:08:15,352
لا نعرف حقا في أي ليلة كان هذا

189
00:08:15,386 --> 00:08:16,486
بالضبط

190
00:08:16,521 --> 00:08:18,822
والناس أخبروني أنه تظهر على وجهي تعابير لا اقصدها حقا

191
00:08:18,856 --> 00:08:21,024
"إذا ربما هذا مافسرته بحالة "ذهول

192
00:08:21,059 --> 00:08:22,526
أنت طالبة مجتهدة

193
00:08:22,560 --> 00:08:24,594
مجتهدة جدا حتى لا تدركي أنه من غير الأخلاقي

194
00:08:24,629 --> 00:08:26,263
أن تكون لك علاقة جنسية مع موكلك؟

195
00:08:26,297 --> 00:08:27,531
موكل سابق

196
00:08:27,565 --> 00:08:30,000
كنا قد إنتهينا من تمثيل (كايلب)عندما
 أصبحت علاقتنا رومنسية

197
00:08:30,034 --> 00:08:31,268
أهذا صحيح؟ -
معذرة؟ -

198
00:08:31,302 --> 00:08:33,103
(فقط أتساأل، هل سيؤكد (كايلب

199
00:08:33,137 --> 00:08:35,772
أن علاقتكم الغرامية بدأت بعد علاقة العمل؟

200
00:08:35,807 --> 00:08:38,675
فالتجده، ربما سنكتشف الامر

201
00:08:38,710 --> 00:08:39,743
من اين أنت؟ -
فيما يهم هذا؟ -

202
00:08:39,777 --> 00:08:41,611
من فضلك اخبري موكلتك أن تجيب على السؤال

203
00:08:41,646 --> 00:08:42,879
يحق لي أن أطرح اسئلة

204
00:08:42,914 --> 00:08:44,715
...إن لم افهم المغزى من اسئلتك

205
00:08:44,749 --> 00:08:47,017
لورل) فقط أجيبيه)

206
00:08:47,051 --> 00:08:49,319
(في الاصل من (المكسيك

207
00:08:49,354 --> 00:08:51,455
لكني عشت ب (فلوريدا) قبل ان ادخل 
لكلية الحقوق

208
00:08:51,489 --> 00:08:52,689
لما يهم أين كنت ؟

209
00:08:52,724 --> 00:08:54,191
لأنه كان هناك قاتل مزعوم

210
00:08:54,225 --> 00:08:55,125
بشقتك ليلة امس

211
00:08:55,159 --> 00:08:56,993
والذي تواكب مع وجودك خارج البلدة

212
00:08:57,028 --> 00:08:58,462
سأغادر أنا وموكلي

213
00:08:58,496 --> 00:09:00,063
إن حولت هذا لإستجواب

214
00:09:00,098 --> 00:09:00,997
الذي قالته

215
00:09:01,032 --> 00:09:03,533
(وكنت ب(نيويورك
إن توجب عليك أن تعرف

216
00:09:03,568 --> 00:09:06,336
لماذا؟ -
(إنها (نيويورك -

217
00:09:06,371 --> 00:09:08,505
أأحتاج لعذر لزيارتها؟

218
00:09:08,539 --> 00:09:11,541
(كايلب) قان بشقتك ليلة مقتل (إيميلي سنكلير)

219
00:09:11,576 --> 00:09:13,043
لأن هذا ما أخبرته أن يقوم به

220
00:09:13,077 --> 00:09:14,144
وفقا لهذا البيان

221
00:09:14,178 --> 00:09:16,346
إن كُتِب هنا، إذا لما عناء سؤالي ؟

222
00:09:16,381 --> 00:09:18,148
لأنك أنت من تدعين أنه لم تجمعك

223
00:09:18,182 --> 00:09:19,983
علاقة رومنسية معه في نفس الوقت

224
00:09:20,017 --> 00:09:23,387
ومع هذا، هاهو ذا معك في منزلك

225
00:09:23,421 --> 00:09:26,490
<i>هؤلاء الناس سيقومون بخيانتك في أقرب فرصة</i>

226
00:09:26,524 --> 00:09:27,924
يظن أنك و(آناليس) ستنقلبون ضدي

227
00:09:27,959 --> 00:09:29,860
<i>... أنت ذكية</i>

228
00:09:29,894 --> 00:09:31,762
الآن يقول اني ذكية لأنه يعتقد

229
00:09:31,796 --> 00:09:34,605
أني حمقاء كفاية لأنخدع
بتمثيلية انه كلانا لاتينيان

230
00:09:34,642 --> 00:09:35,799
لما كانت (آناليس) هناك؟

231
00:09:35,833 --> 00:09:37,667
يبدو هذا كسؤال يجب ان يوجه لها؟

232
00:09:37,702 --> 00:09:39,403
إنها شقتك -
والتي لم يكن بها -

233
00:09:39,437 --> 00:09:41,171
بالله عليك، يجب ان يكون يعرف لما استاذته

234
00:09:41,205 --> 00:09:43,473
قامت بإتصال من شقته

235
00:09:45,276 --> 00:09:46,710
أهذا شيء معتاد بينكما الإثنان؟

236
00:09:46,744 --> 00:09:48,745
ماذا تعرض؟ -
الحصانة -

237
00:09:48,780 --> 00:09:50,614
لأول واحد منكم يقبل الصفقة

238
00:09:50,648 --> 00:09:52,949
لدينا حصانة -
(من أجل ليلة مقتل (سنكلير -

239
00:09:52,984 --> 00:09:54,017
لكن ماذا يحدث عندما

240
00:09:54,051 --> 00:09:55,786
يظهر كل فعل غير قانوني قمتم بإرتكابه؟

241
00:09:55,820 --> 00:09:57,921
(من المحتمل أن (فيليب) يقوم بتقطيع (كايلب

242
00:09:57,955 --> 00:09:59,189
إلى قطع صغيرة الآن

243
00:09:59,223 --> 00:10:03,026
إذا يبدو لي أنه يجب عليك أن  
...تحاول إيجاده بدلا من

244
00:10:03,060 --> 00:10:07,030
 إستجوابنا وإطلاق تلميحات بينما في الواقع 
لا تعرف اي شيء

245
00:10:07,064 --> 00:10:10,200
لكن لا، لانك تفضل فتح قضية قد سبق حلها

246
00:10:10,234 --> 00:10:11,902
إذا حظا موفق في محاولة خداعي

247
00:10:11,936 --> 00:10:14,004
لأنك حقيقةً لست نوعي المفضل

248
00:10:18,943 --> 00:10:20,243
كيف جرى الأمر؟

249
00:10:20,278 --> 00:10:22,579
حطمته، لكن هؤلاء الحمقى فلا اعلم

250
00:10:22,613 --> 00:10:24,948
لقد ركلت مؤخرته -
لم يحصل على شيء -

251
00:10:26,382 --> 00:10:27,682
(مرحبا (بون بون

252
00:10:28,571 --> 00:10:30,821
هذا ليس بصواب -
ماهو الغير صواب؟ -

253
00:10:30,855 --> 00:10:33,223
كل واحد يتلقى الضربات من أجل هذا 
بينما انا من بدأه كله

254
00:10:33,257 --> 00:10:35,058
تريد أن تتلقى اللوم، فالتسترخي

255
00:10:35,092 --> 00:10:36,259
ستحصل على العديد من الفرص

256
00:10:36,294 --> 00:10:37,861
...(فرانك) -
الرجل ليس مخطئاً -

257
00:10:37,895 --> 00:10:39,796
ماكنا لنصل هنا لولا مبادرته

258
00:10:39,831 --> 00:10:41,765
عجبا، شكرا على الدعم ايها المُلتحي

259
00:10:41,799 --> 00:10:45,235
آشر) لم يبدأ هذا ) -
بلى... فعلت -

260
00:10:45,269 --> 00:10:46,937
(لا، هذا بدأ مع (ليلى

261
00:10:46,971 --> 00:10:48,638
الشخص الذي قام بقتلها

262
00:10:48,673 --> 00:10:50,907
هو الشخص الذي يجب ان يلوم نفسه على كل شيء

263
00:10:51,843 --> 00:10:53,944
تعنين (سام) او (ريبيكا) ؟

264
00:10:53,978 --> 00:10:55,579
أنظر، أيا كان، لا يهم

265
00:10:55,613 --> 00:10:56,546
أنظري قمت بفعل ما فعلته

266
00:10:56,581 --> 00:10:58,448
وأنا الشخص الوحيد المسؤول عنه

267
00:10:58,483 --> 00:11:00,584
يمكن أن تسموه بغلطة أو لحظة جنون

268
00:11:00,618 --> 00:11:02,652
في كلتى الحالتين، الجميع يعاني بسببي

269
00:11:02,687 --> 00:11:04,821
وأنا أدين لكم

270
00:11:04,856 --> 00:11:06,756
إذا كانت (لورل)؟

271
00:11:06,791 --> 00:11:08,391
قالت لك؟

272
00:11:09,861 --> 00:11:11,661
إذا تعترف بذلك؟

273
00:11:11,696 --> 00:11:14,831
هل إنكاره سيعود علي بالنفع الآن؟

274
00:11:14,866 --> 00:11:17,534
أكانت (آناليس)؟

275
00:11:19,103 --> 00:11:21,905
جعلتك تقوم بهذا؟

276
00:11:21,939 --> 00:11:24,598
هذا الحوار إنتهى -
... (فرانك ) -

277
00:11:24,635 --> 00:11:26,910
يبدو لي نفاقا أن تحكمي علي

278
00:11:26,944 --> 00:11:29,479
بينما كنا نقف على بعد خطوات حيث قُمتي بقتل (ريبيكا)؟

279
00:11:29,514 --> 00:11:31,915
أبقي فمك مغلقا

280
00:11:31,949 --> 00:11:34,618
فلن تكون هناك مشاكل

281
00:11:43,394 --> 00:11:45,295
لا تقولا  لي أنكما الإثنان تتضاجعان

282
00:11:45,329 --> 00:11:47,497
متى كنت منجذبا نحو الشقراوات؟

283
00:11:47,532 --> 00:11:48,999
(المشاكل الخاصة ب (لورل

284
00:12:04,768 --> 00:12:06,882
عذرا؟ الحساب من فضلك

285
00:12:23,453 --> 00:12:24,774
الغرفة 512

286
00:12:29,693 --> 00:12:31,394
هل أنت قادم؟

287
00:12:24,219 --> 00:12:28,219
<font color="#ff0000">تحذير 
مشهد إباحي حوالي 30 ثانية</font>

288
00:12:42,806 --> 00:12:44,240
أكنتي من قبل ب (فيش تاون) ؟

289
00:12:44,274 --> 00:12:46,475


290
00:12:51,615 --> 00:12:52,982


291
00:12:56,602 --> 00:12:58,369
ألا زلنا متخاصمان؟

292
00:12:59,939 --> 00:13:01,372
كيف جرى الموضوع مع (والاس)؟

293
00:13:01,407 --> 00:13:03,474
ليس جيدا

294
00:13:03,509 --> 00:13:05,443
تريدين التكلم عنه؟

295
00:13:07,279 --> 00:13:09,080
لما أنت هنا على اي حال؟

296
00:13:09,114 --> 00:13:11,382
ألم أخبرك أن تتركني وشأني؟

297
00:13:11,417 --> 00:13:14,252
تعلمين، أحضرتني هنا لمساعدتك

298
00:13:14,286 --> 00:13:15,653
...لكن إن كان كل ما سأحظى عليه منك هو سوء المعاملة

299
00:13:15,688 --> 00:13:17,055
سوء المعاملة؟ -
نعم -

300
00:13:17,089 --> 00:13:18,056
كل ما تفعلينه هو توبيخي

301
00:13:18,090 --> 00:13:19,891
سأحصل على عمل آخر، إن كنت تكرهينني لهذه الدرجة

302
00:13:19,925 --> 00:13:23,228
من فضلك ، (سام) قام بجرك من ذلك المزراب 
ثم جعلني اشعر بالذنب حتى اقوم بتوظيفك

303
00:13:23,262 --> 00:13:25,663
وكل ما أقوم به هو رعايتك منذ ذلك الوقت

304
00:13:25,698 --> 00:13:27,332
أتطلق على ذلك بسوء معاملة، إذا تستحق

305
00:13:27,366 --> 00:13:29,634
اي مستقبل ضائع كنت أحاول أن أنقذك منه

306
00:13:32,037 --> 00:13:34,405
سعيد أنك أزحتي ذلك من على صدرك

307
00:13:37,877 --> 00:13:39,944
أرأتك (بوني)؟

308
00:13:39,979 --> 00:13:41,279
لا

309
00:13:41,313 --> 00:13:43,381
جيد، الآن أخرج

310
00:13:59,398 --> 00:14:00,698


311
00:14:07,033 --> 00:14:11,667
<font color="#ffff00">(إيف) 
من الممكن أن يكون هذا المنظر الذي تطلين عليه أنت أيضا</font>

312
00:14:25,591 --> 00:14:27,558


313
00:14:30,362 --> 00:14:32,597
أتزال تتفاداك؟

314
00:14:35,801 --> 00:14:38,002
فهمت، أنت غاضب لأني ذهبت من 
(وراء ظهرك ل(آناليس

315
00:14:38,037 --> 00:14:39,570
لا، أنا غاضب لأنك كذبتي علي

316
00:14:39,605 --> 00:14:41,239
ماذا؟

317
00:14:49,649 --> 00:14:50,949
أعطتك إياها؟

318
00:14:50,983 --> 00:14:52,784
وجدتها على مكتبها

319
00:14:52,818 --> 00:14:54,585
...ويس) ارجوك )

320
00:14:54,620 --> 00:14:56,421
لم تقم بقتل والدتك

321
00:14:56,455 --> 00:14:58,823
لا تعرفين ذلك

322
00:14:58,857 --> 00:15:00,858
عذرا من الجميع، أيمكن أن أحصل على إنتباهكم

323
00:15:00,893 --> 00:15:04,595
أريد أن اعرض على الجميع إعتذارا

324
00:15:04,630 --> 00:15:07,632
...(آشر) -
فقط دعيني أقول هذا -

325
00:15:07,666 --> 00:15:11,536
أنا... آسف على تخريب حياتكم

326
00:15:11,570 --> 00:15:13,938
نعم...لا اعلم

327
00:15:13,973 --> 00:15:15,706
ربما أي من هذا لم يكن ليحدث

328
00:15:15,755 --> 00:15:17,709
(إن لم تقوموا بقتل (سام

329
00:15:17,743 --> 00:15:19,544
...(أو أيا كان من قام بقتل (ليلى

330
00:15:19,578 --> 00:15:21,713
تعني إن لم يقم (سام) بقتل (ليلى)؟

331
00:15:21,747 --> 00:15:23,114
وكأننا نعرف ذلك حقا

332
00:15:23,148 --> 00:15:26,718
على اي حال، المقصد أني أخفقت

333
00:15:26,752 --> 00:15:30,621
وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي

334
00:15:30,656 --> 00:15:31,723
...و

335
00:15:31,757 --> 00:15:35,626
...أريد فقط أن أقول

336
00:15:35,661 --> 00:15:37,362
شكرا لكم

337
00:15:38,117 --> 00:15:42,420
...شكرا لحمايتكم لي بعد ان ، تعلمون

338
00:15:43,836 --> 00:15:46,170
...قتلت -
حسنٌ، أيمكننا ان لا نقول ذلك؟ -

339
00:15:46,205 --> 00:15:47,305
أعني، (أوليفر) على وشك القدوم

340
00:15:47,339 --> 00:15:48,706
أفضل أن لا يسمع أيا من هذا

341
00:15:48,741 --> 00:15:49,974
ربما يجب أن يسمعه

342
00:15:50,009 --> 00:15:52,744
أنظر  لما حدث عندما لم أخبر (كايلب) أن 
فيليب) قد عاد)

343
00:15:52,778 --> 00:15:55,246
من المحتمل انه ميت، لكن لو أخبرته فقط بالحقيقة

344
00:15:55,280 --> 00:15:57,582
لن يخبر أحد (أوليفر) اللطيف بالحقيقة

345
00:15:57,616 --> 00:15:59,317
أليس الكذب عليه طيلة الوقت اسوء؟

346
00:15:59,351 --> 00:16:00,518
أعني، أني أتظاهر أننا بخير

347
00:16:00,552 --> 00:16:02,754
وأن هذه أفضل علاقة حظيت بها

348
00:16:02,788 --> 00:16:03,921
...لكن هذه كذبة ايضا، إذا

349
00:16:03,956 --> 00:16:07,225
أتظن إخباره أنك قاتل سيساعد؟

350
00:16:07,259 --> 00:16:08,826
أخبر (أوليفر) اي شيء وسينتهي الأمر

351
00:16:08,861 --> 00:16:11,929
سنذهب للسجن
 توقف عن الإعتذار

352
00:16:11,964 --> 00:16:13,331
كلنا اشخاص سيؤون

353
00:16:13,365 --> 00:16:15,767
هذا الشيء الوحيد المشترك بيننا

354
00:16:15,801 --> 00:16:17,435


355
00:16:17,469 --> 00:16:19,904
مرحبا؟

356
00:16:19,938 --> 00:16:21,572
مرحبا؟ -
يارجل -

357
00:16:21,607 --> 00:16:22,840
مرحبا، آسف

358
00:16:22,875 --> 00:16:23,908
أعلم أنه كان علي القدوم مباشرة من العمل لهنا

359
00:16:23,942 --> 00:16:26,611
ماذا لو كان صديقنا (فيليب) يجوب الشوارع

360
00:16:26,645 --> 00:16:27,779
لكني ظننت انكم جائعون

361
00:16:27,813 --> 00:16:29,280
أنت هو الافضل

362
00:16:29,314 --> 00:16:31,416
ربما ساصبح شاذا فقط لاقوم بمواعدتك

363
00:16:31,450 --> 00:16:33,184


364
00:16:37,756 --> 00:16:39,891
دعني أخمن، (كايلب) ميت

365
00:16:39,925 --> 00:16:42,693
(لا، لكن لا يوجد اي جديد حول (فيليب

366
00:16:42,728 --> 00:16:44,295
كيف حال ذراعك؟

367
00:16:44,329 --> 00:16:46,864
إنه بخير ، الفودكا تساعد

368
00:16:46,899 --> 00:16:48,900
إذا ستبقين هادئة، اليس كذلك؟

369
00:16:48,934 --> 00:16:51,869
لن تذهبي للحرم الجامعي... أو (نيويورك)؟

370
00:16:51,904 --> 00:16:53,404
لم يكن هذا ما تفكر به

371
00:16:53,439 --> 00:16:55,406
(أعلم، إنه بخصوص (ويس

372
00:16:55,441 --> 00:16:57,642
أخبر المحققين أنه لم يكن بالشقة

373
00:16:57,676 --> 00:16:59,710
(لأنه كان يزور (إيف) ب(نيويورك

374
00:17:02,681 --> 00:17:04,382
إذا هذا صحيح

375
00:17:04,416 --> 00:17:05,970
نعم -
وهذا طبيعي؟ -

376
00:17:06,007 --> 00:17:08,252
ويس) يتصل بحبيبتك السابقة؟ )

377
00:17:08,287 --> 00:17:10,421
بالطبع لا

378
00:17:10,680 --> 00:17:13,204
نيت) ؟ ) -
نعم؟ -

379
00:17:15,194 --> 00:17:17,361
شكرا لإطمئنانك علي

380
00:17:17,396 --> 00:17:19,964
(أحاول فقط التخلص من (إيف

381
00:17:19,998 --> 00:17:21,566
نتكلم لاحقا

382
00:17:21,600 --> 00:17:22,834


383
00:17:22,868 --> 00:17:28,406


384
00:17:28,440 --> 00:17:32,343


385
00:17:32,377 --> 00:17:36,013


386
00:17:36,048 --> 00:17:38,916
ذلك ولدي هناك... صاحب القميص الازرق

387
00:17:38,951 --> 00:17:40,484
ضربة اخرى للفائز

388
00:17:40,519 --> 00:17:43,387
يمكنك إيجاد شاهد آخر
أعلم أنك ستجدين واحدا آخر

389
00:17:43,422 --> 00:17:44,589
لا استطيع

390
00:17:44,623 --> 00:17:46,557
أنت سيئة بمقدار سوئهم

391
00:17:46,592 --> 00:17:50,361


392
00:17:50,395 --> 00:17:52,864
إهتمي بولدي

393
00:17:54,466 --> 00:17:55,766
(روز)
لا

394
00:17:56,802 --> 00:17:58,402


395
00:17:58,437 --> 00:18:00,171


396
00:18:00,205 --> 00:18:01,706


397
00:18:01,740 --> 00:18:03,674


398
00:18:03,709 --> 00:18:05,276
لما حتى تفكرين بفعل هذا؟

399
00:18:05,310 --> 00:18:06,177
لحماية الولد

400
00:18:06,211 --> 00:18:07,945
(ذلك الولد ليس بموكلك (آناليس

401
00:18:07,980 --> 00:18:09,714
ولهذا يجب ان تفعلي هذا أنت

402
00:18:09,748 --> 00:18:11,582
فقط اخبري العميلة أن (روز) أخبرتك

403
00:18:11,617 --> 00:18:13,084
(أنها كانت مهددة من قبل عائلة (ماهوني

404
00:18:13,118 --> 00:18:15,586
لهذا كانت مستعدة للكذب على منصة الشهود

405
00:18:15,621 --> 00:18:17,555
إيف) أرجوك )

406
00:18:17,589 --> 00:18:19,590
كنت لافعلها بنفسي
...لكني ساتعرض للشطب من نقابة المحامين

407
00:18:19,625 --> 00:18:20,958
أو أسوء

408
00:18:20,993 --> 00:18:22,526
هؤلاء الناس خطرون

409
00:18:22,561 --> 00:18:25,363
خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح
إذا توقفي

410
00:18:28,267 --> 00:18:30,534
...ماحدث لذلك الصبي مُحزن لكن

411
00:18:30,569 --> 00:18:33,337
الاشياء المحزنة تحدث لنا جميعا

412
00:18:37,175 --> 00:18:39,710
حسنٌ، سأقوم بها بنفسي -
(لا (آناليس -

413
00:18:39,745 --> 00:18:41,479


414
00:18:41,513 --> 00:18:42,947


415
00:18:42,981 --> 00:18:45,449


416
00:18:45,484 --> 00:18:48,052
(هذا بخصوص (روز إيدموند

417
00:18:48,086 --> 00:18:50,154
وبالاخص ولدها

418
00:18:50,188 --> 00:18:52,890
أنا محامية الدفاع التي تعمل 
(على قضية (ماهوني

419
00:18:52,925 --> 00:18:55,793
(ولدي معلومة ستود أن تعرفها العميلة (كاين

420
00:18:55,827 --> 00:18:58,095
أنا بطريقي للمركز الآن

421
00:18:58,130 --> 00:18:59,830
حسنٌ، ستكون متواجدة لمقابلتك

422
00:18:59,865 --> 00:19:01,799
عظيم، ساكون هناك قريبا

423
00:19:01,833 --> 00:19:04,635


424
00:19:04,670 --> 00:19:06,771


425
00:19:19,833 --> 00:19:21,200


426
00:19:21,235 --> 00:19:22,569
آسف

427
00:19:22,603 --> 00:19:24,270
لنبدأ من جديد

428
00:19:31,879 --> 00:19:33,746
مرحبا ، أتمانع لو جلست هنا؟

429
00:19:33,781 --> 00:19:35,982
لا، تفضلي

430
00:19:37,618 --> 00:19:39,018
(أنا (بوني

431
00:19:39,053 --> 00:19:40,720
نحن بكلية الحقوق نفسها

432
00:19:40,754 --> 00:19:43,389
(صحيح، نعم ، أنا (مايك

433
00:19:44,925 --> 00:19:46,492
نعم ، لا يمكنني فعل هذا

434
00:19:46,527 --> 00:19:48,328
تستطيعين -
إنه مثير للشفقة -

435
00:19:48,362 --> 00:19:50,697
حسنٌ، يمكنني أن أريك الكثير من الأبحاث

436
00:19:50,731 --> 00:19:54,200
تثبت انه يمكنك التخلص من قلقك النفسي بلعب أدوار

437
00:19:54,234 --> 00:19:56,936
ليست متوفرة لديك بالحياة اليومية

438
00:19:56,971 --> 00:19:59,739
...لا أهتم ، إنه -
بل تهتمين -

439
00:19:59,773 --> 00:20:01,741
...بوني ) أخبرتني أن هذا الرجل )

440
00:20:01,775 --> 00:20:03,876
ودود ومهوس بالدراسة، صحيح؟

441
00:20:03,911 --> 00:20:07,246
إذا من افضل شخص لتهيني نفسك امامه؟

442
00:20:07,281 --> 00:20:09,015
صحيح؟

443
00:20:09,049 --> 00:20:10,083
نعم

444
00:20:10,117 --> 00:20:11,684


445
00:20:11,719 --> 00:20:13,653
...آسف، فقط دعيني

446
00:20:14,955 --> 00:20:16,556
مرحبا؟

447
00:20:18,325 --> 00:20:19,993
نعم، أنا زوجها

448
00:20:22,563 --> 00:20:24,597
إستيقظت

449
00:20:24,632 --> 00:20:26,733
الولد، كيف حال الولد؟

450
00:20:26,767 --> 00:20:28,267
نحن نأخذك لقسم الجراحات القيصرية

451
00:20:28,302 --> 00:20:29,335
لما؟ أهو ميت؟

452
00:20:29,370 --> 00:20:30,903
آناليس) أحتاجك لتبقي هادئة ) -
أهو ميت؟ -

453
00:20:30,938 --> 00:20:33,706
أهو ميت؟ أخبريني

454
00:20:33,741 --> 00:20:35,074
لم نتمكن من إيجاد نبض القلب

455
00:20:35,109 --> 00:20:36,743
لكن هذا لا يعني أن الأمر قد إنتهى

456
00:20:36,777 --> 00:20:38,544
حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا

457
00:20:38,579 --> 00:20:40,647
ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن

458
00:20:40,681 --> 00:20:42,448
المهم أن تبقي هادئة

459
00:20:42,483 --> 00:20:43,750
زوجك في طريقه لهنا

460
00:20:43,784 --> 00:20:45,952
أنت بين أيدٍ آمنة
وولدك ايضا

461
00:20:45,986 --> 00:20:48,571
نحن متأملون، وهذا كل ماعلينا التركيز عليه

462
00:20:57,765 --> 00:21:00,133


463
00:21:00,167 --> 00:21:01,968
آناليس)؟ )

464
00:21:06,006 --> 00:21:08,207
أدخلي

465
00:21:09,877 --> 00:21:11,277
مالخطب؟

466
00:21:11,311 --> 00:21:12,912
دينفر) عاود الإتصال للتو )

467
00:21:12,946 --> 00:21:14,113
يريد مقابلتي

468
00:21:14,148 --> 00:21:15,682
هل قال لما؟

469
00:21:15,716 --> 00:21:17,083
لا، وهذا سيء، صحيح؟

470
00:21:17,117 --> 00:21:17,984
أعني، لم اكن على اي من تلك الاشرطة

471
00:21:18,018 --> 00:21:19,485
لكنه لا يزال يعتقد اني متورط على اية حال؟

472
00:21:19,520 --> 00:21:20,820
إنه يحاول إخافتنا فقط

473
00:21:20,854 --> 00:21:22,755
تكلم معه، ستكون بخير

474
00:21:22,790 --> 00:21:23,790
هل سأكون؟

475
00:21:23,824 --> 00:21:25,425
لأني لم اقم بهذا كالآخرين

476
00:21:25,459 --> 00:21:26,459
الذين يبدون جيدين به

477
00:21:26,493 --> 00:21:27,660
ستكون جيدا أيضا

478
00:21:27,695 --> 00:21:28,961
وتعلم لماذا؟

479
00:21:28,996 --> 00:21:30,763
لانك أذكى مما يظنه الآخرون

480
00:21:34,368 --> 00:21:35,935
أين كنت عند 8:30 مساءا

481
00:21:35,969 --> 00:21:37,704
ليلة مقتل (إيميلي سنكلير)؟

482
00:21:38,774 --> 00:21:42,709
كان هذا منذ فترة طويلة... إذا لا أتذكر

483
00:21:42,743 --> 00:21:45,712
أظن أنك تتذكر -
إلا أني لا أتذكر -

484
00:21:45,746 --> 00:21:48,481
حسنٌ، دعني أذكرك، كنت هنا

485
00:21:48,515 --> 00:21:51,317
حسنٌ، بمرآب السيارات لاكون أكثر تحديدا

486
00:21:51,351 --> 00:21:52,752


487
00:21:54,822 --> 00:21:56,989
أنا آسف، اي إثبات لديك عن هذا؟

488
00:21:57,024 --> 00:21:59,158
(شاهدة بإسم (سوزن غراندي

489
00:21:59,193 --> 00:22:01,160
أتحتاج لمساعدة؟

490
00:22:01,195 --> 00:22:02,795
هي ايضا السكرتيرة

491
00:22:02,830 --> 00:22:04,330
لاحد زملائي

492
00:22:04,364 --> 00:22:06,899
رأت صورة للسيد (ميلستون) بينما كنا نقوم

493
00:22:06,934 --> 00:22:09,802
(ببحث عن شركة (كيتنغ

494
00:22:09,837 --> 00:22:11,904
من الممكن ان يكون اي أحد
أنا مجرد رجل أبيض عام

495
00:22:11,939 --> 00:22:14,707
...إنه
يعمل بشركة قانونية

496
00:22:14,742 --> 00:22:17,643
وجوده بمرآب السيارات الخاص بالمحكمة لا يثبت اي شيء

497
00:22:17,678 --> 00:22:18,711
حسنٌ، أجده مثيرا جدا

498
00:22:18,746 --> 00:22:20,847
أن المكان الأخير الذي تمت رؤية 
السيدة (سنكلير) حية به

499
00:22:20,881 --> 00:22:23,649
هو نفس المكان الذي تمت
 رؤية السيد (ميلستون ) به

500
00:22:23,684 --> 00:22:28,888
...أضف لذلك ان والدك (مات ) بنفس اليوم، و ، حسنٌ

501
00:22:28,922 --> 00:22:32,692
اي شخص عقلاني ستراوده الشكوك

502
00:22:37,865 --> 00:22:39,732
أيمكنني أن آخذك للمطبخ للحظة؟

503
00:22:39,767 --> 00:22:42,201
لا، اصبت بتخمة من الاكل وعلي الإستسلام للنوم

504
00:22:46,607 --> 00:22:48,007
هل إنفصلتما أو حدث شيء ما؟

505
00:22:48,041 --> 00:22:49,075
بجدية، متى حدث هذا؟

506
00:22:49,109 --> 00:22:50,243
لقد نسيت

507
00:22:50,277 --> 00:22:51,911
لما إنفصلتما؟

508
00:22:51,945 --> 00:22:53,179
(إسماكما مجتمعان يشكلان (فلورل

509
00:22:53,213 --> 00:22:55,581
وهذا يعتبر رومنسية مثالية

510
00:22:55,616 --> 00:22:56,849
(ليس لطيفا مثل (بوشر

511
00:22:56,884 --> 00:22:58,251
إلا أن (بوشر) لم يعد متواجدا الآن

512
00:22:58,285 --> 00:23:01,921
أتريدون حقا أن تعرفوا لما إنفصلنا؟

513
00:23:01,955 --> 00:23:03,856
أظن أن (فرانك) أطلق النار على (آناليس) تلك الليلة

514
00:23:06,226 --> 00:23:08,194
(ظننت أن (كاثرين) من أطلق النار على (آناليس

515
00:23:08,228 --> 00:23:09,529
نعم، لكن نظرية المدعي العام

516
00:23:09,563 --> 00:23:10,797
ان (آناليس) جعلت (فرانك) يطلق النار عليها

517
00:23:10,831 --> 00:23:12,398
ويجعل الأمر يبدو كأن (كاثرين) من فعلتها

518
00:23:12,432 --> 00:23:14,801
مهلا، (أوليفر) انت متأكد أن البيتزا لم يكن بها شيء ما؟

519
00:23:14,835 --> 00:23:16,903
أتصدقين ذلك حقا؟ -
أنت مجنونة -

520
00:23:16,937 --> 00:23:19,639
وأنت مجنون أكثر لتصديقك ذلك

521
00:23:19,673 --> 00:23:21,374
...حسنٌ، لا أريد ذلك، لكن ماذا لو... لو

522
00:23:21,408 --> 00:23:23,309
إن كنت تظنين أن هناك فرصة

523
00:23:23,343 --> 00:23:26,879
... ان يكون هذا صحيحا، إذن

524
00:23:26,914 --> 00:23:29,248
أحد منكم عليه إخبار الشرطة

525
00:23:30,417 --> 00:23:31,784
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

526
00:23:31,819 --> 00:23:34,020
قدمت لك خدمة -
كيف؟ -

527
00:23:34,054 --> 00:23:37,089
(لقد أذعرته فكرة أننا لفقنا التهمة ل(كاثرين

528
00:23:37,124 --> 00:23:39,325
إذا تخيل أن يعرف الحقيقة

529
00:23:39,359 --> 00:23:41,427
...(مثلا تقطيعك لجثة (سام
:d

530
00:23:41,461 --> 00:23:43,229
توقفي

531
00:23:43,263 --> 00:23:46,399
...حسنٌ، فقط

532
00:23:46,433 --> 00:23:48,701
انت على الرحب والسعة من أجل إنقاذي لعلاقتك

533
00:23:51,171 --> 00:23:52,738
ظننت أنك أوقفتي الشرب

534
00:23:52,773 --> 00:23:54,473
فعلت

535
00:23:54,508 --> 00:23:55,808
أعطني الزجاجة

536
00:23:57,378 --> 00:23:58,678
...(بوني)

537
00:23:58,712 --> 00:24:00,346
لديك منزل مليء بالاشخاص المذعورين

538
00:24:00,380 --> 00:24:01,848
يعتمدون عليك

539
00:24:01,882 --> 00:24:03,649
وكأنهم لم يروني ثملة من قبل

540
00:24:03,684 --> 00:24:04,951
...(كلنا متعبون (آناليس

541
00:24:04,985 --> 00:24:07,753
حسنٌ، أنا من تم ضربها من قبل ذلك العاهر الصغير

542
00:24:07,788 --> 00:24:10,056
إذا، لا ، لا يحق لكم مقارنة مشاعركم بمشاعري الآن

543
00:24:12,993 --> 00:24:14,660
حسنٌ

544
00:24:14,695 --> 00:24:17,964
إذا، عن ماذا كنتي تتكلمين أنت و (فرانك)؟

545
00:24:18,899 --> 00:24:21,567
إن كنتما لا تنامان مع بعضكما البعض، إذا مالأمر؟

546
00:24:23,237 --> 00:24:24,837
هيا

547
00:24:24,872 --> 00:24:26,906
دائما اكتشف الامر في الاخير

548
00:24:33,981 --> 00:24:36,315
(كنا نتكلم عن (ويس

549
00:24:37,517 --> 00:24:40,620
ان هناك سببا لعدم تواجده بالأرجاء مؤخرا

550
00:24:42,356 --> 00:24:44,056
...لما كنتي بشقته ليلة امس

551
00:24:44,091 --> 00:24:46,626
(كل شيء دائما بخصوص (ويس

552
00:24:46,660 --> 00:24:49,195
أنا من تعرضت للضرب
أصارع لإبقائنا جميعا بأمان

553
00:24:49,229 --> 00:24:50,897
(وكل ما تفعلونه هو النحيب بخصوص (ويس

554
00:24:50,931 --> 00:24:54,433
لأن هذا يقوم بقتلك
يجعلك تشربين

555
00:24:55,836 --> 00:24:57,570
...قُمتي بحمايته أكثر مما يجب

556
00:24:57,604 --> 00:24:59,038
وإذا ماذا؟

557
00:24:59,072 --> 00:25:01,807
ايجعلك هذا تشعرين بالغيرة؟ -
من يكون (آناليس)؟ -

558
00:25:01,842 --> 00:25:03,242
ادفعك (ويس) لفعل هذا؟ أهذا هو الأمر؟

559
00:25:03,277 --> 00:25:05,678
...لا ، أنا من يسألك

560
00:25:05,712 --> 00:25:07,179
حسنٌ، لا يحق لك فعل هذا

561
00:25:07,214 --> 00:25:08,748
ليس بخصوص هذا

562
00:25:08,782 --> 00:25:10,583
سئمت منكم جميعا

563
00:25:14,187 --> 00:25:16,022
أخرجوا

564
00:25:16,624 --> 00:25:17,924
أخرجوا

565
00:25:17,958 --> 00:25:18,925
الجميع غادروا

566
00:25:18,959 --> 00:25:21,494
لا يمكننا، تتذكرين؟ 
فيليب) بالخارج )

567
00:25:21,528 --> 00:25:22,862
أقام أحد بشرب أكثر من اللازم؟

568
00:25:22,896 --> 00:25:26,032
زجاجة كاملة من الفودكا، وإن كنتم جريئين
لكنتم تشربون ايضا

569
00:25:26,066 --> 00:25:27,433
إذا غادروا

570
00:25:27,467 --> 00:25:29,502
إنتهزوا الفرصة قبل أن تغرق هذه السفينة

571
00:25:29,536 --> 00:25:31,003
إنتظري إنتظري ، مالذي يفترض أن يعنيه هذا؟

572
00:25:31,038 --> 00:25:32,738
ماهذا، ملجئ للمشردين؟

573
00:25:32,773 --> 00:25:34,407
ماذا تفعلون؟ غادروا

574
00:25:34,441 --> 00:25:36,008
إذهبوا لمكان آخر

575
00:25:36,043 --> 00:25:39,011
ماعداك أنت (ويس) تعال لمكتبي

576
00:25:51,704 --> 00:25:56,608


577
00:25:59,712 --> 00:26:02,881


578
00:26:02,915 --> 00:26:06,051
حزينة لأن حبيبك ليس هنا؟

579
00:26:06,085 --> 00:26:08,386
ماذا؟

580
00:26:08,421 --> 00:26:10,021
أتظنين أني لم ألاحظ

581
00:26:10,056 --> 00:26:13,058
أنك واللطيف تتقربان من بعضكما البعض

582
00:26:13,092 --> 00:26:15,994
أعني، لهذا أنت و(فرانك) إنفصلتما، صحيح؟

583
00:26:16,028 --> 00:26:18,763
هل أنا محق أم لا؟ -
أنت مخطئ -

584
00:26:20,166 --> 00:26:23,468
وسأذهب للإستفراغ الآن

585
00:26:23,502 --> 00:26:24,836
حاذري

586
00:26:24,870 --> 00:26:26,838
هناك قاتل حر طليق

587
00:26:26,872 --> 00:26:30,675


588
00:26:34,113 --> 00:26:38,049


589
00:26:38,084 --> 00:26:39,418
تظن أني ضعيف

590
00:26:39,443 --> 00:26:41,820
وأنه لا يمكنني أن أتحمل اسرارك

591
00:26:41,854 --> 00:26:43,488
هذا ليس صحيح

592
00:26:43,522 --> 00:26:46,091
ماذا عن ما قالته (لورل)؟

593
00:26:46,125 --> 00:26:48,226
عن جعل (آناليس) (فرانك) يطلق النار عليها؟

594
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
لا بد أنك تعرف ذلك

595
00:26:49,295 --> 00:26:51,096
حسنٌ، ايمكنا أن لا نعلن ذلك للحانة كلها ؟

596
00:26:51,130 --> 00:26:53,231
لدي أسرار أنا أيضا

597
00:26:54,900 --> 00:26:56,200
مثل؟

598
00:26:57,570 --> 00:26:58,870
خمن

599
00:27:00,073 --> 00:27:01,373
(أولي)

600
00:27:01,407 --> 00:27:03,742
إستقلت من عملي الاسبوع الماضي

601
00:27:03,776 --> 00:27:05,510
ماذا؟

602
00:27:05,544 --> 00:27:08,913
لماذا؟ -
...لا أعلم، أنا -

603
00:27:08,948 --> 00:27:11,016
ربما لأني شُخصت بالمرض

604
00:27:11,050 --> 00:27:13,952
...ربما تواجدي حولك، و

605
00:27:13,986 --> 00:27:16,287
...الجميع بالمنزل، لكن

606
00:27:16,322 --> 00:27:20,225
وأخيرا قررت ذلك، من الآن وصاعدا

607
00:27:20,259 --> 00:27:21,459
سأعيش حياتي

608
00:27:21,494 --> 00:27:23,028
(أنتهز الفرصة مثلما قالت (آناليس

609
00:27:23,062 --> 00:27:25,063
(لا تأخذ نصائح الحياة من (آناليس

610
00:27:25,097 --> 00:27:27,532
أتظن أنها ستقوم بتوظيفي؟ -
لا ، لن أتركها -

611
00:27:27,566 --> 00:27:30,032
وأيا كان ما تقوله يحدث؟

612
00:27:30,989 --> 00:27:32,289
أولي) لا تريد العمل لديها )

613
00:27:32,324 --> 00:27:34,391
ايا كان، يمكننا مناقشة هذا غدا

614
00:27:34,426 --> 00:27:36,160
الآن ، دعنا نقلب ساحة الرقص

615
00:27:36,194 --> 00:27:37,528


616
00:27:37,562 --> 00:27:41,732


617
00:27:40,469 --> 00:27:45,173
<font color="#ff0000">قبلة في الطريق </font>

618
00:27:57,249 --> 00:27:59,884


619
00:27:59,918 --> 00:28:01,886


620
00:28:01,920 --> 00:28:03,354
أنت متأكدة أنك تحتاجين لذلك؟

621
00:28:03,388 --> 00:28:06,023
متاكدة

622
00:28:06,057 --> 00:28:07,358
وأنت أيضا ستحتاجه

623
00:28:07,392 --> 00:28:09,026
إشرب

624
00:28:23,208 --> 00:28:26,677
ألوم نفسي على كل شيء حدث

625
00:28:29,981 --> 00:28:32,783
مشرط
مشرط

626
00:28:33,418 --> 00:28:39,056


627
00:28:39,090 --> 00:28:41,425
مُبعدات -
هاهي ذا -

628
00:28:41,459 --> 00:28:43,260
أين هو المختص بالرضع حديثي الولادة؟

629
00:28:43,295 --> 00:28:44,395
يستعد للدخول

630
00:28:44,429 --> 00:28:45,896


631
00:28:45,931 --> 00:28:47,064


632
00:28:47,098 --> 00:28:51,268


633
00:28:51,303 --> 00:28:53,437


634
00:28:53,471 --> 00:28:59,243


635
00:28:59,277 --> 00:29:01,712
أخرجناه

636
00:29:04,316 --> 00:29:07,318


637
00:29:07,352 --> 00:29:08,786
إمتصاص

638
00:29:08,820 --> 00:29:13,424


639
00:29:13,458 --> 00:29:15,748
...أردت الفوز بالقضية

640
00:29:18,663 --> 00:29:21,899
لدرجة أني تركت الموكلين يقنعونني

641
00:29:23,802 --> 00:29:25,336
إذا قمت بفعل ما أرادوه

642
00:29:25,370 --> 00:29:28,372
ظغطت على والدتك لتكذب

643
00:29:31,742 --> 00:29:35,613
لم تستطع تحمل الامر 
إذا قامت بأذية نفسها

644
00:29:35,647 --> 00:29:37,314
على الأقل أخبريني إن كانت بخير

645
00:29:37,349 --> 00:29:40,017
معلومات المريض يمكن التصريح بها فقط لافراد الأسرة

646
00:29:40,051 --> 00:29:42,753
كيف إخباري بأنها بخير سيؤذي اي أحد ؟

647
00:29:42,787 --> 00:29:44,655
آسفة سيدتي

648
00:29:44,689 --> 00:29:51,328


649
00:29:51,363 --> 00:29:54,198
...(زوجتي (آناليس كيتنغ
كانت بحادث سيارة

650
00:29:54,232 --> 00:29:57,234
الهوية؟ -
هنا -

651
00:29:57,269 --> 00:29:59,169
شكرا لك سيد (كيتنغ) سأحضر أحدا 
ليقوم بأخذك إليها

652
00:29:59,204 --> 00:30:00,504
ماذا يعني ذلك؟
أهي بخير؟

653
00:30:00,538 --> 00:30:01,988
ليست لدي التحديثات الطبية

654
00:30:02,038 --> 00:30:05,342
لكني سأحضر احدا للتكلم معك في الحال

655
00:30:05,377 --> 00:30:07,544


656
00:30:07,579 --> 00:30:13,017


657
00:30:13,051 --> 00:30:15,185
(سيد (كيتنغ

658
00:30:15,220 --> 00:30:16,453
نعم -
تعال معي -

659
00:30:16,488 --> 00:30:18,956
حسنٌ

660
00:30:18,990 --> 00:30:21,492


661
00:30:21,526 --> 00:30:23,527


662
00:30:26,331 --> 00:30:28,699


663
00:30:34,673 --> 00:30:38,142


664
00:30:41,747 --> 00:30:43,047
لم ينجو....؟

665
00:30:43,081 --> 00:30:45,215
آسفة جدا

666
00:30:51,523 --> 00:30:53,390
(إنها غلطتي أنها ماتت (ويس

667
00:30:54,793 --> 00:30:58,395
لو لم أرد أن أفوز بشدة 
...ووضع الكثير من الضغط عليها

668
00:31:28,393 --> 00:31:31,595


669
00:31:38,236 --> 00:31:39,536
لا

670
00:31:44,173 --> 00:31:47,277


671
00:31:47,312 --> 00:31:49,480


672
00:31:49,514 --> 00:31:52,483


673
00:31:52,517 --> 00:31:55,552


674
00:32:00,658 --> 00:32:03,476
...تركت طموحي يسيطر علي

675
00:32:05,096 --> 00:32:06,833


676
00:32:08,666 --> 00:32:11,492
...وأنت فقدت والدتك نتيجة لذلك، و

677
00:32:15,840 --> 00:32:20,502
ألوم نفسي على... كل الأمر

678
00:32:25,517 --> 00:32:27,451


679
00:32:27,485 --> 00:32:29,386
آسفة

680
00:32:31,322 --> 00:32:33,524


681
00:32:33,558 --> 00:32:35,692
آسفة جدا

682
00:32:35,727 --> 00:32:37,661


683
00:32:37,695 --> 00:32:40,664
آسفة جدا

684
00:32:40,698 --> 00:32:43,167
آسفة

685
00:32:43,201 --> 00:32:47,337


686
00:32:47,372 --> 00:32:49,506
ياإلهي

687
00:32:54,512 --> 00:32:57,314
(لقد كان حادثا (آني

688
00:32:57,348 --> 00:33:00,684
...شاهد عيان قال أن السائق لم يحترم الضوء الاحمر

689
00:33:00,718 --> 00:33:02,152
لم يكن علي التواجد هنا

690
00:33:02,187 --> 00:33:04,054
كان علي البقاء بالمنزل
...رفض القضية

691
00:33:04,089 --> 00:33:05,622
أيٌ من هذا ما كان ليغير اي شيء

692
00:33:05,657 --> 00:33:08,692
بالطبع كان ليغير

693
00:33:08,726 --> 00:33:11,328
أنا من قمت بفعل هذا له، أنا

694
00:33:11,362 --> 00:33:13,530
لا ، لم تفعلي -
بلى -

695
00:33:13,565 --> 00:33:16,233
أتريدان صورة؟

696
00:33:16,267 --> 00:33:17,634
ماذا؟

697
00:33:17,669 --> 00:33:19,136
صورة لثلاثتكم

698
00:33:19,170 --> 00:33:20,370
وجدنا ان أغلب الآباء

699
00:33:20,405 --> 00:33:22,506
يقدرون الحصول على صورة واحدة على الاقل

700
00:33:22,540 --> 00:33:26,343


701
00:33:32,283 --> 00:33:33,583
حسنٌ

702
00:33:36,054 --> 00:33:38,455


703
00:33:40,125 --> 00:33:41,592
تفضلي

704
00:33:41,626 --> 00:33:44,194
...آني) لقد قالوا أن ناخذ الوقت الذي نحتاجه)

705
00:33:44,229 --> 00:33:46,763
وإكتفيت

706
00:33:46,798 --> 00:33:48,165
من فضلك خذيه

707
00:33:51,903 --> 00:33:54,071
من فضلك خذيه

708
00:33:54,105 --> 00:33:56,440
 خذيه

709
00:33:56,474 --> 00:33:59,009


710
00:33:59,043 --> 00:34:00,343
 خذيه

711
00:34:01,206 --> 00:34:02,586
 خذيه

712
00:34:03,345 --> 00:34:06,090
من فضلك خذيه، خذيه

713
00:34:28,365 --> 00:34:30,433
سام) ؟ )

714
00:34:30,467 --> 00:34:31,768
أنت لا تعرفني

715
00:34:31,802 --> 00:34:34,337
(أنا... زميلة ل(آناليس

716
00:34:34,371 --> 00:34:36,339
نوع ما أنا أعمل على قضية (ماهوني) ايضا

717
00:34:36,373 --> 00:34:38,374
صحيح، صحيح، مرحبا

718
00:34:38,409 --> 00:34:41,310
سألت الممرضة عن مستجدات
لكنهم رفضوا إخباري

719
00:34:41,345 --> 00:34:44,347
لست من العائلة، إذا

720
00:34:44,381 --> 00:34:47,817
آناليس) إنها... إنها بخير)

721
00:34:47,851 --> 00:34:49,719
...لكن الطفل

722
00:34:49,753 --> 00:34:51,187


723
00:34:51,221 --> 00:34:53,483
...إنه

724
00:34:54,425 --> 00:34:56,993
آسفة جدا

725
00:35:00,998 --> 00:35:02,899


726
00:35:02,933 --> 00:35:05,034
أخبريهم أنها... أنها تركت القضية

727
00:35:05,069 --> 00:35:07,070
ماذا؟ - 
ايا كان من يريد معرفة ذلك -

728
00:35:07,104 --> 00:35:08,671


729
00:35:08,706 --> 00:35:10,239
...لن تعمل على

730
00:35:10,274 --> 00:35:11,340
هذه القضية بعد الآن

731
00:35:11,375 --> 00:35:14,009
أنا...سآخذها للمنزل

732
00:35:14,979 --> 00:35:16,279
سأخبرهم

733
00:35:17,255 --> 00:35:18,555
شكرا لك

734
00:35:23,353 --> 00:35:25,321
هاهي ذا

735
00:35:29,727 --> 00:35:31,027
بعض النكهة من الممكن ان يساعد

736
00:35:31,061 --> 00:35:33,429


737
00:35:33,464 --> 00:35:36,232


738
00:35:36,266 --> 00:35:38,234
(آني)

739
00:35:38,268 --> 00:35:40,570
سنتجاوز هذا

740
00:35:43,540 --> 00:35:45,141
لا اصدقك

741
00:35:47,044 --> 00:35:48,544
أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية

742
00:35:48,579 --> 00:35:50,813
أو أنها قتلت نفسها بسببها

743
00:35:55,052 --> 00:35:57,253
وإلا كنت قد أخبرتني فحسب

744
00:35:57,287 --> 00:35:59,288
إكتفيت من تصديقي لك

745
00:35:59,323 --> 00:36:01,424
عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة

746
00:36:01,458 --> 00:36:02,925
كل ما فعلته هو محاولة حمايتي لك

747
00:36:02,960 --> 00:36:04,594
تحمينني من ماذا؟

748
00:36:10,894 --> 00:36:14,403
(آني)
سنتجاوز هذا

749
00:36:23,480 --> 00:36:24,780
حاذري

750
00:36:25,949 --> 00:36:28,117
أنا الشخص الوحيد الذي يعلم

751
00:36:28,152 --> 00:36:30,086
(أنك كنت بطريقك للتكلم مع (روز

752
00:36:30,120 --> 00:36:31,988
مباشرة قبل ان ينتهي بها المطاف ميتة

753
00:36:32,022 --> 00:36:35,469
تكلمي معي هكذا مجددا، وستكونين مطرودة

754
00:36:36,079 --> 00:36:38,060
كانت خائفة منك جدا لدرجة أنها قتلت نفسها

755
00:36:38,095 --> 00:36:39,428
في اي عالم تقوم الأم بفعل ذلك؟

756
00:36:39,463 --> 00:36:41,230
...(سيدة (كيتنغ -
قالته لي في وجهي -

757
00:36:41,265 --> 00:36:43,299
أنها خائفة انك ستقوم بإيذاء ولدها

758
00:36:43,333 --> 00:36:44,467
الآن، لما تظن ذلك

759
00:36:44,501 --> 00:36:48,271
أن إنتحارها سيوقفك من إيذاء ولدها؟

760
00:36:48,305 --> 00:36:50,106
...لأني أفكر بسبب واحد

761
00:36:50,140 --> 00:36:51,941
...حسنٌ، إبتعدي أو -
قمت بإغتصابها -

762
00:36:56,180 --> 00:36:58,247
رايته في عينيها

763
00:36:58,282 --> 00:37:00,483
إنتهكت عرضها

764
00:37:01,485 --> 00:37:03,452
كم من مرة قمت بفعل ذلك؟

765
00:37:03,487 --> 00:37:04,554
كم من سنة؟

766
00:37:04,588 --> 00:37:08,032
لا تعرف حتى لانها كانت نكرة بالنسبة لك

767
00:37:09,908 --> 00:37:13,329
وبعدها أتى ذلك الولد
(ولدك (كريستوف

768
00:37:19,736 --> 00:37:21,637
الآن أنت مطرودة

769
00:37:24,732 --> 00:37:26,032
لا

770
00:37:28,220 --> 00:37:31,013
والدي ...ميت

771
00:37:31,048 --> 00:37:32,481
لا

772
00:37:34,067 --> 00:37:36,305
إنه حي يرزق

773
00:37:38,046 --> 00:37:40,481
(وإسمه هو (والس ماهوني

774
00:37:40,515 --> 00:37:46,654


775
00:37:46,688 --> 00:37:49,857


776
00:37:49,891 --> 00:37:51,992
(مرحبا (كايلب

777
00:37:52,027 --> 00:37:54,895
...أعرف أنه ربما لن تسمع هذا ، لكن

778
00:37:54,930 --> 00:37:56,664
أردت فقط أن أقول

779
00:37:56,698 --> 00:37:59,767
...أني أفكر بك كثيرا، و

780
00:37:59,801 --> 00:38:01,402
أكان ذلك (كايلب)؟

781
00:38:02,366 --> 00:38:04,204
لا يزال لا يجيب؟

782
00:38:04,239 --> 00:38:07,408


783
00:38:07,442 --> 00:38:09,743
كان علي إخباره أن (فيليب) قد عاد

784
00:38:09,778 --> 00:38:11,211
آناليس) قالت أنه لا يمكنك فعل ذلك)

785
00:38:11,246 --> 00:38:13,180
كان علي تجاهلها

786
00:38:13,214 --> 00:38:14,248
كانت لتقوم بقتلك

787
00:38:14,282 --> 00:38:16,283
باسوء طريقة

788
00:38:16,318 --> 00:38:18,319
ربما يقتل بها (فيليب) (كايلب) الآن

789
00:38:20,255 --> 00:38:21,855
آسف، آسف

790
00:38:21,890 --> 00:38:25,092
كانت هذه... كانت هذه مزحة سيئة

791
00:38:25,126 --> 00:38:27,428
الأسوء

792
00:38:27,462 --> 00:38:30,297
آسف، أتعرفين لما أعرف ذلك؟

793
00:38:30,332 --> 00:38:32,266
لأنه أنا

794
00:38:32,300 --> 00:38:33,400
أنا الأسوء

795
00:38:33,435 --> 00:38:35,803
إذا تريدين أن تخرجي غضبك على شخص ما
أخرجيه علي

796
00:38:35,837 --> 00:38:37,605
هيا، إضربيني

797
00:38:37,639 --> 00:38:39,406
إضربيني

798
00:38:40,308 --> 00:38:42,109
هيا، إجعليني اشعر به

799
00:38:42,143 --> 00:38:43,310
إضربيني

800
00:38:43,345 --> 00:38:45,312
أقوى

801
00:38:45,347 --> 00:38:47,247
أقوى

802
00:38:48,583 --> 00:38:53,686
<font color="#ff0000">تحذير 
مشهد إباحي قادم ، 30 ثانية</font>

803
00:39:04,766 --> 00:39:08,035


804
00:39:10,538 --> 00:39:12,139
لا يجب أن نفعل هذا -
أعلم -

805
00:39:12,173 --> 00:39:13,941
إنها فوضى عارمة -
حبيبي مفقود -

806
00:39:13,975 --> 00:39:14,942
سيظهر

807
00:39:14,976 --> 00:39:17,144
أنت محق

808
00:39:17,178 --> 00:39:19,446


809
00:39:19,481 --> 00:39:22,149


810
00:39:22,183 --> 00:39:26,320


811
00:39:26,354 --> 00:39:28,188


812
00:39:28,223 --> 00:39:32,126


813
00:39:32,160 --> 00:39:36,230


814
00:39:38,233 --> 00:39:41,535


815
00:39:40,069 --> 00:39:44,606
<font color="#ffff00">(إستثمارات (ماهوني ) تنتقل ل(منهاتن</font>

816
00:39:46,842 --> 00:39:49,978
<font color="#ffff00">والاس ماهوني) يحظى بافضل عام له على الإطلاق)</font>

817
00:39:51,012 --> 00:39:55,315


818
00:40:00,155 --> 00:40:03,190


819
00:40:03,224 --> 00:40:05,259


820
00:40:11,232 --> 00:40:13,267


821
00:40:16,371 --> 00:40:18,472
هل يجب ان اشعر بالخوف
أو يمكنني أن أدخل؟

822
00:40:25,380 --> 00:40:28,248
لا، ليس له اي معنى

823
00:40:28,283 --> 00:40:30,718
(أن (آناليس) تعلم بشأن (سام) و(ليلى
طيلة  الوقت

824
00:40:30,752 --> 00:40:32,386
(تدافع على (ريبيكا
بينما كان ليكون من الذكاء

825
00:40:32,420 --> 00:40:34,555
ان تتركها تدان بالجريمة فحسب

826
00:40:38,460 --> 00:40:39,850
(قمت بها من أجل (سام

827
00:40:43,565 --> 00:40:44,865
لا يمكنها أن تعلم

828
00:40:46,801 --> 00:40:48,736


829
00:40:50,038 --> 00:40:51,338
لما أنت هنا؟

830
00:40:51,372 --> 00:40:54,675
(أردت أن أعرف ما حدث بينك وبين (ويس

831
00:40:54,709 --> 00:40:57,010
وما شأنك بهذا؟

832
00:40:57,045 --> 00:40:58,779
لا أعلم

833
00:40:58,813 --> 00:41:01,749
ربما لأنك خربتي كل علاقاتي منذ أن أتيت لهنا

834
00:41:01,783 --> 00:41:03,250


835
00:41:03,284 --> 00:41:05,552
(أتيتي بيني وبين (فرانك)،الآن بيني وبين (ويس

836
00:41:05,587 --> 00:41:08,422
أتعلمين ماذا؟ أنت ثملة ، تحتاجين للذهاب للمنزل

837
00:41:08,456 --> 00:41:09,890
لا، ليس قبل أن تخبريني بما اخبرته

838
00:41:09,924 --> 00:41:11,558
قلت إذهبي للمنزل -
بما أخبرته؟ -

839
00:41:11,593 --> 00:41:13,427
أنه قام بقتل والدته؟ -
...(لورل) -

840
00:41:13,461 --> 00:41:16,330
أو كان أنت من أمر (فرانك) بقتل (ليلى)؟

841
00:41:19,801 --> 00:41:21,101
ماذا قلتي؟

842
00:41:21,136 --> 00:41:23,804
...نعم (فرانك) أخبرني

843
00:41:23,838 --> 00:41:26,206
أنه قتل (ليلى) لأنك طلبتي منه فعل ذلك

844
00:41:26,241 --> 00:41:28,776
...مما يشير

845
00:41:28,810 --> 00:41:31,111
أنك بدأتي كل هذا

846
00:41:31,146 --> 00:41:34,481
سام) كان يخونك مع شابة)

847
00:41:34,516 --> 00:41:37,317
وبعدها اصبحت حاملا

848
00:41:37,352 --> 00:41:40,587
إذا لما لا تستخدمي الرجل الموثوق للتخلص منها

849
00:41:40,622 --> 00:41:44,458
وبعدها التلاعب بنا جميعا كألعاب صغيرة

850
00:41:44,492 --> 00:41:48,162
بينما ندافع عن (ريبيكا) ، نقتل (سام)... ؟

851
00:41:48,196 --> 00:41:51,231
...كان أنت طيلة الوقت

852
00:41:51,266 --> 00:41:52,399
...طيلة الوقت

853
00:41:52,433 --> 00:41:58,338


854
00:41:58,373 --> 00:42:02,342


855
00:42:02,377 --> 00:42:03,677


856
00:42:06,014 --> 00:42:08,315
(آناليس)

857
00:42:08,349 --> 00:42:11,585


858
00:42:11,619 --> 00:42:13,654
هذه هي حبيبتي، عادت للمنزل

859
00:42:13,688 --> 00:42:41,656
<font color="#008000">ترجمة  : حكيم
منتديات الإقلاع</font>