1
00:00:00,000 --> 00:00:03,164
لا مبرر لاستغلال الحيوانات

2
00:00:03,284 --> 00:00:06,500
لا مبرر لاستغلال الحيوانات

3
00:00:06,620 --> 00:00:08,834
...عذرًا -
أجل، أنا فقط.... كلا -

4
00:00:08,954 --> 00:00:11,939
أصحيح أن هذه الحلبة
تستغل الحيوانات؟

5
00:00:12,059 --> 00:00:14,938
لا أفهم ماذا يجري على الإطلاق

6
00:00:16,115 --> 00:00:17,999
كيف تسير الأمور أيها الحمار؟

7
00:00:19,967 --> 00:00:22,182
آسف يا (إيدي)
أعتذر لك عن الأمس. شأن عائلي

8
00:00:22,302 --> 00:00:25,182
لم هنالك متظاهرين بالخارج؟
أهذا بسبب رائحة المخدرات؟

9
00:00:25,302 --> 00:00:27,139
إن مصارعة الثيران أمر دنيء

10
00:00:27,259 --> 00:00:29,755
رباه -
الثيران دنيئة -

11
00:00:29,875 --> 00:00:31,757
والمصارعين أسوء منهم

12
00:00:31,877 --> 00:00:34,426
والجمهور هو الأسوء على الاطلاق

13
00:00:34,546 --> 00:00:36,793
إن نفدت جعتهم الرخيصة

14
00:00:36,913 --> 00:00:40,701
لهذا تحتاج الحلبة
للمهرجين أمثالكم

15
00:00:40,821 --> 00:00:42,805
ليهدئوا الأوضاع

16
00:00:42,925 --> 00:00:45,768
ويشغلوا الناس عن كل العنف والدماء

17
00:00:45,888 --> 00:00:48,903
الناتجين من صرع أحد الثيران لمصارع

18
00:00:49,023 --> 00:00:51,264
وبغيابك أمس

19
00:00:51,384 --> 00:00:53,618
ساءت الأمور

20
00:00:53,738 --> 00:00:57,994
لكن (بينجو) كان موجودًا بالأمس -
إن (بينجو) مهرج احتياطي -

21
00:00:58,114 --> 00:01:00,484
يريد أن يكون الأول

22
00:01:00,604 --> 00:01:03,851
وحين لا يرتاح بديلًا بمكانه

23
00:01:03,971 --> 00:01:06,173
يصبح حيوانًا خطرًا

24
00:01:06,293 --> 00:01:07,565
ماذا فعل؟

25
00:01:07,685 --> 00:01:10,049
أول ما يفعل هو الخروج للساحة

26
00:01:10,169 --> 00:01:12,856
وتقيؤ عشاءه

27
00:01:16,536 --> 00:01:18,009
...وذاك الثور العجوز

28
00:01:18,129 --> 00:01:20,703
ذاك الثور يخرج للساحة
ويستشيط غضبًا

29
00:01:20,823 --> 00:01:25,003
وبركز عينيه على ذاك الـ(بينجو)

30
00:01:25,123 --> 00:01:29,445
ويقول لنفسه
أن منه خرج ذاك القيئ

31
00:01:29,565 --> 00:01:32,581
لذا ينطلق خلف (بينجو) الذي يركض

32
00:01:32,701 --> 00:01:35,235
وذاك اللعين قد ركض
كما لم يفعل قط في حياته

33
00:01:36,842 --> 00:01:38,654
يركض نحو الأسوار

34
00:01:38,774 --> 00:01:40,644
وقد تبعه ذاك الثور

35
00:01:40,764 --> 00:01:43,405
لم أرَ بحياتي قط
ثورًا يتسلق سورًا هكذا

36
00:01:43,525 --> 00:01:48,054
يتزاحم الناس ليخلوا الطريق
لذا أخرج سلاحي

37
00:01:51,011 --> 00:01:53,753
وأردي ذاك الثور بين عينيه

38
00:01:53,873 --> 00:01:55,554
حقًا؟ -
لقد كان هذا مؤسفًا -

39
00:01:55,674 --> 00:02:00,574
لقد كان ثورًا جيدًا
لقد قصدت ارداء مؤخرة (بينجو)

40
00:02:00,694 --> 00:02:04,089
على الأقل لم تحمل عبء قتله

41
00:02:08,701 --> 00:02:10,924
لقد اخطأت بحي يا (باسكتس)

42
00:02:11,044 --> 00:02:14,587
لكن ما فعله (بينجو)
كان أسوء، لذا فكرت في الأمر

43
00:02:14,707 --> 00:02:18,342
يجب علي تسوية بعض الأمور

44
00:02:18,462 --> 00:02:22,295
وقد يفيد هذا المسدس
في شيءٍ أخير

45
00:02:22,415 --> 00:02:26,498
لكنك لا تعرف مكنا (بينجو)، صحيح؟ -
بل أعلم مكانه -

46
00:02:26,618 --> 00:02:30,129
إن خليلتك تملك سيارة، صحيح؟

47
00:02:30,249 --> 00:02:32,338
أجل لدى (مارثا) سيارة
ستقلك

48
00:02:32,458 --> 00:02:34,440
فلنذهب -
ليس علي القدوم، أليس كذلك؟ -

49
00:02:34,560 --> 00:02:37,276
أنت و (مارثا) ستأتيان
أعتقد أن كلاكما قادر على تولي هذا

50
00:02:37,396 --> 00:02:41,342
أنت مدين لي يا (باسكتس)
علينا فعل هذا

51
00:02:42,519 --> 00:02:44,648
مقاطعة

52
00:02:44,768 --> 00:02:48,453
إلى أين سنذهب يا (إيدي)؟ -
علينا نطبق قانون رعاة البقر -

53
00:02:48,573 --> 00:02:51,393
لكن أين؟
...إن حددت المكان بخريطتي -

54
00:02:51,513 --> 00:02:53,311
فقط انطلقي للأمام

55
00:02:53,431 --> 00:02:56,217
ثمة شجرة كبيرة على يمناك
فانعفي يسارًا

56
00:02:56,337 --> 00:02:59,829
ألديك عنوان؟
من الأسهل تحديد المكان ونسيان الأمر

57
00:02:59,949 --> 00:03:02,032
عنوان حقيقي ذا رقم

58
00:03:02,152 --> 00:03:04,600
...لأننا إن
...يمكنني

59
00:03:04,720 --> 00:03:06,533
إلى أين سنذهب يا (إيدي)؟
لشجرة؟

60
00:03:06,653 --> 00:03:08,005
إنها هناك

61
00:03:08,125 --> 00:03:09,824
اصمتي يا امرأة

62
00:03:11,487 --> 00:03:12,639
يمكننا الذهاب

63
00:03:12,759 --> 00:03:14,506
...هل حددت -
أجل -

64
00:03:21,815 --> 00:03:24,199
أثمة شيء مريب يجري؟

65
00:03:24,319 --> 00:03:27,368
سنذهب لفعل شيء غير سار

66
00:03:27,488 --> 00:03:30,920
ولا أريد الحديث عنه

67
00:03:31,040 --> 00:03:33,592
حسنًا

68
00:03:36,954 --> 00:03:38,679
(مارثا)

69
00:03:39,287 --> 00:03:41,510
أأنت بخير؟ -
ماذا؟ -

70
00:03:48,186 --> 00:03:51,001
(تشيب)، آسفة
أنا لا أفهم الإيماءات

71
00:03:51,121 --> 00:03:53,544
أنا آسفة
لا أستطيع

72
00:03:54,780 --> 00:03:57,017
الرجل الذي بيننا يملك مسدسًا

73
00:03:57,137 --> 00:04:00,035
(إيدي)؟
ماذا؟ 

74
00:04:00,155 --> 00:04:03,302
توقفي، علي التبول -
حسنًا -

75
00:04:03,422 --> 00:04:05,746
أتلك إشارة لشيء؟

76
00:04:12,144 --> 00:04:14,079
أي نوع من المسدسات يملك؟

77
00:04:14,199 --> 00:04:17,957
وما الفرق؟
سيستخدم مسدسه لقتل (بينجو)

78
00:04:18,077 --> 00:04:20,267
تبًا

79
00:04:21,327 --> 00:04:23,517
أيجعلنا هذا متواطئين؟

80
00:04:23,637 --> 00:04:27,195
أو مسئولين؟
أم أنها مساءلين؟

81
00:04:28,228 --> 00:04:30,333
ربما ثلاثتهم
لا أعلم

82
00:04:33,009 --> 00:04:36,119
يمكننا ترك ذا المتبول هنا

83
00:04:36,239 --> 00:04:39,337
ربما سيتبول لثلاث ساعات
لن يلحظ مغادرتنا حتى

84
00:04:39,457 --> 00:04:42,060
حسنًا، فلنذهب

85
00:04:42,656 --> 00:04:45,794
بضعة أميال أخرى ثم سنلتف

86
00:04:46,596 --> 00:04:48,482
طريقة (إيدي)

87
00:04:58,010 --> 00:05:01,148
من هناك؟
(إيدي)

88
00:05:01,268 --> 00:05:03,288
أهذا أنت؟

89
00:05:03,652 --> 00:05:05,847
أهذا (بينجو)؟ -
ربما تلك أخته -

90
00:05:05,967 --> 00:05:07,406
(إيدي)

91
00:05:18,503 --> 00:05:20,703
مذهل

92
00:05:26,434 --> 00:05:31,636
رباه، إن هذا يضاهي
متعتي حين هرب ذاك الخنزير 

93
00:05:31,756 --> 00:05:34,288
هاك 40 دولار لدفع فاتورة الكهرباء

94
00:05:34,408 --> 00:05:36,774
أنت لبق كالعادة

95
00:05:36,894 --> 00:05:38,971
ذاك الفراش مبتل للغاية

96
00:05:39,091 --> 00:05:41,512
أتود أنت و(مارثا) استخدام الأريكة؟

97
00:05:41,632 --> 00:05:44,127
لماذا؟ -
لا، شكرًا، إننا بخير

98
00:05:44,247 --> 00:05:46,730
ما رأيكما بوجبة خفيفة؟ -
إنها جيدة -

99
00:05:46,850 --> 00:05:47,903
أجل

100
00:05:52,049 --> 00:05:53,763
ما رأيك بهذا الفول؟

101
00:05:54,330 --> 00:05:57,167
أنا لا أحب الفول للغاية

102
00:05:57,287 --> 00:06:00,706
يمكنني إعدادك شيئًا آخر
ما رأيك ببعض المعكرونة والجبن؟

103
00:06:00,826 --> 00:06:03,208
صفراء؟ بيضاء؟
أهذا ما تريد يا عزيزي؟

104
00:06:03,328 --> 00:06:05,561
أجل
تعجبني الفكرة

105
00:06:05,681 --> 00:06:06,985
لا مشكلة

106
00:06:12,261 --> 00:06:14,466
حاذري مع هذا النبيذ يا حلوتي

107
00:06:14,586 --> 00:06:16,714
إنه أحقر من (ويلي نيلسون) في يوم جيد

108
00:06:16,834 --> 00:06:18,599
هل (ويلي نيلسون) حقير؟

109
00:06:18,719 --> 00:06:22,636
أنت لازلت صغيرة
ما كنت لتعرفي

110
00:06:22,756 --> 00:06:25,571
...ماذا -
...(ويلي نيلسون) -

111
00:06:26,225 --> 00:06:31,006
هو أحد أخطر كاتبي الأغاني
ومغنيها الذي جالوا الولايات المتحدة، أليس كذلك؟ 

112
00:06:31,126 --> 00:06:33,397
هذا صحيح -
وهو مقاتل غشاش -

113
00:06:33,517 --> 00:06:35,762
هذا كذلك صحيح -
أجل -

114
00:06:35,882 --> 00:06:39,642
صورته على اسطوانته
يبدو فيها لطيفًا للغاية

115
00:06:39,762 --> 00:06:41,117
هذا خداع

116
00:06:41,237 --> 00:06:43,782
إنها تتحدث عن 
(ويلي نيلسون) الحقيقي

117
00:06:43,902 --> 00:06:46,969
إنه (ويلي نيلسون) هو
من أفقد (روي أوربيسون) عينيه

118
00:06:47,089 --> 00:06:48,577
برميه الكوكايين فيهما

119
00:06:48,697 --> 00:06:51,509
حقًا؟ -
أجل -

120
00:06:51,629 --> 00:06:54,215
اصمتي يا (مارثا) -
هكذا يقاتل الغشاشون -

121
00:06:54,335 --> 00:06:56,035
يرمون الكوكايين بعينيك

122
00:06:56,155 --> 00:06:58,287
(روي) التعس

123
00:06:58,407 --> 00:07:02,278
لا تقلق بشأن (روي أوربيسون)

124
00:07:02,656 --> 00:07:03,874
لقد لقى ما يستحق

125
00:07:03,994 --> 00:07:05,607
أجل -
أليس كذلك؟ -

126
00:07:05,727 --> 00:07:07,897
أجل -
أجل -

127
00:07:10,091 --> 00:07:11,792
يصعب تصديق هذا

128
00:07:12,082 --> 00:07:17,605
عليك بتوسيع آفاقك يا (مارثا)
وإلا أضحت حياتك مزرية 

129
00:07:17,725 --> 00:07:19,408
إنك تروقني

130
00:07:24,422 --> 00:07:26,115
يجدر بي التوقف

131
00:07:29,245 --> 00:07:31,290
إلى أين أنتم ذاهبون؟

132
00:07:31,410 --> 00:07:34,293
سنذهب مع (إيدي)
لقتل أحد موظفيه

133
00:07:35,915 --> 00:07:37,447
المعتاد من (إيدي)

134
00:07:37,752 --> 00:07:41,326
إن (إيدي) طفل صغير
يدعي أنه (جون واين)

135
00:07:42,651 --> 00:07:44,754
لكنك لست راعي بقر

136
00:07:46,050 --> 00:07:47,370
أنا مهرج

137
00:07:47,490 --> 00:07:50,003
تلك مهنة مرموقة

138
00:07:51,936 --> 00:07:54,796
إنه عمل نزيه
لابد من أن أمك فخورة بك

139
00:08:02,333 --> 00:08:06,488
إن أمي ليست فخورة بي كذلك

140
00:08:07,055 --> 00:08:09,350
ألأنك عاهرة؟

141
00:08:09,757 --> 00:08:13,213
تعال

142
00:08:13,794 --> 00:08:15,756
المهرجون شجعان

143
00:08:16,613 --> 00:08:18,167
أجل

144
00:08:18,429 --> 00:08:20,004
تلك هي الحقيقة

145
00:08:25,641 --> 00:08:29,113
(تشيب)
لا يملك المال مطلقًا

146
00:08:29,233 --> 00:08:31,525
أتقبل صديقتك بطاقات الائتمئان؟

147
00:08:34,535 --> 00:08:37,137
هذهليست محطة وقود يا حلوتي

148
00:08:37,257 --> 00:08:39,172
بل هي كذلك بطريقةٍ ما

149
00:08:39,292 --> 00:08:40,940
بطاقات الائتمئان

150
00:08:42,923 --> 00:08:46,761
أحظيت بأي أطفال قط يا (ثيلما)؟-
لا، وأنت؟ -

151
00:08:46,881 --> 00:08:48,994
كلا 

152
00:08:50,196 --> 00:08:52,566
لازال باصبعك خاتك

153
00:08:52,686 --> 00:08:54,535
لم يفت الأوان كما تعلم

154
00:08:54,655 --> 00:08:59,958
لقد أردت بدأ أسرة
لكنها ذهبت لباريس 

155
00:09:00,307 --> 00:09:02,976
كل المغنيين بكاليفورنيا

156
00:09:03,096 --> 00:09:06,730
انتقلوا لـناشفيل
حين أردت الانجاب

157
00:09:09,916 --> 00:09:13,200
هذا غير عادل
كنت لتكوني أمًا رائعة

158
00:09:15,030 --> 00:09:17,200
أنت فتىً صالح

159
00:09:27,635 --> 00:09:29,430
مرحبًا -
مرحبًا، أأنت (ثيلما)؟ -

160
00:09:29,550 --> 00:09:33,256
أجل -
أأنت مع زبون آخر الآن؟ -

161
00:09:33,376 --> 00:09:36,755
أتمانع إمهالنا خمس دقائق
إضافية قبلما تضاجعا؟

162
00:09:36,875 --> 00:09:41,096
يمكنني، لكن تم إخباري
أن موعدي هو الآن

163
00:09:41,216 --> 00:09:44,566
إنك تعبث برزقي أيها الفتى

164
00:09:44,686 --> 00:09:47,155
تعال يا عزيزي
لأعلى

165
00:09:47,431 --> 00:09:49,174
خذ بيدي

166
00:09:49,740 --> 00:09:52,216
لا تكترث لأمر الضيوف
إنهم ودودين للغاية

167
00:09:52,336 --> 00:09:55,641
تلك (مارثا)
مرحبًا، أنا (مارثا) -

168
00:09:55,761 --> 00:09:57,229
مرحبًا يا (مارثا)

169
00:09:59,540 --> 00:10:02,851
لقد بدت لطيفة -
إن (ثيلما) صديقة قديمة لي -

170
00:10:02,971 --> 00:10:05,902
لدي الكثير من الأصدقاء
على هذه الطرق

171
00:10:20,093 --> 00:10:22,606
هذا ممتع
إنه يذكرني بالمخيم الصيفي

172
00:10:22,726 --> 00:10:25,739
أذهبت للتخييم قط؟
لا، وأنت؟

173
00:10:25,859 --> 00:10:28,156
كلا -
انصتي -

174
00:10:28,276 --> 00:10:31,856
إن حدث أمر مريب مع (بينجو)
فعليك بالاتصال بالشرطة، حسنًا؟

175
00:10:31,976 --> 00:10:35,151
تعلم يا (تشيب) أني لا أرتاح معهم

176
00:10:35,271 --> 00:10:36,337
رجاءً

177
00:10:36,457 --> 00:10:39,295
أظنه أمر مفيد
خروجي من نطاق راحتي

178
00:10:39,415 --> 00:10:41,270
رباه

179
00:10:41,390 --> 00:10:43,925
لقد تم عضي
لقد عني ثعبان

180
00:10:44,045 --> 00:10:45,458
إنه ثعبان عادي -
آسفة -

181
00:10:45,578 --> 00:10:47,941
إنه ليس سامًا

182
00:10:48,061 --> 00:10:50,310
آسفة لمبالغتي

183
00:10:50,430 --> 00:10:54,214
لقد عض كاحلي

184
00:10:54,334 --> 00:10:56,699
هذا الثعبان يكرهني

185
00:10:56,819 --> 00:10:58,741
أتلسع؟ -
أجل -

186
00:10:58,861 --> 00:11:01,069
فعلًا

187
00:11:01,189 --> 00:11:04,841
آسفة يا رفاق

188
00:11:04,961 --> 00:11:06,977
لا بأس -
آسفة بهذا الشأن -

189
00:11:07,097 --> 00:11:10,007
اصطدت بعض الأرانب لنشويها

190
00:11:10,127 --> 00:11:12,249
كيف سنطهوها؟

191
00:11:12,369 --> 00:11:15,104
على نيران المخيم

192
00:11:15,224 --> 00:11:17,312
حسنًا، أنا بخير

193
00:11:18,078 --> 00:11:22,837
إنه يعود 

194
00:11:26,197 --> 00:11:28,415
ابتعد عن هنا

195
00:11:30,835 --> 00:11:32,493
فلنأكل بعض الأرانب

196
00:11:38,504 --> 00:11:41,947
أتعجبكما تلك الملابس؟

197
00:11:44,428 --> 00:11:49,059
هذا وقت مناسب لنتعرف على بعضنا

198
00:11:49,179 --> 00:11:54,157
متى قررت أن تصير
راعي بقرٍ يا (إيدي)؟

199
00:11:54,277 --> 00:11:56,612
(مارثا) -
ماذا؟ إني مهتمة بهذا -

200
00:11:56,732 --> 00:12:02,796
إن راعي بقرٍ من قبل
ما أخبرت الناس أني كذلك 

201
00:12:02,916 --> 00:12:05,635
حوالي أربعين عامًا الآن

202
00:12:05,755 --> 00:12:07,690
ليس وكأن هذا كثير

203
00:12:07,810 --> 00:12:10,127
هذا لا يساوي
شيئًا لرعاة البقر

204
00:12:10,247 --> 00:12:13,377
تقاتل من يريد القتال

205
00:12:13,497 --> 00:12:16,376
وتحب من تريد الحب

206
00:12:16,496 --> 00:12:23,420
بينما تشرب خمرًا أكثر 
مما يكفي لإسكارك 

207
00:12:27,754 --> 00:12:31,954
اتخذ (تشيب) قرارًا
صائبًا باختياره التهريح

208
00:12:32,074 --> 00:12:33,570
شكرًا يا (إيدي)

209
00:12:36,427 --> 00:12:40,637
ماذا عنك يا فتاة؟
ما عملك؟

210
00:12:42,002 --> 00:12:44,704
لا أفهم مقصدك

211
00:12:45,169 --> 00:12:49,707
أنا راعي بقر و(تشيب) مهرج

212
00:12:49,980 --> 00:12:55,213
و(ثيلما) عاهرة طيبة القلب

213
00:12:55,333 --> 00:12:59,406
مهنة مناسبة لامرأة

214
00:13:00,728 --> 00:13:03,081
ما مهنتك أنت؟

215
00:13:03,201 --> 00:13:06,917
أعتقد أني لم أفكر بالأمر

216
00:13:07,222 --> 00:13:09,759
أعتقد أني عادية

217
00:13:09,879 --> 00:13:12,645
عادية
هذا هراء

218
00:13:12,765 --> 00:13:17,393
إن كنت عادية لما كنت هنا

219
00:13:17,513 --> 00:13:19,317
شكرًا يا (إيدي)

220
00:13:19,437 --> 00:13:21,352
أعتقد أنه يعني
ما قال على أنه إهانة،صحيح؟

221
00:13:21,472 --> 00:13:24,760
لا، لم أعنه كذلك 

222
00:13:27,536 --> 00:13:31,168
أعتقد أن وقت النوم حان

223
00:13:32,010 --> 00:13:33,588
طابت ليلتك أيها الأرنب

224
00:13:34,618 --> 00:13:37,945
طابت ليلتك أيها الثعبان -
رباه -

225
00:13:59,111 --> 00:14:00,578
(إيدي)

226
00:14:02,558 --> 00:14:05,345
صباح الخير -
صباح الخير يا (إيدي)

227
00:14:05,465 --> 00:14:08,848
كان الأمس ممتعًا

228
00:14:08,968 --> 00:14:11,517
لكن قد لا يكون اليوم كذلك

229
00:14:11,637 --> 00:14:13,546
أأنت مستعد؟

230
00:14:13,666 --> 00:14:15,235
حسنًا

231
00:14:26,979 --> 00:14:29,056
تنبيه"
"أرض قبلية، يمنع الدخول دون مرافق فدرالي

232
00:14:29,357 --> 00:14:31,025
حسنًا

233
00:14:31,145 --> 00:14:34,587
سنكمل طريقنا سيرًا

234
00:14:34,707 --> 00:14:38,088
ابقي هنا يا (مارثا)
فأنت امرأة جميلة

235
00:14:38,208 --> 00:14:40,693
وما قد ترينه ليس كذلك

236
00:14:40,813 --> 00:14:44,949
جيد، لا أريد أن أكون شريكة
في أيما ستفعل

237
00:14:45,069 --> 00:14:48,400
هيا يا (تشيب) -
مهلًا، لأين سنذهب يا (إيدي)؟

238
00:14:48,520 --> 00:14:50,300
قرية الـ(إنجون)

239
00:14:50,420 --> 00:14:53,877
الأمور مختلفة هناك

240
00:14:56,099 --> 00:14:58,143
حسنًا

241
00:14:59,764 --> 00:15:02,458
ماذا؟ -
اتصلي بالنجدة... هيا

242
00:15:03,780 --> 00:15:05,436
حسنًا

243
00:15:08,195 --> 00:15:11,440
الأمور مثيرة كفاية لك؟ -
ليس بعد -

244
00:15:11,987 --> 00:15:14,642
يقولون أن الجو سيزداد
حرارة اليوم

245
00:15:14,762 --> 00:15:16,432
لا بأس -
مرحبًا، النجدة -

246
00:15:16,552 --> 00:15:20,272
أيمكنك إيصالي بالشرطة؟

247
00:15:22,509 --> 00:15:25,323
انظر يا (إيدي)
أعلم أنك راعي بقرٍ
وعليك بفعل ما يتحتم عليك

248
00:15:25,443 --> 00:15:28,864
وأنك تحب الشرف والعدالة -
لا أحبهما، لكن علي تنفيذهما

249
00:15:28,984 --> 00:15:32,500
لكني لست راعي بقر يا (إيدي) -
أعلم ذلك -

250
00:15:32,620 --> 00:15:35,503
لكن لديك دور تقوم به

251
00:15:35,623 --> 00:15:38,687
ماذا؟
أيمكنني الذهاب للمنزل رجاءً؟ -

252
00:15:38,807 --> 00:15:40,969
هيا -
يا إلهي -

253
00:15:42,201 --> 00:15:44,275
لا أريد إثارة المشاكل من هذا

254
00:15:44,395 --> 00:15:46,331
فأنا لست من هذا النوع

255
00:15:46,451 --> 00:15:48,633
لا بأس
فقط اخبريني بالمشكلة يا سيدتي

256
00:15:48,753 --> 00:15:51,050
لقد كنت أتساءل

257
00:15:51,170 --> 00:15:54,954
أيمكنك الاتصال بالنائب العام
والحرص على أنأحظى بحصانة

258
00:15:55,074 --> 00:15:57,160
في حال قلت ما يجرمني؟

259
00:15:57,280 --> 00:16:01,304
أنت لست ثملة، أليس كذلك؟ -
كلا، إن كنت ثملة -

260
00:16:01,424 --> 00:16:04,329
لكنت أكثر ثقة الآن

261
00:16:09,457 --> 00:16:13,748
(إيدي)، أيفترض بنا التواجد هنا؟ -
أعلم أنه لا يفترض بي ذلك -

262
00:16:15,226 --> 00:16:17,081
كلا

263
00:16:17,201 --> 00:16:20,095
أعلم يا (مارجريت) أنه مر زمن طويل

264
00:16:20,215 --> 00:16:22,102
وقد كنا بخير بدونك

265
00:16:22,222 --> 00:16:25,384
لكن يا (مارجريت)
لقد طعت مسافة طويلة

266
00:16:26,925 --> 00:16:30,638
أأنت (إيدي)؟ -
أدعى (إِد) -

267
00:16:31,328 --> 00:16:35,189
هذا يعيد لي كرامتي
أتعلم من انا؟

268
00:16:40,093 --> 00:16:41,764
أأنت والدي؟

269
00:16:47,623 --> 00:16:49,404
لقد جئتك بشيء

270
00:16:49,524 --> 00:16:52,192
أعطاني والدي هذا
حين كنت بعمرك

271
00:16:52,312 --> 00:16:54,954
وقد أفسد حياتي بالكامل

272
00:16:55,074 --> 00:16:58,339
وقد صرت بالغًا الآن
لذا يمكنك الحصول عليه

273
00:16:58,459 --> 00:17:00,966
وقد جئت بمهرج

274
00:17:01,086 --> 00:17:02,970
أفضل مهرج في بيكرزفيلد

275
00:17:03,860 --> 00:17:06,371
اسمه (باسكتس)
(تشيب باسكتس)

276
00:17:06,491 --> 00:17:10,179
هذا ابن (إيدي) -
أنتما متماثلين -

277
00:17:10,299 --> 00:17:13,113
(إيدي)، التهريج بأعياد الميلاد
...ليس من ضمن مواهبي، لذا

278
00:17:13,233 --> 00:17:15,547
إنك مهرج، أليس كذلك؟

279
00:17:16,037 --> 00:17:20,256
إن كنت مهرجًا فأنت كذلك دائمًا
إن لم تكن، فما أنت؟

280
00:17:20,707 --> 00:17:24,605
أظنني مثل (مارثا) -
(مارثا) -

281
00:17:24,906 --> 00:17:28,793
ألدى أحدكم منديلًا؟

282
00:17:28,913 --> 00:17:31,386
لدي مفرش -
سيفي هذا بالغرض -

283
00:17:31,506 --> 00:17:34,302
شكرًأ يا زعيم

284
00:17:37,890 --> 00:17:39,341
حسنًا

285
00:17:44,658 --> 00:17:46,836
...حسنًا، تلك ليست الطريقة

286
00:17:56,042 --> 00:17:57,553
مرحى

287
00:18:00,354 --> 00:18:02,054
لا بأس

288
00:18:04,960 --> 00:18:08,279
ثعبانٌ آخر 

289
00:18:08,399 --> 00:18:10,884
إنه ثعبان عادي غير سام

290
00:18:11,145 --> 00:18:14,196
أبعدوه عني

291
00:18:21,658 --> 00:18:23,328
شكرًا لك

292
00:18:25,365 --> 00:18:27,282
شكرًا لك يابن (إيدي)

293
00:18:29,397 --> 00:18:31,752
أكل شيء بخير هنا؟

294
00:18:31,998 --> 00:18:34,196
أيمكنني رؤية هذا للحظة؟

295
00:18:34,588 --> 00:18:39,019
أين دفنت جثة (بينجو)؟

296
00:18:44,316 --> 00:18:47,367
عيد ميلاد سعيد

297
00:18:53,455 --> 00:18:55,068
ماذا حدث مع (بينجو)؟

298
00:18:55,188 --> 00:18:57,216
ظننت تريد الانتقام منه

299
00:18:57,336 --> 00:19:03,089
لقد أعطيت ابن عمي
خمسينن دولار لكسر قدميه

300
00:19:03,886 --> 00:19:06,864
كلاهما؟ -
أجل -

301
00:19:09,774 --> 00:19:12,798
أنت سيئ -
...نصيحة من أب -

302
00:19:12,918 --> 00:19:15,644
إياك والإنجاب
يمكنهم أن يكونوا دنيئين للغاية

303
00:19:15,764 --> 00:19:18,597
لا شأن لك بالسيدة

304
00:19:25,360 --> 00:19:28,303
تلك الرحلات الطويلة ليست
سيئة باستخدام نظام الملاحة

305
00:19:28,423 --> 00:19:29,699
حسنًا

306
00:19:29,819 --> 00:19:34,067
يمكنني ضبطه ونسيان الأمر
وفعل أيما أشاء بقدمي

307
00:19:34,187 --> 00:19:36,382
آسفة لركلي إياك يا (إيدي)

308
00:19:42,127 --> 00:19:44,869
(تشيب)، إنك لم تنبس
بشيء منذ 150 ميل

309
00:19:44,989 --> 00:19:48,355
أأنت بخير؟ -
آسف

310
00:19:48,729 --> 00:19:50,589
أيمكنك التوقف؟ -
حسنًا -

311
00:19:50,709 --> 00:19:55,775
مهلًا يا (إيدي)، إن توقفت 
فسأقطع  برنامج الملاحة، هل الأمر يستحق؟

312
00:19:56,254 --> 00:19:59,511
ربما لا
لكن أيمكنك التوقف بأي حال؟

313
00:19:59,631 --> 00:20:01,157
حسنًا

314
00:20:07,532 --> 00:20:09,697
مرحبًا -
(بينيلوبي)، مرحبًا، أنا (تشيب) -

315
00:20:09,817 --> 00:20:11,127
(تشيب) -
دعيني أتحدث -

316
00:20:11,247 --> 00:20:14,804
أمامي 80 ثانية، حسنًا؟
انصتي، لقد ارتكبت خطئًا كبيرًا

317
00:20:14,924 --> 00:20:17,081
ليس علينا بدأ أسرة
لقد كنت مخطئًا

318
00:20:17,201 --> 00:20:19,958
لقد اخطأت وأظنني أخفتك

319
00:20:20,078 --> 00:20:22,443
والآن أدرك هذا -
...(تشيب) -

320
00:20:22,563 --> 00:20:25,018
أنت لم تخفني، حسنًا؟

321
00:20:25,138 --> 00:20:27,203
ماذا تعنين بهذا؟
ماذا؟

322
00:20:27,323 --> 00:20:30,725
أنت لم تفعل شيئًا
كلا

323
00:20:31,524 --> 00:20:32,744
...حسنًا

324
00:20:34,531 --> 00:20:36,266
ما سبب مغادرتك إذًا؟
...أعني

325
00:20:36,386 --> 00:20:39,988
لقد كانت أمك

326
00:20:43,918 --> 00:20:45,957
أمي
ماذا تعنين؟

327
00:20:46,204 --> 00:20:48,544
لقد حادثت والدي

328
00:20:49,590 --> 00:20:51,057
حسنًا؟

329
00:20:52,265 --> 00:20:53,840
مهلًا، أيمكنك تكرار هذا؟

330
00:20:53,960 --> 00:20:59,136
لقد حادثت والدي
وقد طرداني

331
00:21:00,095 --> 00:21:02,013
هذا ليس رائعًا

332
00:21:04,407 --> 00:21:07,204
لقد انتهى الأمر
...وأنا

333
00:21:07,447 --> 00:21:09,478
لدي حياة جديدة الآن

334
00:21:09,598 --> 00:21:11,646
حسنًا

335
00:21:15,794 --> 00:21:17,334
(تشيب)؟

336
00:21:23,631 --> 00:21:26,154
يا (إيدي)
حين ينتهي هذا

337
00:21:26,274 --> 00:21:28,391
كنت أفكر في الذهاب وتناول الإفطار؟

338
00:21:28,511 --> 00:21:31,930
الإفطار، أجل -
...يمكننا الذهاب إلى -

339
00:21:32,050 --> 00:21:33,596
خذيني لمنزل أمي رجاءً

340
00:21:33,716 --> 00:21:37,727
لقد كنا نناقش تناول الإفطار أولًا

341
00:21:37,847 --> 00:21:42,681
لأن (آيهوب) لديهم الفواكه الطازجة

342
00:21:42,801 --> 00:21:44,606
...ولكن

343
00:21:44,726 --> 00:21:47,122
...لدى (ديني) -
"الـ"جراند سلام -

344
00:21:47,242 --> 00:21:50,084
"هذا و"ذا مونز أوفر ماي هامي

345
00:21:50,204 --> 00:21:51,978
...وهنالك أيضًا

346
00:21:52,098 --> 00:21:54,989
أعتقد أنها ليلة الللحم
المقدد بمطعم (ديني)

347
00:21:58,719 --> 00:22:01,218
أتود الذهاب لهناك؟ -
لتناول الإفطار؟ -

348
00:22:03,504 --> 00:22:04,913
لا شكرًا

407
00:22:16,102 --> 00:22:22,302
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - عمر رمزي ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88
