[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: OCN_LocalHero.E11.160305.HDTV.H264.1080p-RTP.mp4 Video File: OCN_LocalHero.E11.160305.HDTV.H264.1080p-RTP.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 293 Active Line: 308 Video Position: 37014 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,133.333,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,133.333,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,68,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:26.47,HL,,0,0,0,,!يا فتى النشرة الإعلانية -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:32.16,HL,,0,0,0,,.وزّع هذه في أقل من 4 ساعات Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:34.30,HL,,0,0,0,,نحن لا ندفع لك أكثر\N.لتهدر وقتك Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:36.16,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:38.92,HL,,0,0,0,,,إذا رميتهم في مكانٍ ما\N.سوف نعلّم على الفوّر Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:43.37,HL,,0,0,0,,بالمُناسبة، هل هناك أية وظيفة للمُدربين قد تكون شاغرة؟ Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:46.16,HL,,0,0,0,,.أنا مُدرب رياضي مٌعتمد\N.المستوى الثاني Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:48.66,HL,,0,0,0,,أتعتقد وظائف كهذه تبقى شاغرة؟ Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:52.38,HL,,0,0,0,, ,لكن إذا كان لديكم وظيفة شاغرة\N.أعلمني من فضلك Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.36,HL,,0,0,0,,,المُتخصص في التدريب الرياضي\N.تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:56.49,HL,,0,0,0,,.صاحب الوجه الأكثر شعبية عند السيدات Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:12.60,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك, شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.17,HL,,0,0,0,,!من فضلك ألق نظرة, شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:26.25,HL,,0,0,0,,...تشان غيو Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:30.16,HL,,0,0,0,,هل توزع النشرات؟ -\Nأليس هذا واضحًا؟ - Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:33.01,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأن الذي يتظاهر بأنه الظلّ مازال عاطلًا Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:36.26,HL,,0,0,0,,.لقد سمعت بأنك مغمور بالعدالة في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:38.16,HL,,0,0,0,,,لكن في الواقع\Nالحياة بائسة جدًا, هاه؟ Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.86,HL,,0,0,0,,ماهو البائس جدًا؟\Nالجميع يعمل بجدّ Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:44.16,HL,,0,0,0,,مقارنةً برجُل يسرق أموال الناس\N...ليطوّر المباني و يصبح ثريّ Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.56,HL,,0,0,0,,.نحن أنقى, و أكثر كرامةٍ Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.44,HL,,0,0,0,,هل يبدو لكِ نقي و أكثر إحترامًا\Nأيتها المحامية سيو؟ Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.95,HL,,0,0,0,,!واصلوا السير, واصلوا السير Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:21.66,HL,,0,0,0,,هل كُنت مقرّب لهذا الرجُل؟ Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:27.00,HL,,0,0,0,,.كلا -\Nلاتعرفان بعضكما البعض؟ - Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.81,HL,,0,0,0,,.كلا -\Nإذًا كيف تعرفه؟ - Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:34.84,HL,,0,0,0,,لماذا لاتقل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:38.08,HL,,0,0,0,,ماهذا المكان؟\Nو لماذا أتيت إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:39.92,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.45,HL,,0,0,0,,...يوجد شيء Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.25,HL,,0,0,0,,.لم أخبرك به Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:45.29,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:46.49,HL,,0,0,0,,.قائد الفريق Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:52.10,HL,,0,0,0,,,مطعم السوشي الذي يُديره الضحية\N.كان مُغلق مُنذ أسبوع Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:55.43,HL,,0,0,0,,.و لم يراه أحد منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.17,HL,,0,0,0,,.أيضًا قائد الفريق -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:00.97,HL,,0,0,0,,...أنا -\N.أسرّع و قُل ما لديك - Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:03.04,HL,,0,0,0,,...هذا المكتب Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:05.51,HL,,0,0,0,,...الشخص الذي استأجرّ و استخدم هذا المكتب Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.32,HL,,0,0,0,,...لقد كُنت Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:16.32,HL,,0,0,0,,...أفعل شيئًا ما هُنا Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:18.59,HL,,0,0,0,,.سريًا -\Nما الذي كُنت تفعله بسرية؟ - Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:21.59,HL,,0,0,0,,...شيئًا مُشابهًا لمكتب التحقيق Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:25.66,HL,,0,0,0,,ما الذي كُنت تفعله هُنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.26,HL,,0,0,0,,.لا يجب عليك أن تقلق كثيرًا Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:30.47,HL,,0,0,0,,.لقد رأيت وجوه المُشتبهين بهم Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:31.77,HL,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:34.07,HL,,0,0,0,,.لقد رأيت رجُلين هاربين من هُنا Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:36.77,HL,,0,0,0,,,أعرف من هم\N.لذا يُمكننا الذهاب و القبض عليهم معًا Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:39.01,HL,,0,0,0,,.انتظر انتظر انتظر انتظر\N.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:41.84,HL,,0,0,0,,,إذًا, ذلك الرجلين الذي تعرفهما\N...كانَ في مكتبك Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:44.35,HL,,0,0,0,,,و قتلوا رجُل تعرفه\N.و هرّبا Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:46.48,HL,,0,0,0,,,لكن في طريقهم للهروب\Nقابلوك بالصدفة؟ Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:01.46,HL,,0,0,0,,.سيدي, هذا هو المكان Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.00,HL,,0,0,0,,.استعدوا Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:13.84,HL,,0,0,0,,!افتحوا الباب, نحن الشُرطة Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:17.65,HL,,0,0,0,,!افتحوا الباب -\N{\i1}من الطارق؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.65,0:05:20.28,HL,,0,0,0,,!نحن الشرطة, افتحوا الباب -\N{\i1}ماذا يحدث؟ - {\i0} Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.19,HL,,0,0,0,,!ذراعي, ذراعي\N!انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:30.99,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:33.40,HL,,0,0,0,,,نحن نُدرسهم هثنا\N.الأمر قانوني تمامًا Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.30,HL,,0,0,0,,إلى أين ذهبوا المُستأجرين السابقين؟ Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:37.47,HL,,0,0,0,,.لقد أتيت إلى هُنا مُنذ أسبوعين Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.20,HL,,0,0,0,,.و لا أعرف المُستأجرين السابقين Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:51.61,HL,,0,0,0,,تاي هوو! لماذا خرجت من تلك الغرفة؟ Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:53.32,HL,,0,0,0,,هل اختلّط عليك الأمرّ؟ Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.56,HL,,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:04.19,HL,,0,0,0,,.تلك الغرفة كانت مساحة تخزين لأجهزتنا Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:07.00,HL,,0,0,0,,...بما أن كان لدينا الكثير من أجهزة الاتصالات Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.17,HL,,0,0,0,,و لأن سعر الإيجار كان غاليًا جدًا Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:12.77,HL,,0,0,0,,,أرسلنا الأجهزة إلى المكتب الرئيسي\N.و جعلنا الغرفة مُتاحة للإيجار Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:15.24,HL,,0,0,0,,كيف يُمكن أن يكون هذا منطقيًا؟ Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:19.21,HL,,0,0,0,,,كان هُناك رجُلين و هذه المرأة\N!كلاهما كانوا يعملون معك, في تلك الغرفة Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.84,HL,,0,0,0,,!رجُلين Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:22.55,HL,,0,0,0,,أين هم؟ Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:25.75,HL,,0,0,0,,.لم نأتي إلى هثنا للعب\N!نحن هُنا بسبب جريمة قتل Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.72,HL,,0,0,0,,!و أعلم بأنك أنت من أمرتهم لفعل هذا كُله Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:31.45,HL,,0,0,0,,أنت؟ إذًا أهكذا ستكون؟ Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.96,HL,,0,0,0,,!جونغ ان -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:34.92,HL,,0,0,0,,هل ذهبتِ من قبل إلى غرفة 866؟ Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:35.93,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:39.83,HL,,0,0,0,,أرأيت, تاي هوو؟\Nما السبب الذي يدفعنا إلى توظيف رجُلين آخرين؟ Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:42.97,HL,,0,0,0,,!كل ما علينا فعله هو اكتشاف العملاء كلما يظهرون Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:46.77,HL,,0,0,0,,.أعلم بأن وظيفتك هي خداع الناس\Nلكن حاول فعلها بشكل مُعتدل, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:50.84,HL,,0,0,0,,,أخبرك بأنني رأيتهما\N.بوضوح تامّ بأُم عيني Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:52.74,HL,,0,0,0,,و لازلت تتظاهر بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:57.21,HL,,0,0,0,,...إذًا, أعتقد\N.يجب عليّ التحقيق في هؤلاء الرجال غير المرئيين بتهمة القتل Dialogue: 0,0:06:57.21,0:07:00.85,HL,,0,0,0,,!إذا كنت تحاول رميّ التُهم، على الأقل اجعلها منطقية Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:04.69,HL,,0,0,0,,أو أعطنا اسم! أو لماذا لا تجلب لنا بعض الصور\Nأو أي دليل ؟ Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:10.49,HL,,0,0,0,,.اتبعّوه Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:20.67,HL,,0,0,0,,!أيها الحارس Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:23.81,HL,,0,0,0,,لماذا لاتوجد كاميرات أمنية في هذا المبنى؟ Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:26.91,HL,,0,0,0,,أيُمكنك أن تُريني لقطات من كاميرا المصعد؟ Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:29.91,HL,,0,0,0,,...تلك الكاميرا\N.تنكسر في كُل مرّة نُصلحها بها Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:31.61,HL,,0,0,0,,.لذا يأسنا منها Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:34.75,HL,,0,0,0,,لكنني أتساءل إذا شخصًا ما\N.قد يكسرها عمدًا Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:36.75,HL,,0,0,0,,...بجدية Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:40.09,HL,,0,0,0,,لماذا تتبعني في كل مكان أذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:41.66,HL,,0,0,0,,هل أنت قلق من أنني سأهرّب؟ Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:45.26,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ لماذا قد تهرّب\Nبينما لم تفعل أي شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:47.10,HL,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:55.61,HL,,0,0,0,,جون غي مون؟ Dialogue: 0,0:07:55.61,0:07:57.84,HL,,0,0,0,,الذي يمتلك مطعم السوشي؟ Dialogue: 0,0:07:57.84,0:07:58.84,HL,,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:03.51,HL,,0,0,0,,...إذًا الضحية المقتولة التي يتحدث عنها تاي هوو Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:09.05,HL,,0,0,0,,كيف تعرف الضحية؟ Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:12.96,HL,,0,0,0,,.بارك سيون وو -\N...نعم - Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:16.16,HL,,0,0,0,,,كان زميلي الهوباي\N.لقد كُنا مثل الأشقاء Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:19.23,HL,,0,0,0,,.أيضًا لقد عملنا معًا مرة\N.كُنا شُركاء Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:23.37,HL,,0,0,0,,.لقد طلبت منه أن يفعل شيئًا لأجلي Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:26.34,HL,,0,0,0,,.ليُجري تحقيقًا عن خلفية إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:28.40,HL,,0,0,0,,قمت بالتحقيق عن سجلات إيم تاي هوو؟ Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:32.14,HL,,0,0,0,,...جريمة القتل هذه\Nإيم تاي هوو قام بالإبلاغ عنها بنفسه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.54,HL,,0,0,0,,.و أنا مُتأكد بأنكم لم تجدوا أي بصمات أصابع في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:36.35,HL,,0,0,0,,هل تشتبه بأن إيم تاي هوو هو القاتل؟ Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:38.75,HL,,0,0,0,,المرة الماضية, لقد أجبرت تشوي تشان غيو\N.بإعطاء إفادة خاطئة Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:41.65,HL,,0,0,0,,لكن هذه المرة, تُريد تحويل ضابط شُرطة إلى قاتل؟ Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:45.76,HL,,0,0,0,,.تلك المرّة, أردت معرفة علاقته مع بايك شي يون Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:50.16,HL,,0,0,0,,أردت أن أرى إذا سيصّف بجانب \N.بايك شي يون بعد سماع أوامري Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:51.46,HL,,0,0,0,,أردت معرفة ذلك Dialogue: 0,0:08:53.60,0:08:55.80,HL,,0,0,0,,هل تفهمون ما يقوله؟ Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:59.77,HL,,0,0,0,,!تلك المرّة, تشوي تشان غيو صفّ بجانب بايك شي يون Dialogue: 0,0:08:59.77,0:09:04.54,HL,,0,0,0,,إذًا هذا يعني, لديهم بعض العلاقة المُترابطة Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:09.21,HL,,0,0,0,,!بين تشوي تشان غيو و بايك شي يون\N.و أيضًا مع رئيسه, إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:13.75,HL,,0,0,0,,.إذا لم تصدقوني, لنذهب\N.سأريكم الحقيقة Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:24.39,HL,,0,0,0,,{\i1},لقد كان هُناك جرائم قتل\N...لكنك لم تفعل أي شيء{\i0} Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.86,HL,,0,0,0,,.و لن تفعل أبدًا Dialogue: 0,0:09:26.86,0:09:30.53,HL,,0,0,0,,...ارئيس هوانغ أنقذني Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:33.17,HL,,0,0,0,,...أنا أعيش حياتي Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:39.71,HL,,0,0,0,,...التي امتدّت بفضل الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:44.28,HL,,0,0,0,,.لم يجب عليه أبدًا التصرّف لوحده Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:48.82,HL,,0,0,0,,رُبما أقحّم نفسه بشكل أعمق\N.لأنه قد عمّل مع بارك سيون وو Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:51.25,HL,,0,0,0,,.إنه يعلم, نوع الشخص الذي كان يتعامل معه Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:56.29,HL,,0,0,0,,الجميع لديهم فكرة خاطئة عن\N.شركة يونغ مون و بارك سيون وو Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:59.30,HL,,0,0,0,,,يقولون بأنها شركة قانونية\N.مُرتبطة خارجيًا مع الوكالة Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:03.50,HL,,0,0,0,,,لكن في الحقيقة, إنهم مجموعة خاصة\N.تتحرّك بسرية وفقًا لأوامر Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.30,HL,,0,0,0,,من قد يكون الذي يتحكم بهم؟ Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:08.04,HL,,0,0,0,,...الشخص الذي يأمرهم لمراقبتنا Dialogue: 0,0:10:08.04,0:10:10.11,HL,,0,0,0,,.فكرّوا بتمعن Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:12.54,HL,,0,0,0,,من الذي كان متورطًا في مهمة ماكاو\Nقبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:15.75,HL,,0,0,0,,و أيضًا متورطًا في جريمة قتل سيو جون سوك و الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:19.85,HL,,0,0,0,,,هل هُناك شخص تشعر بأنه مؤخرًا\Nمتواجدًا حولك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:21.02,HL,,0,0,0,,القائد جونغ سوو هيوك؟ Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.92,HL,,0,0,0,,في منصبه, إنه مسؤول\N.عن الإهتمام بالعُملاء المتقاعدين Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:25.99,HL,,0,0,0,,لكن, هل تعتقد بأن هذا كل ما يفعله؟ Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:27.59,HL,,0,0,0,,...القائد جونغ Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:30.26,HL,,0,0,0,,.كان مُركزًا فقط على الحصول على مُذكرات الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:31.96,HL,,0,0,0,,...لقد كان مُتعلقًا بتلك المُذكرات Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:36.00,HL,,0,0,0,,هل تعتقد بأنه كان يصرّف انتباهك عن دافعه الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.10,HL,,0,0,0,,...هل تعتقد بأنك Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:40.67,HL,,0,0,0,,ترى القائد جونغ سوو هيوك على حقيقته؟ Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:42.51,HL,,0,0,0,,...القائد جونغ سوو هيوك Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:46.38,HL,,0,0,0,,.يتحكم بكل خطوة من بارك سيون وو Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:54.38,HL,,0,0,0,,.يقولون بأن المحقق إيم قد يكون المُتهم بجريمة القتل Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:57.19,HL,,0,0,0,,.لأنها حدثت بداخل مكتب مشروع تشونغ غيي Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:00.22,HL,,0,0,0,,.لكنه ضابط شُرطة Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:03.36,HL,,0,0,0,,.لكن هُناك أناس يحاولون إلصاق الجرائم بالشُرطة Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:05.76,HL,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:07.70,HL,,0,0,0,,.بارك سيون وو من شركة يونغ مون Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:11.20,HL,,0,0,0,,ذلك الرجُل الذي يرتدي نظارة غريبة\N.و يقول "تشان غيو" طوال الوقت Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:13.67,HL,,0,0,0,,لكنه لم يظهر بدون أي خطط, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:16.44,HL,,0,0,0,,.يبدو أن شخصًا قريبًا مني سوف يكون المُتهم بالقتل Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.91,HL,,0,0,0,,.لكن من الواضح من هو الرجُل السيء فعلًا Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:22.21,HL,,0,0,0,,.لا يجب علي الجلوس هُنا وفعل لاشيء Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.75,HL,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:26.35,HL,,0,0,0,,.لكن يجب عليك قطع جميع علاقاتك مع ذلك الرجُل Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:29.55,HL,,0,0,0,,.ناهيك عن كونه من الأشخاص الذي لايُمكننا مواجهته Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:31.62,HL,,0,0,0,,.%متفق معكِ بنسبة 99 Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:35.26,HL,,0,0,0,,...لكن النسبة الواحدة المتبقية\N...تحاول الخروج مني Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:37.86,HL,,0,0,0,,.تخبرني أن أفعل ما يجب علي فعله Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:56.91,HL,,0,0,0,,هيونغ, لماذا تحاول التظاهر فجأة بأنك الظلّ؟ Dialogue: 0,0:11:57.85,0:11:59.05,HL,,0,0,0,,من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:01.58,HL,,0,0,0,,.لقد سددت بطاقاتي الإئتمانية -\N.رائع - Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.75,HL,,0,0,0,,.لابد أن ذلك كان ببضعة مليون وون على الأقل Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:05.25,HL,,0,0,0,,من أين حصلت على المال؟ Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:07.29,HL,,0,0,0,,.تعلم بأنني أعمل لدى شركة يونغ مون الآن Dialogue: 0,0:12:07.29,0:12:09.46,HL,,0,0,0,,.لقد بدأت بالعمل للتوّ Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:12.06,HL,,0,0,0,,هل سرقتهم؟ -\N!لم أسرقهم - Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.93,HL,,0,0,0,,هيونغ, أنت تُخفي شيئًا عني, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:19.17,0:12:21.77,HL,,0,0,0,,.اخلع ملابسك أيضًا\N.إنها جزء من الأدلة Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:26.01,HL,,0,0,0,,كيف يكون هذا دليلًا؟\N!لقد تلطخت بالدماء من محاولتي لإنقاذه Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:27.01,HL,,0,0,0,,...ابن العـاهـ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:29.18,HL,,0,0,0,,.مرحبا, سيدي Dialogue: 0,0:12:30.85,0:12:34.55,HL,,0,0,0,,.لقد تلقيت إتصال من رئيس مركز شرطة سونغ جانغ Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:38.65,HL,,0,0,0,,,هل تتذكر المحامي جوو يون جونغ\Nالذي تم الإبلاغ عنه بأنه مفقود؟ Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:43.29,HL,,0,0,0,,.نعم, هو آخر شخص رأى سيو جون سوك قبل موته Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:45.13,HL,,0,0,0,,.لقد تم العثور عليه كجثة Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:46.30,HL,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:49.90,HL,,0,0,0,,...لكن, الشيء الموجود في جيب بنطاله Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:52.80,HL,,0,0,0,,.كان بطاقة عمل إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:12:56.24,0:13:00.24,HL,,0,0,0,,,في الوقت الحالي\N.لن تغادر هذا المبنى Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.54,HL,,0,0,0,,!أصغوا جيدًا Dialogue: 0,0:13:01.54,0:13:05.55,HL,,0,0,0,,إذا انتشرت أخبار بأن ضابط شرطة على قيد العمل\Nأصبح قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:07.75,HL,,0,0,0,,.الدولة بأكملها ستكون رأسًا على عقب Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:10.22,HL,,0,0,0,,.سيدي الرئيس\Nما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:12.86,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد بقاتل متسلسل؟ Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:17.33,HL,,0,0,0,,!اتخذوا الاحتياطات الإضافية للتأكد من عدم تسرّب شيء للصحفيين Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:19.83,HL,,0,0,0,,فهمتم؟ -\N...حتى بدون تحقيق - Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:21.66,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك إتهامي هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.66,0:13:25.40,HL,,0,0,0,,...لهذا السبب, سوف Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:27.97,HL,,0,0,0,,.أستجوبك بنفسي Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:38.51,HL,,0,0,0,,{\i1}لقد قال بأنني دفعت له 3 مليون وون أسبوعيًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:42.05,HL,,0,0,0,,.لم تكن 3 مليون وون أسبوعيًا\N.لقد كانت 3 مليون وون شهريًا Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:43.32,HL,,0,0,0,,.أرجوكم فكرّوا بالأمر Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:45.39,HL,,0,0,0,,...في ذلك المكتب الرّث Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.76,HL,,0,0,0,,.لدينا ثلاثة موظفين Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:50.76,HL,,0,0,0,,هل أبدو مجنونًا بالنسبة لكم؟\Nكيف يُمكنني إعطائه 3 مليون وون أسبوعيًا؟ Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:54.03,HL,,0,0,0,,...بقية المال لابد أنها من Dialogue: 0,0:13:54.03,0:13:55.87,HL,,0,0,0,,.بايك شي يون Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:58.10,HL,,0,0,0,,.لابد انكم تعلمون بذلك من البداية Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:00.87,HL,,0,0,0,,.إيم تاي هوو مهووس بالمال Dialogue: 0,0:14:00.87,0:14:04.51,HL,,0,0,0,,لماذا قد أخذ المال من بايك شي يون بدون أي سبب؟ Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:09.71,HL,,0,0,0,,,لقد تم الدفع لي نقدًا\N.لذا ليس لدي أي دليل, لذا يستطيع الكذب Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:14.62,HL,,0,0,0,,.إنه يستخدم الحرب النفسية ليستميل العاطفة التي بداخلكم Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:19.56,HL,,0,0,0,,هذا أحد أنواع عمل بايك شي يون\N.الذي دائمًا يفعله في الوكالة Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:22.26,HL,,0,0,0,,.على الأرجح فعل الشيء نفسه لـ إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:14:22.26,0:14:25.56,HL,,0,0,0,,.بارك سيون وو طلب مني إخراج حاسوب المحامي جوو من المركز Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:28.80,HL,,0,0,0,,,بارك سيون وو أتى إلى مركز الشرطة\Nو مع الأجهزة التي بداخل صندوق سيارته Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:31.17,HL,,0,0,0,,.مسح جميع البيانات الموجودة على الأقراص الصلبة Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:35.84,HL,,0,0,0,,إذًا قطعت الطريق كله إلى مركز الشرطة\Nو بأجهزتي المتخصصة Dialogue: 0,0:14:35.84,0:14:37.44,HL,,0,0,0,,و مسحت الأقراص الصلبة؟ Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:40.14,HL,,0,0,0,,...لو كُنت أنت, سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:45.15,HL,,0,0,0,,هل ستكون قادرًا على فعل شيئًا كهذا أمام أبواب مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:50.35,HL,,0,0,0,,.شي يون, أراد فقط معرفة الحقيقة بشأن المهمة قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.99,HL,,0,0,0,,وأنا مُتأكد بأن هُناك بعض الأشخاص\N.الذين لايريدون أن لا تتسرّب الحقيقة Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:57.29,HL,,0,0,0,,.بايك شي يون قبل 3 سنوات تسببّ بالكثير من الضررّ Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.46,HL,,0,0,0,,.لقد تسببّ بوفاة زميله Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:04.67,HL,,0,0,0,,.بايك شي يون سيرغب بتغطية تلك الحقيقة للأبد Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:07.27,HL,,0,0,0,,إذًا, من هو القاتل؟ Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:10.64,HL,,0,0,0,,,إذا أمهلتني بعض الوقت\N.اوعدك بأنني سأكتشف الأمر Dialogue: 0,0:15:10.64,0:15:13.51,HL,,0,0,0,,,فكروا بالأمر\N...اربطوا الخيوط ببعضها البعض Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:17.81,HL,,0,0,0,,.أتساءل إذا إيم تاي هوو هوَ القاتل Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:23.09,HL,,0,0,0,,.حسنًا, إذًا Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:25.15,HL,,0,0,0,,...لدينا إفادتين مُتضادتين جدًا Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:28.89,HL,,0,0,0,,.لذا لن نستخلص أي استنتاجات مُتسرعة Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:31.93,HL,,0,0,0,,,لا يوجد دليل\N.أو أي شهود Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:35.13,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:37.80,HL,,0,0,0,,.هناك أمرًا واحدًا Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:40.17,HL,,0,0,0,,...أخبرتك سابقًا Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:43.84,HL,,0,0,0,,بأنني لو اكتشفت بأنك كسبت المال\Nمن أي شيء خارج عملك Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:47.04,HL,,0,0,0,,.سأحرّص على أنك سوف تُطرّد Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:50.31,HL,,0,0,0,,...3مليون وون أسبوعيًا Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.95,HL,,0,0,0,,...خلال 30 سنة في سنوات عملي بالشرطة Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:59.39,HL,,0,0,0,,...هذه هي المرة الأولى التي أرى بها Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:02.16,HL,,0,0,0,,.رجُلًا سخيفًا بقدرك Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:20.14,HL,,0,0,0,,,هونغ غيو مان\N.الأمين العام, قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:23.11,HL,,0,0,0,,جونغ سوو هيوك, قائد الفريق للمهمة\N.في ماكاو, قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:24.98,HL,,0,0,0,,.بارك سيون وو من شركة يونغ مون Dialogue: 0,0:16:26.85,0:16:29.49,HL,,0,0,0,,.يون سانغ مين, الذي سيبني مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:34.16,HL,,0,0,0,,.الرجُل الذي أمرّ بإيقاف مهمة ماكاو Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:36.76,HL,,0,0,0,,.و الرجُل الذي نفذ تلك الخطة Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:39.16,HL,,0,0,0,,.علاقة وثيقة تربطهم لمساعدة بعضهم البعض Dialogue: 0,0:16:40.40,0:16:43.00,HL,,0,0,0,,,باي ستار هونغ كونغ\N.الذي استولى على المصرف الكوري التجاري Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.27,HL,,0,0,0,,...لقد سمعت بأن هُناك\N.كوريين ذو نفوذ قوية يدعمونهم Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:49.51,HL,,0,0,0,,,خلف مشروع هاليو كور\N.هُناك العديد من المُستثمرين Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:51.34,HL,,0,0,0,,...من بينهم Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:54.68,HL,,0,0,0,,.باي ستار هونغ كونغ Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.85,HL,,0,0,0,,فيما يخص الصناعات التي تتطلب ترخيص صحيح من الحكومة Dialogue: 0,0:16:57.85,0:17:00.25,HL,,0,0,0,,.باي ستار هونغ كونغ متورطة تقريبًا في جميعها Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:04.82,HL,,0,0,0,,...إنهم مُدهشين جدًا\N.لكن لهذا السبب الأمر خطير Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:10.76,HL,,0,0,0,,هل باي ستار هونغ كونغ لها \Nعلاقة مباشرة مع يون سانغ مين, أم لا؟ Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:15.76,HL,,0,0,0,,,المُستثمر الرئيسي لمشروع هاليو كور\N.هوَ استثمارات لوكفيلد Dialogue: 0,0:17:15.76,0:17:17.27,HL,,0,0,0,,.المُمثل لها هوَ كانغ مون سوو Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:22.00,HL,,0,0,0,,.حفيد مالك مصرف كيونغهي\N.لقد درس في نيويورك عندما كان شابًا Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.67,HL,,0,0,0,,و يون سانغ مين \N.كوري أمريكي, من نيويورك Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:27.78,HL,,0,0,0,,مع ذلك, أنا متأكدة أن هُناك\N...عدد لا يُحصى من الكوريين في نيويورك Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:32.21,HL,,0,0,0,,,و الرجُل الذي يأخذ الأوامر منهم جميعنا \N.قاتلنا Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:37.22,HL,,0,0,0,,,وأيضًا, الذين يعملون تحت إمرة بارك سيون وو\N.المشتبهين لقضيتنا جريمة القتل الحالية Dialogue: 0,0:17:37.22,0:17:38.25,HL,,0,0,0,,.الإثنان المجهولان Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:42.66,HL,,0,0,0,,,إذا توقعاتنا صحيحة\N...و القائد جونغ هوَ رئيس بارك سيون وو Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:57.84,HL,,0,0,0,,.من الجيد النظر إلى هذا من زوايا مختلفة Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:02.04,HL,,0,0,0,,,إذا قبضنا على هذين الرجُلين\N...و كذلك بارك سيون وو Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:06.62,HL,,0,0,0,,,يُمكننا أن نُخلّ توازنهم\N.و نقبض عليهم جميعًا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:15.76,HL,,0,0,0,,.كان يُمكنك المجيء إلى المنزل للتغيير\Nلماذا طلبت مني إحضار ملابسك؟ Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:18.36,HL,,0,0,0,,...شفاهك مُتشققة أيضًا Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:21.63,HL,,0,0,0,,.قد أضطرّ للعمل طوال الليل -\N ماهي القضية؟ - Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:26.57,HL,,0,0,0,,...و ملابسك\Nدماء من هذه؟ Dialogue: 0,0:18:26.57,0:18:31.51,HL,,0,0,0,,لماذا تحدّقون بنا هكذا من هُناك؟\N.إنه يجعلني غاضبة Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:34.24,HL,,0,0,0,,هل تُراقبونه الآن؟ -\N.كلا, كلا, لانفعل ذلك - Dialogue: 0,0:18:34.24,0:18:35.98,HL,,0,0,0,,.أرادوا قول مرحبا فقط Dialogue: 0,0:18:35.98,0:18:39.45,HL,,0,0,0,,.قولوا مرحبا مرة أخرى -\N.نعم, مرحبا - Dialogue: 0,0:18:42.75,0:18:47.09,HL,,0,0,0,,.أنا سريعة البديهة جدًا\Nشيئًا ليس على مايُرام, صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:51.06,HL,,0,0,0,,.هذا كله بسبب بارك سيون وو Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.13,HL,,0,0,0,,بارك سيون وو؟ Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:56.67,HL,,0,0,0,,,أعلم بأنه كان يجب علي الحذّر\N.لكنني لم أعلم بأنه سيهاجمني بشراسة Dialogue: 0,0:18:56.67,0:18:59.07,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث بينكما؟ -\N.لا تقلقي - Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:02.84,HL,,0,0,0,,.يجب علي حلّ هذا بسرعة فحسب -\Nكيف ستقوم بذلك؟ - Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:07.44,HL,,0,0,0,,.إنه ماكرّ أكثر منك بعشرة أضعاف\Nماذا يحدث بينكما؟ Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:11.08,HL,,0,0,0,,.إنه يحاول توريطي بشيئًا فعله هوَ Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:12.15,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.05,0:19:17.12,HL,,0,0,0,,هل فعل أي شيء لإيذاء شخص؟ Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:19.19,HL,,0,0,0,,هل هذا هو مصدر الدماء؟ Dialogue: 0,0:19:19.19,0:19:21.26,HL,,0,0,0,,.عودي إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.86,HL,,0,0,0,,.لم يكن علينا أخذ ماله أبدًا Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:25.99,HL,,0,0,0,,إنه كله بسببي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:29.10,HL,,0,0,0,,...استمريت بالتذمر بشأن قروضنا و رسوم الدروس Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:31.57,HL,,0,0,0,,...كل ماتحدثت بشأنه هو المال -\N...لا تقولي ذلك - Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.87,HL,,0,0,0,,أي عائلة لا تعاني بسبب المال؟ Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:36.34,HL,,0,0,0,,...لو لم أخيفك بكلماتي Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:39.64,HL,,0,0,0,,.لكُنت أخرجت بارك سيون وو من حياتك مُبكرًا Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:42.74,HL,,0,0,0,,.لكنني لم أكن أعلم أي شيء\N.لقد كٌنت مُتحمسة فحسب عندما رأيت الأموال Dialogue: 0,0:19:42.74,0:19:44.65,HL,,0,0,0,,...كُل هذا بسببي Dialogue: 0,0:19:44.65,0:19:46.85,HL,,0,0,0,,.نحن عائلة\Nلماذا يجب علينا إلقاء اللوم بالأرجاء؟ Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.65,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي, عودي للمنزل فحسب Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:51.25,HL,,0,0,0,,.العدالة سوف تنتصرّ, تذكريّ ذلك Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:54.32,HL,,0,0,0,,يُمكنك العودة إلى المنزل في صباح الغدّ, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:58.83,HL,,0,0,0,,...إنه عيد ميلاد سوو بين\N.يجب أن نُطفئ الشموع معًا Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:03.33,HL,,0,0,0,,.إذًا بالتأكيد سأعود Dialogue: 0,0:20:26.85,0:20:31.68,HL,,0,0,0,,{\i1}!دعني أذهب\N!أرجوك دعني أذهب{\i0} Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:35.85,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني البقاء هُنا\N!لقد أخبروني بأن أبقى مُلاصقًا له طوال الوقت Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:38.69,HL,,0,0,0,,...من؟ الرئيس لشركة يونغ مون Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:42.06,HL,,0,0,0,,!يجب أن أسمع أوامره\N...أرجوك, دعني Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:44.73,HL,,0,0,0,,!يجب عليك الاختباء في مكان لا يستطيع أحد العثور عليك Dialogue: 0,0:20:44.73,0:20:48.57,HL,,0,0,0,,,أيّ وغد في كامل قواه العقلية\Nيبقى في المنزل بعد طعنه لرجُل؟ Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:56.74,HL,,0,0,0,,.هذا هو منزله Dialogue: 0,0:20:58.04,0:21:00.58,HL,,0,0,0,,.ابقى هُنا حتى تهدأ الأمور Dialogue: 0,0:21:00.58,0:21:01.68,HL,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:21:02.48,0:21:05.88,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنك الإتصال بأمي -\N.لا أعرف رقمها حتى - Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.92,HL,,0,0,0,,...لقد طعنته مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:21:08.92,0:21:10.09,HL,,0,0,0,,.مرة فقط Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.89,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأنه مات؟ Dialogue: 0,0:21:14.76,0:21:16.56,HL,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل الآن, هان غيول؟ Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:40.12,HL,,0,0,0,,إلى متى سيبقى هُنا؟ Dialogue: 0,0:21:40.89,0:21:43.12,HL,,0,0,0,,...تحمّل ذلك, يا وغد Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:55.63,HL,,0,0,0,,.هاتفك Dialogue: 0,0:22:00.67,0:22:03.01,HL,,0,0,0,,.من الأفضل أن لا تُسجل كلامي مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:04.51,HL,,0,0,0,,.مُسجلك للصوت Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:06.81,HL,,0,0,0,,...أعطيت ذلك للشرطة في المركز Dialogue: 0,0:22:11.82,0:22:14.49,HL,,0,0,0,,أهذا هو؟\Nثلاثة مليون وون التي تُدينني بها؟ Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:15.65,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:22:15.65,0:22:19.96,HL,,0,0,0,,,بما أنك قمت بسدادي الدين\Nألم ننتهي من الحديث؟ Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:25.46,HL,,0,0,0,,.أيها النائب, أنا خائف قليلًا Dialogue: 0,0:22:25.46,0:22:26.46,HL,,0,0,0,,من ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:39.81,HL,,0,0,0,,.أتساءل إذا أنا سوف أتورّط أيضًا في قضية المُحقق إيم Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:42.58,HL,,0,0,0,,.صحيح بأنني جرحت مشاعرك\N.أعلم ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:45.38,HL,,0,0,0,,هل تُخطط لفعل شيء لي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:48.02,HL,,0,0,0,,.ليس لديّ فكرة عمّا تتحدث عنه Dialogue: 0,0:22:48.02,0:22:51.62,HL,,0,0,0,,,سأقدّر ذلك لو استبعدتني\N.أيها النائب Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:53.56,HL,,0,0,0,,.أنا فعلت ما اؤمرت به فحسب Dialogue: 0,0:22:53.56,0:22:57.16,HL,,0,0,0,,,محقق إيم لم يفعل أي شيء خاطئ أيضًا\N...لكن إذا أُتِهمّ زورًا Dialogue: 0,0:22:57.16,0:23:00.87,HL,,0,0,0,,إذًا هذا سيكون سهلًا بالنسبة لك\N.لفعل الشيء نفسه لي Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:03.97,HL,,0,0,0,,من الذي أُتِهم زورًا؟ Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:07.14,HL,,0,0,0,,,أنت تعرف أفضل من أي شخص\N.بأن المُحقق إيم لم يفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:10.64,HL,,0,0,0,,لم يفعل أي شيء خاطئ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:14.28,HL,,0,0,0,,.محقق إيم لم يرتكب أي جرائم -\N.إنه قاتل - Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:17.28,HL,,0,0,0,,.هذا ما جعلتهم يُصدقوه -\N.ليس صحيحًا - Dialogue: 0,0:23:17.28,0:23:20.59,HL,,0,0,0,,.هذه ليست الحقيقة, ليس صحيحًا\N.لقد اختلقت كُل هذا Dialogue: 0,0:23:20.59,0:23:23.76,HL,,0,0,0,,.إنه قاتل, إيم تاي هوو قاتل Dialogue: 0,0:23:24.89,0:23:27.36,HL,,0,0,0,,أتعلم ماهي مُشكلتك الكُبرى؟ Dialogue: 0,0:23:28.36,0:23:32.43,HL,,0,0,0,,,تُضيّع حياتك بفعل أشياء عديمة الفائدة\N.و تفكرّ بأفكار لا فائدة منها Dialogue: 0,0:23:32.43,0:23:35.57,HL,,0,0,0,,...لا يُمكنك حتى اجتياز الامتحان لتُصبح ضابط شُرطة Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:39.37,HL,,0,0,0,,.و مع ذلك فوّت الفرصة لوظيفة خاصة مع الوكالة Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:41.27,HL,,0,0,0,,.لم أكن أعلم بأنك ستفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:43.94,HL,,0,0,0,,تعتقد بأن عشرينيات عُمرك ستقى للأبد, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:47.81,0:23:53.02,HL,,0,0,0,,...أعتقد بأن تضييع حياتك جريمة أكبر من جريمة القتل Dialogue: 0,0:23:58.29,0:24:00.73,HL,,0,0,0,,من الذي تتهمه بالمُشاركة في جريمة؟ Dialogue: 0,0:24:21.28,0:24:25.12,HL,,0,0,0,,...هل سيكون هذا مثل\Nما حدث قبل 3 سنوات؟ Dialogue: 0,0:24:25.12,0:24:29.92,HL,,0,0,0,,,لا تفسير، لا خاتمة\N. فقط توقف مُفاجئ و استعادة الذكريات Dialogue: 0,0:24:31.52,0:24:33.66,HL,,0,0,0,,.كل ماعلي فعله هو فهم ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:24:33.66,0:24:35.66,HL,,0,0,0,,".كُنتِ تقومين بعملكِ فحسب" Dialogue: 0,0:24:36.43,0:24:39.26,HL,,0,0,0,,"كيم سيون آهن كانت ببساطة\N.تُوفي بواجباتها كعميلة دؤوبة" Dialogue: 0,0:24:39.26,0:24:43.27,HL,,0,0,0,,هل تعتقد حقًا بأنني فعلت ما فعلته لأنني اؤمرت بفعله؟ Dialogue: 0,0:24:43.27,0:24:45.77,HL,,0,0,0,,.العديد من الناس كانوا يبحثون عن تلك المُذكرات Dialogue: 0,0:24:45.77,0:24:47.41,HL,,0,0,0,,...تلك المُذكرات Dialogue: 0,0:24:47.41,0:24:50.64,HL,,0,0,0,,.يجب أن تُغادر يديك لكي تكون بأمان Dialogue: 0,0:24:50.64,0:24:52.88,HL,,0,0,0,,.لم أستطع الجلوس فحسب Dialogue: 0,0:24:52.88,0:24:55.05,HL,,0,0,0,,.مع ذلك لقد خدعتيني, سيو آهن Dialogue: 0,0:24:55.68,0:24:57.05,HL,,0,0,0,,...و أنا أيضًا Dialogue: 0,0:24:58.18,0:25:00.18,HL,,0,0,0,,.وثقت بكِ أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:25:00.18,0:25:04.59,HL,,0,0,0,,أنت وأنا كان يجب علينا الكذب دائمًا\N.من أجل القيام بالشيء الصحيح Dialogue: 0,0:25:04.59,0:25:07.53,HL,,0,0,0,,جيمع المُهمات التي عملنا عليها معًا\N...حتى قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:25:07.53,0:25:09.16,HL,,0,0,0,,ألم تكن جميعها هكذا؟ Dialogue: 0,0:25:09.16,0:25:11.83,HL,,0,0,0,,.لكننا لم نخدع الشخص الأقرّب لنا Dialogue: 0,0:25:19.07,0:25:20.94,HL,,0,0,0,,...مجيئي إلى هُنا للعثور عليك Dialogue: 0,0:25:21.67,0:25:25.64,HL,,0,0,0,,...و التحدث بشأن أمور كهذه\N.جميعها مخالفة للقوانين Dialogue: 0,0:25:25.64,0:25:28.01,HL,,0,0,0,,.لكنني أردت بشدة التحدث إليك Dialogue: 0,0:25:30.82,0:25:34.79,HL,,0,0,0,,...لو أنك\N...سوف تتفهّم كُل شيء Dialogue: 0,0:25:35.92,0:25:40.46,HL,,0,0,0,,,حتى لو لم يكن بالطريقة الصحيحة\N...لكن لو تفهمّت في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:25:42.03,0:25:44.40,HL,,0,0,0,,.حينها سأستمرّ بالبقاء بجانبك Dialogue: 0,0:25:50.03,0:25:51.77,HL,,0,0,0,,.سيو آهن Dialogue: 0,0:25:51.77,0:25:53.94,HL,,0,0,0,,...أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:25:53.94,0:25:56.64,HL,,0,0,0,,...سواء كانت هذه دموع حقيقة Dialogue: 0,0:25:58.28,0:25:59.51,HL,,0,0,0,,...أو جزء من المهمة Dialogue: 0,0:25:59.51,0:26:02.48,HL,,0,0,0,,ماذا يجب علي فعله لكي أستعيد ثقتك؟\Nأيجب أن أستقيل من عملي؟ Dialogue: 0,0:26:02.48,0:26:04.78,HL,,0,0,0,,أو يجب علي إيجاد المعلومات التي تحتاجها منهم؟ Dialogue: 0,0:26:04.78,0:26:09.39,HL,,0,0,0,,,سيو آهن. ألم تفكري على الأقل مرة واحدة\Nبأنه تم استغلالك من قِبل القائد جونغ؟ Dialogue: 0,0:26:09.39,0:26:12.19,HL,,0,0,0,,...من أجل إخفاء ما كان يفعله Dialogue: 0,0:26:13.19,0:26:15.56,HL,,0,0,0,,.لقد وضعكِ أمامي مُباشرة Dialogue: 0,0:26:20.60,0:26:23.00,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح بأن القائد جونغ خدعني Dialogue: 0,0:26:23.00,0:26:25.27,HL,,0,0,0,,.لأنه أخبرني بأن هذا كُله كان لحمايتك Dialogue: 0,0:26:25.27,0:26:27.27,HL,,0,0,0,,.إذًا, لقد انتهى كُل شيء الآن Dialogue: 0,0:26:28.04,0:26:29.84,HL,,0,0,0,,...بما أننا نعرف Dialogue: 0,0:26:30.78,0:26:33.04,HL,,0,0,0,,.بأننا جميعنا خدّعنا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:26:34.88,0:26:37.11,HL,,0,0,0,,إذًا هل هذا يعني بأنه انتهى فعلًا؟ Dialogue: 0,0:26:39.08,0:26:41.09,HL,,0,0,0,,لا شيء سيحدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:52.20,0:26:54.27,HL,,0,0,0,,.مرحبا -\N!مرحبا - Dialogue: 0,0:26:54.27,0:26:57.17,HL,,0,0,0,,.مين كي! اجلس لثانية Dialogue: 0,0:27:06.51,0:27:10.48,HL,,0,0,0,,.نحن آسفين بشأن ضربك تلك المرة Dialogue: 0,0:27:10.48,0:27:12.52,HL,,0,0,0,,...جدتك لابد أنها مصدومة جدًا Dialogue: 0,0:27:12.52,0:27:15.19,HL,,0,0,0,,.نحن أشخاص جيدين Dialogue: 0,0:27:15.19,0:27:18.29,HL,,0,0,0,,,الظلّ أخبرنا بأن لا نبحث عنك\N.لذا لم نبحث أبدًا Dialogue: 0,0:27:18.29,0:27:20.36,HL,,0,0,0,,لماذا أنتم هُنا؟ -\N.مين كي - Dialogue: 0,0:27:20.36,0:27:22.96,HL,,0,0,0,,أنت مصدر معلومات جيد في هذا الحيّ, صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:22.96,0:27:25.43,HL,,0,0,0,,.و أنت مقرّب إلى الشُرطة أيضًا -\Nمن قال ذلك؟ - Dialogue: 0,0:27:25.43,0:27:27.77,HL,,0,0,0,,...صباح اليوم Dialogue: 0,0:27:27.77,0:27:29.63,HL,,0,0,0,,شخصٌ ما تم طعنه بسكين؟ Dialogue: 0,0:27:29.63,0:27:31.64,HL,,0,0,0,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:27:32.77,0:27:37.91,HL,,0,0,0,,...هناك فتى مجنون\N.يتسكع بالأرجاء و يتباهى بشأن ذلك Dialogue: 0,0:27:37.91,0:27:40.81,HL,,0,0,0,,,قال بأنه استخدم مهاراته فعلًا\N...أو ما شابه Dialogue: 0,0:27:40.81,0:27:42.98,HL,,0,0,0,,في شركة تشونغ غي؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:27:42.98,0:27:44.68,HL,,0,0,0,,.رجُل قُتِل Dialogue: 0,0:27:46.78,0:27:48.99,HL,,0,0,0,,...لقد قالوا بأنه يبدو كأنها علاقة بغضاء Dialogue: 0,0:27:48.99,0:27:51.49,HL,,0,0,0,,.لأنه تمّ طعنه عدة مرات Dialogue: 0,0:27:51.49,0:27:53.26,HL,,0,0,0,,طُعن عدة مرات؟ Dialogue: 0,0:27:53.26,0:27:54.79,HL,,0,0,0,,ليس مرة واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:27:56.93,0:27:58.53,HL,,0,0,0,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:04.47,HL,,0,0,0,,.حصلنا على بعض المعلومات الجديدة Dialogue: 0,0:28:04.47,0:28:06.97,HL,,0,0,0,,.جميعنا ذاهبين إلى منزل إيم تاي هوو Dialogue: 0,0:28:06.97,0:28:07.97,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:07.97,0:28:10.88,HL,,0,0,0,,!قيدّوه بالأصفاد فورًا Dialogue: 0,0:28:24.29,0:28:26.49,HL,,0,0,0,,...الجميع أصيب بالجنون Dialogue: 0,0:28:27.46,0:28:29.53,HL,,0,0,0,,.بدءًا من الرئيس سيو Dialogue: 0,0:28:32.53,0:28:33.97,HL,,0,0,0,,.انزعها Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:41.67,HL,,0,0,0,,لحظة, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:28:41.67,0:28:43.94,HL,,0,0,0,,لماذا تُريدون رؤية سيارتنا؟ Dialogue: 0,0:28:45.01,0:28:47.11,HL,,0,0,0,,.من فضلك تعاوني معنا Dialogue: 0,0:28:47.88,0:28:51.52,HL,,0,0,0,,.من فضلك افتحي الباب لأجلنا Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:54.79,HL,,0,0,0,,.نحتاج أن نفعل هذا لنُثبت براءة تاي هوو Dialogue: 0,0:28:54.79,0:28:58.29,HL,,0,0,0,,لماذا تحاولون إثبات براءة شخص\Nلم يفعل شيئًا خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:28:58.29,0:29:00.52,HL,,0,0,0,,...ثلاث مليون وون أسبوعيًا Dialogue: 0,0:29:03.66,0:29:07.26,HL,,0,0,0,,...لكن سيدي الرئيس\Nمن أين حصلت على هذه المعلومة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:29:07.26,0:29:09.60,HL,,0,0,0,,.كانت من مصدر مجهول\N!مجهول Dialogue: 0,0:29:09.60,0:29:12.40,HL,,0,0,0,,.أسرعوا بالدخول, أسرعوا -\N.نعم - Dialogue: 0,0:29:27.22,0:29:28.49,HL,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,0:29:29.29,0:29:32.59,HL,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ هل نُمت؟ Dialogue: 0,0:29:32.59,0:29:33.66,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:29:34.63,0:29:37.26,HL,,0,0,0,,...حينما ينتهي هذا Dialogue: 0,0:29:37.26,0:29:40.87,HL,,0,0,0,,.سأنتقم من الرئيس سيو لأجل هذا Dialogue: 0,0:29:40.87,0:29:44.47,HL,,0,0,0,,...يون سانغ مين, بارك سيون وو Dialogue: 0,0:29:44.47,0:29:48.94,HL,,0,0,0,,.و أي شخص آخر متورط\N.سأحقق في ذلك كله Dialogue: 0,0:29:57.08,0:29:58.38,HL,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:29:59.98,0:30:02.52,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد وجدنا شيئًا -\N.تعالَ إلى هُنا -{\i0} Dialogue: 0,0:30:07.56,0:30:10.46,HL,,0,0,0,,,هذا... ماهذا بإعتقادك\Nقائد الفريق سونغ؟ Dialogue: 0,0:30:14.27,0:30:15.97,HL,,0,0,0,,{\i1}...عندما تخنق شخصًا من عنقه{\i0} Dialogue: 0,0:30:15.97,0:30:21.17,HL,,0,0,0,,عُنق سيو جون سوك و عُنق الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:30:22.17,0:30:23.81,HL,,0,0,0,,!أخبر إيم تاي هوو بأن يأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:30:25.58,0:30:28.88,HL,,0,0,0,,لحظة. ماهذا؟\N!هذا لم يكن داخل سيارتنا من قبل Dialogue: 0,0:30:28.88,0:30:31.48,HL,,0,0,0,,,سيدي, هذا ما أفكرّ به\N.بكل جدية Dialogue: 0,0:30:31.48,0:30:35.39,HL,,0,0,0,,,هناك أوقات يتحتّم عليك فيها الهرّوب\N.حتى لو لم تفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:30:36.49,0:30:38.89,HL,,0,0,0,,,أعتقد بأن هذا هو خيارّك الأفضل\N.لتجدّ بعض الوقت لنفسك Dialogue: 0,0:30:46.83,0:30:49.77,HL,,0,0,0,,عزيزتي, تثقين بي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:49.77,0:30:51.87,HL,,0,0,0,,.اهتمي جيدًا بالأطفال Dialogue: 0,0:31:00.98,0:31:03.11,HL,,0,0,0,,!انظروا, انظروا, انظروا\N!انظروا هُناك Dialogue: 0,0:31:03.11,0:31:04.28,HL,,0,0,0,,!اذهبوا و اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:31:06.75,0:31:08.19,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:12.29,0:31:15.03,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ -\N!اُتركني - Dialogue: 0,0:31:15.03,0:31:16.79,HL,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:31:17.26,0:31:19.46,HL,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:31:22.07,0:31:24.80,HL,,0,0,0,,!تعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:31:26.87,0:31:28.64,HL,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\N.لحظة واحدة - Dialogue: 0,0:31:29.57,0:31:33.54,HL,,0,0,0,,!اركضوا بشكل أخف\N.تعلموا كيفية الركض بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:31:40.99,0:31:43.69,HL,,0,0,0,,.نخبك -\N.نخبك - Dialogue: 0,0:31:44.92,0:31:48.53,HL,,0,0,0,,.المُستثمرين الأمريكان يهددون بالسحّب علينا Dialogue: 0,0:31:48.53,0:31:52.76,HL,,0,0,0,,لكننا بخير, بما أن المُمثل يون\N.أحضر هؤلاء الصينيين إلى هُنا Dialogue: 0,0:31:52.76,0:31:57.13,HL,,0,0,0,,.مُمثلنا يون لديه عقلية راجحة Dialogue: 0,0:31:57.90,0:32:01.01,HL,,0,0,0,,...لقد كنت غير واثقًا بعض الشيء, صدقًا Dialogue: 0,0:32:01.97,0:32:07.01,HL,,0,0,0,,.لأنني لم أكن مُتأكدًا كم يُمكن لـ هونغ غيو مان التغطية لأجلنا Dialogue: 0,0:32:07.01,0:32:10.55,HL,,0,0,0,,ألم تتفاوض باستمرار مع القائد جونغ؟ Dialogue: 0,0:32:11.12,0:32:12.42,HL,,0,0,0,,هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:32:13.28,0:32:14.99,HL,,0,0,0,,لقد رفض إخباري Dialogue: 0,0:32:14.99,0:32:20.42,HL,,0,0,0,,ما إذا كان يُمكننا كسر أقدام حوالي\N.عشرات المُستأجرين الذين رفضوا الرحيل Dialogue: 0,0:32:20.42,0:32:25.26,HL,,0,0,0,,أو إذا يُمكننا إشعال المنطقة بأكملها\N.بالنار حتى لا يتبقى أي شيء Dialogue: 0,0:32:25.26,0:32:29.93,HL,,0,0,0,,.و ما إذا كان هونغ غيو مان قد يكون قادرًا على تغطية ذلك Dialogue: 0,0:32:31.27,0:32:36.47,HL,,0,0,0,,مارأيك؟\Nهل ستكون قادرًا على التغطية على ذلك؟ أم لا؟ Dialogue: 0,0:32:36.47,0:32:39.38,HL,,0,0,0,,بمُجرد أن نبني مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:32:39.38,0:32:42.28,HL,,0,0,0,,.سوف نربح تريليون وون فورًا, عُقب الإنتهاء Dialogue: 0,0:32:42.28,0:32:46.45,HL,,0,0,0,,بين الناس الذين يتلاعبون بتريليونات من الدولارات من أجل تعزيز اقتصادنا Dialogue: 0,0:32:46.45,0:32:49.65,HL,,0,0,0,,...و الناس الذين يجنون 20 إلى 30 مليون وون سنويًا Dialogue: 0,0:32:51.49,0:32:53.62,HL,,0,0,0,,من الأكثر أهمية؟ Dialogue: 0,0:32:54.86,0:32:57.96,HL,,0,0,0,,...حتى الأشخاص الذين في السُلطة لا يملكون هذا القدر من الطموح Dialogue: 0,0:32:57.96,0:32:59.63,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب دولتنا بهذه الحالة Dialogue: 0,0:32:59.63,0:33:04.00,HL,,0,0,0,,,الدافع لوضع اقتصاد دولتنا كأولوية قصوى\N.ينقص بشدة Dialogue: 0,0:33:04.90,0:33:06.54,HL,,0,0,0,,.هونغ غيو مان Dialogue: 0,0:33:06.54,0:33:07.54,HL,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:33:07.54,0:33:09.64,HL,,0,0,0,,مع الأرباح التي سنجنيها من مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:33:09.64,0:33:14.04,HL,,0,0,0,,.أنوي استخدام هذه الأموال عندما يتقاعد أبي Dialogue: 0,0:33:14.04,0:33:16.08,HL,,0,0,0,,...و بما أنني ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:33:16.08,0:33:19.52,HL,,0,0,0,,أليس ذلك عندما تكون المسؤول؟ Dialogue: 0,0:33:19.52,0:33:23.52,HL,,0,0,0,,,بواسطة القائد جونغ\N.سأحرّص على توخي الحذر أكثر Dialogue: 0,0:33:23.52,0:33:26.29,HL,,0,0,0,,,هُناك مشكلة في سلوكك\N.هونغ غيو مان Dialogue: 0,0:33:27.09,0:33:32.70,HL,,0,0,0,,...هؤلاء الأصدقاء هناك يوحدّون قواهم لإبعاد شركات مثل مجموعة سان آه Dialogue: 0,0:33:33.66,0:33:38.57,HL,,0,0,0,,هونغ غيو مان, هل تُبقينا نُصب عينيك فعلًا؟ Dialogue: 0,0:33:38.57,0:33:41.51,HL,,0,0,0,,...أو تريد التخلي عن أن تكون رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:33:41.51,0:33:44.38,HL,,0,0,0,,و تصعد إلى هُناك, بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:44.38,0:33:48.25,HL,,0,0,0,,...بالتأكيد كلا -\N.هذا ما اعتقدته - Dialogue: 0,0:33:48.25,0:33:51.88,HL,,0,0,0,,...لم أسمع من أبي Dialogue: 0,0:33:51.88,0:33:55.42,HL,,0,0,0,,.عن مدى غرورك Dialogue: 0,0:34:05.86,0:34:07.20,HL,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:34:07.20,0:34:11.77,HL,,0,0,0,,هل لديك بعض الحدود الأخلاقية التي غير قادر على تخطيها؟ Dialogue: 0,0:34:11.77,0:34:12.87,HL,,0,0,0,,.كلا, ليس لديّ Dialogue: 0,0:34:12.87,0:34:16.54,HL,,0,0,0,,إذًا, لماذا لم تساعد يون سانغ مين جيدًا؟ Dialogue: 0,0:34:16.54,0:34:18.08,HL,,0,0,0,,.سأعير المزيد من الانتباه لذلك Dialogue: 0,0:34:18.08,0:34:22.51,HL,,0,0,0,,تعير المزيد من الانتباه؟\N هل هذه مسألة إعارة انتباه؟ Dialogue: 0,0:34:22.51,0:34:25.65,HL,,0,0,0,,ألا تعلم ماذا يحدث عندما تنقلب ضد فريق نيويورك الدراسي؟ Dialogue: 0,0:34:25.65,0:34:28.49,HL,,0,0,0,,,منصب رئيس الوزراء\N.و كل شيء آخر, سوف يطير بعيدًا Dialogue: 0,0:34:28.49,0:34:31.06,HL,,0,0,0,,.و سوف نتخلّص من رفاهيتنا بكوننا أحياء، بهذه السهولة Dialogue: 0,0:34:31.76,0:34:33.89,HL,,0,0,0,,ألا تعلم مدى أهمية هذا؟ Dialogue: 0,0:34:33.89,0:34:35.86,HL,,0,0,0,,...غيو مان Dialogue: 0,0:34:35.86,0:34:38.46,HL,,0,0,0,,.ينتابني الفضول لمعرفة شيئًا ما Dialogue: 0,0:34:38.46,0:34:41.00,HL,,0,0,0,,...لقد قتلت زميلي الأصغر Dialogue: 0,0:34:41.00,0:34:44.67,HL,,0,0,0,,من طلّب منك فعل ذلك؟ -\N.لا تحاول معرفة ذلك - Dialogue: 0,0:34:44.67,0:34:47.27,HL,,0,0,0,,.الأمور سوف تصعب عليك Dialogue: 0,0:34:47.27,0:34:51.51,HL,,0,0,0,,...قبل 3 سنوات, عندما تم إيقاف المهمة في ماكاو Dialogue: 0,0:34:51.51,0:34:54.28,HL,,0,0,0,,هل كان طلبًا من فريق نيويورك الدراسي؟ Dialogue: 0,0:34:54.28,0:34:56.01,HL,,0,0,0,,...هذا الوغد Dialogue: 0,0:34:56.01,0:34:58.58,HL,,0,0,0,,مازلت تُفكرّ بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:59.35,0:35:01.99,HL,,0,0,0,,لماذا قبلت بذلك الطلب؟ Dialogue: 0,0:35:02.69,0:35:05.62,HL,,0,0,0,,هل أعطيتنا الإذن لقتل زميلنا الأصغر؟ Dialogue: 0,0:35:06.49,0:35:08.76,HL,,0,0,0,,.فكرّ بشأن مصدرهم Dialogue: 0,0:35:08.76,0:35:12.16,HL,,0,0,0,,ذلك الطلب كان يُعادل أمرًا مُعطى\N.من رُتبة أعلى بكثير Dialogue: 0,0:35:12.16,0:35:14.37,HL,,0,0,0,,هل تعتقد بإمكانك إيقاف ذلك, لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:35:14.37,0:35:17.67,HL,,0,0,0,,...لو أعطيتهم أمرًا صارمًا بإيقاف المهمة Dialogue: 0,0:35:17.67,0:35:20.40,HL,,0,0,0,,...لو أنك فقط تأكدت من أن بايك شي يون اتّبع أوامرك Dialogue: 0,0:35:20.40,0:35:22.47,HL,,0,0,0,,.لاشيء كان سيحدث حينها Dialogue: 0,0:35:22.47,0:35:25.11,HL,,0,0,0,,ألا تفهم من الذي ارتكب خطئًا؟ Dialogue: 0,0:35:33.52,0:35:34.89,HL,,0,0,0,,...أعتذر Dialogue: 0,0:35:35.52,0:35:37.19,HL,,0,0,0,,.لم أحسن التفكير Dialogue: 0,0:35:37.19,0:35:39.16,HL,,0,0,0,,.الشيء الوحيد الذي يُمكنك فعله هو نسيان الأمر Dialogue: 0,0:35:40.29,0:35:42.73,HL,,0,0,0,,.لأن كل انتصار يأتي مع خسارة Dialogue: 0,0:35:42.73,0:35:44.66,HL,,0,0,0,,.سوف أنسى كُل شيء Dialogue: 0,0:35:44.66,0:35:46.96,HL,,0,0,0,,...من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:35:46.96,0:35:50.77,HL,,0,0,0,,...مع كُل شيء سيحدث بسبب مُجمع هاليو كور Dialogue: 0,0:35:51.87,0:35:54.14,HL,,0,0,0,,.سيجب عليك التغطية عليه لأجلهم Dialogue: 0,0:35:55.04,0:35:56.67,HL,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:35:57.41,0:35:58.88,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:35:59.68,0:36:01.61,HL,,0,0,0,,.اذهب و اعتذر لهم أولًا Dialogue: 0,0:36:13.89,0:36:16.53,HL,,0,0,0,,,إلى هذا الحدّ\N.لقد كنت مقصرًا في أداء واجباتي Dialogue: 0,0:36:16.53,0:36:19.06,HL,,0,0,0,,.من الآن فصاعدًا, سوف أعمل بجدّ Dialogue: 0,0:36:23.53,0:36:24.97,HL,,0,0,0,,.حظًا موفقًا في ذلك Dialogue: 0,0:36:39.28,0:36:41.39,HL,,0,0,0,,ما زلت تحتفظ بسرّنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:43.82,0:36:45.52,HL,,0,0,0,,لماذا لا تُجيب علي؟ Dialogue: 0,0:37:03.47,0:37:07.61,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون حقًا بأن المحقق إيم \Nسيأتي إلى هنا للإختباء في وضح النهار؟ Dialogue: 0,0:37:08.61,0:37:12.28,HL,,0,0,0,,حسنًا رئيسنا قال بأن المحقق إيم\N.كان يتم دعمه من قِبل مالك الحانة Dialogue: 0,0:37:12.28,0:37:15.79,HL,,0,0,0,,من يقول شيئًا كهذا في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:37:15.79,0:37:19.99,HL,,0,0,0,,,و إن كان هذا هو الحال\Nلماذا لا تحققون مع رئيسنا؟ Dialogue: 0,0:37:19.99,0:37:22.66,HL,,0,0,0,,...و بالنسبة لشهادة بارك سيون وو Dialogue: 0,0:37:22.66,0:37:24.96,HL,,0,0,0,,لا تثقون بذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:25.46,0:37:29.10,HL,,0,0,0,,.سنذهب الآن -\N.آسفين على الإزعاج. وداعًا - Dialogue: 0,0:37:31.57,0:37:33.67,HL,,0,0,0,,...العمل بطيء أيضًا Dialogue: 0,0:37:33.67,0:37:37.81,HL,,0,0,0,,هل تعتقد سيجب عليك الذهاب إلى مركز الشرطة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:37:38.71,0:37:40.84,HL,,0,0,0,,.العمل معرّض للفشل و النجاح Dialogue: 0,0:37:40.84,0:37:43.98,HL,,0,0,0,,و ماذا يحدث إذا ذهبت إلى مركز الشرطة مجددًا؟\N.انا مُقرّب للضباط هُناك Dialogue: 0,0:37:43.98,0:37:45.82,HL,,0,0,0,,لستَ قلق على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:37:45.82,0:37:49.29,HL,,0,0,0,,...بعد أن انتهى بارك سيون وو من المحقق إيم Dialogue: 0,0:37:49.29,0:37:52.19,HL,,0,0,0,,.قد يحاول خنقك المرة القادمة Dialogue: 0,0:37:52.19,0:37:53.69,HL,,0,0,0,,.إذا تقاتلنا, سأفوز Dialogue: 0,0:37:53.69,0:37:57.26,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك المُزاح الآن؟\N...أنا قلقة حتى الموت هُنا Dialogue: 0,0:37:57.26,0:38:00.26,HL,,0,0,0,,,ابتسمي كاتبة باي, يقولون\N".إذا لا يُمكنك تجنبه, استمتع به" Dialogue: 0,0:38:00.26,0:38:03.67,HL,,0,0,0,,سيدي الرئيس. هل تعلم كم أنت مُتفائل؟ Dialogue: 0,0:38:03.67,0:38:06.44,HL,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة الوحيدة للتعامل مع هذا الوضع Dialogue: 0,0:38:06.44,0:38:09.21,HL,,0,0,0,,.سوف نفوز, مهما يحدّث Dialogue: 0,0:38:09.94,0:38:13.41,HL,,0,0,0,,سوف...نفوز مهما يحدث؟ Dialogue: 0,0:38:13.41,0:38:16.28,HL,,0,0,0,,بالمناسبة, هل بدأتي بالتعديل على نصك؟ Dialogue: 0,0:38:16.28,0:38:19.28,HL,,0,0,0,,.نعم, لقد بدأت بتغيير الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:38:19.28,0:38:20.28,HL,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:38:20.28,0:38:22.12,HL,,0,0,0,,.لم يعد بطل خارق بعد الآن Dialogue: 0,0:38:22.12,0:38:25.29,HL,,0,0,0,,...إنه شخص يُمكنه الرحيل إذا أراد ذلك Dialogue: 0,0:38:25.29,0:38:27.86,HL,,0,0,0,,.لكنه يبقى لمساعدة حييّه Dialogue: 0,0:38:27.86,0:38:30.93,HL,,0,0,0,,.عميل سري سابق مثاليّ Dialogue: 0,0:38:30.93,0:38:32.13,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:56.62,0:38:58.56,HL,,0,0,0,,.مرحبا -\N.مرحبا - Dialogue: 0,0:38:59.39,0:39:00.92,HL,,0,0,0,,!تشان غيو Dialogue: 0,0:39:02.53,0:39:04.46,HL,,0,0,0,,هل تعمل هُنا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:06.63,HL,,0,0,0,,.لابد أنك تعمل بدوام جزئي -\N.نعم - Dialogue: 0,0:39:06.63,0:39:09.67,HL,,0,0,0,,هل تودّ تناول بعض الحساء قبل أن تذهب؟\N.على حسابي Dialogue: 0,0:39:09.67,0:39:11.03,HL,,0,0,0,,كم تجني من المال؟ Dialogue: 0,0:39:11.03,0:39:13.54,HL,,0,0,0,,كم تجني من المال الآن؟ Dialogue: 0,0:39:13.54,0:39:15.14,HL,,0,0,0,,.6030وون -\N.6030وون - Dialogue: 0,0:39:20.68,0:39:21.78,HL,,0,0,0,,.تناوله من فضلك Dialogue: 0,0:39:22.38,0:39:26.12,HL,,0,0,0,,لكن, لقد قلت بأنه يتسكع بالأرجاء\Nمُتباهيًا بشأن طعنه لرجُل؟ Dialogue: 0,0:39:26.12,0:39:28.35,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأن ذلك كان كُذبة Dialogue: 0,0:39:28.35,0:39:30.49,HL,,0,0,0,,.لكنني أعتقد بأنه شخصًا يعرفه هان غيول Dialogue: 0,0:39:30.49,0:39:32.99,HL,,0,0,0,,هان غيول, ذلك الفتى الذي قاتلته المرة الماضية؟ Dialogue: 0,0:39:32.99,0:39:34.52,HL,,0,0,0,,.لم تقاتله, الشخص الذي هزمك Dialogue: 0,0:39:34.52,0:39:36.46,HL,,0,0,0,,...كلا, لم اهزم. لقد قاتلت Dialogue: 0,0:39:36.46,0:39:37.89,HL,,0,0,0,,...قاتلت Dialogue: 0,0:39:37.89,0:39:40.73,HL,,0,0,0,,.لنقل ذلك فحسب إذًا -\N.لنقل ذلك - Dialogue: 0,0:39:41.50,0:39:44.94,HL,,0,0,0,,.لكن المُشتبه الذي رأه المحقق إيم لم يكن فتى شابًا Dialogue: 0,0:39:44.94,0:39:48.27,HL,,0,0,0,,.لقد قال بأنهما رجُلين في أواخر الثلاثينات Dialogue: 0,0:39:48.94,0:39:51.61,HL,,0,0,0,,.نعم, نعم Dialogue: 0,0:39:55.51,0:39:58.48,HL,,0,0,0,,إذًا, أتقول بأن هُناك فتى شابّ متورط أيضًا؟ Dialogue: 0,0:40:00.65,0:40:02.09,HL,,0,0,0,,.إذًا, تشان غيو Dialogue: 0,0:40:02.09,0:40:06.09,HL,,0,0,0,,يُمكن أن يكون بارك سيون وو\N.ارتكبّ هذه الجريمة على جزئين Dialogue: 0,0:40:06.09,0:40:10.19,HL,,0,0,0,,.شخص طعنه أولًا\N.ثُم الرجال نظفوا المكان Dialogue: 0,0:40:10.19,0:40:13.63,HL,,0,0,0,,...على أية حال, بما أن حمله للسكين هي الحقيقة Dialogue: 0,0:40:13.63,0:40:16.80,HL,,0,0,0,,.يجب عليك أن تنصحه ليُسلّم نفسه Dialogue: 0,0:40:23.47,0:40:25.11,HL,,0,0,0,,!شُكرًا لقدومكم Dialogue: 0,0:40:27.01,0:40:28.15,HL,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:40:28.91,0:40:30.21,HL,,0,0,0,,...لقد سمعت Dialogue: 0,0:40:30.21,0:40:36.35,HL,,0,0,0,,.بأن كيم سو مي استلمت وديعتها 50 مليون وون بالكامل Dialogue: 0,0:40:36.35,0:40:39.52,HL,,0,0,0,,لذا أتينا لنسأل إذا أيضًا يُمكننا استعادة وديعتنا Dialogue: 0,0:40:39.52,0:40:43.13,HL,,0,0,0,,.بمُجرد أن نوقع على اتفاقياتنا Dialogue: 0,0:40:43.13,0:40:45.16,HL,,0,0,0,,...إذا يُمكنكم فعل هذا على الأقل Dialogue: 0,0:40:45.16,0:40:49.47,HL,,0,0,0,,...حينها يُمكننا المغادرة\N...حتى على الرغم من أننا سنبقى بخسارة Dialogue: 0,0:40:51.27,0:40:52.64,HL,,0,0,0,,.محامية سيو Dialogue: 0,0:40:52.64,0:40:54.04,HL,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:40:54.04,0:40:57.37,HL,,0,0,0,,.الفترة الزمنية الخاصة لإسترداد كامل المبلغ المودوع، قد انتهت Dialogue: 0,0:40:57.37,0:40:59.91,HL,,0,0,0,,الفترة الزمنية الخاصة؟ -\Nما الذي تقوله؟ - Dialogue: 0,0:40:59.91,0:41:04.18,HL,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ -\N!ليست فترة بيع - Dialogue: 0,0:41:04.18,0:41:05.58,HL,,0,0,0,,هل تسخرون منّا, أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:05.58,0:41:08.65,HL,,0,0,0,,,هذا ليس بسبب أنك لا تملك المال\N.إنك لا تُريد إعطاءه لنا فحسب Dialogue: 0,0:41:08.65,0:41:10.29,HL,,0,0,0,,.لنذهب فحسب, هيّا -\N.لنخرج من هُنا - Dialogue: 0,0:41:10.29,0:41:11.39,HL,,0,0,0,,!استمع, أيها المُمثل Dialogue: 0,0:41:11.39,0:41:15.86,HL,,0,0,0,,,هل تعتقد بأننا سوف ننهارّ\Nلأنك تتلاعب بنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:41:15.86,0:41:17.26,HL,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:41:17.26,0:41:21.33,HL,,0,0,0,,هل تعلّم بأن الناس الذين لا يملكون المال \Nيعيشون لحماية كرامتهم؟ Dialogue: 0,0:41:21.33,0:41:23.40,HL,,0,0,0,,...لا يُمكنني تصديق هذا فعلًا Dialogue: 0,0:41:25.84,0:41:27.20,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة, من فضلكم Dialogue: 0,0:41:29.24,0:41:31.64,HL,,0,0,0,,.لا تزال هُناك فرصة واحدة Dialogue: 0,0:41:32.28,0:41:37.15,HL,,0,0,0,,,لا يُمكننا إعطائكم 50 مليون وون بعد الآن\N.الآن انتهت الفترة الزمنية الخاصة Dialogue: 0,0:41:37.15,0:41:42.19,HL,,0,0,0,,,لكن سأقسم باسمي\N.و أوعدكم, 40 مليون وون Dialogue: 0,0:41:42.19,0:41:43.49,HL,,0,0,0,,40مليون وون؟ -\N40مليون؟ - Dialogue: 0,0:41:43.49,0:41:46.82,HL,,0,0,0,,حقًا؟ هل يُمكنك حقًا إعطائنا جميعًا 40 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:41:46.82,0:41:47.92,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:41:47.92,0:41:51.33,HL,,0,0,0,,.مُمثلنا سوف يُخبركم بالشُروط Dialogue: 0,0:41:53.56,0:41:56.63,HL,,0,0,0,,بما أنكم قلتم بأنكم\N...تعيشون يومًا بعد يوم لحماية كرامتكم Dialogue: 0,0:41:56.63,0:41:59.37,HL,,0,0,0,,.لا أريد أن أؤذي ذلك Dialogue: 0,0:41:59.37,0:42:02.77,HL,,0,0,0,,...من بين 80 مُستأجر الذين لن ينتقلوا خارج منطقة مونهوا Dialogue: 0,0:42:02.77,0:42:07.31,HL,,0,0,0,,أول 10 مُستأجرين الذين يوقعون\N اتفاقياتهم و يأتون إلى هُنا Dialogue: 0,0:42:07.31,0:42:09.51,HL,,0,0,0,,.سأعطيهم 40 مليون وون Dialogue: 0,0:42:09.51,0:42:11.38,HL,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:42:11.38,0:42:13.82,HL,,0,0,0,,إذًا ماذا عن بقيتنا؟ Dialogue: 0,0:42:13.82,0:42:16.79,HL,,0,0,0,,.سوف نعطيه لأول عشرة مُستأجرين الذين يعودون مع اتفاقياتهم Dialogue: 0,0:42:17.45,0:42:20.72,HL,,0,0,0,,ما الذي تقوله بحق الجحيم؟\N...أنت إنسان مُريع Dialogue: 0,0:42:20.72,0:42:22.66,HL,,0,0,0,,,إذا ستفعل ذلك\N.أعطه لنا جميعنا Dialogue: 0,0:42:22.66,0:42:24.26,HL,,0,0,0,,من يأتي أولًا, يُخدّم أولًا؟ Dialogue: 0,0:42:24.26,0:42:27.43,HL,,0,0,0,,.بعد هذا, من المُحتمل لن أعطيكم سنتًا واحدًا Dialogue: 0,0:42:27.43,0:42:32.37,HL,,0,0,0,,.الأكثر اجتهادًا منكم سيحمون كرامتهم مع 40 مليون وون Dialogue: 0,0:42:32.37,0:42:34.37,HL,,0,0,0,,...يا إلهي -\N...ماهذا - Dialogue: 0,0:42:34.37,0:42:38.31,HL,,0,0,0,,إذًا أتحاول أن تجعلنا ضدّ بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:42:38.31,0:42:41.44,HL,,0,0,0,,,لا يوجد لدينا أي سبب ليتم الإحتيال علينا بهذا\N.لنذهب فحسب Dialogue: 0,0:42:41.44,0:42:44.51,HL,,0,0,0,,.هيّا لنذهب -\N.لنذهب معًا - Dialogue: 0,0:42:45.48,0:42:47.35,HL,,0,0,0,,لماذا لم تأتوا؟ Dialogue: 0,0:42:47.35,0:42:50.29,HL,,0,0,0,,ما الذي تنون فعله بـ 40 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:42:50.29,0:42:51.92,HL,,0,0,0,,!عزيزتي, هيّا Dialogue: 0,0:42:51.92,0:42:54.93,HL,,0,0,0,,لكن ماذا لو فعلًا خرجنا بلا شيء بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:42:54.93,0:42:57.79,HL,,0,0,0,,.نحن بخير الآن لتوفير لقمة عيشنا Dialogue: 0,0:42:57.79,0:43:01.00,HL,,0,0,0,,!هيّا -\N!لا أعلم - Dialogue: 0,0:43:07.60,0:43:11.27,HL,,0,0,0,,سيدي الرئيس، انتهيت من تخطيط \Nمهمتنا في ذهنك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:11.27,0:43:14.64,HL,,0,0,0,,.هذه المرة, سوف نحتاج إلى تشان غيو ليتولى دورًا هامًا Dialogue: 0,0:43:14.64,0:43:16.81,HL,,0,0,0,,.سأفعل أي شيء تطلبه Dialogue: 0,0:43:16.81,0:43:21.28,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك, تشان غيو\N.يجب أن أخرج من هذا في أقرب وقت مُمكن Dialogue: 0,0:43:21.28,0:43:23.32,HL,,0,0,0,,...أطفالي لا يزالوا صِغار Dialogue: 0,0:43:23.32,0:43:28.06,HL,,0,0,0,,.سوف يُصدمون إذا علموا بأن أبيهم مشتبه بجريمة قتل Dialogue: 0,0:43:30.36,0:43:33.96,HL,,0,0,0,,,لقد تذكرت للتو\N.اليوم عيد ميلاد ابنتي الكُبرى Dialogue: 0,0:43:33.96,0:43:35.63,HL,,0,0,0,,.و سوف يمرّ هكذا فحسب Dialogue: 0,0:43:37.53,0:43:42.54,HL,,0,0,0,,حتى على الرغم من أن لقائنا في شركة تشونغ غي\N...كان علاقة مشؤومة Dialogue: 0,0:43:42.54,0:43:43.97,HL,,0,0,0,,ما الذي كان علاقة مشؤومة؟ Dialogue: 0,0:43:43.97,0:43:46.94,HL,,0,0,0,,.انسجمنا معًا مثل الأشقاء Dialogue: 0,0:43:46.94,0:43:48.18,HL,,0,0,0,,انسجمنا؟ Dialogue: 0,0:43:48.18,0:43:49.91,HL,,0,0,0,,متى؟ -\N...بجدية - Dialogue: 0,0:43:49.91,0:43:54.65,HL,,0,0,0,,لكنني كنت شاكر لأنك أعطيتني\N.150ألف وون أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:43:54.65,0:43:57.72,HL,,0,0,0,,.لذا سوف أشكرك بهذا المعروف Dialogue: 0,0:43:59.12,0:44:00.82,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:44:00.82,0:44:04.56,HL,,0,0,0,,...بالنسبة لنا, كمُرشد الحياة و متدّربه Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:08.20,HL,,0,0,0,,,لقد تشاركنا الكثير مع بعضنا البعض\Nألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:08.20,0:44:10.63,HL,,0,0,0,,متى؟ -\N...بجدية - Dialogue: 0,0:44:10.63,0:44:14.00,HL,,0,0,0,,...ستكون هناك لحظات عندما تتذكر فجأة هذه الأشياء Dialogue: 0,0:44:14.00,0:44:16.71,HL,,0,0,0,,.سأذهب مع تشان غيو صباح الغدّ Dialogue: 0,0:44:17.91,0:44:20.11,HL,,0,0,0,,.لقد عملنا معًا طيلة الوقت Dialogue: 0,0:44:20.11,0:44:22.71,HL,,0,0,0,,النسبة الواحدة بالمئة المتبقية\N...التي تخرج Dialogue: 0,0:44:23.51,0:44:24.95,HL,,0,0,0,,.لديّ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:44:26.02,0:44:30.82,HL,,0,0,0,,,أي شيء أفعله مع جونغ يون\N.أعلم بأنه يُمكنني فعله بأفضل قدّراتي Dialogue: 0,0:44:30.82,0:44:31.82,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:31.82,0:44:35.49,HL,,0,0,0,,كيف يجب علينا فهم هذه العلاقة؟ Dialogue: 0,0:44:35.49,0:44:39.30,HL,,0,0,0,,ماذا هناك لفهمه؟\N.نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:44:40.46,0:44:44.07,HL,,0,0,0,,...حسنًا, أكثر من أصدقاء\Nأعتقد يجب علينا القول, أصدقاء مقربين؟ Dialogue: 0,0:44:44.94,0:44:47.74,HL,,0,0,0,,أليس جميعنا أصدقاء الآن؟ Dialogue: 0,0:44:47.74,0:44:49.07,HL,,0,0,0,,.بصرف النظر عن أعمارنا المختلفة Dialogue: 0,0:44:49.07,0:44:51.41,HL,,0,0,0,,!بالتأكيد نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:44:51.41,0:44:53.78,HL,,0,0,0,,...و أبدو شابًا بالنسبة لعمري Dialogue: 0,0:44:53.78,0:44:58.05,HL,,0,0,0,,لقد تم إخباري باستمرار\N.بأني أبدو شابًا بالنسبة لعمري Dialogue: 0,0:44:58.05,0:45:01.79,HL,,0,0,0,,.من الصعب حقًا أن تكون متواضعًا هذه الأيام Dialogue: 0,0:45:03.02,0:45:07.12,HL,,0,0,0,,,بقدر مايكون بارك سيون وو مُخيفًا\N.لا تستهينوا بنا أيضًا Dialogue: 0,0:45:07.12,0:45:08.76,HL,,0,0,0,,.لأننل جميعنا أصدقاء Dialogue: 0,0:45:08.76,0:45:12.30,HL,,0,0,0,,.ذلك الرجل ليس لديه أي أصدقاء\N.أعرفه جيدًا Dialogue: 0,0:45:15.37,0:45:17.10,HL,,0,0,0,,.لكن شي يون Dialogue: 0,0:45:17.10,0:45:20.34,HL,,0,0,0,,.هناك شيء يجب عيلك فعله لأجلي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:20.34,0:45:22.57,HL,,0,0,0,,...بما أنه يجب علي مقابلة هان غيول غدًا Dialogue: 0,0:45:22.57,0:45:27.14,HL,,0,0,0,,,أرجوك علمني أكثر أهمية\N.أو أقوى عنصر أساسي في القتال Dialogue: 0,0:45:37.22,0:45:38.62,HL,,0,0,0,,!إيم سوو بين Dialogue: 0,0:45:39.39,0:45:42.56,HL,,0,0,0,,.لقد سمعت بأن أبيك كان في عملية مُطاردة في حيينا بالأمس Dialogue: 0,0:45:43.53,0:45:48.57,HL,,0,0,0,,.ماعدا أنه لم يكن الشخص المُطارد\N.لقد كانت تتمّ مُطاردته Dialogue: 0,0:45:48.57,0:45:52.47,HL,,0,0,0,,ألم يكن أبيك ضابط شرطة؟ -\N.اخرسي, و استمري بحشو فمكِ - Dialogue: 0,0:45:52.47,0:45:57.64,HL,,0,0,0,,!كان يجب علينا تصوير المُطاردة و نشره على الإنترنت Dialogue: 0,0:45:57.64,0:46:01.98,HL,,0,0,0,,!لكُنت حصلت على 10 الف من الإعجابات\N!و حشد من المُعجبين Dialogue: 0,0:46:01.98,0:46:04.28,HL,,0,0,0,,!و سيقفز في مركز محرك البحث في الإنترنت Dialogue: 0,0:46:14.86,0:46:16.19,HL,,0,0,0,,!سوو بين Dialogue: 0,0:46:20.96,0:46:23.30,HL,,0,0,0,,ماهذا؟ دماء؟ Dialogue: 0,0:46:23.97,0:46:25.24,HL,,0,0,0,,كعك أرز حارّ؟ Dialogue: 0,0:46:26.17,0:46:28.74,HL,,0,0,0,,هل تشاجرتي مع شخصًا ما؟ -\Nهل قتلت شخصًا ما؟ - Dialogue: 0,0:46:29.54,0:46:31.81,HL,,0,0,0,,!أنا أسألك إذا قتلت شخصًا ما Dialogue: 0,0:46:31.81,0:46:34.64,HL,,0,0,0,,...أبيك ضابط شرطة\N.لا يجب عليك قول ذلك Dialogue: 0,0:46:34.64,0:46:36.21,HL,,0,0,0,,إذًا لماذا تهرّب؟ Dialogue: 0,0:46:37.18,0:46:38.98,HL,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا -\N.اُتركني - Dialogue: 0,0:46:41.62,0:46:45.32,HL,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد\N.آسف لأنني متأخرًا بيوم Dialogue: 0,0:46:46.49,0:46:51.36,HL,,0,0,0,,.هذه الساعة التي يحبها طلاب الثانوية هذه الأيام Dialogue: 0,0:46:52.46,0:46:56.30,HL,,0,0,0,,أخبرني الآن. هل قتلت شخصًا ما أم لا؟ Dialogue: 0,0:46:56.30,0:46:58.13,HL,,0,0,0,,.كلا لم أقتل Dialogue: 0,0:46:59.20,0:47:02.81,HL,,0,0,0,,...سوو بين, أبيك Dialogue: 0,0:47:02.81,0:47:07.11,HL,,0,0,0,,,يحاول القبض على رجل شرير حقًا\N.و لهذا السبب يختبأ الآن Dialogue: 0,0:47:07.11,0:47:10.58,HL,,0,0,0,,,لو كُنتِ أصغر بخمس سنوات\N.هكذا سأكون فسرّت الأمر Dialogue: 0,0:47:10.58,0:47:13.48,HL,,0,0,0,,.لازلت لا أعلم كيف يُمكنني تفسير ذلك Dialogue: 0,0:47:14.28,0:47:16.69,HL,,0,0,0,,لكن لا زُلتِ تصدقيني, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:16.69,0:47:20.56,HL,,0,0,0,,.أخبرتك بأنني أريد جعل هذا عالم أفضل لأجلك Dialogue: 0,0:47:20.56,0:47:22.26,HL,,0,0,0,,إذًا هل تقول بأنني الشخص الذي كان على خطأ؟ Dialogue: 0,0:47:22.26,0:47:25.43,HL,,0,0,0,,لا أقول ذلك, أخبرك\N.بأن تُصدقينني, سوو بين Dialogue: 0,0:47:25.43,0:47:28.83,HL,,0,0,0,,.أطلب منك تصديقي\N.نحن عائلة Dialogue: 0,0:47:28.83,0:47:31.20,HL,,0,0,0,,.نعرف بعضنا البعض أفضل من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:47:31.20,0:47:33.94,HL,,0,0,0,,!لم يكن عليك الهرب إذا لم تفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:47:37.94,0:47:39.54,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:47:39.54,0:47:42.98,HL,,0,0,0,,.ذلك كان خطأي Dialogue: 0,0:47:43.55,0:47:45.85,HL,,0,0,0,,.حسنًا, يجب علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:47:46.55,0:47:48.38,HL,,0,0,0,,...هُناك أوقات عندما Dialogue: 0,0:47:48.38,0:47:52.09,HL,,0,0,0,,.لا أثق بكِ Dialogue: 0,0:47:52.09,0:47:54.06,HL,,0,0,0,,.لذا سأفكرّ في ذلك Dialogue: 0,0:47:54.06,0:47:58.43,HL,,0,0,0,,,لذا من الآن فصاعدًا, سأحاول الوثوق بك\N.أينما تذهبين و مهما تفعلين Dialogue: 0,0:47:58.43,0:48:03.77,HL,,0,0,0,,,لذا سوو بين\N.سأكون مسرورًا لو وثقتي بي أيضًا Dialogue: 0,0:48:03.77,0:48:05.70,HL,,0,0,0,,.لن أهرب مُجددًا Dialogue: 0,0:48:05.70,0:48:09.31,HL,,0,0,0,,...لذا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:48:10.24,0:48:13.11,HL,,0,0,0,,.ثقي بي, أرجوك Dialogue: 0,0:48:35.43,0:48:36.73,HL,,0,0,0,,.هان غيول Dialogue: 0,0:48:36.73,0:48:39.27,HL,,0,0,0,,...الشخص الذي هزمته المرة الماضية Dialogue: 0,0:48:40.34,0:48:42.94,HL,,0,0,0,,...الشخص الذي قاتلته \N...الشخص الذي قاتلته - Dialogue: 0,0:48:42.94,0:48:44.54,HL,,0,0,0,,...تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:48:44.54,0:48:47.61,HL,,0,0,0,,.يُريد مقاتلتك مرة آخرى Dialogue: 0,0:48:49.25,0:48:51.85,HL,,0,0,0,,...السبب لإستمرارك بالرسوب في امتحانك Dialogue: 0,0:48:51.85,0:48:55.55,HL,,0,0,0,,هو لأنك تقضي وقتك كله\Nبالعمل في وظائف جزئية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:55.92,0:48:57.79,HL,,0,0,0,,.ليس هناك مابوسعي فعله حيال ذلك Dialogue: 0,0:48:57.79,0:49:01.56,HL,,0,0,0,,ألم تندم على التخلي عن الوظيفة الخاصة في الوكالة؟ Dialogue: 0,0:49:01.56,0:49:02.89,HL,,0,0,0,,.لا أندم على ذلك Dialogue: 0,0:49:02.89,0:49:06.93,HL,,0,0,0,,إذا قبلت بذلك، ذلك قد يعني لن أراكِ \N.أو أرى شي يون مرة أخرى أبدًا Dialogue: 0,0:49:06.93,0:49:09.70,HL,,0,0,0,,.بالأخص أنتِ, جونغ يون Dialogue: 0,0:49:20.44,0:49:23.65,HL,,0,0,0,,.إنك حتى توفرّ الترفيه\N.لابد أنك تحظى بوقت ممتع Dialogue: 0,0:49:23.65,0:49:26.28,HL,,0,0,0,,.لقد قلت بأنك تريد القتال\Nهل أنت في موعد بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:27.55,0:49:28.79,HL,,0,0,0,,.جونغ يون Dialogue: 0,0:49:28.79,0:49:31.25,HL,,0,0,0,,.الأمر خطير, اذهبي إلى هُناك Dialogue: 0,0:49:33.79,0:49:35.76,HL,,0,0,0,,.تحدّث ببعض الإحترام Dialogue: 0,0:49:35.76,0:49:37.66,HL,,0,0,0,,أليس واضحًا بأنني أكبر منك؟ Dialogue: 0,0:49:37.66,0:49:38.90,HL,,0,0,0,,.و أطول أيضًا Dialogue: 0,0:49:38.90,0:49:42.37,HL,,0,0,0,,.سأبقي هؤلاء الرجال خارج الأمر\N.سوف نتقاتل واحدًا ضد واحد Dialogue: 0,0:49:42.37,0:49:45.24,HL,,0,0,0,,.بما أنك طلبت ذلك -\Nماذا لو فزت؟ - Dialogue: 0,0:49:45.24,0:49:47.04,HL,,0,0,0,,.لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:49:47.04,0:49:50.24,HL,,0,0,0,,,إذًا إذا فُزت\N.سيجب عليك أن تُسدي لي معروفًا Dialogue: 0,0:49:50.24,0:49:54.81,HL,,0,0,0,,,و إذا خسرت\N.دع جونغ يون ترحل بهدوء فحسب Dialogue: 0,0:49:55.04,0:49:56.85,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:49:56.85,0:50:00.72,HL,,0,0,0,,,سواء خسر أو فاز\N.لازال يحصل على الفائدة Dialogue: 0,0:50:02.45,0:50:06.22,HL,,0,0,0,,.هذا لايهم\N.سأنهي الأمر بسرعة فحسب Dialogue: 0,0:50:37.45,0:50:38.76,HL,,0,0,0,,{\i1}.الأمر يسير بهذه الطريقة{\i0} Dialogue: 0,0:50:38.76,0:50:40.86,HL,,0,0,0,,.الشخص الذي يهاجم أولًا, هو الخاسر Dialogue: 0,0:50:40.86,0:50:42.66,HL,,0,0,0,,.القاعدة بسيطة Dialogue: 0,0:50:42.66,0:50:45.60,HL,,0,0,0,,,إذا هاجم\N.كل مايجب عليك فعله هو المراوغة Dialogue: 0,0:50:45.60,0:50:49.13,HL,,0,0,0,,,و بما أنك سريع\N.يُمكنك مراوغته حتى النهاية Dialogue: 0,0:50:49.13,0:50:51.37,HL,,0,0,0,,.هيا, حاول ضربي Dialogue: 0,0:50:52.64,0:50:53.77,HL,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:50:57.54,0:50:59.54,HL,,0,0,0,,.سأكون بخير بصدق, هذه المرة Dialogue: 0,0:50:59.54,0:51:00.71,HL,,0,0,0,,.مرة أخرى Dialogue: 0,0:51:12.46,0:51:14.06,HL,,0,0,0,,...بعد أن تستمر بالمراوغة هكذا Dialogue: 0,0:51:23.50,0:51:24.77,HL,,0,0,0,,.لكمة التصديّ Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:36.41,HL,,0,0,0,,...الخصم قد يهاجم أولًا Dialogue: 0,0:51:36.41,0:51:38.82,HL,,0,0,0,,.لكن يُمكنك قلب الطاولة عليه فورًا Dialogue: 0,0:51:43.45,0:51:45.05,HL,,0,0,0,,.تحتاج أن تُوسع ضربًا Dialogue: 0,0:52:07.14,0:52:08.41,HL,,0,0,0,,نعم, ضابط هان؟ Dialogue: 0,0:52:09.05,0:52:11.68,HL,,0,0,0,,.سأتصل بك بمجرد أن نحرز تقدمًا جيدًا Dialogue: 0,0:52:11.68,0:52:14.28,HL,,0,0,0,,.يُمكنك الذهاب إلى شركة يونغ مون عندما أذهب Dialogue: 0,0:52:16.55,0:52:17.72,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:52:18.25,0:52:19.59,HL,,0,0,0,,.طلبية Dialogue: 0,0:52:33.27,0:52:34.34,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:52:41.14,0:52:45.25,HL,,0,0,0,,{\i1}الخصم يُهاجم أولًا, لكن يُمكنك\N.قلب الطاولة عليه فورًا{\i0} Dialogue: 0,0:53:06.57,0:53:10.57,HL,,0,0,0,,{\i1}.قضية هامة - قضية مثيرة للجدّل]\N[نتيجة التقرير - نُظمت بواسطة القائد جونغ{\i0} Dialogue: 0,0:53:13.44,0:53:16.65,HL,,0,0,0,,{\i1}.بارك سيون وو]\N[.كيم تاي كيونغ. بارك داي مان{\i0} Dialogue: 0,0:53:23.15,0:53:24.35,HL,,0,0,0,,.لنرى Dialogue: 0,0:53:24.35,0:53:28.79,HL,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا, بعد لكمة واحدة؟\N...بعد أن هزمتني المرة الماضية Dialogue: 0,0:53:28.79,0:53:33.23,HL,,0,0,0,,...لايُمكنني القول بأنني فزت\N.لقد حالفني الحظ عندما وجهت تلك اللكمة Dialogue: 0,0:53:33.23,0:53:37.50,HL,,0,0,0,,,على أية حال, بما أنك استسلمت أولًا\N.يجب أن تُسدي لي معروفًا Dialogue: 0,0:53:37.50,0:53:41.34,HL,,0,0,0,,فكرّ بالأمر, لماذا صديقي يجب أن يكون المتهم بجريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:53:41.34,0:53:43.07,HL,,0,0,0,,.بينما القاتل الحقيقي بالخارج Dialogue: 0,0:53:43.07,0:53:46.84,HL,,0,0,0,,.أخبرني أين منزله فحسب, أرجوك Dialogue: 0,0:53:46.84,0:53:49.85,HL,,0,0,0,,.لقد قلت بأنك تخفي هذا السر لأجل صديقك Dialogue: 0,0:53:49.85,0:53:52.42,HL,,0,0,0,,,لقد تسترّت على صديقك\N...و قاتلت بشكل جيد Dialogue: 0,0:53:52.42,0:53:54.85,HL,,0,0,0,,.أنت لا تفعل أي شيء سيء Dialogue: 0,0:53:54.85,0:53:56.79,HL,,0,0,0,,.هذا من أجل صالح صديقك Dialogue: 0,0:53:57.55,0:54:00.09,HL,,0,0,0,,هيّا, أين منزل صديقك؟ Dialogue: 0,0:54:07.33,0:54:08.46,HL,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:54:10.03,0:54:12.07,HL,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:54:13.54,0:54:16.34,HL,,0,0,0,,هل تنتقلون؟ -\Nما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:54:16.34,0:54:18.21,HL,,0,0,0,,.لقد تلقينا اتصال للتو Dialogue: 0,0:54:18.21,0:54:21.34,HL,,0,0,0,,لقد قال بأنه هو المشتبه بجريمة القتل لهذه القضية Dialogue: 0,0:54:21.34,0:54:24.61,HL,,0,0,0,,و سوف يأتي إلى مركز الشرطة في\N.الساعة الخامسة مساءًا ليُسلّم نفسه Dialogue: 0,0:54:25.28,0:54:28.12,HL,,0,0,0,,.لكن بدأنا بالحديث Dialogue: 0,0:54:28.75,0:54:31.79,HL,,0,0,0,,.لقد قال بأنه تم إقناعه بواسطتك\N.أيها النائب Dialogue: 0,0:54:31.79,0:54:33.49,HL,,0,0,0,,.بواسطتك Dialogue: 0,0:54:34.66,0:54:40.10,HL,,0,0,0,,,أردنا تواجدك هُناك حينما يعترّف\N.لذا أتينا إلى هنا باكرًا Dialogue: 0,0:54:41.13,0:54:43.23,HL,,0,0,0,,.من فضلكم, استمروا يحزم الأمتعة\N.لا تقلقوا بشأننا Dialogue: 0,0:54:43.23,0:54:44.97,HL,,0,0,0,,.لقد تبقى لنا حوالي نصف ساعة Dialogue: 0,0:54:46.80,0:54:50.54,HL,,0,0,0,,.آسف\N.سوف أدفع لك ثمن النشرات Dialogue: 0,0:54:52.71,0:54:55.08,HL,,0,0,0,,كم ثمنها؟ -\N.إنها على الأرجح حوالي 30 ألف وون - Dialogue: 0,0:54:59.15,0:55:00.68,HL,,0,0,0,,.أعطيني 10 آلاف وون Dialogue: 0,0:55:07.66,0:55:10.26,HL,,0,0,0,,يافتى, يجب عليك القيام بوظيفتك \Nبشكل صحيح المرة القادمة, حسنًا؟ Dialogue: 0,0:55:13.03,0:55:16.00,HL,,0,0,0,,هناك أوقات عندما يعانون الأشخاص الجيدون\N.من الآثار الجانبية للموقف Dialogue: 0,0:55:19.27,0:55:20.80,HL,,0,0,0,,...لكن مع ذلك Dialogue: 0,0:55:20.80,0:55:23.41,HL,,0,0,0,,...أنا لا أضيع حياتي فعلًا Dialogue: 0,0:55:23.41,0:55:26.11,HL,,0,0,0,,مثلما قال بارك سيون وو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:26.11,0:55:30.81,HL,,0,0,0,,إنك تعمل بجدّ\N.لتبرئة أسماء هؤلاء المتهمين ظلمًا Dialogue: 0,0:55:30.81,0:55:35.69,HL,,0,0,0,,,قد يكون هذا الوقت في حياتك\N.حيث تشعّ بلمعان Dialogue: 0,0:55:57.04,0:55:58.21,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:56:02.65,0:56:06.72,HL,,0,0,0,,نعم... لم يظهر؟ Dialogue: 0,0:56:06.72,0:56:08.42,HL,,0,0,0,,لم يتصل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:56:10.72,0:56:13.12,HL,,0,0,0,,.فهمت, سوف ننسحب Dialogue: 0,0:56:13.12,0:56:14.42,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:56:15.86,0:56:19.00,HL,,0,0,0,,.المشتبه لابد أنه غيرّ رأيه Dialogue: 0,0:56:21.43,0:56:24.20,HL,,0,0,0,,.لقد حالفك الحظ هذه المرة -\N.نعم - Dialogue: 0,0:56:24.73,0:56:26.60,HL,,0,0,0,,.كُن مواطنًا محترمًا Dialogue: 0,0:56:51.96,0:56:53.16,HL,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:57:04.64,0:57:09.15,HL,,0,0,0,,,كما أخبرتك سابقًا\N.لقد وجدت مطعمًا جيدًا لأجلك Dialogue: 0,0:57:09.15,0:57:12.31,HL,,0,0,0,,...أنا شاكرة على إهتمامك Dialogue: 0,0:57:12.31,0:57:16.25,HL,,0,0,0,,.لكن سأبقى هُنا فحسب Dialogue: 0,0:57:28.80,0:57:29.93,HL,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:57:30.93,0:57:33.04,HL,,0,0,0,,...إذا استمريتي بالبقاء هُنا Dialogue: 0,0:57:33.04,0:57:36.54,HL,,0,0,0,,.الشيء المتبقي هوّ, الإنتقال الجبريّ Dialogue: 0,0:57:36.54,0:57:38.71,HL,,0,0,0,,...لقد سمعت من شي يون Dialogue: 0,0:57:38.71,0:57:41.71,HL,,0,0,0,,...بأن ماتقوله أو ماتفعله Dialogue: 0,0:57:41.71,0:57:45.75,HL,,0,0,0,,.ليس صدقًا\N.و هذا كله جزء من مهمة Dialogue: 0,0:58:00.96,0:58:04.90,HL,,0,0,0,,.كل ما أريد فعله هو إخبارك بالحقيقة, أمي Dialogue: 0,0:58:04.90,0:58:09.11,HL,,0,0,0,,,إذا فعلتي هذا\N.سوف يتم ركلك إلى الخارج بدون تعويض Dialogue: 0,0:58:09.11,0:58:11.74,HL,,0,0,0,,.لا تُصغي إلى أي شيء يقوله شي يون Dialogue: 0,0:58:11.74,0:58:15.75,HL,,0,0,0,,لقد قال بأنه سيكون الظلّ\N.الذي يحميّ هذا الحيّ Dialogue: 0,0:58:15.75,0:58:18.65,HL,,0,0,0,,.لكن في الواقع, لاشيء سوف يتغيرّ Dialogue: 0,0:58:18.65,0:58:20.78,HL,,0,0,0,,...أنتِ و أيضًا شي يون Dialogue: 0,0:58:20.78,0:58:23.19,HL,,0,0,0,,.سوف تخسرون هذه المعركة Dialogue: 0,0:58:23.19,0:58:26.79,HL,,0,0,0,,.هذه معركة لا يُمكنكم الفوز بها Dialogue: 0,0:58:30.23,0:58:32.09,HL,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:26.55,0:59:28.45,HL,,0,0,0,,.هذا الرجل يثير أعصابي حقًا Dialogue: 0,0:59:28.45,0:59:30.19,HL,,0,0,0,,,لماذا لا تتوقفان\Nو تُسلمان أنفسكما؟ Dialogue: 0,1:00:18.23,1:00:21.20,HL,,0,0,0,,...رائع, ها انت هُنا Dialogue: 0,1:00:43.79,1:00:46.56,HL,,0,0,0,,.لقد تعلّمت منك أيضًا Dialogue: 0,1:01:01.04,1:01:03.88,HL,,0,0,0,,لا يُمكنك القول بأنه ليس لديك\Nعلاقة مع بارك سيون وو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:05.28,1:01:08.38,HL,,0,0,0,,.سيدي, سوف نذهب أولًا -\N!سيدي, تهانينا - Dialogue: 0,1:01:08.38,1:01:11.55,HL,,0,0,0,,!بالطبع, اذهبوا -\N.نعم - Dialogue: 0,1:01:14.09,1:01:16.66,HL,,0,0,0,,.أحسنتم العمل و شكرًا لكم Dialogue: 0,1:01:16.66,1:01:20.06,HL,,0,0,0,,.سنفوز, مهما حدّث Dialogue: 0,1:01:21.13,1:01:23.37,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح, لنذهب Dialogue: 0,1:01:32.78,1:02:22.25,HL,,0,0,0,,{\c&H6C8786&}AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع CAPA :ترجمة وتدقيق\N