1
00:00:03,630 --> 00:00:05,880
أتفهم مشاعرك

2
00:00:07,800 --> 00:00:11,340
ولكنك لا تستطيع ان تترك تضحية أمك تضيع سدى

3
00:00:11,930 --> 00:00:15,470
هذا مخفي في حروف اسمك

4
00:00:16,430 --> 00:00:17,680
كاموي

5
00:00:18,020 --> 00:00:20,190
من يسير في طريق الخير

6
00:00:20,480 --> 00:00:22,900
هذا يعني أنك ستمتلك القوة

7
00:00:22,980 --> 00:00:25,860
وتنقذ هذا العالم

8
00:00:26,530 --> 00:00:27,820
و

9
00:00:27,900 --> 00:00:29,570
ومن يعارض طريق الخير

10
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
لا تفسري الأمور على هواك اختي هينوتو

11
00:00:34,370 --> 00:00:37,120
ومن الظلم عدم غخباره بكل الحقيقة

12
00:00:37,700 --> 00:00:38,960
من أنت ؟

13
00:00:39,830 --> 00:00:41,670
سررت بلقائك كاموي

14
00:00:42,040 --> 00:00:43,380
أنا كانوي

15
00:00:44,040 --> 00:00:45,710
اخت هينوتو الصغرى

16
00:00:47,300 --> 00:00:51,510
لست رائية احلام ولكنني استطيع أن اختلس انظر في أحلام الاخرين

17
00:00:52,340 --> 00:00:55,510
أرى الأحلام التي تراها أختي

18
00:00:55,510 --> 00:00:55,810
أرى الأحلام التي تراها أختي

19
00:00:55,930 --> 00:00:57,350
توقفي كانوي

20
00:00:57,350 --> 00:00:59,060
اخرجي من حلمي

21
00:00:59,140 --> 00:01:00,140
اخبريني

22
00:01:00,730 --> 00:01:03,560
يوجد معينان الاسم كاموي

23
00:01:04,230 --> 00:01:06,020
من يعارض طريق الخير

24
00:01:06,440 --> 00:01:10,030
بكلمات أخرى من يقتل أصحاب الطريق الاخر

25
00:01:10,110 --> 00:01:12,110
ويدمر هذه الحضارة

26
00:01:12,950 --> 00:01:16,700
لذلك لديك الإمكانية أن تصبح تنين سماء

27
00:01:16,910 --> 00:01:19,040
ولكن بإمكانك أيضا أن تصبح تنين أرض

28
00:01:19,330 --> 00:01:20,790
ما الذي تعنينة ؟

29
00:01:21,410 --> 00:01:23,670
لديك خياران

30
00:01:24,580 --> 00:01:27,920
أحدهما كتنين سماء و الثاني كتنين أرض

31
00:01:28,250 --> 00:01:32,590
حتى (هينوتو) التي لم تخطىء أحلامها ولو لمرة واحدة

32
00:01:32,800 --> 00:01:35,140
لم تستطيع معرفة ما الذي ستختاره

33
00:01:36,010 --> 00:01:38,600
ذلك الحلم كان الحلم الذي يناسبها

34
00:01:38,930 --> 00:01:40,810
ألا تود رؤية المستقبل الاخر؟

35
00:01:40,850 --> 00:01:41,980
كانوي

36
00:01:42,140 --> 00:01:43,730
المستقبل الاخر؟

37
00:01:44,440 --> 00:01:44,690
صحيح

38
00:01:44,690 --> 00:01:44,940
صحيح

39
00:01:44,940 --> 00:01:45,230
صحيح

40
00:01:48,520 --> 00:01:49,530
انتظري

41
00:02:55,210 --> 00:02:55,260
ترجمة : احمد نبيل

42
00:03:13,900 --> 00:03:18,320
الحلقة الثامنة التوأم

43
00:03:49,770 --> 00:03:50,270
لا تقلقي

44
00:03:50,270 --> 00:03:50,690
لا تقلقي

45
00:03:50,690 --> 00:03:50,940
لا تقلقي

46
00:03:51,350 --> 00:03:53,480
دعي الأمر لي واهربي

47
00:04:01,490 --> 00:04:03,950
هل أتيتم تصلون ؟

48
00:04:12,620 --> 00:04:14,380
إلهي ... عفوك

49
00:00:20,860 --> 00:04:40,110
حقل تنين سماء ... عازل

50
00:04:42,280 --> 00:04:44,530
موعد زيارة البرلمان الساعة 3:00

51
00:04:44,660 --> 00:04:47,450
المصادفة على مشروع محطة (شينجيكو) الساعة 4:30

52
00:04:47,450 --> 00:04:48,200
المصادفة على مشروع محطة (شينجيكو) الساعة 4:30

53
00:04:48,490 --> 00:04:49,790
عشاء مع الحاكم الرسمي في أكاساكا

54
00:04:49,790 --> 00:04:50,040
عشاء مع الحاكم الرسمي في أكاساكا

55
00:04:50,040 --> 00:04:51,290
عشاء مع الحاكم الرسمي في أكاساكا

56
00:04:51,370 --> 00:04:53,710
الساعة 8:00 حسنا, حسنا

57
00:04:53,710 --> 00:04:54,040
الساعة 8:00 حسنا, حسنا

58
00:04:54,330 --> 00:04:54,790
هذا كاف

59
00:04:54,790 --> 00:04:55,920
هذا كاف

60
00:04:56,040 --> 00:04:57,920
تبدو متعبا

61
00:04:59,050 --> 00:05:00,710
ليس بوسعي قول عكس ذلك

62
00:05:00,710 --> 00:05:00,760
ليس بوسعي قول عكس ذلك

63
00:05:00,960 --> 00:05:04,010
الخطاب و الزيارة إلى القاعدة العسكرية الأمريكية

64
00:05:04,010 --> 00:05:05,510
أجلت إلى الأسبوع القادم

65
00:05:06,220 --> 00:05:07,970
لتحظي بقسط من الراحة

66
00:05:09,600 --> 00:05:10,890
تلاحظين الأمور حقا

67
00:05:10,890 --> 00:05:11,810
هذا يساعدني

68
00:05:12,270 --> 00:05:13,390
على الرحب و السعة

69
00:05:16,860 --> 00:05:18,360
حسنا , اسمح لي

70
00:05:23,570 --> 00:05:24,530
اسف لإزعاجك في العمل

71
00:05:24,530 --> 00:05:25,280
اسف لإزعاجك في العمل

72
00:05:25,530 --> 00:05:26,530
ما الأمر ؟

73
00:05:26,860 --> 00:05:29,870
لدي شيء أريد ان أعلمك به فورا

74
00:05:30,740 --> 00:05:33,540
تذكرين عندما قابلت ذلك الفتى من أوساكا

75
00:05:33,870 --> 00:05:37,250
رأيت ايضا شخصا استطاع السير داخل الحقل العازل

76
00:05:37,960 --> 00:05:39,800
أجل , أذكر ذلك

77
00:05:40,250 --> 00:05:40,800
عرفت من هو

78
00:05:40,800 --> 00:05:41,630
عرفت من هو

79
00:05:41,630 --> 00:05:41,800
عرفت من هو

80
00:05:42,420 --> 00:05:45,720
يبدو أنه تلميذ في مدرسة (كاموي) الثانوية

81
00:05:47,010 --> 00:05:48,180
فوما مونو

82
00:05:48,760 --> 00:05:52,890
سجل عائلته يقول أنه ابن راعي ضريح توجاكشي

83
00:05:53,270 --> 00:05:54,310
توجاكشي ؟

84
00:05:54,640 --> 00:05:55,520
صحيح

85
00:05:56,230 --> 00:05:58,310
الضريح الذي كان فيه السيف المقدس

86
00:05:58,480 --> 00:05:59,610
عفوا

87
00:05:59,900 --> 00:06:00,610
حاضر

88
00:06:01,610 --> 00:06:03,360
أرسلت إليك التفصيل عبر البريد الالكتروني

89
00:06:03,570 --> 00:06:04,570
اقرئيه من فضلك

90
00:06:04,780 --> 00:06:05,200
إلى اللقاء

91
00:06:06,950 --> 00:06:08,200
أعتذر لجعلكما تنتظران

92
00:06:08,860 --> 00:06:10,080
أريد هذه

93
00:06:12,740 --> 00:06:14,040
مصادقة شهادة زواج ؟

94
00:06:14,750 --> 00:06:15,830
اجل

95
00:06:16,750 --> 00:06:18,040
تهانينا

96
00:06:18,830 --> 00:06:20,130
تناسبان بعضكما كثيرا

97
00:06:20,710 --> 00:06:21,710
أتمنى لكما السعادة

98
00:06:21,710 --> 00:06:23,670
أرسلت إليك صورة فوما مونو

99
00:06:30,720 --> 00:06:31,680
لا يمكن

100
00:06:33,060 --> 00:06:34,310
تسديدة رائعة

101
00:06:38,020 --> 00:06:40,190
مذهل , لا أقل من ذلك

102
00:06:40,360 --> 00:06:43,860
كأس البطولة لن يعود حلما طالما (مونو) معنا

103
00:06:46,190 --> 00:06:46,490
اجل

104
00:06:46,490 --> 00:06:47,240
اجل

105
00:06:47,360 --> 00:06:48,240
مونو

106
00:06:48,820 --> 00:06:50,740
اتصلت أختك

107
00:06:50,990 --> 00:06:52,700
اذهب إلى المشفى حالا

108
00:07:11,220 --> 00:07:12,220
اخي

109
00:07:14,930 --> 00:07:17,390
ظل ينادي اسمك طوال الوقت

110
00:07:18,140 --> 00:07:19,180
أبي. إنه انا

111
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
أنا هنا

112
00:07:21,850 --> 00:07:22,860
فوما

113
00:07:23,400 --> 00:07:25,110
صحيح . إنه أنا

114
00:07:25,360 --> 00:07:26,650
أنا إلى جانبك

115
00:07:27,530 --> 00:07:28,820
هناك

116
00:07:30,570 --> 00:07:32,070
أمر مهم

117
00:07:34,870 --> 00:07:36,870
يجب أن أحدثك به

118
00:07:36,950 --> 00:07:36,990
أبي

119
00:07:48,210 --> 00:07:49,710
لــ كاموي

120
00:08:00,730 --> 00:08:01,480
أبي ؟

121
00:08:05,480 --> 00:08:05,610
أبي ؟

122
00:08:05,690 --> 00:08:05,860
أبي

123
00:08:05,900 --> 00:08:05,940
أبي

124
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
أبي

125
00:08:19,870 --> 00:08:22,210
مقبرة عائلة مونو

126
00:04:25,100 --> 00:08:41,430
تعازي

127
00:08:41,430 --> 00:08:41,770
تعازي

128
00:08:41,770 --> 00:08:42,520
تعازي

129
00:08:43,270 --> 00:08:45,690
فقدان أحد الوالدين ليس بالأمر الهين

130
00:08:47,810 --> 00:08:48,570
من انت ؟

131
00:08:48,940 --> 00:08:50,320
اسفة

132
00:08:50,610 --> 00:08:53,030
لقد جئت إلى هنا خلسة

133
00:08:53,240 --> 00:08:54,360
خلسة ؟

134
00:08:56,820 --> 00:08:58,870
طلب مني أن أسلمك هذه

135
00:08:59,370 --> 00:09:02,540
إنها من( توكيكو ماجامي) خالتك

136
00:09:02,660 --> 00:09:04,250
( توكيكو ماجامي)

137
00:09:04,580 --> 00:09:06,290
شقيقة أم (كاموي) الصغرى

138
00:09:06,290 --> 00:09:06,620
شقيقة أم (كاموي) الصغرى

139
00:09:07,580 --> 00:09:09,920
هاك. لقد سلمتها لك

140
00:09:10,500 --> 00:09:12,760
حسنا يجب أن أسرع بالعودة

141
00:09:12,800 --> 00:09:13,050
يا انسة

142
00:09:13,050 --> 00:09:14,300
يا انسة

143
00:09:14,300 --> 00:09:18,390
بما أنك وكما يبدو إحدى الأختام السبعة

144
00:09:18,680 --> 00:09:21,720
تعرفين أن هذا العالم في خطر . صحيح ؟

145
00:09:21,850 --> 00:09:24,560
أجل و أعرف كذلك بأمر (كاموي

146
00:09:24,640 --> 00:09:24,930
ولكن

147
00:09:24,930 --> 00:09:25,480
ولكن

148
00:09:25,730 --> 00:09:28,650
لم أتوقع أبدا يكون مجرد تلميذ لطيف

149
00:09:28,650 --> 00:09:29,690
لم أتوقع أبدا يكون مجرد تلميذ لطيف

150
00:09:30,150 --> 00:09:33,320
أي نوع من الأعمال تزاول الانسة ؟

151
00:09:33,530 --> 00:09:34,530
الورد

152
00:09:35,200 --> 00:09:36,240
الورد ؟

153
00:09:36,450 --> 00:09:38,530
اي نوع من الأعمال هذا ؟

154
00:09:38,610 --> 00:09:39,570
لا أعرف

155
00:09:40,580 --> 00:09:42,120
إنه اسم مكان عملي

156
00:09:42,240 --> 00:09:43,490
أي نوع من الأعمال؟

157
00:09:43,790 --> 00:09:45,540
ناد رياضي

158
00:09:46,290 --> 00:09:47,160
إلى اللقاء

159
00:09:53,300 --> 00:09:54,840
هذا الرائحة

160
00:09:57,050 --> 00:09:57,300
انها

161
00:09:59,590 --> 00:10:01,260
عندما يكتمل القمر

162
00:10:01,600 --> 00:10:04,890
سأعطيك السيف المقدس في ضريح توجاكشي

163
00:10:05,850 --> 00:10:07,020
توكيكو ماجامي

164
00:10:08,230 --> 00:10:09,520
السيف المقدس ؟

165
00:10:11,270 --> 00:10:12,860
ماذا في الرسالة (كاموي)؟

166
00:10:13,400 --> 00:10:14,940
ماذا في الرسالة (كاموي)؟

167
00:10:15,070 --> 00:10:16,190
لا شيء

168
00:10:16,320 --> 00:10:17,650
لا شيء

169
00:10:17,900 --> 00:10:19,490
أنت كتوم جدا كاموي

170
00:10:19,570 --> 00:10:21,030
ألسنا رفاقا ؟

171
00:10:21,030 --> 00:10:22,530
لا تسىء فهمي

172
00:10:22,830 --> 00:10:25,950
لم أعتبر أيا منكم رفاقا أبدا

173
00:10:26,790 --> 00:10:27,250
ولكن

174
00:10:27,250 --> 00:10:27,500
ولكن

175
00:10:27,500 --> 00:10:27,960
ولكن

176
00:10:28,620 --> 00:10:30,120
دعني أوضح الأمر

177
00:10:30,420 --> 00:10:33,130
لست مهتما بتنانين السماء

178
00:10:43,220 --> 00:10:45,100
سنذهب الان

179
00:10:45,220 --> 00:10:47,350
أشكركما شكرا جزيلا

180
00:11:02,070 --> 00:11:04,160
اشكرك على مجيئك

181
00:11:06,240 --> 00:11:07,290
أأنت بخير ؟

182
00:11:08,950 --> 00:11:10,910
كنت مستعدة لذلك قليلا

183
00:11:11,250 --> 00:11:11,960
ولكن

184
00:11:12,290 --> 00:11:14,080
أعتقد ان أخي مصدوم أكثر مني

185
00:11:14,380 --> 00:11:15,460
فوما ؟

186
00:11:16,170 --> 00:11:18,260
لا بد انه مجهد كثيرا

187
00:11:33,020 --> 00:11:34,480
لــ كاموي

188
00:11:34,770 --> 00:11:36,360
لــ كاموي

189
00:11:37,110 --> 00:11:38,690
نجمه التوأم

190
00:11:40,690 --> 00:11:42,650
نجم (كاموي) التوأم

191
00:11:44,320 --> 00:11:46,580
ما الذي تعنيه هذا أبي ؟

192
00:11:52,120 --> 00:11:53,370
لا تقلقي

193
00:11:54,290 --> 00:11:57,630
ليس(فوما) بالذي يدع شيئا يتغلب عليه

194
00:11:58,460 --> 00:11:59,550
أنت محق

195
00:12:00,210 --> 00:12:02,840
إنك تبذل ما بوسعك لوحدك شيرو

196
00:12:03,090 --> 00:12:05,010
لذلك يجب علينا أ، نبذل جهدنا أيضا

197
00:12:07,850 --> 00:12:08,890
ويوما ما

198
00:12:09,850 --> 00:12:12,180
متأكدة ان شيئا جيدا سيحدث

199
00:12:12,930 --> 00:12:13,980
يوما ما

200
00:12:14,520 --> 00:12:16,690
لديك حلم عن المستقبل , أليس كذلك ؟

201
00:12:18,480 --> 00:12:20,820
ما قلته عندما رأيتك

202
00:12:22,110 --> 00:12:23,070
في المكتبة

203
00:12:23,990 --> 00:12:26,110
وتذكر ذلك (شيرو) ؟

204
00:12:26,910 --> 00:12:29,830
كيف أردت ان أصبح متخصصة في صبغة الحناء

205
00:12:32,620 --> 00:12:34,370
أتمنى أن يتحقق

206
00:12:34,910 --> 00:12:35,910
أشكرك

207
00:08:33,550 --> 00:12:52,100
قد يكون (كاموي ) لا يزال عنيدا

208
00:12:52,600 --> 00:12:55,060
ولكنه صريح دائما مع هذه الفتاة

209
00:12:56,020 --> 00:12:57,850
من السيىء أن نستعجل الأمور

210
00:12:58,020 --> 00:12:59,770
سيتحقق ذلك يوما ما

211
00:12:59,900 --> 00:13:01,070
شيرو

212
00:13:01,940 --> 00:13:04,780
ماذا تحلم أن تكون في المستقبل ؟

213
00:13:05,820 --> 00:13:07,610
أحب أن أعرف ما لم تمانع

214
00:13:09,160 --> 00:13:11,450
أنا ... لا أعرف

215
00:13:24,760 --> 00:13:26,550
ما .... ما هذا ؟

216
00:13:31,050 --> 00:13:31,720
كاموي

217
00:13:33,930 --> 00:13:34,770
أين أنت ؟

218
00:13:35,020 --> 00:13:36,060
كاموي؟

219
00:13:36,560 --> 00:13:38,690
ما الذي يجري ؟

220
00:13:47,280 --> 00:13:48,820
ما هذا ؟

221
00:13:54,700 --> 00:13:56,580
ما الذي يجري لي ؟

222
00:14:01,210 --> 00:14:01,880
كوتوري

223
00:14:01,880 --> 00:14:02,130
كوتوري

224
00:14:04,630 --> 00:14:06,130
اخي

225
00:14:15,050 --> 00:14:16,680
توقف

226
00:14:17,180 --> 00:14:18,680
كاموي

227
00:14:27,320 --> 00:14:29,030
أخيرا وجدته

228
00:14:31,910 --> 00:14:33,610
كاموي

229
00:14:46,590 --> 00:14:47,500
كاموي

230
00:14:47,880 --> 00:14:48,760
أنا

231
00:15:01,310 --> 00:15:03,020
ما كل هذا ؟

232
00:15:03,100 --> 00:15:03,560
ابقي إلى جانبي

233
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
ابقي إلى جانبي

234
00:15:11,320 --> 00:15:16,990
يبدو أنني دعوت فتاة بطريقة غير متوقعة إلى هنا أيضا

235
00:15:17,620 --> 00:15:18,580
أيها الـ

236
00:15:18,990 --> 00:15:19,830
ألست من حاول مهاجمتنا في البرلمان ؟

237
00:15:19,830 --> 00:15:21,660
ألست من حاول مهاجمتنا في البرلمان ؟

238
00:15:22,120 --> 00:15:24,000
أأنت أحد الملائكة السبعة ؟

239
00:15:24,370 --> 00:15:25,330
صحيح

240
00:15:26,000 --> 00:15:26,580
لقد طردتني بعيدا حينها

241
00:15:26,580 --> 00:15:27,750
لقد طردتني بعيدا حينها

242
00:15:27,750 --> 00:15:28,960
لقد طردتني بعيدا حينها

243
00:15:30,090 --> 00:15:31,380
تعوية شوكيندو

244
00:15:31,380 --> 00:15:32,340
تعويذة شوكيندو

245
00:15:43,350 --> 00:15:43,640
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

246
00:15:43,640 --> 00:15:44,230
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

247
00:15:44,230 --> 00:15:44,480
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

248
00:15:44,480 --> 00:15:44,810
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

249
00:15:44,810 --> 00:15:45,480
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

250
00:15:45,480 --> 00:15:45,900
إقحامك لـ (كوتوري) في هذا الان

251
00:15:49,610 --> 00:15:50,440
لن أغفر لك ذلك أيدا

252
00:15:50,440 --> 00:15:51,690
لن أغفر لك ذلك أيدا

253
00:16:05,160 --> 00:16:06,250
حلقوا

254
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
كوتوري

255
00:16:33,030 --> 00:16:33,980
كوتوري

256
00:16:34,070 --> 00:16:35,860
كم أنت لطيف

257
00:16:36,450 --> 00:16:39,030
إن ظللت تحمي الانسة

258
00:16:39,110 --> 00:16:40,990
لن تستطيع تفادي الهجمة التالية

259
00:12:50,180 --> 00:17:07,020
فوما

260
00:17:13,110 --> 00:17:13,980
كيف ؟

261
00:17:14,900 --> 00:17:19,740
لم يستطيع فقط أن يدخل الوهم الذي صنعته بل رد تعويذتي أيضا

262
00:17:20,780 --> 00:17:22,200
لدي شيء اخر أتحرى عنه

263
00:17:22,200 --> 00:17:23,530
لدي شيء اخر أتحرى عنه

264
00:17:39,420 --> 00:17:40,590
فوما

265
00:17:41,970 --> 00:17:42,840
كاموي

266
00:17:44,180 --> 00:17:45,890
أنا هو

267
00:17:46,890 --> 00:17:48,310
نجمك التوأم

268
00:18:05,370 --> 00:18:05,990
كاموي

269
00:18:06,830 --> 00:18:08,910
كيف أصبت ؟

270
00:18:12,420 --> 00:18:13,080
كاموي

271
00:18:16,250 --> 00:18:17,670
كاموي أأنت بخير ؟

272
00:18:21,720 --> 00:18:23,220
اعتن بــ كاموي

273
00:18:28,100 --> 00:18:29,720
ما الذي حدث (كاموي) ؟

274
00:18:33,400 --> 00:18:35,020
ألا تذكر شيئا ؟

275
00:18:36,810 --> 00:18:37,610
أسرع

276
00:18:38,070 --> 00:18:38,900
خذ كوتوري

277
00:18:38,900 --> 00:18:39,070
خذ كوتوري

278
00:18:39,570 --> 00:18:40,530
كاموي

279
00:18:40,980 --> 00:18:44,030
ألهذا السبب جعلت بينك وبيني وبين كوتوري

280
00:18:44,360 --> 00:18:45,410
مسافة ؟

281
00:19:02,050 --> 00:19:03,130
عليك أن تعالج جراحك

282
00:19:05,050 --> 00:19:08,100
أكان ذلك الرجل الذي هاجمنا أسفل مبنى البرلمان ؟

283
00:19:09,510 --> 00:19:10,390
صحيح

284
00:19:11,470 --> 00:19:14,020
إذا فأحد الملائكة السبع هو بالفعل

285
00:19:14,440 --> 00:19:15,810
الساكورازكاموري

286
00:19:15,850 --> 00:19:16,810
علينا

287
00:19:17,230 --> 00:19:18,610
عمل شيء حيال ذلك

288
00:19:18,610 --> 00:19:19,360
عمل شيء حيال ذلك

289
00:19:24,400 --> 00:19:25,360
كاموي

290
00:19:26,700 --> 00:19:27,660
أنا هو

291
00:19:27,660 --> 00:19:27,910
أنا هو

292
00:19:27,910 --> 00:19:28,160
أنا هو

293
00:19:29,530 --> 00:19:30,740
نجمك التوأم

294
00:20:14,160 --> 00:20:15,500
نجمك التوأم

295
00:20:17,370 --> 00:20:19,290
أنت كعادتك أختي

296
00:20:19,880 --> 00:20:21,750
على الرغم من أنني قريبتك الوحيدة

297
00:20:21,750 --> 00:20:22,000
على الرغم من أنني قريبتك الوحيدة

298
00:20:22,960 --> 00:20:25,260
أحمل أخبارا رائعة اليوم

299
00:20:25,550 --> 00:20:28,260
لدي شيء خاص اخبرك به اختي

300
00:20:28,970 --> 00:20:32,760
على الرغم من انني لا أستطيع رؤية المستقبل في الأحلام مثلك

301
00:20:33,100 --> 00:20:37,350
أأستطيع ان أختلس النظر ورأى أحلامك بينما ترينها

302
00:20:37,350 --> 00:20:37,520
أأستطيع ان أختلس النظر ورأى أحلامك بينما ترينها

303
00:20:41,850 --> 00:20:45,900
لقد رأيت الحمل عن سيفين مقدسين و كامويين

304
00:20:47,690 --> 00:20:50,780
أخيرا أدركت ما الذي يعنيه ذلك الحلم

305
00:20:51,200 --> 00:20:51,860
أن هناك (كاموي ) اخر

306
00:20:51,860 --> 00:20:53,950
أن هناك (كاموي ) اخر

307
00:20:54,660 --> 00:20:56,240
الــ (كاموي ) الاخر

308
00:20:56,370 --> 00:20:58,830
صحيح لــ (كاموي) نجم توام

309
00:20:59,710 --> 00:21:01,920
يبدو أنني وجدته

310
00:21:01,920 --> 00:21:02,080
يبدو أنني وجدته

311
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
كانوي

312
00:21:04,840 --> 00:21:07,630
(كامويان) اثنان ومستقبلاهما

313
00:21:07,960 --> 00:21:11,260
سيستيقظ (كاموي) الاخر قريبا

314
00:17:18,740 --> 00:21:38,410
ترجمة : أحمد نبيل

315
00:21:38,410 --> 00:21:39,950
ترجمة : أحمد نبيل

316
00:21:39,950 --> 00:21:41,500
ترجمة : أحمد نبيل

317
00:21:41,500 --> 00:21:42,540
ترجمة : أحمد نبيل

318
00:21:42,540 --> 00:21:42,870
ترجمة : أحمد نبيل

319
00:21:42,870 --> 00:21:43,750
ترجمة : أحمد نبيل

320
00:21:43,750 --> 00:21:44,460
ترجمة : أحمد نبيل

321
00:21:44,460 --> 00:21:45,000
ترجمة : أحمد نبيل

322
00:21:45,000 --> 00:21:47,090
ترجمة : أحمد نبيل

323
00:21:47,090 --> 00:21:47,460
ترجمة : أحمد نبيل

324
00:21:47,460 --> 00:21:47,920
ترجمة : أحمد نبيل

325
00:21:47,920 --> 00:21:49,670
ترجمة : أحمد نبيل

326
00:21:49,670 --> 00:21:50,420
ترجمة : أحمد نبيل

327
00:21:50,420 --> 00:21:50,840
ترجمة : أحمد نبيل

328
00:21:50,840 --> 00:21:51,690
ترجمة : أحمد نبيل

