1
00:01:23,500 --> 00:01:26,044
الحلقة الثانية
البديل

2
00:01:50,443 --> 00:01:52,237
أخي .أين أنت ؟

3
00:01:56,449 --> 00:01:57,700
لا تذهبي

4
00:01:58,409 --> 00:02:00,078
ستعرفين

5
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
أن وقت

6
00:02:03,790 --> 00:02:04,332
أن وقت

7
00:02:04,457 --> 00:02:07,043
أن وقت الاختيار قد حان أخيرا

8
00:02:08,962 --> 00:02:09,337
ستعرفين

9
00:02:09,337 --> 00:02:10,630
ستعرفين

10
00:02:34,654 --> 00:02:35,446
الكثير من الدم

11
00:02:35,446 --> 00:02:35,989
الكثير من الدم

12
00:02:43,329 --> 00:02:44,622
إنه أحمر

13
00:02:44,706 --> 00:02:45,957
دم أمي

14
00:02:47,417 --> 00:02:48,334
كوتوري

15
00:02:49,669 --> 00:02:51,879
لا تنظري
أمي

16
00:02:51,963 --> 00:02:54,048
كلا. هذه ليست أمنا

17
00:02:54,132 --> 00:02:55,216
ليست أمنا

18
00:02:55,383 --> 00:02:56,592
لا
كوتوري

19
00:03:02,306 --> 00:03:04,183
كوتوري أنظري إلى هنا

20
00:03:04,475 --> 00:03:06,019
تعرفين من أنا. صحيح ؟

21
00:03:06,185 --> 00:03:06,811
إنه أنا كاموي

22
00:03:06,811 --> 00:03:07,395
إنه أنا كاموي

23
00:03:09,105 --> 00:03:10,481
الكثير من الدم

24
00:03:10,606 --> 00:03:12,066
انظري إلي

25
00:03:12,150 --> 00:03:13,985
انظري إلى كوتوري

26
00:03:14,110 --> 00:03:15,445
دم أحمر

27
00:03:15,528 --> 00:03:16,988
انظري إلي

28
00:03:17,071 --> 00:03:19,323
انظري إلي

29
00:03:20,700 --> 00:03:21,284
أمي

30
00:03:21,284 --> 00:03:22,035
أمي

31
00:03:22,035 --> 00:03:22,452
أمي

32
00:03:22,452 --> 00:03:22,744
أمي

33
00:03:22,994 --> 00:03:23,036
دم

34
00:03:24,078 --> 00:03:25,038
المستقبل واحد دائما

35
00:03:25,038 --> 00:03:26,164
المستقبل واحد دائما

36
00:03:26,164 --> 00:03:26,330
المستقبل واحد دائما

37
00:03:26,622 --> 00:03:27,373
واحد لا غير

38
00:03:27,373 --> 00:03:28,374
واحد لا غير

39
00:03:28,875 --> 00:03:29,167
لا اد بوسعه تغيير ذلك المستقبل

40
00:03:29,167 --> 00:03:29,834
لا اد بوسعه تغيير ذلك المستقبل

41
00:03:29,834 --> 00:03:31,669
لا اد بوسعه تغيير ذلك المستقبل

42
00:03:31,669 --> 00:03:31,878
لا اد بوسعه تغيير ذلك المستقبل

43
00:03:33,504 --> 00:03:33,796
لا يمكن تغييره

44
00:03:33,796 --> 00:03:34,714
لا يمكن تغييره

45
00:03:50,938 --> 00:03:51,939
من ؟

46
00:03:52,023 --> 00:03:52,940
من أنت ؟

47
00:03:54,025 --> 00:03:55,234
يبدو أنني

48
00:03:55,902 --> 00:03:57,862
لم أصل إلى في الوقت المناسب

49
00:04:00,990 --> 00:04:03,201
لا تقترب منا

50
00:04:03,826 --> 00:04:06,120
إن اقتربت منا سأقتلك

51
00:04:06,621 --> 00:04:09,207
أنا رئيس مؤسسة كلامب

52
00:04:09,540 --> 00:04:13,002
جئت إلى هنا بناء على طلب من الانسة توكيكو ماجامي

53
00:04:14,378 --> 00:04:18,049
لأختم السيف المقدس إلى أن يحين يوم الحسم

54
00:04:18,132 --> 00:04:20,551
داخل مركز نجمتنا الخماسية

55
00:04:22,136 --> 00:04:23,221
كاموي

56
00:04:27,141 --> 00:04:30,311
والان من اجلها أيضا.يجب أن نسرع

57
00:04:49,789 --> 00:04:50,623
كاموي

58
00:04:51,749 --> 00:04:55,253
ما كان علي العودة إلى (طوكيو)منذ البداية

59
00:04:56,045 --> 00:04:58,172
إنني أجلب التعاسة من حولي

60
00:04:59,298 --> 00:05:01,759
أنني أتسبب في إتعاس من حولي فقط

61
00:05:01,968 --> 00:05:03,761
ليست غلطتك

62
00:05:04,136 --> 00:05:05,429
كف عن لوم نفسك

63
00:05:05,429 --> 00:05:05,721
كف عن لوم نفسك

64
00:05:05,972 --> 00:05:08,015
حتى أنت تقول أن هذا هو القدر أيضا ؟

65
00:05:08,558 --> 00:05:10,017
لو لم أكن هنا

66
00:05:10,393 --> 00:05:11,727
لو لم أكن هنا

67
00:05:12,395 --> 00:05:15,523
ما كانت (كوتوري) لتواجة هذا كله

68
00:06:12,329 --> 00:06:13,497
من هنا

69
00:06:17,668 --> 00:06:18,711
من انت ؟

70
00:06:19,837 --> 00:06:22,465
أنا شخص يعبر الأحلام

71
00:06:22,548 --> 00:06:23,966
يعبر الأحلام ؟

72
00:06:27,344 --> 00:06:29,263
إنه حلمك

73
00:06:29,388 --> 00:06:32,767
حلم لن تستيقظي منه أبدا

74
00:06:33,851 --> 00:06:38,064
لأن قلبك منع نفسه من الاستيقاظ ثانية

75
00:06:39,732 --> 00:06:42,693
تعرفين بما سيقع في المستقبل

76
00:06:42,777 --> 00:06:45,112
وقد سار الأمر على هذا النحو

77
00:06:45,237 --> 00:06:46,781
بناء على رغبتك

78
00:06:47,865 --> 00:06:50,951
أنت مؤهلة لتكوني رائية أحلام

79
00:06:51,035 --> 00:06:52,787
وتشهدس تلك المأساة

80
00:06:52,953 --> 00:06:58,083
ميلاد السيف المقدس الثاني

81
00:06:58,459 --> 00:07:01,253
أن المستقبل يقترب

82
00:07:02,671 --> 00:07:05,716
أعرف ذلك لنني رائي أحلام مثلك

83
00:07:05,841 --> 00:07:08,302
رائي أحلام ؟ شخص يستطيع عبور الأحلام ؟

84
00:07:08,427 --> 00:07:08,886
هذا صحيح

85
00:07:08,886 --> 00:07:09,303
هذا صحيح

86
00:07:13,557 --> 00:07:15,893
أنا كوتوري مونو

87
00:07:16,143 --> 00:07:16,894
وأنت ؟

88
00:07:16,894 --> 00:07:17,561
وأنت ؟

89
00:07:17,603 --> 00:07:18,562
كاكيو

90
00:07:19,438 --> 00:07:21,148
كاكيو كازوكي

91
00:07:21,732 --> 00:07:23,359
أنت هنا منذ مدة طويلة ؟

92
00:07:23,526 --> 00:07:24,485
صحيح

93
00:07:24,735 --> 00:07:27,363
أنني أواصل النوم هنا طوال الوقت

94
00:07:28,447 --> 00:07:31,116
هل تمانع إن رأيت وجهك ؟

95
00:07:31,242 --> 00:07:32,493
لا بأس

96
00:07:32,618 --> 00:07:34,912
ولكن ليس هنا

97
00:07:35,037 --> 00:07:37,414
لا بأس بذلك في حلمي

98
00:07:48,008 --> 00:07:49,593
إنه مكان رائع

99
00:07:50,594 --> 00:07:51,929
سيد كاكيو كازوكي

100
00:07:51,929 --> 00:07:52,137
سيد كاكيو كازوكي

101
00:07:52,805 --> 00:07:54,181
نادني كاكيو فقط

102
00:07:55,849 --> 00:07:58,227
أنت مثلي

103
00:07:58,310 --> 00:08:01,188
شخص له علاقة بنهاية العالم

104
00:08:02,022 --> 00:08:05,568
كلانا يعرف ما الذي سيحدث في المستقبل

105
00:08:06,652 --> 00:08:09,655
مستقبلا أخيك الحبيب و كاموي

106
00:08:10,656 --> 00:08:14,034
لهذا السبب تضحين بنفسك لأجلهما

107
00:08:14,034 --> 00:08:14,785
لهذا السبب تضحين بنفسك لأجلهما

108
00:08:14,910 --> 00:08:16,912
كم أجل الأمل الوحيد و الأخير

109
00:08:18,831 --> 00:08:20,708
تعرف كل شىء . أليس كذلك ؟

110
00:08:23,961 --> 00:08:25,629
لمن تفعل كل هذا ؟

111
00:08:26,213 --> 00:08:26,505
لا

112
00:08:26,505 --> 00:08:26,839
لا

113
00:08:26,839 --> 00:08:27,047
لا

114
00:08:27,464 --> 00:08:30,593
لا يوجد أحد في العالم أفعل له كل هذا

115
00:08:31,093 --> 00:08:33,053
ما عادت موجوده في هذا العالم

116
00:08:33,053 --> 00:08:33,387
ما عادت موجوده في هذا العالم

117
00:08:33,596 --> 00:08:34,638
ولا أي مكان

118
00:08:34,638 --> 00:08:34,930
ولا أي مكان

119
00:08:35,723 --> 00:08:38,726
كنت تحب تلك الفتاة

120
00:08:39,685 --> 00:08:40,978
أفهم ذلك

121
00:08:41,812 --> 00:08:44,940
مشاعرك الحزينة تعبر إلى داخلي

122
00:08:47,401 --> 00:08:48,444
لا تفعلي

123
00:08:48,944 --> 00:08:50,988
لا تتزامني مع قلبي

124
00:08:51,697 --> 00:08:54,325
ستموتين من الألم الذي سيعانيه قلبك

125
00:08:55,367 --> 00:08:57,953
والان . لا تبكي بعد الان

126
00:08:58,537 --> 00:09:00,456
يكفي بشأني

127
00:09:02,624 --> 00:09:03,625
أننت بخير؟

128
00:09:06,128 --> 00:09:08,839
أتمنى أن تتحقق أمنيتك

129
00:09:10,549 --> 00:09:12,134
أشكرك كاكيو

130
00:09:12,134 --> 00:09:12,468
أشكرك كاكيو

131
00:09:15,971 --> 00:09:17,848
إنه مكان جميل بالفعل

132
00:09:20,184 --> 00:09:23,729
لحظات فقط وسيستيقظ نجم (كاموي) التوأم

133
00:09:24,730 --> 00:09:26,148
وعندها

134
00:09:27,566 --> 00:09:28,650
هذه الفتاة

135
00:09:31,862 --> 00:09:33,113
إنه يقترب

136
00:09:34,114 --> 00:09:35,532
الوقت يقترب

137
00:09:35,532 --> 00:09:35,866
الوقت يقترب

138
00:09:35,949 --> 00:09:39,495
إنه .. يقترب.... كثيرا

139
00:09:49,213 --> 00:09:53,425
موجات المخ وضغط الدم و النبض جميعها مستقرة

140
00:09:53,926 --> 00:09:55,427
علينا أن ندعها تحظى بقسط شيرو

141
00:09:55,427 --> 00:09:56,553
علينا أن ندعها تحظى بقسط شيرو

142
00:09:57,429 --> 00:10:02,101
على أيه حال. بالنسبة لوضعها
النفسي فقد نحتاج لفترة علاج طويلة

143
00:10:02,559 --> 00:10:06,438
سنتحمل المسؤولية ونتكفل بعلاج شقيقتك

144
00:10:06,980 --> 00:10:09,358
أرجو ألا تقلق

145
00:10:16,156 --> 00:10:17,533
سيد كاموي

146
00:10:17,616 --> 00:10:21,495
لدي شيىء تركته الانسة (توكيكو) أريه لك

147
00:10:22,538 --> 00:10:24,289
أود البقاء هنا

148
00:10:24,832 --> 00:10:26,166
أفهم ذلك

149
00:10:26,250 --> 00:10:27,000
كاموي

150
00:10:27,584 --> 00:10:28,752
سأكون معها

151
00:10:28,961 --> 00:10:30,212
اذهب

152
00:10:32,172 --> 00:10:34,550
سيظل ثلاثتنا معا دوما الان فصاعدا

153
00:10:40,806 --> 00:10:43,892
هذه المؤسسة وجدت لأجل يوم الحسم

154
00:10:44,977 --> 00:10:48,772
لحماية السيف المقدس حتى يحين يوم الحسم

155
00:10:48,856 --> 00:10:52,901
السيف المقدس هو السيف الوحدي الذي يستطيع (كاموي ) سله

156
00:10:52,985 --> 00:10:55,571
إذا لماذا يوجد سيفان مقدسان ؟

157
00:10:58,657 --> 00:11:01,785
السيف المقدس الذي أخذه أحدهم من ضريح (توجاكشي)ـ

158
00:11:01,910 --> 00:11:05,581
وهذا السيف المقدس الذي ولدته الخاله (توكيكو)ـ

159
00:11:05,706 --> 00:11:08,333
إن كان السيف الوحيد . لمذا يوجد اثنان منه ؟

160
00:11:08,458 --> 00:11:10,711
لا أعرف جواب هذا السؤال أيضا

161
00:11:11,044 --> 00:11:16,049
لقد طلب مني فقط حماية السيف المقدس من قبل الانسة (توكيكو ماجامي)ـ

162
00:11:20,178 --> 00:11:22,556
إنه شيء طلبت منى الانسة (توكيكو) القيام به

163
00:11:23,056 --> 00:11:26,602
قالت أن لحظة موتها ستكون لحظة تحطيم هذه الدمية

164
00:11:27,311 --> 00:11:29,813
كيف عرفت أين كان السيف المقدس ؟

165
00:11:30,272 --> 00:11:33,191
لقد أرشدتنب الدمية إلى مكان ايضا ؟

166
00:11:33,317 --> 00:11:35,444
هذا هو اتجاه ضريح (توجاكشي)ـ

167
00:11:35,444 --> 00:11:35,986
هذا هو اتجاه ضريح (توجاكشي)ـ

168
00:11:36,111 --> 00:11:38,864
هل تصدقني ولو بمقدار قليل الان ؟

169
00:11:39,656 --> 00:11:41,825
إذا سأ{يك شيئا اخر

170
00:11:42,492 --> 00:11:45,579
هذا أيضا تركته الانسة(توكيكو) لأريه لك

171
00:11:46,788 --> 00:11:47,414
كاموي

172
00:11:47,414 --> 00:11:48,165
كاموي

173
00:11:48,248 --> 00:11:52,252
عندما ترى هذا سأكون قد ولدت السيف المقدس

174
00:11:52,377 --> 00:11:54,046
ولن أكون على قيد الحياة

175
00:11:54,546 --> 00:11:57,883
لهذا سأخبرك بأمر مهم هنا

176
00:11:58,508 --> 00:12:01,136
كاموي ما عاد هناك وقت

177
00:12:01,219 --> 00:12:04,514
يجب عليك أن تختار قدرك

178
00:12:04,598 --> 00:12:07,643
أن تكون تنين سماء و أحد الأختام السبعة

179
00:12:07,726 --> 00:12:10,896
أوأن تكون تنين أرض و أحد االملائكة السبعة

180
00:12:11,021 --> 00:12:15,108
مصير العالم سيحسم بأي القدرين تختار

181
00:12:15,108 --> 00:12:15,400
مصير العالم سيحسم بأي القدرين تختار

182
00:12:15,484 --> 00:12:18,570
أن تكون تنين سماء و تتمنى الحاضر

183
00:12:19,237 --> 00:12:22,699
او تكون تنين أرض و تتمنى الثورة

184
00:12:24,534 --> 00:12:26,536
الحاضر أو الثورة ؟

185
00:12:27,662 --> 00:12:29,498
إن اخترت الحاضر

186
00:12:29,581 --> 00:12:35,045
سيؤتمن مستقبل هذه الأرض التي يقطنها البشر للبشر أنفسهم

187
00:12:35,170 --> 00:12:40,092
يجب أن تمقت في هذه الحالة فناء العالم

188
00:12:40,217 --> 00:12:41,676
إن اخترت الثورة

189
00:12:41,760 --> 00:12:45,389
سيضيع العالم و ستدمر الحضارة

190
00:12:45,514 --> 00:12:50,352
ولكن كوكب الأرض سيتجه بالتأكيد نحو ولادة جديدة

191
00:12:50,602 --> 00:12:51,853
الحاضر أو الثورة

192
00:12:51,853 --> 00:12:53,021
الحاضر أو الثورة

193
00:12:53,146 --> 00:12:55,816
كاموي أنت من سيختار أي المستقبلين

194
00:12:56,900 --> 00:12:58,819
مستقبلك أنت

195
00:13:04,533 --> 00:13:06,743
أحد ما يوقف (كاموي)ـ

196
00:13:07,410 --> 00:13:09,955
على هذا المعدل . تلك الفتاة

197
00:13:10,539 --> 00:13:11,498
أحد ما

198
00:13:11,581 --> 00:13:14,209
أحد ما يوفق كاموي

199
00:13:19,381 --> 00:13:21,299
أي شىء كان هذا ؟

200
00:13:25,137 --> 00:13:27,180
لا بد أن شيئا ما حدث لــ (كاموي) ؟

201
00:13:27,722 --> 00:13:31,226
داخل النجمة الخماسية

202
00:13:31,309 --> 00:13:32,394
ذلك المبنى ؟

203
00:13:32,477 --> 00:13:36,022
أن تتمنى الحاضر أو تتمنى الثورة

204
00:13:36,148 --> 00:13:38,316
وقت الاختيار قد حان أخيرا

205
00:13:39,442 --> 00:13:42,112
ولكن هنالك مستقبل واحد فقط أختي

206
00:13:42,237 --> 00:13:44,447
أنت ترين المستقبل في أحلامك

207
00:13:44,573 --> 00:13:47,159
أنت ترين المستقبل في أحلامك

208
00:13:47,909 --> 00:13:50,620
حتى أنت ليس بوسعك تغيير المستقبل

209
00:13:57,961 --> 00:13:59,004
القدر؟

210
00:13:59,129 --> 00:14:01,006
ما هو القدر ؟

211
00:14:01,131 --> 00:14:03,717
مستقبل قد حدد بالفعل

212
00:14:03,800 --> 00:14:05,302
هذا غريب بالفعل

213
00:14:05,385 --> 00:14:09,264
لا يمكن أن يكون المستقبل قد حدد بالفعل هكذا بالمطلق

214
00:14:10,348 --> 00:14:11,850
هذا صحيح

215
00:14:11,933 --> 00:14:15,145
ربما يكون بوسعك تغيير المستقبل

216
00:14:17,397 --> 00:14:20,317
لأنك (كاموي)ـ

217
00:14:21,526 --> 00:14:23,320
كن قويا (كاموي)ـ

218
00:14:24,404 --> 00:14:27,282
فيكون بمقدورك حماية (كوتوري)و(فوما)ـ

219
00:14:28,867 --> 00:14:31,828
فيكون بمقدروك حماية من تحب

220
00:14:32,913 --> 00:14:35,332
أن تكون تنين سماء و تختار الحاضر

221
00:14:35,415 --> 00:14:38,460
أو أن تكون تنين أرض و تختار الثورة

222
00:14:38,585 --> 00:14:38,960
أنت من سيختار أي المستقبلين

223
00:14:38,960 --> 00:14:40,837
أنت من سيختار أي المستقبلين

224
00:14:40,921 --> 00:14:43,006
مستقبلك أنت

225
00:14:44,591 --> 00:14:47,761
لا أعرف ما الذي ينبغي أن يحدث لهذا العالم

226
00:14:48,386 --> 00:14:50,889
سواء كنت تنين أرض أم تنين سماء

227
00:14:51,431 --> 00:14:52,932
الأمر سيان

228
00:14:53,266 --> 00:14:54,851
أريد فقط

229
00:14:54,934 --> 00:14:57,020
لقد وعدتك حينها

230
00:14:57,812 --> 00:15:02,525
أنه إن حدث شيء ما لك سأحميك

231
00:15:03,777 --> 00:15:05,654
ولن يتغير ذلك

232
00:15:05,862 --> 00:15:06,988
أبدا

233
00:15:06,988 --> 00:15:11,409
سمعت أن الحصول على هذا اللون يستغرق عشر بل عشرين عاما

234
00:15:11,534 --> 00:15:14,037
ولكنني أعتقد أنني أود المحاولة

235
00:15:14,371 --> 00:15:16,081
هذا هو حلمي

236
00:15:17,082 --> 00:15:19,501
عشر .. بل عشرون عاما

237
00:15:19,834 --> 00:15:21,002
أجل

238
00:15:21,002 --> 00:15:21,044
أجل

239
00:15:21,920 --> 00:15:25,965
أريد فقط أن تكون (كوتوري) ويكون (فوما) سعيدين

240
00:15:26,508 --> 00:15:27,801
كاموي

241
00:15:28,259 --> 00:15:31,638
أريد أن أحمي المكان الذي يمكن أن يعيشا فيه بسعادة

242
00:15:32,097 --> 00:15:33,348
هذا كل شيء

243
00:15:33,348 --> 00:15:33,765
هذا كل شيء

244
00:15:33,890 --> 00:15:34,933
كاموي

245
00:15:44,275 --> 00:15:45,610
يبدو أنك اخترت

246
00:15:47,404 --> 00:15:49,697
الحاضر على الثورة

247
00:15:50,073 --> 00:15:50,698
فوما

248
00:15:50,698 --> 00:15:50,949
فوما

249
00:15:51,157 --> 00:15:54,577
مستقبل أحد الأختام السبع.أحد تنانين السماء

250
00:15:54,661 --> 00:15:55,703
لقد اخترت

251
00:15:56,079 --> 00:15:57,247
ما الذي دهاك ؟

252
00:15:57,872 --> 00:16:00,583
إن أصبحت تنين سماء

253
00:16:00,708 --> 00:16:03,461
فقدري أن أصبح تنبن أرض

254
00:16:03,795 --> 00:16:06,381
عم تتحدث (فوما)؟

255
00:16:06,464 --> 00:16:07,966
سيفان مقدسان

256
00:16:08,049 --> 00:16:09,801
مستقبلان اثنان

257
00:16:09,926 --> 00:16:12,512
أنا هو ,... نجمك التوأم

258
00:16:12,637 --> 00:16:13,638
فوما ؟

259
00:16:13,638 --> 00:16:13,680
فوما ؟

260
00:16:16,683 --> 00:16:20,019
أنا هو ... (كاموي) الاخر

261
00:16:46,588 --> 00:16:48,339
ما .... ما الذي ؟

262
00:16:57,974 --> 00:16:58,850
فوما

263
00:17:01,102 --> 00:17:02,020
كوتوري

264
00:17:06,733 --> 00:17:07,066
كاموي

265
00:17:07,066 --> 00:17:07,567
كاموي

266
00:17:07,567 --> 00:17:07,817
كاموي

267
00:17:07,817 --> 00:17:07,859
كاموي

268
00:17:07,901 --> 00:17:09,068
أتوسل إليك أن تكون بخير

269
00:17:09,068 --> 00:17:09,777
أتوسل إليك أن تكون بخير

270
00:17:09,777 --> 00:17:10,028
أتوسل إليك أن تكون بخير

271
00:17:20,079 --> 00:17:21,539
كـ....كوتوري

272
00:17:27,170 --> 00:17:28,046
كـ....كوتوري

273
00:17:35,136 --> 00:17:37,180
صرخة جيدة (كاموي)ـ

274
00:17:37,472 --> 00:17:38,431
فوما

275
00:17:38,556 --> 00:17:41,017
هل تدرك ما الذي تفعلة الان ؟

276
00:17:41,100 --> 00:17:42,560
بالطبع

277
00:17:42,685 --> 00:17:45,605
الأرض تنتظر ثورة

278
00:17:45,730 --> 00:17:50,151
ثورة لن يقف البشر في طريقها

279
00:17:50,276 --> 00:17:55,323
سأصبح تنين أرض و أقتل كل تنانين السماء

280
00:17:55,448 --> 00:17:58,076
وأمحو كل أولئك الذين يلوثون الأرض

281
00:17:58,201 --> 00:18:01,245
ثمة خطب ما بك فوما

282
00:18:03,206 --> 00:18:05,541
هذا هو قدرنا

283
00:18:10,213 --> 00:18:10,630
أخي

284
00:18:10,672 --> 00:18:10,964
أخي

285
00:18:10,964 --> 00:18:11,547
أخي

286
00:18:20,181 --> 00:18:22,225
فوما

287
00:18:32,068 --> 00:18:33,111
كـ....كوتوري

288
00:18:37,448 --> 00:18:38,658
أنت التالي

289
00:18:47,208 --> 00:18:48,876
أحدهم داخل الفتاة

290
00:18:50,294 --> 00:18:51,337
من أنت ؟

291
00:18:55,383 --> 00:18:58,886
هذا لافتاة لم تتمن موت (كاموي)ـ

292
00:18:58,970 --> 00:19:00,263
رائي أحلام

293
00:19:01,723 --> 00:19:04,851
تسيطر على جسدها عبر دخولك حلمها الأخير ؟

294
00:19:05,685 --> 00:19:08,020
رائي أحلام يستطيع التحكم بالأجساد

295
00:19:08,146 --> 00:19:10,731
لماذا تعترض طريقي ؟

296
00:19:10,815 --> 00:19:11,983
تنين أرض ؟

297
00:19:12,108 --> 00:19:13,109
أجبني

298
00:19:17,488 --> 00:19:18,406
كاموي

299
00:19:18,489 --> 00:19:21,367
سأحرص كل الحرص على.. قتلك

300
00:19:36,507 --> 00:19:37,425
كاموي

301
00:19:42,472 --> 00:19:43,806
غير ممكن

302
00:20:07,705 --> 00:20:09,123
كاموي

303
00:20:21,344 --> 00:20:23,721
هل هذا هو ما أردته ؟

304
00:20:24,639 --> 00:20:25,514
أجل

305
00:20:28,851 --> 00:20:32,104
كونك كنت تملكين المقدرة على أن تكوني رائية أحلام

306
00:20:32,230 --> 00:20:34,440
مكنتني من عبور حلمك

307
00:20:35,441 --> 00:20:38,861
هل نحظى بأحلام حتى في للحظة التي نوشك فيها على الموت ؟

308
00:20:40,863 --> 00:20:43,282
عرفت أن سوف يحدث

309
00:20:43,407 --> 00:20:44,283
ولكن

310
00:20:45,534 --> 00:20:48,996
حتى لو عرفت المستقبل فليس بوسعي عمل شيء

311
00:20:49,080 --> 00:20:51,707
الفتاة التي كانت عزيزو علي جدا وأنت

312
00:20:51,832 --> 00:20:53,876
لم أستطع إنقاذك حتى

313
00:20:54,669 --> 00:20:55,670
ولكنك

314
00:20:55,753 --> 00:20:57,755
أنقذت (شيرو)ـ

315
00:20:58,255 --> 00:20:59,924
وهذا يكفيني

316
00:21:00,383 --> 00:21:01,384
كما أنني

317
00:21:01,676 --> 00:21:05,554
أعرف من خلال أحلامي أن أخي و (شيرو) سيقاتلان بعضهما البعض

318
00:21:05,763 --> 00:21:07,765
لم أستطيع عمل شيء أيضا

319
00:21:08,099 --> 00:21:11,644
ما ينتظر (كاموي) حزن أشد وقعا من الموت نفسه

320
00:21:12,603 --> 00:21:14,063
ألم خسارتك

321
00:21:14,563 --> 00:21:19,527
ثم قتال و إيذاء الشخص الذي يعده بمثابة الأخ له

322
00:21:20,945 --> 00:21:22,697
إنني أؤمن به

323
00:21:23,155 --> 00:21:27,535
أؤمن أن (شيرو) مهما تعرض للأذى فلن يخسر أبدا

324
00:21:28,119 --> 00:21:32,331
كما أن الوحيد القادر على إنقاذ أخي هو شيرو

325
00:21:34,583 --> 00:21:35,960
أشكرك كاكيو

326
00:21:37,586 --> 00:21:38,963
يجب أن أذهب الان

327
00:21:53,769 --> 00:21:55,229
كاكيو

328
00:21:55,312 --> 00:21:58,899
إن رأيت أخي,(كاموي) فأخبرهما من فضلك

329
00:22:00,359 --> 00:22:02,278
أنني أحب كليهما

330
00:22:04,530 --> 00:22:04,613
و

331
00:22:05,865 --> 00:22:08,284
أن المستقبل لم يحسم بعد

332
00:22:11,078 --> 00:22:12,955
أن المستقبل لم يحسم بعد

333
00:22:12,955 --> 00:22:14,915
أن المستقبل لم يحسم بعد

334
00:22:20,504 --> 00:22:24,175
ترجمة : احمد نبيل

335
00:22:24,175 --> 00:22:25,176
ترجمة : احمد نبيل

336
00:22:25,176 --> 00:22:25,468
ترجمة : احمد نبيل

337
00:22:25,468 --> 00:22:25,718
ترجمة : احمد نبيل

338
00:22:25,718 --> 00:22:27,261
ترجمة : احمد نبيل

339
00:22:27,261 --> 00:22:28,637
ترجمة : احمد نبيل

340
00:22:28,637 --> 00:22:32,016
ترجمة : احمد نبيل

341
00:22:32,016 --> 00:22:32,349
ترجمة : احمد نبيل

342
00:22:32,349 --> 00:22:33,017
ترجمة : احمد نبيل

343
00:22:33,017 --> 00:22:33,267
سحب الترجمة : كيلوا

344
00:22:33,267 --> 00:22:34,518
سحب الترجمة : كيلوا

345
00:22:34,518 --> 00:22:35,227
سحب الترجمة : كيلوا

346
00:22:35,227 --> 00:22:36,228
سحب الترجمة : كيلوا

347
00:22:36,228 --> 00:22:37,062
سحب الترجمة : كيلوا

348
00:22:37,062 --> 00:22:37,396
سحب الترجمة : كيلوا

349
00:22:37,396 --> 00:22:37,980
سحب الترجمة : كيلوا

350
00:22:37,980 --> 00:22:38,355
سحب الترجمة : كيلوا

351
00:22:38,355 --> 00:22:39,273
سحب الترجمة : كيلوا

352
00:22:39,273 --> 00:22:41,692
سحب الترجمة : كيلوا

353
00:22:41,692 --> 00:22:42,234
سحب الترجمة : كيلوا

354
00:22:42,234 --> 00:22:43,694
سحب الترجمة : كيلوا

355
00:22:43,694 --> 00:22:45,362
سحب الترجمة : كيلوا

356
00:22:45,362 --> 00:22:45,696
سحب الترجمة : كيلوا

357
00:22:45,696 --> 00:22:46,405
سحب الترجمة : كيلوا

358
00:22:46,405 --> 00:22:47,072
سحب الترجمة : كيلوا

359
00:22:47,072 --> 00:22:47,323
سحب الترجمة : كيلوا

360
00:22:47,323 --> 00:22:47,615
سحب الترجمة : كيلوا

361
00:22:47,615 --> 00:22:47,948
سحب الترجمة : كيلوا

362
00:22:47,948 --> 00:22:48,199
سحب الترجمة : كيلوا

363
00:22:48,199 --> 00:22:49,283
سحب الترجمة : كيلوا

364
00:22:49,283 --> 00:22:49,700
سحب الترجمة : كيلوا

365
00:22:49,700 --> 00:22:51,035
سحب الترجمة : كيلوا

366
00:22:51,035 --> 00:22:51,368
سحب الترجمة : كيلوا

367
00:22:51,368 --> 00:22:51,410
سحب الترجمة : كيلوا

368
00:22:54,288 --> 00:22:55,414
سحب الترجمة : كيلوا

369
00:22:55,414 --> 00:22:56,415
سحب الترجمة : كيلوا

370
00:22:56,415 --> 00:22:56,832
سحب الترجمة : كيلوا

371
00:22:56,832 --> 00:22:57,166
سحب الترجمة : كيلوا

372
00:22:57,166 --> 00:22:57,291
سحب الترجمة : كيلوا

373
00:23:00,294 --> 00:23:00,336
سحب الترجمة : كيلوا

374
00:23:00,377 --> 00:23:00,503
سحب الترجمة : كيلوا

375
00:23:00,586 --> 00:23:00,669
سحب الترجمة : كيلوا

376
00:23:00,753 --> 00:23:00,878
سحب الترجمة : كيلوا

377
00:23:00,920 --> 00:23:01,545
سحب الترجمة : كيلوا

