﻿1
00:00:00,337 --> 00:00:30,337


{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: الــــــــــحــــــــــــــــب

{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="RED"> د. أحمد الشهاوى
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}:  لطلب الترجمات : fb.com/ahmedmw2

2
00:00:38,182 --> 00:00:40,099
كيف حالك ,جراندبا؟
اين تريد الذهاب؟

3
00:00:41,435 --> 00:00:43,853
ياللهول , من هنا؟

4
00:00:43,937 --> 00:00:45,522

- انه انا , انا

5
00:00:45,605 --> 00:00:46,940
- ماذا بحق الجحيم تفعل ؟
- انه انا , انا

6
00:00:47,023 --> 00:00:48,692
- ماذا؟
- لقد اخفتنى بطريقة كبيرة

7
00:00:48,775 --> 00:00:50,569
أسف جدا
لا تفزعى

8
00:00:50,652 --> 00:00:52,111
لاأطيقك عندما تفعل هذا الهراء

9
00:00:52,946 --> 00:00:54,989
ماهو موعد عيد ميلاد أبيك مرة أخره؟

10
00:00:55,073 --> 00:00:56,575
التاسع من نوفمبر

11
00:00:56,658 --> 00:01:00,162
حسناً , لدى فكرة هدية رائعه له

12
00:01:01,871 --> 00:01:02,997
ماذا ؟ أى منها؟

13
00:01:03,081 --> 00:01:06,125
سوف أحضر له لحم اوماها

14
00:01:06,210 --> 00:01:08,212
-تعلمين عن لحم اوماها؟
- اوه

15
00:01:08,295 --> 00:01:09,379
نعم

16
00:01:09,463 --> 00:01:11,590
نعم , يضعونه فى صندوق

17
00:01:11,673 --> 00:01:13,049

- و يرسلونة

18
00:01:13,132 --> 00:01:15,177
ثم تخرجه خارج الصندوق مباشرة على الشواية

19
00:01:15,260 --> 00:01:16,845
سوف احضر لأبيك صندوقان

20
00:01:16,928 --> 00:01:18,347
- سوف تعجبة كثيراً على مأظن
- حسناً

21
00:01:18,430 --> 00:01:19,598
- سوف فقط
- لا تلمس قدمى

22
00:01:19,681 --> 00:01:21,516
ماذا؟ اعلم انك تحبيننى أن المس قدماك

23
00:01:21,600 --> 00:01:22,684
- هيا
- لا تلمس قدمى

24
00:01:22,767 --> 00:01:24,769
اظن ان الأمر جيد

25
00:01:24,853 --> 00:01:26,813
احتاجك بأن تهتمى بى كالماضى

26
00:01:26,896 --> 00:01:28,857
و كنت افكر فى علاقتنا

27
00:01:28,940 --> 00:01:32,026
و عن قلبى  وعن مشاعرى تجاهك

28
00:01:32,110 --> 00:01:34,904
بالله عليكٍ , انا احبك كثيرا

29
00:01:34,988 --> 00:01:37,115
انا فقط , احتاجك يا ماما

30
00:01:37,198 --> 00:01:40,118
حسناً فقط أخرس سوف انام معك ولكن عليك ان تذهب بعدها

31
00:01:40,201 --> 00:01:42,078
- لن تنام هنا الليله
- حسناً لامشكلة

32
00:01:43,330 --> 00:01:44,956
كنت ابحث فى هذا الموقع

33
00:01:45,039 --> 00:01:47,834

- ووجدت هذة السجادة

34
00:01:47,917 --> 00:01:49,628
و ظننت انها سوف تكون ممتازة فى غرفة معيشتك

35
00:01:49,711 --> 00:01:51,255
حسناً

36
00:01:51,338 --> 00:01:53,965
نعم , اظن ان البرتقالية جيدة

37
00:01:54,048 --> 00:01:55,592
ان اظن ان الازرق افضل

38
00:01:56,510 --> 00:01:57,802
بالطبع , الازرق جميل ايضاً

39
00:01:57,886 --> 00:01:59,679
Yeah, I mean, either/or...

40
00:01:59,763 --> 00:02:01,765
برتقالى أو ازرق ماتقفين علية سوف يبدو جميلاً

41
00:02:01,848 --> 00:02:03,141
 سوف يبدو جميلاً



43
00:02:08,980 --> 00:02:12,276
كنت افكر فى السجادة الزرقاء


45
00:02:14,694 --> 00:02:17,155
ربما لا أملكها لبيتى

46
00:02:18,323 --> 00:02:20,325
ربما سوف أملكها لبيتنا؟

47
00:02:20,409 --> 00:02:22,076
تريد أن نعيش معاً؟

48
00:02:22,160 --> 00:02:24,246
-نعم
- نعم

49
00:02:24,329 --> 00:02:25,955
- اعنى , هل تريدين؟
- نعم

50
00:02:26,039 --> 00:02:27,416
-تريدين الأنتقال؟
- نعم

51
00:02:27,499 --> 00:02:29,251
لنعيش سوياً

52
00:02:30,669 --> 00:02:33,046
- نعم
-انا محارب جيد

53
00:02:33,129 --> 00:02:35,257
نعم انت كذلك

54
00:02:36,550 --> 00:02:39,886
.........


55
00:02:39,969 --> 00:02:43,014
..........

56
00:03:11,543 --> 00:03:12,669
تتذكرين هذة اللعبة الصغيرة

57
00:03:12,752 --> 00:03:15,046
الاربعة تربح ذات الحجم المحمول؟

58
00:03:15,129 --> 00:03:16,340
ماذا ؟ لماذ؟

59
00:03:16,423 --> 00:03:18,633
فقط أريد ان العبها لأتذكر شبابى

60
00:03:18,717 --> 00:03:21,428
لا أحد اصبح لدية التركيز الكافى ليلعب لعبة

61
00:03:21,511 --> 00:03:23,054
<i>ماذا عن لعبة العمليات؟</i>

62
00:03:23,137 --> 00:03:24,305
ياللهول

63
00:03:24,389 --> 00:03:25,807
لماذا لا نجلس فقط؟

64
00:03:25,890 --> 00:03:27,308
ربما لانك تحت تأثير المخدرات

65
00:03:27,392 --> 00:03:29,478
هذا غير صحيح بالمرة حسناً؟

66
00:03:29,561 --> 00:03:31,396
لا أحد يقراً و يجلس فى هذا الزمان

67
00:03:31,480 --> 00:03:34,107
لا أحد يقراً و يجلس فى هذا الزمان تعلمين ماذ؟ سوف نفعلها

68
00:03:34,190 --> 00:03:36,651
سوف نقرأ كتابا ثم نرى من سيمل أولا

69
00:03:36,735 --> 00:03:38,320
سوف نرى من سيفعل ذلك أولاً

70
00:03:38,403 --> 00:03:40,029
لن أقرأ معك يا أريك

71
00:03:40,113 --> 00:03:41,239
حسناً , هذا ما سوف نفعله

72
00:03:41,323 --> 00:03:43,199
<i>سوف أقرأ الجريمة و العقاب حسناً؟</i>

73
00:03:43,282 --> 00:03:45,284
<i>وانت سوف تقرأين كوجو حسناً؟</i>

74
00:03:45,369 --> 00:03:47,954
سوف نرى من يقدر على قراءة اكبر عدد من الصفح دون أن يشتت

75
00:03:48,037 --> 00:03:49,998
مستعدة؟
هيا لنفعلها

76
00:03:50,081 --> 00:03:54,503
كوكايين او بدونه
تركيزى لن يشتت

77
00:03:54,586 --> 00:03:56,713
لديك مشكلة مخدرات كبيرة ايرك

78
00:03:57,922 --> 00:03:59,007
ما هذا؟.

79
00:03:59,090 --> 00:04:02,176
حسناً , هذه المخدرات أتعاطها لأتمكن من التعامل معك

80
00:04:02,260 --> 00:04:04,095
حسناً لا تشتيت للأنتباة

81
00:04:04,178 --> 00:04:06,014
فقط قراءة
لا تشتت

82
00:04:06,097 --> 00:04:08,224

سنمعن فى القراءة 

83
00:04:10,309 --> 00:04:12,854
سنمعن فى القراءة 


85
00:04:16,441 --> 00:04:19,027

- لم أكن اعلم بأن ركبتك هنا أسف

86
00:04:19,110 --> 00:04:20,945
- هل أنت بخير؟
- نعم 

87
00:04:21,029 --> 00:04:22,030
حسناً

88
00:04:24,032 --> 00:04:26,493
انا احبك حسناً؟



90
00:04:27,744 --> 00:04:28,912
ماذا هناك؟ ما الخطب؟

91
00:04:28,995 --> 00:04:31,205
تقول *انا احبك* كثيراً

92
00:04:33,124 --> 00:04:34,751
- فعلاً؟
- نعم

93
00:04:35,835 --> 00:04:40,549
حسناً , اسف لكونى عاطفياً تجاهك

94
00:04:40,632 --> 00:04:42,967
-اظن أن هذا
-انها ليست عاطفة , انها كالضغط

95
00:04:43,051 --> 00:04:45,845
لأننى لو لم أرد بالمثل سوف تكون مشكلة

96
00:04:45,929 --> 00:04:47,305
حسناً , ولماذ لا تريدن اصلاً بالمثل؟

97
00:04:47,389 --> 00:04:49,474
اعنى لو كنتِ تحبيننى سوف تقولينها

98
00:04:49,558 --> 00:04:50,725
لأننى فعلاً أحبك

99
00:04:50,809 --> 00:04:52,226
يالهى توقف عن قولها

100
00:04:52,310 --> 00:04:54,396
- حسناً سوف , اتوقف , أحبك
- حسناً , توقف

101
00:04:54,479 --> 00:04:55,480
- احبك
- توقف عن قولها

102
00:04:55,564 --> 00:04:57,190
- ما هى مشكلتك؟
- جاس , لو سمحت أصمت

103
00:04:57,273 --> 00:04:59,401
اللعنه , أنا احبك ما المشكل؟

104
00:04:59,484 --> 00:05:01,152
ماذا ؟ فقط قولى

105
00:05:01,235 --> 00:05:04,823
لقد نمت مش شخض أخر

106
00:05:04,906 --> 00:05:07,909
حسناً , تعلمين

107
00:05:07,992 --> 00:05:11,245
لأننا منفصلين لن نتحدث معاً ثانياً

108
00:05:11,329 --> 00:05:14,373
لذا عندما تحاولين الاتصال بى 

109
00:05:14,458 --> 00:05:16,751
لن أرد عليكِ حسناً؟

110
00:05:16,835 --> 00:05:19,796
- لذا عندما تخرجين من حياتى , تخرجين فعلاً
- لذا لن نتحدث معاً مجدداً؟

111
00:05:19,879 --> 00:05:23,007
لا لأنك ناكحت رجلاً أخر حسناً؟

112
00:05:23,800 --> 00:05:25,635
لا أستطيع تخيل هذا

113
00:05:25,719 --> 00:05:28,472
لا أتخيل أنك سوف تكون فى الجوار و لكن لست جزء من حياتى

114
00:05:28,555 --> 00:05:30,474
أعنى مثل

115
00:05:30,557 --> 00:05:32,350
بالطبع 
سوف نظل أصدقاء

116
00:05:32,434 --> 00:05:33,727
- لا 
- ماذا هناك؟

117
00:05:33,810 --> 00:05:36,104
هذا ما أتحدث عنه

118
00:05:36,187 --> 00:05:37,230
حسناً ماذا أكون؟

119
00:05:37,313 --> 00:05:38,607
هل أنا لطيف جداً؟
ام خبيث جداً؟

120
00:05:38,690 --> 00:05:40,149
نعم , انت لست لطيف على الاطلاق

121
00:05:40,233 --> 00:05:43,361
انت تتدعى اللطف و هذا أسوء من الخبث

122
00:05:43,444 --> 00:05:45,697
انتهت علاقتنا 
افهم هذا

123
00:05:45,780 --> 00:05:48,116
انتهت و افهم هذا

124
00:05:48,199 --> 00:05:50,952
فقط أريدك ان تكون نفسك 

125
00:05:51,035 --> 00:05:53,079
حسناً , صادقاً مع نفسك؟

126
00:05:53,162 --> 00:05:55,414
-حسناً
- اريدك أن تموتين

127
00:05:55,499 --> 00:05:58,585
أتمنى أن تمرضى و تموتى

128
00:05:58,668 --> 00:06:00,712
او تتعرضين لحادث سيارة و تموتين

129
00:06:00,795 --> 00:06:04,007
اريد الموت لكى

130
00:06:05,925 --> 00:06:07,636
انتهى الامر

131
00:06:14,267 --> 00:06:15,852
تباً

132
00:06:15,935 --> 00:06:18,229
-ماذا ؟ ماذا هناك؟
-فقط علينا أن نسرع

133
00:06:18,312 --> 00:06:20,023
لماذا؟ ماذا هناك؟

134
00:06:20,106 --> 00:06:21,691
-أمى هنا.
-اللعنه ماذا؟

135
00:06:21,775 --> 00:06:23,610
- لماذا أمك هنا؟
- فقط أسرعى

136
00:06:23,693 --> 00:06:25,737
- ..................
- فقط لا أستطيع فعل هذا

137
00:06:25,820 --> 00:06:27,989
ماذا هناك

138
00:06:30,283 --> 00:06:33,494
هذا الامر ليس جيداً يا رفيق

139
00:06:33,578 --> 00:06:34,788
حسناً فقط

140
00:06:34,871 --> 00:06:37,040
لدى اشياء لأفعلها اليوم حسناً

141
00:06:37,123 --> 00:06:38,958
فعلاً سوف تذهب الأن؟

142
00:06:39,042 --> 00:06:41,795
ستأخذنى لشراء سرولات و نسيت هذا الامر

143
00:06:41,878 --> 00:06:42,879
ما الأمر؟

144
00:06:42,962 --> 00:06:45,048
- لا تستطيع شراء سرولاتك الخاصه بك؟
- لقد عرضت على

145
00:06:45,131 --> 00:06:47,592
الامر ليس لطيفاً أن تعيش مع والديك أيرك

146
00:06:47,676 --> 00:06:50,469
تقول للناس انه من أجل توفير النفقات ولكن الأمر ليس كذلك

147
00:06:50,554 --> 00:06:52,263
الامر محزن لأننى  أريد شراء سرولات؟

148
00:06:52,346 --> 00:06:54,599
حسنأ انا اولأ و أخيراً انسان

149
00:06:54,683 --> 00:06:56,309
و فى النهاية احتاج ابى و امى

150
00:06:56,392 --> 00:06:59,353
أنتظر , انت ذاهب حقاً؟

151
00:06:59,437 --> 00:07:01,940
لا أعلم حقاً لماذا يغضبك هذا الأمر

152
00:07:02,023 --> 00:07:04,483
-احتاج لسرولات جديدة ما خطبك؟
-أيرك , انتظر

153
00:07:04,568 --> 00:07:06,277
لا تركب السيارة

154
00:07:06,360 --> 00:07:07,737
صباح الخير ميكى

155
00:07:07,821 --> 00:07:08,947
مرحباً تود

156
00:07:09,030 --> 00:07:11,533
انا و أريك ذاهبين لهذا المول الجديد

157
00:07:11,616 --> 00:07:13,535
لا تركب السيارة يارفيق

158
00:07:13,618 --> 00:07:16,287
تعبت من تصرفك كالأطفال

159
00:07:16,370 --> 00:07:19,791
لو ركب مع امك فى السيارة سوف تخسرنى

160
00:07:19,874 --> 00:07:21,500
انا أشخر

161
00:07:21,585 --> 00:07:24,337
تشعرينى بالنعاس , انت ممله حقاً الأن

162
00:07:24,420 --> 00:07:27,465
أتعتقدين بأننى فاشل و طفل؟

163
00:07:27,549 --> 00:07:29,801
حسناً هذا هراء
انت فاشلة مثلى تماماً

164
00:07:29,884 --> 00:07:31,761
الفرق أن لدى الجرأه لأعترف بهذا

165
00:07:31,845 --> 00:07:33,137
هيا نذهب يأمى

166
00:07:33,221 --> 00:07:34,931
أريك عزيزى

167
00:07:35,014 --> 00:07:36,766
لماذا لاتدعو صديقتك ميكى لتأتى معنا؟

168
00:07:36,850 --> 00:07:39,227
لنبتاع السراويل من المول معاً؟

169
00:07:39,310 --> 00:07:42,021
هو ليس صديقى
لقد مارسنا الجنس للتو

170
00:07:42,105 --> 00:07:43,481
أيرك , أنتهى الأمر بيننا

171
00:07:43,565 --> 00:07:46,150
من يتحدث إلى أمى بهذه الطريقة؟




176
00:08:37,619 --> 00:08:38,662
هلا ساعدتنا؟



180
00:08:47,420 --> 00:08:50,381

- أسف بخصوص هذا يارجل

181
00:08:50,464 --> 00:08:52,676
أسف؟

182
00:08:52,759 --> 00:08:55,511
من يأبه يارفاق لا مشكله

183
00:08:55,594 --> 00:08:56,680
احظ بالمرح

184
00:08:56,763 --> 00:08:59,015
تفضل

185
00:08:59,974 --> 00:09:01,017
جيد

186
00:09:01,100 --> 00:09:03,269
لقد استيقظتم مبكرأ يارفاق؟

187
00:09:03,352 --> 00:09:04,478
انتم من المنتجع؟

188
00:09:04,562 --> 00:09:07,398
- اننا طلاب مغتربون
- فى لوس انجلوس؟

189
00:09:07,481 --> 00:09:09,483
الكلية وضعتنا فى هذا المنتجع حتى انتهاء التيرم

190
00:09:09,567 --> 00:09:13,947
لان هذه الكلية القذرة لا تمتلك غرف طلاب

191
00:09:14,030 --> 00:09:15,824
سوف أفتقدك تجار المخدرات

192
00:09:15,907 --> 00:09:18,367
و الاطفال الممثلون
و المطلقون

193
00:09:22,080 --> 00:09:24,498
حسناً سوف أتركمم مع لعبتكم

194
00:09:24,582 --> 00:09:27,251
حسناً , سوف نقيم حفله على حمام السباحة

195
00:09:27,335 --> 00:09:28,336
يجب أن تأتى

196
00:09:28,419 --> 00:09:31,756
حسناً من الممكن
سوف أرى هذا

197
00:09:31,840 --> 00:09:34,300
هذا هو الحمام الذى سوف نتقاسمه

198
00:09:34,383 --> 00:09:36,886
- حسناً
- أمى أعطتنى هذا الشىء الغبى

199
00:09:36,970 --> 00:09:40,056
- انه لطيف
- هذا هو المطبخ

200
00:09:40,139 --> 00:09:42,058
- هل تطبخين؟
- بعض الشىء

201
00:09:42,141 --> 00:09:43,434
-أخبز


202
00:09:43,517 --> 00:09:46,354
لم أسمع عن طعام استرالى شهير

203
00:09:46,437 --> 00:09:47,521
لا , لايوجد

204
00:09:47,605 --> 00:09:49,190
لا مشكله

205
00:09:49,273 --> 00:09:51,525
- لمن هذه القطه؟
- أسف بخصوص هذا

206
00:09:51,609 --> 00:09:53,361
يالهى هل لديك حساسيه ضد القطط؟

207
00:09:53,444 --> 00:09:55,071
لا , أنا احب القطط ماسمه؟

208
00:09:55,154 --> 00:09:56,322
جراندبا

209
00:09:56,405 --> 00:09:59,242
سميته كذلك ذكرى لجدى العزيز

210
00:09:59,325 --> 00:10:02,036
- جميل
-حسناً ما هو رأيك؟

211
00:10:02,120 --> 00:10:04,538
بشأن المكان؟

212
00:10:04,622 --> 00:10:08,126
جيد و يعجبنى

213
00:10:08,209 --> 00:10:09,668
لذا سوف تريدين أن تنتقلى؟

214
00:10:09,753 --> 00:10:11,838
حقاً؟

215
00:10:11,921 --> 00:10:14,090
نعم، أعني، لا تبدين مجنونة

216
00:10:14,173 --> 00:10:17,593
وانا لا أريد مقابلة المزيد من الاشخاص

217
00:10:17,676 --> 00:10:18,845
حسناً , عظيم

218
00:10:18,928 --> 00:10:21,014
حسناً, سوف ارسل للفتاة الاخرى بأن لا تأتى

219
00:10:21,097 --> 00:10:22,431
تنام , تخسر

220
00:10:22,515 --> 00:10:25,393
حسناً, هل كنت تعيشن مع رفيقه اخرى أم ماذا.؟

221
00:10:25,476 --> 00:10:27,729
حبيبى كان يعيش معى هنا جزئياً

222
00:10:27,812 --> 00:10:29,688
كان يأتى و يرحل

223
00:10:29,773 --> 00:10:31,524
لكنه بالأساس يعيش مع والديه

224
00:10:31,607 --> 00:10:33,777
ثم انفصلنا

225
00:10:33,860 --> 00:10:35,820
انا أسفه

226
00:10:35,904 --> 00:10:39,032
لا عليك انا سعيدة بذلك

227
00:10:39,115 --> 00:10:41,367
انا فقط لا أحب العيش بمفردى

228
00:10:41,450 --> 00:10:43,661
حسناً , هذا عظيم
بأمكاننا الخروج سوياً

229
00:10:43,745 --> 00:10:45,163
سوف نفعل

230
00:10:45,246 --> 00:10:49,083
فقط اريد توضيح خصوصيات السكن أولاً

231
00:10:49,167 --> 00:10:50,794
نعم 

232
00:10:50,877 --> 00:10:53,129
من الواضح ان يوجد اشياء مشتركه كثيراً

233
00:10:55,423 --> 00:10:57,591
حسناً

234
00:10:57,675 --> 00:10:59,969
أخرجى من منطقتى

235
00:11:00,053 --> 00:11:01,763
هذا سيكون مسلياً

236
00:11:33,627 --> 00:11:36,714
لمن يأمى لماذا يلحقنا الذئب؟

237
00:11:36,797 --> 00:11:39,092
لا تخافى منه هو حارسك

238
00:11:39,175 --> 00:11:42,136
عندما تغدين أمرأه تزداد قوتك

239
00:11:42,220 --> 00:11:45,056
قوتى ؟ سوف اصبح ساحرة؟

240
00:11:45,139 --> 00:11:46,307
سوف نعرف قريباً

241
00:11:46,390 --> 00:11:48,476
عندماً يتلائم جسدك مع الدورة القمرية

242
00:11:48,559 --> 00:11:50,269
الأن أمرى الذئب

243
00:11:50,353 --> 00:11:53,314
سابيان أخضع

244
00:11:59,112 --> 00:12:00,696
هو حتى لا ينظر إلى 

245
00:12:00,779 --> 00:12:01,948
اقطع

246
00:12:02,031 --> 00:12:04,617
ما المشكله ؟ لنجعل الذئب يجلس

247
00:12:04,700 --> 00:12:08,662
أريا , عليك استخدام قبضه يدك ليجلس الذئب

248
00:12:08,746 --> 00:12:09,788
فعلت هذا

249
00:12:09,873 --> 00:12:11,790
ليس حقاً لقد كنتى ترفعين يداك

250
00:12:11,875 --> 00:12:13,042
هل انت أعمى او ماشابه؟

251
00:12:13,126 --> 00:12:15,962
فعلت ماقلته بالظبط , الكلب فقط غبى للغاية

252
00:12:16,045 --> 00:12:18,631
فقط انظرى إلى الاعادة و سترين

253
00:12:18,714 --> 00:12:20,466
أريا , ايتها النجمه كيف حالك؟

254
00:12:20,549 --> 00:12:21,885
مرهقه للغاية

255
00:12:24,095 --> 00:12:25,679
-ايفان
- كيف حالك يارجل؟

256
00:12:25,763 --> 00:12:27,598
مرحباً يارجل , كيف الاحوال؟

257
00:12:27,681 --> 00:12:29,808
لاجديد
ماذا تريد؟

258
00:12:29,893 --> 00:12:32,061
- وقت التدريس
-حقاً ؟ تريد فعل هذا الأن؟

259
00:12:32,145 --> 00:12:34,981
هل انت منتبه لما يحدث؟
سوف نخسر الذئب خلاص ساعه و نصف

260
00:12:35,064 --> 00:12:37,025
لا , انا افهم الامر فقط

261
00:12:37,108 --> 00:12:39,027
أريا تحتاج إلى وقت التدريس ثلاث ساعات 

262
00:12:39,110 --> 00:12:40,236
- يومياً
- حسناً

263
00:12:40,319 --> 00:12:43,156
انا اتعامل مع حيوان مفترس و طفلتك الممثلة هنا

264
00:12:43,239 --> 00:12:44,698
فقط أحتاجك لأن تكون متعاون

265
00:12:44,782 --> 00:12:46,492
أعلم , ولكن اشعر دائما

266
00:12:46,575 --> 00:12:48,995
الحيونات دائماً موجوده هنا

267
00:12:49,078 --> 00:12:50,371
يوم ثعبان 
والاخر أسد

268
00:12:50,454 --> 00:12:52,665
اعملت فى هذا المجال مسبقاً؟

269
00:12:52,748 --> 00:12:56,169
كل يوم يحدث مشكل 
بالله عليك

270
00:12:56,252 --> 00:12:57,921
انا أعتنى بأريا هنا حسناً؟

271
00:12:58,004 --> 00:13:01,132
لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً

272
00:13:01,215 --> 00:13:03,884
أيفان , هى تحتاج لثلاث ساعات يومياً حسناً؟

273
00:13:03,968 --> 00:13:04,969
لذا سوف نفعل ذلك

274
00:13:05,053 --> 00:13:06,971
حقاً؟
سوف تتعمل مع بهذة الطريقة؟

275
00:13:07,055 --> 00:13:08,889
نعم , هيا يارجل أنه القانون

276
00:13:08,973 --> 00:13:10,391
-هذا يسمى عمل 
-ماذا يحدث؟

277
00:13:10,474 --> 00:13:12,851
- هل هناك مشكل؟
- سوزان مرحباً

278
00:13:12,936 --> 00:13:14,562
لا مشكل

279
00:13:14,645 --> 00:13:16,022
أحب المشهد أنه جيد

280
00:13:16,105 --> 00:13:18,066
يارفاق الذئب على وشك أن يكون جاهز

281
00:13:18,149 --> 00:13:19,442
- هلا نفعل هذا فى  وقت لاحق؟
-حسناً

282
00:13:19,525 --> 00:13:20,609
حسناً الأمر فقط

283
00:13:20,693 --> 00:13:21,735
ان لم تتواجد أريا فى الدرس

284
00:13:21,819 --> 00:13:23,529
و ابلغ شخصاً بهذا سوف نخسر عملنا

285
00:13:23,612 --> 00:13:25,156
عزيزى, انت الشخص الوحيد الذى يهتم بهذا

286
00:13:25,239 --> 00:13:26,365
لكننا من الممكن ان نفقد عملنا

287
00:13:26,449 --> 00:13:28,534
لماذا سوف تفقد اعصابك؟

288
00:13:28,617 --> 00:13:30,619
جاس , اسمعنى

289
00:13:31,412 --> 00:13:33,331
احترم , شغفك و أخلاصك هنا

290
00:13:33,414 --> 00:13:35,208
- شكراً
- تعلم؟

291
00:13:35,291 --> 00:13:36,792
تعلم , لو ذهب الذئب

292
00:13:36,875 --> 00:13:38,877
قبل أن نصور ما نريد

لا مشكله

293
00:13:38,962 --> 00:13:40,504
تعلم , سوف نجد حلاً

294
00:13:40,588 --> 00:13:42,715
انا اقدر هذا لك جيداً
شكراً

295
00:13:42,798 --> 00:13:44,592
ماذا يعنى هذا يا أيفان؟

296
00:13:44,675 --> 00:13:46,719
أعتقد أننا علينا أن نأتى يوم السبت لنكمل هذا؟

297
00:13:46,802 --> 00:13:47,803
نعم

298
00:13:47,886 --> 00:13:49,388
نعم , نأتى فى العطلة

299
00:13:49,472 --> 00:13:50,473
نعم

300
00:13:50,556 --> 00:13:52,475
الطاقم لن يعجبه هذا كثيراً

301
00:13:52,558 --> 00:13:54,143
و سوف يغضبون كثيراً

302
00:13:54,227 --> 00:13:55,478
أغنى أنك لاتأبه لهذا صحيح؟

303
00:13:55,561 --> 00:13:57,771
الناس يمضون وقتاً مع اولادهم , انتظر 
ليس لديك أطفال

304
00:13:57,855 --> 00:13:58,939
- بالطبع


305
00:13:59,023 --> 00:14:02,026
اشعر بأننا نضيع الوقت فى الجدال حول هذا الموضوع

306
00:14:02,110 --> 00:14:03,402
هيا فقط نفعلها

307
00:14:03,486 --> 00:14:05,238
- حقاً؟ ممتاز
- سوف نفعلها

308
00:14:05,321 --> 00:14:06,322
انت جندى الخاص

309
00:14:06,405 --> 00:14:08,616
حسناً , سنعيد التصوير مرة اخرى

310
00:14:08,699 --> 00:14:11,160
لماذا يحظى الجميع بذئب ألكترونى؟

311
00:14:11,244 --> 00:14:12,786
لماذا نحن نحصل على ذئب حقيقى هنا؟

312
00:14:12,870 --> 00:14:15,373
أريا انذار خاطىء

313
00:14:15,456 --> 00:14:18,376
سوف نستكمل الدرس بعد 50 دقيقة اخرى

314
00:14:18,459 --> 00:14:19,710
لا أستطيع , اريد أن أخذ قيلولة

315
00:14:19,793 --> 00:14:21,504
لا قيلولة اليوم

316
00:14:22,338 --> 00:14:24,632
- انا هنا منذ السادسة
- اعلم هذا

317
00:14:24,715 --> 00:14:26,300
لكن كيف سوف تحسبين الأموال التى تحصلين عليها

318
00:14:26,384 --> 00:14:28,052
لو لم تتعلمى الرياضيات؟

319
00:14:28,136 --> 00:14:31,014
عن طريق جيف المحاسب؟

320
00:14:31,097 --> 00:14:32,348
صحيح , جيف

321
00:14:32,431 --> 00:14:35,018
هو يهودى متدين و يعلم جيداً ما يفعله


323
00:14:45,987 --> 00:14:49,573
<i>المتصل التالى جيسون من شيكاغو</i>

324
00:14:49,657 --> 00:14:52,618
<i>كيف حالك ياجيسون؟</i>

325
00:14:52,701 --> 00:14:54,328
<i>حسناً , أمى قد توفت</i>

326
00:14:54,412 --> 00:14:56,289
تعازى لك 

327
00:14:56,372 --> 00:14:58,791
<i>يجب أن أقول لست حزين جدا عليها</i>

328
00:14:58,874 --> 00:15:01,502
وهذا ما يؤلمنى

329
00:15:01,585 --> 00:15:03,462
<i>حقيقة اننى لست حزيناً</i>

330
00:15:03,546 --> 00:15:05,589
لا نستطيع ان نتحكم فى مشاعرنا 

331
00:15:05,673 --> 00:15:08,134
و احياناً

332
00:15:08,217 --> 00:15:11,845
هؤلاء الأناس النمطيون فى حياتنا انهم يضرون بنا

333
00:15:11,929 --> 00:15:14,973
ولا ينفعون على الأطلاق

334
00:15:15,058 --> 00:15:17,185
<i>ما هى المثاليه؟</i>

335
00:15:17,268 --> 00:15:19,228
المثاليه هى

336
00:15:19,312 --> 00:15:22,023
حسناً , ليس لدى التعريف المحدد

337
00:15:22,106 --> 00:15:25,318
اعرف ماهى بالطبع لكن لا أستطيع وصفها

338
00:15:27,153 --> 00:15:29,113
حسناً , شكراً لك على اتصالك

339
00:15:29,197 --> 00:15:30,323
انا د.جريح كولتر

340
00:15:30,406 --> 00:15:33,617
و انت تستمع إلى اذاعه الحياة و المعيشة

341
00:15:33,701 --> 00:15:35,661
على راديو الجاذبية

342
00:15:35,744 --> 00:15:38,372
انت تسمع , ونحن أيضاً

343
00:15:40,083 --> 00:15:41,667
برنامج عظيم يا جريج

344
00:15:41,750 --> 00:15:43,044
شكرأً لك ياروب

345
00:15:43,127 --> 00:15:44,628
-حقاً اقدرك بشدة
-جيد جداً

346
00:15:44,712 --> 00:15:46,422
-صباح الخير,مايكى
- قلت انك تريد التحدث؟

347
00:15:46,505 --> 00:15:47,506
نعم

348
00:15:47,590 --> 00:15:50,468
يجب أن اطرد روب
هل هذا يجعل منى شرير؟

349
00:15:50,551 --> 00:15:52,636
لا,رجاء هذا عمل

350
00:15:52,720 --> 00:15:54,513
تعلمين ماذا؟

351
00:15:54,597 --> 00:15:56,390
سوف تفعلين هذا بدلاً منى

352
00:15:56,474 --> 00:15:58,601
او هذا ليس أختصاصك؟

353
00:15:58,684 --> 00:16:00,519
ماذا؟ سوف افعلها

354
00:16:00,603 --> 00:16:02,105
لو فعلتيها روب سوف يعتقد بأننى جبان

355
00:16:02,188 --> 00:16:03,689
نعم أعتقد هذا

356
00:16:03,772 --> 00:16:05,233
لا سوف تفعليها انت

357
00:16:05,316 --> 00:16:06,775
أسف , سوف أتوقف عن كونى مزعج

358
00:16:07,776 --> 00:16:09,820
ما المشكلة؟
ماذا فعل؟

359
00:16:09,903 --> 00:16:13,324
روب يقوم بعمل رائع

360
00:16:13,407 --> 00:16:15,243
لكنه يثير ريبتى

361
00:16:15,326 --> 00:16:17,495
لديه تلك النظرة الغريبة

362
00:16:17,578 --> 00:16:19,330
و تلك الابتسامه التى تخفى الكثير

363
00:16:19,413 --> 00:16:20,664
ماذا؟ روب؟

364
00:16:20,748 --> 00:16:22,708
روب الطف شخص فى العالم

365
00:16:22,791 --> 00:16:24,293
الطف منا نحن الاثنان

366
00:16:24,377 --> 00:16:28,714
حسناً, لديه تلك الطاقة السيئه كالهاله حول رأسه

367
00:16:28,797 --> 00:16:31,175
هل فعل شىء خطاً تجاهك؟

368
00:16:31,259 --> 00:16:33,136
سألنى اذا كنت أحبه؟

369
00:16:34,887 --> 00:16:38,099
هذا غريب صحيح؟
لاتساًل شخص اسئلة كهذه

370
00:16:38,182 --> 00:16:40,934
لا سيما فى مكان العمل

371
00:16:41,018 --> 00:16:45,398
اريد ان اطرده بنفسى لكن لا أستطيع الأن

372
00:16:45,481 --> 00:16:47,816
ربما لا تفهمين ما أقصد

373
00:16:47,900 --> 00:16:49,818
وضعى حساس جداً فى هذا العمل

374
00:16:49,902 --> 00:16:51,154
على أن أكون هكذا

375
00:16:51,237 --> 00:16:53,739
اجعل من نفسى حساساً مع العالم

376
00:16:53,822 --> 00:16:56,617
ولايمكننى أن أكون حساساً مع روب

377
00:16:56,700 --> 00:16:57,743
لذا عليه ان يذهب

378
00:16:57,826 --> 00:17:00,579
حسناً , سوف أفعلها فقط لأنهى هذه المحادثة

379
00:17:01,164 --> 00:17:02,706
انا جبان , صحيح؟

380
00:17:02,790 --> 00:17:04,041
أسف , أنا مقزز

381
00:17:04,125 --> 00:17:06,460
تعلمين ماذا , سوف افعلها

382
00:17:06,544 --> 00:17:08,379
-شكراً 
- سؤال

383
00:17:08,462 --> 00:17:11,840
ما هى الفرقه المناسبه للمارسه الرياضه على موسيقاها؟

384
00:17:11,924 --> 00:17:14,051
لا أعلم , القرود؟

385
00:17:14,135 --> 00:17:15,844
هذا رائع

386
00:17:15,928 --> 00:17:17,888
شكرأ أنت الافضل
تعلمين ماذا؟

387
00:17:17,971 --> 00:17:19,182
أنت تطردين روب

388
00:17:21,225 --> 00:17:23,477
لماذا لم تنتقل من المنتجع؟

389
00:17:23,561 --> 00:17:27,523
تعلمين ماذا؟
الامر مضحك لم أستطيع فعلها

390
00:17:27,606 --> 00:17:29,567
ادرك أنه تحت سيطرة هذا المنتجع

391
00:17:29,650 --> 00:17:31,444
تحب المنتجع صحيح؟

392
00:17:32,695 --> 00:17:35,823
لا , اعنى ليس تحديداً

393
00:17:35,906 --> 00:17:37,200
تستطيع أن تعيش فى اى مكان فى لوس انجلوس

394
00:17:37,283 --> 00:17:38,784
اين كمثال؟

395
00:17:38,867 --> 00:17:40,536
كنت أبحث لكن

396
00:17:40,619 --> 00:17:43,080
وجدت الأمر صعباً لايجاد مكان

397
00:17:43,164 --> 00:17:44,957
تستطيع ان تنتقل بجانى 
الجانب الغربى

398
00:17:45,040 --> 00:17:48,169
لا أعلم لست متأكد

399
00:17:48,252 --> 00:17:51,339
سوف يثير الريبه هناك

400
00:17:53,716 --> 00:17:55,593
اهذا حقا مانفعله؟

401
00:17:55,676 --> 00:17:58,471
نلعب ماتريد ان تكونه؟

402
00:17:58,554 --> 00:18:01,307
لا أعتقد هذا
انا هو انا 

403
00:18:01,390 --> 00:18:02,683
انا هو انا؟

404
00:18:02,766 --> 00:18:04,977
اعنى أين تريدون منى ان اعيش

405
00:18:05,060 --> 00:18:08,314
فى مكان للمجانين امثالى؟

406
00:18:08,397 --> 00:18:12,526
حيث يتم اتهامهم بأدعاء العاطفة؟

407
00:18:12,610 --> 00:18:14,570
- سانت مونيكا؟
-لا

408
00:18:14,653 --> 00:18:16,947
سوف استمر فى هذا المنتجع

409
00:18:17,030 --> 00:18:21,076
ربما اتلقى رساله من ناتالى لحاول مرة اخرى

410
00:18:21,159 --> 00:18:24,121
لا استطيع ترك المنتجع

(يأخى يلعن ابو ام دا منتجع)

411
00:18:24,205 --> 00:18:28,166
لا اريد التنقل كثيراً

412
00:18:28,251 --> 00:18:29,502
هذا جنونى صحيح؟

413
00:18:29,585 --> 00:18:32,713
رجاء لا تقول لى أنك سوف تعود لنتالى مرة أخرى؟

414
00:18:32,796 --> 00:18:35,466
-لأن هذا مستحيل الحدوث
-نعم

415
00:18:35,549 --> 00:18:38,176
تقول هذا و كأن الموضوع انتهى

416
00:18:38,261 --> 00:18:40,304
لقد خانتك
لماذا تريد الرجوع إليها؟

417
00:18:40,388 --> 00:18:42,014
جاس , لقد خانتك يارجل

418
00:18:42,097 --> 00:18:44,725
تباً لنتالى 
و تباً للمنتجع

419
00:18:44,808 --> 00:18:46,101
اظن بأنك سوف تقابل شخص أفضل

420
00:18:46,184 --> 00:18:48,186
أعلم بانك سوف تقابل شخص افضل

421
00:18:48,271 --> 00:18:50,231
و لو حدث مشكل سوف اكون معك

422
00:18:50,314 --> 00:18:51,649
لم تكن مناسبه لك ياصديقى

423
00:18:51,732 --> 00:18:52,983
اعتقد بأننى سوف أرحل

424
00:18:53,066 --> 00:18:55,569
جاس , أنتظر 

425
00:18:56,487 --> 00:18:57,696
عليك أن تدفع

426
00:18:59,573 --> 00:19:03,869
اوتس أترك الطين حالا

427
00:19:03,952 --> 00:19:05,078
اعتقد بانه افضل من طفل هيزر 

428
00:19:05,162 --> 00:19:06,414
انه يأكل براز الكلب

429
00:19:06,497 --> 00:19:08,291
انا جادة

430
00:19:09,958 --> 00:19:12,461
يألهى هذا اليوم ممل

431
00:19:13,462 --> 00:19:15,423
تعلمىن ما افضل وقت لى فى اليوم؟

432
00:19:15,506 --> 00:19:17,215
عندما أتعاطى المخدرات

433
00:19:17,300 --> 00:19:19,092
-حقاً؟
- نعم

434
00:19:19,176 --> 00:19:21,219
تلك اللحظه عندما تصلين للنشوه

435
00:19:21,304 --> 00:19:24,682
و مازلت مستيقظه انها مثالية

436
00:19:24,765 --> 00:19:27,310
حقيقه أتطلع لهذا الوقت كل يوم

437
00:19:27,393 --> 00:19:29,270
لأ أحب هذا الخراء

438
00:19:29,353 --> 00:19:31,480
دائما استيقظ لأعد المعكرونه

439
00:19:31,564 --> 00:19:34,650
المعكرونه جميله
ما المشكله بها؟

440
00:19:34,733 --> 00:19:35,859
تريدن بعض المخدرات؟

441
00:19:35,943 --> 00:19:37,278
لا شكراً

442
00:19:37,361 --> 00:19:38,696
هل أنت متزنه؟

443
00:19:38,779 --> 00:19:39,905
بعض الشىء

444
00:19:40,739 --> 00:19:41,907
أفهم هذا

445
00:19:43,451 --> 00:19:45,453
تباً لهذا أعطنى بعض المخدرات

446
00:19:45,536 --> 00:19:47,580
أعطنى كبشه يد

447
00:19:47,663 --> 00:19:49,790
حسناً

448
00:19:53,502 --> 00:19:55,754
اعلم أن لديك وسائلك

449
00:19:55,838 --> 00:19:57,590
لكنى أغلق الكهرباء بعد التعاطى

450
00:19:57,673 --> 00:20:00,468
فبعد كل مره افعل كوارث

451
00:20:00,551 --> 00:20:02,678
و أرسل رسائله قذرة

452
00:20:02,761 --> 00:20:05,598
لهذا السبب أنتى جارتى المفضله

453
00:20:06,974 --> 00:20:09,142
اوتس اترك الطين.

454
00:20:09,226 --> 00:20:11,269
لقد لعبت بما يكفى

455
00:20:11,354 --> 00:20:12,688
أتركه

456
00:20:21,405 --> 00:20:23,782
<i>لقد كانت ممثلة بديلة فى أحد الافلام.</i>

457
00:20:23,866 --> 00:20:24,908
حقاً؟

458
00:20:24,992 --> 00:20:26,619
- لقد أخبرتنى بهذا
- يألهى

459
00:20:26,702 --> 00:20:27,703
- ماذا هنالك؟

460
00:20:27,786 --> 00:20:28,787
ماذا يحدث هنا؟

461
00:20:28,871 --> 00:20:31,457
تلك السيدة العجوز قد ماتت

462
00:20:31,540 --> 00:20:33,959
اعتقد بأنها سقط و هى تستحم

463
00:20:34,042 --> 00:20:37,295
و الماء ظل يجرى عليها لمدة اسبوع

464
00:20:37,380 --> 00:20:41,008
وعندما وجدوها فى البانيو كانت مثل الهريسه

465
00:20:41,091 --> 00:20:42,718
يالهى ماذا؟

466
00:20:42,801 --> 00:20:44,678
اخبرتك بألا تعطى تفاصيل

467
00:20:44,762 --> 00:20:47,515
حسناً , انت فى الاصل من اعطانى التفاصيل

468
00:20:47,598 --> 00:20:49,558
لقد ناهزت الثلاث و الاربعون

469
00:20:49,642 --> 00:20:51,727
نعم

470
00:20:52,811 --> 00:20:54,021
منذ متى وانتم تعيشون هنا يارفاق؟

471
00:20:54,104 --> 00:20:55,523
ثمانيه عشر عاماً

472
00:20:55,606 --> 00:20:56,899
انهم زملاء سكن لكنهم ليس شواذ

473
00:20:57,733 --> 00:20:59,317
نعم كريس , انا لا أهتم

474
00:20:59,402 --> 00:21:00,528
لماذا تظن بأننا شواذ؟

475
00:21:00,611 --> 00:21:03,781
هو فقط صديقى المفضل

476
00:21:03,864 --> 00:21:06,450
هو الذى قال لست انا

477
00:21:06,534 --> 00:21:08,494
لا أهتم حقاً لا مشكله

478
00:21:09,453 --> 00:21:11,038
سررت بلقائك

479
00:21:11,121 --> 00:21:12,581
- نعم
-خذها بسهوله

480
00:21:12,665 --> 00:21:13,791
وداعاً يارفاق

481
00:21:13,874 --> 00:21:17,127
سوف ينتهى بنا المطاف كهذان الرجلان؟

482
00:21:17,210 --> 00:21:18,295
أمل هذا

483
00:21:18,379 --> 00:21:20,255
سوف نكون محظوظان بشكل كبير

484
00:21:20,338 --> 00:21:21,799
ثلاثون عاماً من الصداقة؟

485
00:21:21,882 --> 00:21:23,759
سوف نكون محظوظون يا جاس

486
00:21:36,605 --> 00:21:37,981
تباً

487
00:22:04,049 --> 00:22:06,384
تباً

488
00:22:35,372 --> 00:22:37,457
تعلم ما الذى يعجبنى فى أوبر؟

489
00:22:37,541 --> 00:22:39,001
أنك لا تعطى بقشيش

490
00:22:39,084 --> 00:22:41,670
تباً للتاكسى العادى
نعم لأوبر

491
00:22:41,754 --> 00:22:43,756
تملك هذه السيارة صحيح؟

492
00:22:43,839 --> 00:22:45,132
انها جميله

493
00:22:45,215 --> 00:22:46,592
نعم , سيدتى

494
00:22:47,885 --> 00:22:50,220
تباً تباً

495
00:22:52,931 --> 00:22:54,767
<i>نعم معك روب</i>

496
00:22:54,850 --> 00:22:58,812
معك ميكى
مديره البرنامج

497
00:22:58,896 --> 00:23:01,439
انت تعلم هذا

498
00:23:01,524 --> 00:23:03,233
لا أريد

499
00:23:03,316 --> 00:23:06,028
لا أريد ان افعل هذا خلال رساله صوتيه

500
00:23:07,070 --> 00:23:08,781
<i>مرحباً؟</i>

501
00:23:08,864 --> 00:23:11,366
مرحباً؟

502
00:23:11,449 --> 00:23:13,451
هل هذه احدى خدع البريد الصوتى ؟

503
00:23:13,536 --> 00:23:14,537
ميكى , هل هذه أنت؟

504
00:23:14,620 --> 00:23:18,624
يالهى كنت أحسب أن هذا البريد الصوتى

505
00:23:18,707 --> 00:23:20,083
لا هذا أنا

506
00:23:20,167 --> 00:23:22,085
<i>سوف نشاهد فروزن أعد ياعزيزتى</i>

507
00:23:22,169 --> 00:23:23,712
<i>هل كل شىء على مايرام؟</i>

508
00:23:23,796 --> 00:23:27,550
لا أعلم كيف أقول هذا

509
00:23:27,633 --> 00:23:29,677
<i>سوف أقولها على الفور</i>

510
00:23:29,760 --> 00:23:32,054
وانت سوف تفهم 
وهذا لأننى احترمك ياروب

511
00:23:32,137 --> 00:23:35,641
أنت مطرود من العمل

512
00:23:35,724 --> 00:23:38,060
ماذا؟

513
00:23:38,143 --> 00:23:40,062
جريج طلب منك أن تخبرينى؟

514
00:23:40,145 --> 00:23:42,355
نعم

515
00:23:42,439 --> 00:23:44,482
<i>لكن الأمر ليس شخصياً</i>

516
00:23:44,567 --> 00:23:45,901
بالطبع ليس شخصياً

517
00:23:45,984 --> 00:23:48,361
أنت فقط مساعده جريج لا أكثر

518
00:23:48,445 --> 00:23:51,406
بالله عليك يارجل
ألسنا جميعاً مساعدين؟

519
00:23:51,489 --> 00:23:54,326
ماذ يعنى هذا بحق الجحيم؟

520
00:23:54,409 --> 00:23:55,994
هل أنت تحت تأثير المخدرات الأن؟

521
00:23:56,078 --> 00:23:58,080
<i>هل أنت تحت تأثير المخدرات الأن؟</i>

522
00:23:58,163 --> 00:24:00,207
مخدرات؟

523
00:24:00,290 --> 00:24:03,961
لذا تطرينى من العمل و أنت تحت تأثير المخدرات الأن

524
00:24:04,044 --> 00:24:05,378
هذا عظيم 
لماذا لا تخبرى أبنتى بهذا

525
00:24:05,462 --> 00:24:07,422
هيا افعليها

526
00:24:07,505 --> 00:24:08,966
أنظر لقد رسمت نجمه كبيرة

527
00:24:09,049 --> 00:24:12,302
لقد رسمت نجمه كبيرة ياعاهره

528
00:24:12,385 --> 00:24:15,347
يارجل , لا داعى لهذا

529
00:24:49,297 --> 00:24:50,340
ميكى

530
00:24:54,678 --> 00:24:57,180
- ماذا بحق الجحيم ترتدي؟

531
00:24:58,181 --> 00:24:59,933
سعيد بأنك حضرتى

532
00:25:03,186 --> 00:25:05,105
هذه حانه غريبه الأطوار

533
00:25:05,188 --> 00:25:07,399
هذه ليست حانه
الم تسمعى بالقبل عن بلس هاوس؟

534
00:25:07,482 --> 00:25:09,317
لا, ما هى 

535
00:25:10,819 --> 00:25:12,821
نادى للمسنين؟

536
00:25:12,905 --> 00:25:15,115
انها كنيسه كبيرة

537
00:25:15,198 --> 00:25:17,075
كنيسه كبيره تجمع كل الكنائس

538
00:25:17,159 --> 00:25:20,203
تركز على الوحده و روح الجماعه

539
00:25:20,287 --> 00:25:22,831
لكن انا احاول أن أقول بأننى أسف حسناً؟

540
00:25:22,915 --> 00:25:26,794
هذا كله من أجل أن أقول أسف لكى

541
00:25:27,878 --> 00:25:29,212
خدمه منتصف الليل عظيمه

542
00:25:29,296 --> 00:25:30,714
-سوف تحبينها
- تباً لا

543
00:25:30,798 --> 00:25:33,008
لا أستطيع عمل هذا

544
00:25:33,091 --> 00:25:35,552
انظر لما أرتديه

545
00:26:00,410 --> 00:26:03,538
اهلاً بصديق الشرفه

546
00:26:03,621 --> 00:26:07,250
اهلاً يارفاق ما الأحوال

547
00:26:07,334 --> 00:26:10,128
لقد أتيت
حتى أنك ترتدى حقيبتك

548
00:26:10,212 --> 00:26:11,755
انا جاس بالمناسبه

549
00:26:11,839 --> 00:26:13,048
- انا نات شرفت بلقائك
- مرحباً

550
00:26:13,131 --> 00:26:15,801
-مرحباً أنا هيلى
- هل حظيت بشراب بعد؟

551
00:26:15,884 --> 00:26:17,761
تعلم ماذا؟

552
00:26:17,845 --> 00:26:20,055
اعطنى بيرة

553
00:26:20,138 --> 00:26:22,099

- اعطنى بيرة 

554
00:26:22,182 --> 00:26:24,267
حسناً 

555
00:26:24,351 --> 00:26:26,519
-بيرة
-شكراً 



557
00:26:32,901 --> 00:26:35,237
مساء الخير عليكم

558
00:26:35,320 --> 00:26:37,155
كيف تشعرون جميعاً أريد ان اسمعكم

559
00:26:39,657 --> 00:26:41,326
الليله سوف نقف معاً

560
00:26:41,409 --> 00:26:44,204
على أرض مليئه بالفرص

561
00:26:44,287 --> 00:26:46,874
و يرويها نهر الحب

562
00:26:46,957 --> 00:26:50,460
الحب لا يحدث من تلقاء نفسه
يجب ان نختاره

563
00:26:50,543 --> 00:26:54,840
نحن فى مرحله تطور وعلينا تقبل الحب

564
00:26:54,923 --> 00:26:58,927
وندعم الحب

565
00:26:59,011 --> 00:27:04,892
علينا ان نرى نشعر بالحب

566
00:27:04,975 --> 00:27:07,352
من اجل حياه افضل

567
00:27:07,435 --> 00:27:09,187
صحيح , يارفاق هذا ما أتحدث عنه

568
00:27:09,271 --> 00:27:11,356
تعالى هنا أريد أن أسمعك

569
00:27:12,732 --> 00:27:14,442
ياللهول

570
00:27:19,739 --> 00:27:22,034
انتم يارفاق تفعلونها بالشكل الصحيح حقيقاً

571
00:27:22,117 --> 00:27:25,120
تعيشون شبابكم بالطريقة الصحيحه

572
00:27:25,203 --> 00:27:27,330
تحظون بالمرح , الحياه الحره

573
00:27:27,414 --> 00:27:31,584
منذ ان كنت صغيراً وانا اتصرف كالبالغين

574
00:27:32,419 --> 00:27:35,798
و انا الأن فى الثلاثنيات

575
00:27:35,881 --> 00:27:37,757
و انا مثل

576
00:27:37,841 --> 00:27:39,259
يألهى

577
00:27:40,385 --> 00:27:41,845
علي أن أعوض مافاتنى

578
00:27:41,929 --> 00:27:44,222
لنفعل شىء مجنون الليله

579
00:27:45,974 --> 00:27:48,811
هلا تخرس ؟

580
00:27:48,894 --> 00:27:51,313
هذه مجتمع عائلى

581
00:27:51,396 --> 00:27:55,400
العائلات تعيش هنا
هذا ليس بحانه

582
00:27:55,483 --> 00:27:57,861
لماذا لا تصمت

583
00:27:57,945 --> 00:28:03,450
دعنا نستمتع بهذه اللحظه من حياتنا

584
00:28:03,533 --> 00:28:08,080
قبل , ان نسقط فى الحمام و نتحول لهريسه

585
00:28:08,163 --> 00:28:10,082
أغرب عن وجهنا يارجل

586
00:28:12,209 --> 00:28:14,294
أحبكم يارفاق

587
00:28:14,377 --> 00:28:16,629
أحب هذا المكان

588
00:28:58,796 --> 00:29:00,423
شكراً لكم يارفاق

589
00:29:00,507 --> 00:29:01,884
هذا مسلى للغايه

590
00:29:01,967 --> 00:29:03,426
- انت رجل ياجاس
- انتم يارفاق تكونوا..

591
00:29:03,510 --> 00:29:05,803
- حسناً نراك غداً
- أراكم غداً

592
00:29:05,888 --> 00:29:07,472
لذا ماذا سوف نفعل الأن؟

593
00:29:07,555 --> 00:29:12,727
سوف أنشر بعض السجلات

594
00:29:14,271 --> 00:29:16,314
ماذا يعنى هذا؟

595
00:29:16,398 --> 00:29:17,399
لا أعلم ماذا يعنى 

596
00:29:17,482 --> 00:29:20,277
اعنى سوف أنام
تعبير قديم عن النوم



598
00:29:22,905 --> 00:29:26,241
مازال لدينا بعض الوقت هل تريدنا ان نصعد لشقتك؟



600
00:29:29,870 --> 00:29:33,623
حسناً انها فوضويه بعض الشىء

601
00:29:33,706 --> 00:29:34,875
لا مشكله

602
00:29:35,583 --> 00:29:38,836
ياللهول غرفتك مطابقه لنا

603
00:29:38,921 --> 00:29:40,838
- مستحيل حقاً؟
- هذا ليس جيد صحيح؟

604
00:29:40,923 --> 00:29:42,174
انظر لتلك الشموع

605
00:29:42,257 --> 00:29:43,884
-لم تضىء من قبل
- ليس جيداً

606
00:29:43,967 --> 00:29:45,928
هذا غريب ان تحتوى جميع الغرف على نفس الأشياء

607
00:29:46,011 --> 00:29:47,387
- نعم
- اعلم

608
00:29:47,470 --> 00:29:49,306
- هذا جنونى
-كانها مستنسخه

609
00:29:49,389 --> 00:29:50,557
مستنسخه من بعضها

610
00:29:50,640 --> 00:29:51,808
مستنسخه

611
00:29:51,892 --> 00:29:53,018
على الرغم من ذلك سوف افتقدها

612
00:29:53,101 --> 00:29:55,103
الامر سىء اننا سوف نعود

613
00:29:55,187 --> 00:29:57,189

- سوف ننتقل للوس انجلوس بعد انتهاء الكليه

614
00:29:57,272 --> 00:29:58,315

- حقاً

615
00:29:58,398 --> 00:29:59,607
هذا جميل

616
00:29:59,691 --> 00:30:02,152
نعم لأننا لم نفعل شىء مرح خلال اقامتنا هنا

617
00:30:02,235 --> 00:30:04,862
لدينا تلك الخطط الجامحه المجنونه

618
00:30:04,947 --> 00:30:07,782
حقاً مثل ماذا؟

619
00:30:07,865 --> 00:30:10,410
تريدون الانتقال إلى سيكس فلاج؟

620
00:30:10,493 --> 00:30:11,619
لا

621
00:30:11,703 --> 00:30:14,539
لا

622
00:30:14,622 --> 00:30:16,749
لا أعلم.

623
00:30:16,833 --> 00:30:19,169
لا مشكله



625
00:30:20,378 --> 00:30:23,090
-انتم يارفاق تكونوا


626
00:30:23,173 --> 00:30:24,716
نحن نريد 

627
00:30:25,800 --> 00:30:27,885
ممارسه الجنس الثلاثى

628
00:30:28,720 --> 00:30:31,098
حسناً

629
00:30:32,599 --> 00:30:33,934
نعم

630
00:30:36,519 --> 00:30:38,105
- نعم
- نعم

631
00:30:38,188 --> 00:30:40,273
هل مارسته من قبل.؟

632
00:30:41,191 --> 00:30:43,901
لا

633
00:30:43,986 --> 00:30:46,613
-حسناً
-لا أظن هذا 

634
00:30:46,696 --> 00:30:48,615
لم أحظى بالحنس الثلاثى

635
00:30:48,698 --> 00:30:51,909
ريس لم تمارسه

636
00:30:51,994 --> 00:30:54,537
-لا؟ صحيح.
- وانا لم أفعل

637
00:30:54,621 --> 00:30:57,457
- و انا لم افعل
-وانت لم تفعل

638
00:30:57,540 --> 00:30:58,959
لذا حسناً

639
00:30:59,042 --> 00:31:02,004
لذا سوف نفعله؟

640
00:31:02,087 --> 00:31:04,881
لذا هذا هو الجنس الثلاثى؟

641
00:31:04,965 --> 00:31:06,174
- نعم جاس
- حسناً

642
00:31:06,258 --> 00:31:07,842
اعتقد أن هذا واضح

643
00:31:07,925 --> 00:31:09,052
حسناً

644
00:31:09,136 --> 00:31:13,223
ايها الاطفال تعالو هنا

645
00:31:13,306 --> 00:31:15,225
و تلقوا الرساله

646
00:31:15,308 --> 00:31:19,771
تذكر , لو طلبت الحب ستحظى بالحب

647
00:31:20,897 --> 00:31:23,066
الوافدون الجدد لوسمحتم قفوا

648
00:31:24,734 --> 00:31:26,736
هيا , أعلم بانكِ تحبين هذا

649
00:31:27,570 --> 00:31:28,989
حسناً تباً لهذا

650
00:31:31,033 --> 00:31:33,701
نحن نتكلم من خلال أعيننا ونقول 


651
00:31:33,785 --> 00:31:34,952
"اهلاً بكم

652
00:31:35,037 --> 00:31:37,247
- نحبكم
- "نحبكم"

653
00:31:37,330 --> 00:31:39,249
نسير من خلال قلوبكم ونعزز ارواحكم



655
00:31:41,959 --> 00:31:43,586
رجاء , رحبوا بالوافدين الجدد

656
00:31:47,090 --> 00:31:49,009
وهنا تنتهى خدمتنا اليوم

657
00:31:49,092 --> 00:31:52,345
لو لم تحظى بفرصه للتبرع
صندوق التبرع بالخارج

658
00:31:52,429 --> 00:31:54,306
هل استطيع أن اسأل سؤلاً؟

659
00:31:56,349 --> 00:31:57,392
نعم

660
00:31:58,976 --> 00:32:02,064
عذراً , اسفه

661
00:32:02,147 --> 00:32:03,356
قولى مافى قلبك

662
00:32:03,440 --> 00:32:08,945
مرحباً , انا تحت تأثير المخدرات

663
00:32:10,113 --> 00:32:14,284
قلت منذ قليل لو طلبت الحب سوف تحظى بالحب

664
00:32:14,367 --> 00:32:16,953
وانا مازلت أطلب و أطلب 

665
00:32:17,037 --> 00:32:19,164
ولم أتلقى أى شىء

666
00:32:20,207 --> 00:32:23,668
أأمل و أرغب , أنتظر الحب

667
00:32:24,669 --> 00:32:28,506
انتظار الحب دمر حياتى

668
00:32:30,800 --> 00:32:33,053
وانت على حق يا أريك انا فاشله

669
00:32:34,387 --> 00:32:35,763
أنا اسفه للغايه

670
00:32:35,847 --> 00:32:37,515
انا أرفض أن أؤمن

671
00:32:37,599 --> 00:32:40,310
ان كل هؤلا الذين كنت معهم فى الثانويه

672
00:32:40,393 --> 00:32:43,563
الذين هم متزوجون و ينشرون صورهم على فيسبوك

673
00:32:43,646 --> 00:32:47,650
قد حلت جميع مشاكلهم؟

674
00:32:47,734 --> 00:32:49,736
هذا هراء

675
00:32:50,820 --> 00:32:53,531
الامور لا تسرى بهذه الطريقه

676
00:33:03,500 --> 00:33:07,420
اعلم أن من غير اللائق الوقوف هنا بهذا الزى

677
00:33:07,504 --> 00:33:09,214
لكنى تحت تأثير المخدرات

678
00:33:09,297 --> 00:33:12,342
كنت من المفترض أن أنام
لكنه دعانى

679
00:33:12,425 --> 00:33:14,051
-انا أٍسفه 
- حسناً حسناً



681
00:33:29,359 --> 00:33:30,402
انتم كثيرون جداً


683
00:33:41,746 --> 00:33:43,831
أسف لقد افرطت

684
00:33:43,915 --> 00:33:46,209
نعم

685
00:33:47,710 --> 00:33:49,212
حسناً


688
00:34:05,145 --> 00:34:07,230
سوف ارتدى واقى 

689
00:34:07,314 --> 00:34:09,774
سوف ارتدى واقى سريعاً حسناً؟

690
00:34:09,857 --> 00:34:12,068
-عذراً
-حسناً

691
00:34:13,820 --> 00:34:17,990
........


692
00:34:18,074 --> 00:34:20,076
- لا مشكله
- لا نريد حقاً

693
00:34:20,160 --> 00:34:21,869
- حقاً ؟
- نعم





698
00:34:32,464 --> 00:34:33,756
نحن أخوات

699
00:34:35,007 --> 00:34:37,760
يالهول

700
00:34:37,844 --> 00:34:42,515
اعنى ياللهول ماذا هناك؟

701
00:34:42,599 --> 00:34:44,684
اهدأ ما الخطب؟




722
00:35:40,072 --> 00:37:26,763 
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="RED"> د. أحمد الشهاوى
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}:  لطلب الترجمات : fb.com/ahmedmw2




724
00:37:26,763 --> 00:37:28,180
هذا سوف يكون 2 دولار

725
00:37:35,355 --> 00:37:37,940
تباً , لقد نسيت محفظتى

726
00:37:38,816 --> 00:37:40,026
هل أستطيع الدفع لاحقاً؟

727
00:37:40,109 --> 00:37:41,861
لا ,غير مسموح

728
00:37:41,944 --> 00:37:43,446
يارجل , اعيش بالقرب من هنا

729
00:37:43,530 --> 00:37:45,072
سوف اعود للمنزل أحضر المال و أدفعلك

730
00:37:45,156 --> 00:37:47,450
سوف ادفعلك اكثر من المطلوب 
وأعطيك بقشيش كبيراً

731
00:37:47,534 --> 00:37:50,286
لا فقط عودى للمنزل 
احضرى المال

732
00:37:50,370 --> 00:37:52,038
ثم عودى و خذى قهوتك

733
00:37:52,121 --> 00:37:55,249
يارجل فقط احتاج تلك القهوه بشده

734
00:37:55,332 --> 00:37:57,752
احتاجها لأسير يومى

735
00:37:57,835 --> 00:38:00,337
لوسمحت , اعمل معروفاً

736
00:38:00,422 --> 00:38:01,798
هذه ليست جمعيه خيريه

737
00:38:01,881 --> 00:38:04,842
اذا لن تقومى بالدفع فقط اخرجى

738
00:38:04,926 --> 00:38:07,094
ماذا سوف تدع تلك القهوه تبرد؟

739
00:38:07,178 --> 00:38:08,763
سوف تفسد هذه القهوه؟

740
00:38:08,846 --> 00:38:10,682
- نعم
- هذا غير منطقى

741
00:38:10,765 --> 00:38:13,518
لا , سوف أخذ هذه القهوه الأن

742
00:38:13,601 --> 00:38:14,936
لا لا أنت تسرقين القهوه

743
00:38:15,603 --> 00:38:17,897
سوف أكلم الشرطه
انت مسجله على الكاميرات

744
00:38:17,980 --> 00:38:19,649
- على الكاميرات ؟ لامشكله


745
00:38:19,732 --> 00:38:22,234
مرحبأ , تباً لك لا أهتم على الاطلاق

746
00:38:22,318 --> 00:38:23,986
انت تعرفنى يارجل
انا سوف ادفع

747
00:38:24,070 --> 00:38:25,237
سوف أعود على الفور

748
00:38:25,321 --> 00:38:28,450
تعلم ماذا؟
سوف ادفع هذا

749
00:38:28,533 --> 00:38:30,452
هل انت واثق؟

750
00:38:30,535 --> 00:38:33,037
نعم انا واثق

751
00:38:33,120 --> 00:38:34,831
حسناً

752
00:38:34,914 --> 00:38:36,290
وعلبه سجائر

753
00:38:37,500 --> 00:38:39,335
وعلبه سجائر

754
00:38:39,419 --> 00:38:40,670
من نوع بالميرتز

755
00:38:40,770 --> 00:40:47,379
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="RED"> د. أحمد الشهاوى
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}:  لطلب الترجمات : fb.com/ahmedmw2


