﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
إثنى عشر نموذج سيلونز

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
سبعة معروفون

3
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
أربعة متخفون

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
وآخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:22,600 --> 00:00:24,640
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:25,019 --> 00:00:26,979
(النماذج رقم ثلاثة , (دانا

7
00:00:27,397 --> 00:00:29,557
تم فصلهم بعد المعركة على كوكب الطحالب

8
00:00:29,775 --> 00:00:30,455
لِمَ؟

9
00:00:31,109 --> 00:00:32,869
لقد رأت (دانا) وجوه الخمسة النهائيين

10
00:00:33,070 --> 00:00:35,550
ولكن إذا حررنها , فبإمكانها تحديد هوياتهم لنا

11
00:00:36,032 --> 00:00:37,592
الخمسة النهائيين كانوا على الأرض

12
00:00:37,950 --> 00:00:40,030
إذا ساعدنا بإيجادهم .. فبإمكانهم أخذنا لهناك

13
00:00:40,286 --> 00:00:42,446
ما الذى يحفزناً على الثقة بكم ؟  ماذا لديكم ؟

14
00:00:42,664 --> 00:00:46,264
وضعية التجميد
تستقر ضمن محور إنبعاث السيلونز

15
00:00:46,919 --> 00:00:49,719
هذا المحور يتحكم بالوظائف
لكل سفينة إنبعاث بالوجود

16
00:00:50,172 --> 00:00:51,452
, ندمر المحور

17
00:00:52,258 --> 00:00:54,178
فيفقد السيلونز قدرتهم على إعادة التحميل للأبد

18
00:00:56,429 --> 00:00:58,349
لقد تحدًثت الهجين على متن المركبة الأم عن

19
00:00:58,724 --> 00:01:00,764
منزل أوبرا وزعيمة تحتضر

20
00:01:01,185 --> 00:01:02,705
سنذهب للتحدث للهجين

21
00:01:03,145 --> 00:01:05,185
ولماذا طلبتى حضورى معكِ؟

22
00:01:05,398 --> 00:01:07,318
لأنك كنت موجودا برؤيتى

23
00:01:07,525 --> 00:01:10,405
الرئيسة (روزلين) كانت بالتأكيد على متن المركبة السيلونز

24
00:01:10,987 --> 00:01:12,147
(مع (جايس بالتر

25
00:01:12,364 --> 00:01:14,964
وعدة طيارى من (جلاكتكا) عندما عبرو بعيداً

26
00:01:15,325 --> 00:01:16,205
لقد دُمِر المحور

27
00:01:16,410 --> 00:01:19,010
لقد حصلنا على عدة أثار إشعاعية لضربات نووية

28
00:01:19,247 --> 00:01:20,527
شظايا المركبة الأم

29
00:01:20,832 --> 00:01:22,752
المركبة الأم التى كانت عليها الرئيس  قد دُمرِت

30
00:01:23,334 --> 00:01:24,774
إنها مركبة أم مختلفة

31
00:01:25,337 --> 00:01:28,017
الإنتظار وحيداً بمركبة رابتور بينما يعبُر باقى الأسطول بعيداً

32
00:01:28,298 --> 00:01:30,098
يبدو ذلك كإنتحار يا أبى

33
00:01:30,634 --> 00:01:33,794
لِمَ تقوم بفعل هذا ؟ -
لأنه لا يمكننى العيش بدونها -

34
00:01:40,604 --> 00:01:43,804
منذ يومين

35
00:02:00,501 --> 00:02:02,501
أوصليها , أود التحدث لها

36
00:02:04,630 --> 00:02:06,550
إرادة الإله ستتِم -
أصمت -

37
00:02:06,758 --> 00:02:08,718
لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

38
00:02:21,483 --> 00:02:22,243
! أعبر

39
00:02:40,254 --> 00:02:41,094
(إيلوشا)

40
00:02:45,593 --> 00:02:46,793
يا ألهتى

41
00:02:56,230 --> 00:02:58,750
.. المرشحات
مرشحات السمو العالى

42
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
لماذا قد عبرت ؟ أين نحن ؟

43
00:03:00,985 --> 00:03:02,825
أنا قلقة أكثر عن سبب وجودنا هنا

44
00:03:05,240 --> 00:03:06,840
لِمَ لا أتحدث للهجين ؟

45
00:03:07,576 --> 00:03:08,456
وأعلم لماذا

46
00:03:09,912 --> 00:03:12,192
... بإمكانها القيام بذلك , بإمكانها فعل -
! أعبر -

47
00:03:17,045 --> 00:03:18,365
أستسرين معى ؟

48
00:03:25,262 --> 00:03:26,262
(جلاكتيكا)

49
00:03:27,556 --> 00:03:28,276
... إنها

50
00:03:28,808 --> 00:03:30,488
ما الذى يحدث ؟
إنها فارغة

51
00:03:30,685 --> 00:03:31,485
بلى إنها كذلك

52
00:03:31,853 --> 00:03:33,613
يبدو هذا الطريق   ضخماً , أليس كذلك؟

53
00:03:37,484 --> 00:03:39,724
إنه هادئ للغاية , هذا غريب

54
00:03:40,696 --> 00:03:42,376
! الكثير من الأمور غريبة

55
00:04:00,969 --> 00:04:06,489
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة التاسعة

56
00:04:06,808 --> 00:04:12,008
*المحور*

57
00:04:12,231 --> 00:04:19,631
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

58
00:04:20,949 --> 00:04:31,589
الناجون : 39673 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

59
00:04:46,811 --> 00:04:49,411
ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل
دقات قلوب هؤلاء القادمين

60
00:04:50,140 --> 00:04:52,340
رقم ستة عادت للجدول -
ذلك غير عادى -

61
00:04:52,560 --> 00:04:54,120
للعبور ثانية بسرعة

62
00:04:55,900 --> 00:04:58,100
ماذا تعتقدين أنه يعنى ؟ -
أنظرى , إنها تعرفنى -

63
00:04:58,650 --> 00:04:59,610
إنها تثق بى

64
00:05:00,110 --> 00:05:01,030
... أعتقد

65
00:05:02,200 --> 00:05:03,600
! أنها تحبنى أيضاً

66
00:05:05,540 --> 00:05:07,300
أتحصلين على معلومات من ذلك السائل ؟

67
00:05:09,870 --> 00:05:12,470
الهجين مشوشة .. إنها مضطربة ولا أعلم السبب

68
00:05:13,630 --> 00:05:16,030
أخبرينى , لماذا تعبرين بهذه السفينة ؟

69
00:05:17,050 --> 00:05:17,970
...السادسة

70
00:05:18,590 --> 00:05:20,950
السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً

71
00:05:22,010 --> 00:05:22,930
نهاية الخط

72
00:05:23,350 --> 00:05:26,230
العودة للمجرى الذى يُغذى  المحيط الذى يغذى الجدول

73
00:05:26,480 --> 00:05:27,280
رقم ستة

74
00:05:27,430 --> 00:05:29,550
(إنها تقصد (ناتاليا
التى كانت قائدتنا

75
00:05:30,860 --> 00:05:33,180
(لابد أنها قد تأذت أو  لقت حتفها على متن (جلاكتيكا

76
00:05:35,070 --> 00:05:36,950
لهذا الهجين مشوشة

77
00:05:37,200 --> 00:05:38,400
إنها منزعجة للغاية

78
00:05:39,570 --> 00:05:42,330
حسناً , أبإمكانك .. تهدئتها ؟

79
00:05:42,620 --> 00:05:45,460
أيمكنكِ إخبارها بالعودة ؟ -
لا يسير الأمر هكذا -

80
00:05:46,000 --> 00:05:47,480
إنها تأخذ قرارتها الخاصة

81
00:05:48,790 --> 00:05:51,790
وليس بإمكاننا فصلها الآن لأنها تربط ذاتها بالإنعاش

82
00:05:52,250 --> 00:05:54,730
حسناً , لِمَ لا نُجرب هذا ؟

83
00:06:00,180 --> 00:06:02,420
ياهذا , توقفى عن العبور بالسفينة .. حسناً ؟

84
00:06:03,600 --> 00:06:04,680
هدئ من روعك

85
00:06:05,310 --> 00:06:07,510
توقًف العد التنازلي.. توقُف العد التنازلي

86
00:06:08,690 --> 00:06:11,610
السيطرة , والتوزيع , والتهوية

87
00:06:12,570 --> 00:06:13,410
المرشحات

88
00:06:13,820 --> 00:06:16,500
المرشحات ... مرشحات السمو العالى -
أرأيت ذلك ؟ -

89
00:06:17,410 --> 00:06:19,650
,لقد ضمت ذاتى على مستوى روحي

90
00:06:19,870 --> 00:06:20,550
! أعبر

91
00:06:38,310 --> 00:06:40,390
ألا تكرهين هؤلاء الأشخاص ؟

92
00:06:41,230 --> 00:06:41,950
لا

93
00:06:43,310 --> 00:06:45,470
لكنكِ لا تحبينهم أيضاً

94
00:06:46,900 --> 00:06:49,660
الأشخاص بهذه الحجرة أقرب من العائلة لكِ

95
00:06:49,900 --> 00:06:50,780
... وأنتِ

96
00:06:51,820 --> 00:06:53,540
رئيستهم

97
00:06:58,580 --> 00:07:00,460
راقبيهم وهم يحاولون التسرية عن بعضهم البعض

98
00:07:02,290 --> 00:07:04,450
.. على الأقل لم تأخذى ذلك بعيداً منهم

99
00:07:04,630 --> 00:07:05,310
بعد

100
00:07:06,460 --> 00:07:08,460
.. لم تتقصمى عاطفتهم

101
00:07:08,920 --> 00:07:09,600
بعد

102
00:07:11,220 --> 00:07:13,580
لم تعودى تفسحى لهم المجال بعد

103
00:07:15,050 --> 00:07:17,250
أنتِ لا تحبين الناس

104
00:07:19,890 --> 00:07:22,650
أذلك واضحاً ؟
خصوصاً كافياً بالنسبة لكِ

105
00:07:22,940 --> 00:07:24,180
سيدتى الرئيسة ؟

106
00:07:36,370 --> 00:07:38,690
أعتقد أننا ذاهبون تجاه محور الإنبعاث

107
00:07:41,210 --> 00:07:42,850
أعتقد أن المهمة لازالت جارية

108
00:07:47,090 --> 00:07:48,970
أأنت   متأكد أنه لا يوجد متسع من الوقت بالمحور ؟

109
00:07:49,180 --> 00:07:51,780
لا , المحور يعبر وهجينتِنا تعبر وراءها

110
00:07:52,220 --> 00:07:54,540
أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت

111
00:07:54,770 --> 00:07:56,530
أحياناً .. تكون ستة دقائق

112
00:07:56,730 --> 00:07:59,210
ووقت واحد سيكون ضمن طول عبور وسنلحقه

113
00:07:59,440 --> 00:08:02,000
حقاً , ولكننا لا نعلم متى
لذا كلنا لدينا إفتراضية أي عبور

114
00:08:02,230 --> 00:08:04,310
قد يكون العبور الذى يوصلنا للتالى

115
00:08:08,160 --> 00:08:11,480
سيقرائون  تواقيعنا الحرارية
فى اللحظة التى نطلق بها أول مركبة فايبر

116
00:08:12,450 --> 00:08:14,210
.تباً , سيقرائون ذبذباتنا الإلكترونية

117
00:08:15,460 --> 00:08:17,500
حقاً , إذا كان بإمكاننا فقط إخفاء ذلك

118
00:08:20,170 --> 00:08:21,250
! ونتجمد من البرودة

119
00:08:22,130 --> 00:08:23,530
.لا إلكترونياتَ مطلقاً

120
00:08:25,430 --> 00:08:27,070
سنطلق مركبات الرابتور للخارج  مخفية

121
00:08:28,680 --> 00:08:31,160
. مباشرة بواسطة طيارى السيلونز
ولن يلاحظوا أبدأً قدومهم

122
00:08:31,390 --> 00:08:34,470
, ويسيطروا على محرك العبور للمحور
.  وبعدها يحسِمون أمر قتالى طويل

123
00:08:35,480 --> 00:08:37,120
حقاً , جيد .. حسناً

124
00:08:37,690 --> 00:08:40,690
ولكنكِ وأنا .. يجب أن ندخل داخل المحور بمنتصف الإرتباك

125
00:08:40,940 --> 00:08:42,420
(ونحاول أن نجد (دانا

126
00:08:47,070 --> 00:08:48,110
بإمكاننا القيام  بهذا

127
00:08:48,830 --> 00:08:50,350
لا .. لا أعلم

128
00:08:50,540 --> 00:08:54,140
إنه جنون حتمي , أليس كذلك؟
أن نقوم بوضع أنفسنا بمنتصف الحدث

129
00:08:55,460 --> 00:08:57,820
إنها ليست خطة رائعة .. لا يوجد متسع من الوقت

130
00:09:03,880 --> 00:09:05,040
دعنى أساعدك

131
00:09:22,490 --> 00:09:25,050
أثينا) زوجتى .. تعلمت القيام بهذا)

132
00:09:26,080 --> 00:09:27,480
لم تفعل ذلك أبداً عندما قابلتها

133
00:09:33,920 --> 00:09:34,680
ماذا ؟

134
00:09:36,420 --> 00:09:38,260
(أنا مهتمة بأمر (أثينا

135
00:09:38,670 --> 00:09:40,310
بأمرها وأمر (هيرا) وأمرك

136
00:09:42,180 --> 00:09:43,900
... لذا فقد أقتحمت

137
00:09:44,510 --> 00:09:46,470
ذكرياتها من التحميل الأخير

138
00:09:48,350 --> 00:09:49,950
أتملكين ذكرياتها ؟

139
00:09:51,520 --> 00:09:52,280
, نعم

140
00:09:53,060 --> 00:09:54,620
وهم خاصين بى الآن

141
00:09:56,360 --> 00:09:57,600
إنهم حقيقيين مثلى أنا

142
00:09:58,820 --> 00:10:01,860
أعلم أن ذلك بالتأكيد يبدو كإنتهاك  ثقة  أو  أمراً ما .. لكن

143
00:10:02,280 --> 00:10:04,560
لا أريد .. لا أريده أن يكون غريباً

144
00:10:05,410 --> 00:10:06,210
حسناً ؟

145
00:10:07,290 --> 00:10:08,050
حقاً

146
00:10:09,960 --> 00:10:11,320
بالتأكيد

147
00:10:25,350 --> 00:10:26,270
سيدتى الرئيسة ؟

148
00:10:28,190 --> 00:10:28,990
سيدتى

149
00:10:30,110 --> 00:10:31,550
أتمنى ألا أكون قد أيقظتكِ

150
00:10:33,030 --> 00:10:33,830
تفضًل

151
00:10:43,160 --> 00:10:45,040
شكراً لك لأجل إستخدامى لطائرتك

152
00:10:45,250 --> 00:10:47,210
أحتاج لبيئة مألوفة

153
00:10:47,420 --> 00:10:50,820
لا تقلق , سأعيدها للملازم (بيك) باللحظة التى تحتاجها

154
00:10:52,130 --> 00:10:53,090
.. عن تلك

155
00:10:54,470 --> 00:10:56,150
هذه المهمة .. إنها خطرة جداً

156
00:10:57,800 --> 00:11:01,600
إذا كانت توجد إحتمالية أن نتقدم ونفجر ذلك المحور

157
00:11:01,890 --> 00:11:05,730
وننهى إنبعاث السيلونز للأبد

158
00:11:06,650 --> 00:11:08,050
فلابد أن نأخذ الفرصة

159
00:11:09,110 --> 00:11:11,150
لا يمكننى التنازل عن القيام بذلك

160
00:11:12,740 --> 00:11:13,700
نعم سيدتى

161
00:11:14,610 --> 00:11:15,290
...حالما

162
00:11:15,950 --> 00:11:20,350
وعندما تعود (دانا) من الخمود .. أحضرها لى

163
00:11:23,210 --> 00:11:24,450
أعتقد أن السيلونز يعتقدون

164
00:11:24,620 --> 00:11:27,380
أن ذلك يهم كلا المجموعتين معاً

165
00:11:28,210 --> 00:11:30,170
أنا متأكدة أنها ستفعل , إحضرها لى

166
00:11:33,010 --> 00:11:35,290
إنها تعلم هويات السيلونز الخمسة

167
00:11:35,720 --> 00:11:37,000
بأسطولنا

168
00:11:37,180 --> 00:11:40,940
إنها مسألة أمنية للبشر الآن ولن

169
00:11:41,640 --> 00:11:44,400
أدع السيلونز يحضرون هذه المقابلة

170
00:11:44,650 --> 00:11:46,330
أريد التحدث معها بمفردها

171
00:11:49,690 --> 00:11:50,450
نعم ياسيدتى

172
00:11:51,200 --> 00:11:51,960
جيد

173
00:12:04,210 --> 00:12:07,850
محور الإنبعاث

174
00:12:10,300 --> 00:12:11,780
(مرحباً للعودة .. (دانا

175
00:12:14,180 --> 00:12:16,500
لقد أخبرتنى بأننى لن أمر عبر ذلك مرة ثانية أبداً

176
00:12:17,890 --> 00:12:18,770
لقد كذبت

177
00:12:21,770 --> 00:12:23,930
لقد أعتقدت أنك ستقصينى بعيداً للأبد

178
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
إذن ما الذى تغيًر ؟

179
00:12:27,610 --> 00:12:28,410
الحرب

180
00:12:29,030 --> 00:12:30,790
حرب سيلونز أهلية

181
00:12:31,780 --> 00:12:35,420
النماذج رقم واحد وأربعة وخمسة
ضد النماذج رقم إثنين وستة وثمانية

182
00:12:36,080 --> 00:12:38,400
الذين أعترضوا على فصلكِ

183
00:12:39,420 --> 00:12:42,900
والآن يعمل مؤيدونكِ مع البشر ضد بقيتنا كلنا

184
00:12:43,500 --> 00:12:44,700
بسببكِ

185
00:12:51,810 --> 00:12:53,130
بومير) من النموذج الثامن)

186
00:12:54,480 --> 00:12:56,560
ألا يفترض أن تكون مع الجانب الأخر ؟

187
00:12:59,230 --> 00:13:00,830
بومير) حليفتى من النموذج الثامن)

188
00:13:01,690 --> 00:13:03,450
لقد رأت ضياء مُسبًب

189
00:13:03,860 --> 00:13:06,580
ورقم ثمانية بإمكانها القيام بتحالف عاطفي

190
00:13:08,160 --> 00:13:10,000
حتى ترى شيئاً ما براقاً

191
00:13:13,750 --> 00:13:15,830
لماذا قمت بإعادتى  على أية حال ؟

192
00:13:16,040 --> 00:13:18,280
لقد أعدتكِ لأجل القيام بعلاجنا يا أختى

193
00:13:19,630 --> 00:13:21,470
! ولإنهاء هذه الحرب المخزية

194
00:13:32,370 --> 00:13:34,530
حيث أن طيارى السيلونز لا يستخدموا إشاراتَ النداءِ

195
00:13:34,750 --> 00:13:37,190
فسيكون بإستطاعتنا تمييز المنفردين من كل طائراتهم

196
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
إنها أغاثة

197
00:13:39,460 --> 00:13:41,180
تتوارون خلفهم .. وتستخدموا تلك الميزة , حسناً ؟

198
00:13:41,380 --> 00:13:43,180
يجب أن يلغى هذه المهمة اللعينة

199
00:13:43,380 --> 00:13:45,060
للجميع , إصغوا

200
00:13:45,220 --> 00:13:47,260
الآن  مركبات القتال هذه ليست مثل المركبات الأخرى

201
00:13:47,470 --> 00:13:51,190
لن يقومون بأي تحركات ذاتية لوحدهم
بل سيكونون تحت سطيرة طياريهم

202
00:13:51,520 --> 00:13:53,320
طيارى السيلونز مسؤولين عن طائراتهم

203
00:13:53,520 --> 00:13:56,360
الآن أتوجد إرشادات صغيرة بداخلهم ؟ -
نقوم بتنفيذ أعمالنا -

204
00:13:56,900 --> 00:13:59,500
لقد تدربنا جيداً مثلكم -
حقاً ؟ -

205
00:14:00,610 --> 00:14:03,290
عشرون ممن قمت بإصابتهم منكم لم يكونوا بتلك المهارة

206
00:14:04,450 --> 00:14:05,370
(ريد وينج)

207
00:14:05,910 --> 00:14:06,830
!  (ريد وينج)

208
00:14:08,240 --> 00:14:10,560
ولنتحدث الآن عن عنصر المفاجأة

209
00:14:10,790 --> 00:14:12,550
الموجة الأولى من مركبات الفايبر ستتقدم

210
00:14:12,790 --> 00:14:15,710
ومحركاتها منطفئة وأجهزة الإتصالات و(دراديس) مغلقة .. مفهوم ؟

211
00:14:16,170 --> 00:14:18,890
ستتقدمون بصوروة حافلات وراء بعضها من مركبات القتال

212
00:14:19,130 --> 00:14:21,850
سنجهزهم الآن -
.. كابتن , لا أعلم -

213
00:14:22,510 --> 00:14:25,710
أعنى , إذا كان كلهم مربوطين معاً

214
00:14:26,010 --> 00:14:29,010
وقاموا بالضغط على الفرامل .. فقد نصطدم

215
00:14:29,270 --> 00:14:31,070
لن يفعلوا , سيفلح الأمر يارفاق

216
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
حقاً .. عندما تقتربون بما به الكفابة
فسينفصل الكابل

217
00:14:34,650 --> 00:14:36,370
سنقوم بزيادة شحنات التفجير لأجل قطعه

218
00:14:36,570 --> 00:14:37,690
إنتظر .. تمهًل

219
00:14:38,320 --> 00:14:41,360
سنقوم بقطع الكابل , أليس كذلك؟ -
طيارى السيلونز سيقومون بفصل الكابل -

220
00:14:41,660 --> 00:14:44,020
وبعدها تنفصلون عن مركباتهم وتطلقون النيران

221
00:14:44,290 --> 00:14:46,970
ستقومون بتوجيه النار مباشرة تجاه المحرك النفًاث للمحور

222
00:14:47,250 --> 00:14:49,450
وسيستمر ذلك القتال حتى يكون بإستطاعنا الوصول لهناك بقنابل نووية

223
00:14:49,670 --> 00:14:52,030
إذن ماذا إذا لم يرتفع السيلونز .. فسنصبح
أهداف سهلة , أليس كذلك؟

224
00:14:54,210 --> 00:14:55,730
لا , أنظروا .. أنا جاداً

225
00:14:57,420 --> 00:14:58,180
! أيها الطيارين

226
00:14:58,590 --> 00:15:01,350
(لقد طرتم مع السيلونز ..مع (أثينا

227
00:15:02,220 --> 00:15:04,620
لقد وضعت حياتكم بيدها ولم تخونكم

228
00:15:04,850 --> 00:15:06,570
حسناً , أنا مثلها تماماً

229
00:15:09,770 --> 00:15:11,570
والآن لكل هؤلاء السيلونز هنا

230
00:15:11,770 --> 00:15:13,130
لكل هؤلاء الأشخاص

231
00:15:13,530 --> 00:15:15,850
إنهم طيارين مثلكم تماماً
وسيخرجون

232
00:15:16,070 --> 00:15:18,310
معكم لمقاتلة السيلونز الأخرين

233
00:15:18,530 --> 00:15:20,690
مثلما فعلت (أثينا) بكل مرة قد طُلِب منها القيام بها

234
00:15:24,250 --> 00:15:26,050
,  , وعندما يُدمًر ذلك المحور

235
00:15:27,830 --> 00:15:30,710
فستكون حياتهم كلهم بخطر .. مثلكم تماماً

236
00:15:31,840 --> 00:15:34,800
لذا ربما يجب أن تفكروا كيف ستعملون معاً

237
00:15:35,720 --> 00:15:37,840
لأنه سنلقى  كلنا حتفنا  إذا لم نفعل ذلك

238
00:15:42,730 --> 00:15:43,770
تقدموا

239
00:15:44,810 --> 00:15:46,090
إذهبى وإستعدى

240
00:15:47,310 --> 00:15:50,710
.. لقد تم إخبارى أنكِ قد قلتى شيئاً ما عن منزل أوبرا وأنا

241
00:15:50,980 --> 00:15:53,460
لأنه يبدو بلا جدوى -
أنظر   , كان يوجد منزل أوبرا -

242
00:15:53,990 --> 00:15:55,710
منزل أوبرا , أتصغين لى ؟

243
00:15:55,910 --> 00:15:57,590
على مايبدو أننى كنت موجود بمنزل أوبرا

244
00:15:58,080 --> 00:16:00,960
لقد  راودتنى  رؤية .. كنت أطارد فتاة صغيرة

245
00:16:01,250 --> 00:16:03,210
وحضرت للباب ورأيت

246
00:16:03,370 --> 00:16:06,250
دكتور (بالتر) ورقم ستة أخذوا الطفلة

247
00:16:06,632 --> 00:16:08,272
و .. إنها لا تصغى

248
00:16:08,509 --> 00:16:11,029
أحمى الطفلة
لقد قالت ... أحمى الطفلة

249
00:16:11,220 --> 00:16:13,940
(ذلك ما قالته (كابريكا -
لقد أخبرتننى أننى كنت من أحمل الطفلة -

250
00:16:14,182 --> 00:16:16,502
إذن من الواضح أننى كنت الشخص الذى أحمى الطفلة , أليس كذلك؟

251
00:16:16,727 --> 00:16:18,367
.. بمنزل أوبرا -
لا -

252
00:16:18,562 --> 00:16:20,402
لم يكن واضح تمام ما تفعله هناك

253
00:16:20,648 --> 00:16:22,768
دعنى أصغى -
.تَشْغيل -

254
00:16:23,985 --> 00:16:26,105
أعنى من الواضح أنكِ قد فعلتى هذا مئات المرات من قبل

255
00:16:26,321 --> 00:16:29,721
حسناً , أنا أقوم بفعل نفس الأمر الذى تفعله -
لا , ليس حقاً -

256
00:16:29,991 --> 00:16:33,751
لأنه إذا شاهدتى ما كنت أقوم بفعله
ما كنت أفعله هو التركيز عليها , حسناً ؟

257
00:16:34,455 --> 00:16:37,135
! والآن أخبرينا عما حدث بمنزل الأوبرا .. فوراً

258
00:16:37,375 --> 00:16:39,335
الشيء الوحيد الذى تفعله هو الصراخ

259
00:16:39,585 --> 00:16:43,185
مثل صيغة ستغلق الأبواب -
غلق الباب , لا .. بل فتح الباب -

260
00:16:43,465 --> 00:16:45,785
! أريد فتح الباب
! إفعلها ثانية .. ثانية

261
00:16:46,385 --> 00:16:48,825
سأذهب للسير .. أود أن أرى إذا أبليتى أي تقدٌم

262
00:16:49,054 --> 00:16:51,654
! حسناً , سأفعلها .. إفتحى الباب -
! ثلاثة -

263
00:16:52,350 --> 00:16:55,950
. الثالثة بالتسلسل

264
00:16:56,229 --> 00:16:59,309
الدخول للبيانات .. تحميل البيانات -
الثالثة هي (دانا) .. لقد عادت -

265
00:16:59,566 --> 00:17:02,406
لقد عادت (دانا) بجسد -
.تَشْغيل -

266
00:17:02,695 --> 00:17:03,415
! أعبر

267
00:17:16,251 --> 00:17:18,091
لماذا نفعل هذا ثانية ؟

268
00:17:18,379 --> 00:17:20,299
لا أريد رؤية ذلك ثانية

269
00:17:20,965 --> 00:17:22,325
: لقد أعتاد القدماء على القول

270
00:17:22,508 --> 00:17:25,268
".الناس أقوياء فقط كجسد زعيمهم"

271
00:17:26,012 --> 00:17:28,092
, إذا أتبعت ذلك المنطق

272
00:17:29,391 --> 00:17:32,791
أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟

273
00:17:33,062 --> 00:17:34,742
, إذا كنت ِتعبير لا شعور ذاتى منى

274
00:17:35,648 --> 00:17:38,088
فيجب أن أقول  أننى واثقة قليلاً من ذاتى

275
00:17:38,651 --> 00:17:40,811
لن تنتهى البشرية بموتكِ

276
00:17:41,404 --> 00:17:43,284
لقد فهم القدماء الكثير من الأمور خطأ

277
00:17:43,448 --> 00:17:46,288
جسد الناس ليس مثل جسد زعمائهم

278
00:17:46,535 --> 00:17:48,495
لكن قد تتشابه الروح والنفس

279
00:17:48,704 --> 00:17:52,144
كما أرى , تقومين بزحزحة مبادئ الأخلاقية
حسناً , لا بأس

280
00:17:52,458 --> 00:17:53,698
يمكننى تقبٌل ذلك

281
00:17:53,877 --> 00:17:56,797
أعنى أنه يوجد بشر لديهم خطايا أعظم مما لدى

282
00:17:57,047 --> 00:17:59,047
(أنتِ تفكرين بــ(جايس بالتر

283
00:18:00,426 --> 00:18:01,906
ثم حفرت الجذر"

284
00:18:02,136 --> 00:18:04,976
. والصحور المنتشرة على الأرض حتى نزفت أصابيعى"

285
00:18:05,431 --> 00:18:08,511
, وجمعت جذور الفواكه القليلة التى  قدمتها الجزيرة"

286
00:18:08,893 --> 00:18:12,013
, وزرعتهم مباشرة عبر شقوق مستقيمة"

287
00:18:12,272 --> 00:18:13,752
.مثل رُتَبِ الجنود"

288
00:18:13,982 --> 00:18:15,902
عندما أنتهيت , نظرت إلى ما قمت به"

289
00:18:16,110 --> 00:18:18,710
لم أرى حديقة .. بل جرح"

290
00:18:19,363 --> 00:18:21,043
, هذه الجزيرة أنقذت حياتى"

291
00:18:21,866 --> 00:18:23,466
" ولم أقم بأي خدمة"

292
00:18:41,972 --> 00:18:44,212
بإمكانى رؤية تسلسل هرمى حقيقي هنا

293
00:18:44,683 --> 00:18:47,923
ويُحتم أن أقول أنكِ على النهاية المتدنية للمقياس .. ياصديقى

294
00:18:48,980 --> 00:18:50,060
بلى أنت كذلك

295
00:18:52,108 --> 00:18:54,948
يبدو غريباً عندما تفكر بإله السيلونز

296
00:18:58,991 --> 00:19:01,231
لقد أخبروك عن الإله , أليس كذلك؟

297
00:19:04,038 --> 00:19:05,998
لست متأكدة حتى إذا كانت الهجين

298
00:19:06,249 --> 00:19:07,889
(تشير إلى (دانا

299
00:19:08,084 --> 00:19:09,524
...  لكن إذا كان هذا حقيقى

300
00:19:10,170 --> 00:19:12,530
فالبتأكيد سيُسهل الأمر -
كيف ذلك ؟ -

301
00:19:14,174 --> 00:19:17,334
.. حسناً , نحن غير مضطرون لإيجاد

302
00:19:18,388 --> 00:19:19,388
لإيجاد جسد

303
00:19:20,223 --> 00:19:22,503
نعم , حقاً .. جيد

304
00:19:23,185 --> 00:19:24,745
إذهب إليها وأحضرها هنا

305
00:19:30,276 --> 00:19:31,476
أيوجد شيئاً ما أخر ؟

306
00:19:35,115 --> 00:19:37,475
, بمجرد أن تعلمى ما تعرفه

307
00:19:37,868 --> 00:19:40,508
فلن يمكننى الشعور مثلكِ أنك تحاولين إبقاء الأرض للبشر فقط

308
00:19:40,746 --> 00:19:41,786
... وأنا فقط

309
00:19:42,164 --> 00:19:44,244
... سيدتى الرئيسة , ذلك لا يبدو

310
00:19:44,500 --> 00:19:45,380
ماذا ؟

311
00:19:46,502 --> 00:19:47,422
بأمانة

312
00:19:48,212 --> 00:19:50,212
يُفترض أن تكونى تجرين صفقة عادلة هنا

313
00:19:50,423 --> 00:19:52,423
وبدلاً من أن تأخذى (دانا) بمفردكِ

314
00:19:52,676 --> 00:19:55,116
خذى ما تعرفه -
هدئ من روعك يا كابتن -

315
00:19:55,304 --> 00:19:56,384
في أحسن الأحوال

316
00:19:57,264 --> 00:20:00,144
دانا) تعلم هويات السيلونز الموجودين بأسطولنا)

317
00:20:00,393 --> 00:20:01,553
وفي أحسن الأحوال

318
00:20:02,311 --> 00:20:03,871
يعلمون الطريق للأرض

319
00:20:05,607 --> 00:20:09,167
إذن لن تنكرين أنكِ ستحفظين الطريق للأرض لنفسك إذا كان بإمكانكِ

320
00:20:09,611 --> 00:20:11,371
لا أقول أن ذلك حقيقياً

321
00:20:11,655 --> 00:20:13,975
,  سأقول أنه إذا كان لدى السيلونز الخيار

322
00:20:14,241 --> 00:20:17,321
فذلك بالتحديد .. تماماً ما سيقومون بفعله

323
00:20:20,874 --> 00:20:22,354
لا , لا أعتقد ذلك

324
00:20:23,418 --> 00:20:25,618
ليس بالنسبة لـ(شيرون) .. النماذج رقم ثمانية

325
00:20:27,173 --> 00:20:28,093
, كابتن

326
00:20:29,342 --> 00:20:32,502
أنت لست متزوجاً من النماذج الثامنة باكملها

327
00:20:33,555 --> 00:20:37,035
, ليس بإمكانى أن أكون عاطفية الآن

328
00:20:37,309 --> 00:20:40,029
وليس بإمكانى أن أحملك أن تكون عاطفياً أيضاً

329
00:20:40,312 --> 00:20:42,112
إذا لم تكن تستطيع القيام بهذا العمل

330
00:20:42,606 --> 00:20:44,166
فأجد لى شخصاً ما يستطيع القيام به

331
00:20:47,111 --> 00:20:48,231
ماذا يكون ذلك ؟

332
00:20:52,075 --> 00:20:53,515
أعتقد أننا قد وصلنا

333
00:20:59,751 --> 00:21:01,231
شيئاً ما يحدث

334
00:21:02,670 --> 00:21:04,550
مركبة أم أخرى , بلا جدول

335
00:21:05,006 --> 00:21:07,446
يجب أن تتحدثى للنماذج رقم إثنين وستة وثمانية

336
00:21:07,718 --> 00:21:09,438
وتخبريهم أنهم قد تعدوا حدودهم للغاية

337
00:21:10,137 --> 00:21:10,897
لا

338
00:21:11,430 --> 00:21:13,350
لِمَ لم تسأل عن أمر الخمسة النهائيين ؟

339
00:21:14,434 --> 00:21:15,994
لم تسأل أبداً عنهم

340
00:21:16,186 --> 00:21:18,226
لأننى لا أؤمن بأننا نود أن نعرفهم

341
00:21:18,772 --> 00:21:20,092
حسناً , سأخبرك

342
00:21:20,691 --> 00:21:23,731
سأخبرك .. سأبدأ بالإفصاح عن هويتهم

343
00:21:24,695 --> 00:21:26,095
لِمَ تخاطرين بهذا ؟

344
00:21:26,322 --> 00:21:29,122
أستساعدين بإنهاء هذه الحرب أم أنكِ عديمة الفائدة ؟

345
00:21:29,367 --> 00:21:31,847
خمسة وعشرون مركبة قتال تم إطلاقها منذ الوصول

346
00:21:32,412 --> 00:21:33,772
قادمون بطريقهم

347
00:21:38,252 --> 00:21:40,972
هيا , لننال من هؤلاء الأوغاد

348
00:21:55,563 --> 00:21:56,483
! الآن

349
00:21:56,647 --> 00:21:59,527
, أفضل الكابل اللعين الآن
! أيها الوغد اللعين

350
00:22:16,253 --> 00:22:17,853
الإعاقة أزيلت

351
00:22:19,423 --> 00:22:21,143
بإمكانى الشعور به -
إنها سفينة الثوار -

352
00:22:22,384 --> 00:22:24,064
أعتقد أنهم سيقومون بالهجوم

353
00:22:24,971 --> 00:22:27,971
سيقومون بتفجير المحور -
ستكون هذه جريمة عظمى -

354
00:22:29,184 --> 00:22:32,384
! سيحِل الموت علينا كلنا .. لابد أنهم قد فقدوا رشدهم

355
00:22:32,980 --> 00:22:34,260
موت دائم ؟

356
00:22:35,733 --> 00:22:37,853
حسناً , ذلك يجعل  للأمر كله معنى

357
00:23:04,932 --> 00:23:07,612
هيلو) , لقد فجًرنا محركهم النفًاث)
ولن يعبر المحور لأي مكان

358
00:23:07,852 --> 00:23:09,412
حسناً , خذينا لهناك

359
00:23:21,534 --> 00:23:23,214
حسناً , إنه إلهك أيضاً

360
00:23:23,619 --> 00:23:26,259
... ولا يود الإله لأي من مخلوقاته أن يكون

361
00:23:27,207 --> 00:23:28,007
عبد

362
00:23:31,837 --> 00:23:33,397
... والآن أنت عبد

363
00:23:34,298 --> 00:23:35,138
تماماً

364
00:23:55,697 --> 00:23:56,377
تقدمى

365
00:24:19,557 --> 00:24:21,197
سينفجر هذا المكان , أحضرها

366
00:24:21,392 --> 00:24:22,112
! أركضوا

367
00:24:30,152 --> 00:24:31,872
إلى (هارد بيل) من (بيك) .. لقد أصيبت

368
00:24:32,071 --> 00:24:33,751
لقد أصيب مقبض تحكمى

369
00:24:34,615 --> 00:24:36,815
ولا يمكننى حتى  توجيه المدفعية

370
00:24:37,035 --> 00:24:39,115
(إلى (بيك) من (هارد بيل
لاتعبر ياصاح

371
00:24:39,412 --> 00:24:42,692
(لن تعبر أبداً إلى (جلاكتيكا
أتعلم كم عدد مرات العبور اللازمة ؟

372
00:24:42,958 --> 00:24:45,438
سأخرج من هنا , حسناً .. سأعبر للعودة للديار

373
00:25:10,155 --> 00:25:10,955
...(كارل)

374
00:25:12,324 --> 00:25:13,564
هيا , لنذهب

375
00:25:19,916 --> 00:25:20,596
! إذهب

376
00:25:31,220 --> 00:25:34,620
كان يوجد هذا الكلب, كما ترى
وكان صاحبه يقدم له القليل من الطعام

377
00:25:34,849 --> 00:25:36,409
على حافةِ أنفه

378
00:25:37,394 --> 00:25:40,434
وكان ذلك الكلب ينتظر حتى يُأمر بأن يتناول الطعام

379
00:25:43,150 --> 00:25:44,030
أعلم

380
00:25:44,276 --> 00:25:45,236
.أنه مثير للشفقة

381
00:25:45,528 --> 00:25:46,848
!إنه أمر مثير للشفقة , أليس كذلك؟

382
00:26:52,644 --> 00:26:53,924
ضعه هناك

383
00:26:54,313 --> 00:26:55,073
تمهًل

384
00:26:57,024 --> 00:26:58,704
برفق يا (سميث) .. برفق

385
00:27:03,406 --> 00:27:05,166
! إكتشف ما الذى يحدث -
نعم ياسيدتى -

386
00:27:05,408 --> 00:27:06,488
.شكراً لكِ

387
00:27:09,913 --> 00:27:12,073
برفق , تمهًل -
.شكراً لكِ -

388
00:27:12,917 --> 00:27:13,717
جيد

389
00:27:19,257 --> 00:27:20,537
حسناً , إنتظر

390
00:27:26,307 --> 00:27:27,147
معذرة

391
00:27:30,895 --> 00:27:32,135
... لديك هذا

392
00:27:32,647 --> 00:27:35,887
! لديك هذا الثقب الكبير داخلك .. كما أعتاد (كوتل) القول

393
00:27:36,151 --> 00:27:36,911
نعم

394
00:27:37,236 --> 00:27:38,196
حسناً

395
00:27:39,488 --> 00:27:41,008
سأقوم بفعل هذا ثانية

396
00:27:41,490 --> 00:27:43,610
.شكراً لكِ -
إنه أقل ما يمكننى فعله -

397
00:27:44,285 --> 00:27:46,365
! أعتقد أنك ستنجو .. كالعادة

398
00:27:46,538 --> 00:27:47,858
أتعلمين شيئاً ما ؟

399
00:27:49,207 --> 00:27:51,047
ما هو ؟ -
! أنتِ مؤثرة للغاية -

400
00:27:54,713 --> 00:27:56,433
ياصاح , ذلك المخدر يعمل بسرعة

401
00:27:56,757 --> 00:27:57,557
لازال

402
00:28:01,221 --> 00:28:03,021
أتعلمين لِمَ أنا هادئ جداً الآن ؟

403
00:28:03,306 --> 00:28:05,106
!أخدرت عقلك ؟

404
00:28:06,018 --> 00:28:07,338
لأننى أعلم الإله

405
00:28:08,520 --> 00:28:10,040
(أنتِ بحاجة لإله يا (لورا

406
00:28:11,107 --> 00:28:12,587
حقاً ... انتِ إمرأة مختلفة

407
00:28:13,568 --> 00:28:14,648
أعلم الإله

408
00:28:15,904 --> 00:28:17,504
وقبل ذلك علمت نفسى

409
00:28:19,658 --> 00:28:20,618
... الحقيقة تكون

410
00:28:23,329 --> 00:28:26,569
أننى كنت الأكثر سوءاً .. ذنب عظيم

411
00:28:28,626 --> 00:28:29,906
...ثقيل وحالك

412
00:28:31,713 --> 00:28:32,833
. . .مستحيل التصور

413
00:28:33,840 --> 00:28:35,440
روح مكسورة

414
00:28:42,392 --> 00:28:43,672
الآن أنتهى الامر

415
00:28:44,394 --> 00:28:45,834
.. الآن أنتهى الامر ,

416
00:28:46,605 --> 00:28:48,045
..  تم تحويله إلى

417
00:28:49,858 --> 00:28:51,538
لقد تم تحويلى

418
00:28:53,237 --> 00:28:54,957
عما يكون ذنبك ؟

419
00:28:56,240 --> 00:28:57,600
ليس لدى أي ذنب

420
00:28:59,327 --> 00:29:01,567
عما يكون ذنبك ؟

421
00:29:09,171 --> 00:29:11,371
لقد منحت حسابات الوصول للسيلونز

422
00:29:12,800 --> 00:29:14,800
لقد أبادوا أغلب البشرية

423
00:29:20,768 --> 00:29:23,208
بالطبع لم أكن أعلم ما أفعله بذلك الوقت تحديداً

424
00:29:23,437 --> 00:29:24,877
لكن كان  ذلك كل ما فعلته

425
00:29:25,064 --> 00:29:27,024
, وعندما أدركت ما قمت بإرتكابه

426
00:29:28,193 --> 00:29:29,193
المقدار

427
00:29:31,363 --> 00:29:33,203
فى تلك اللحظة .. تم إنقاذى

428
00:29:35,326 --> 00:29:38,606
... لقد غمرتنى محبة الإله

429
00:29:40,081 --> 00:29:41,241
وبالنظر للوراء

430
00:29:43,084 --> 00:29:44,764
أعتقد أنه قد تمت مكافأتى

431
00:29:48,006 --> 00:29:48,966
مكافأتك ؟

432
00:29:50,718 --> 00:29:52,438
لقد تحدثت (بيثيا) عن فيضان

433
00:29:53,554 --> 00:29:55,554
الذى سيُبيد أغلب البشرية

434
00:29:56,766 --> 00:29:58,326
لا أحد يلوم الفيضان

435
00:29:59,769 --> 00:30:01,489
إنه قوة الطبيعة

436
00:30:02,940 --> 00:30:06,420
خلال ذلك الفيضان , يُعاد ميلاد البشرية ثانية

437
00:30:10,239 --> 00:30:11,559
, لقد كنت فيضان أخر

438
00:30:12,158 --> 00:30:13,038
كما ترين

439
00:30:14,536 --> 00:30:15,736
لقد لمت ذاتى

440
00:30:16,204 --> 00:30:17,684
لقد لمت ذاتى

441
00:30:19,041 --> 00:30:21,481
لكن الإله أوجد هذا الرجل الذى عقد ذلك الخيار

442
00:30:24,797 --> 00:30:26,637
لقد صنعنا الإله كلنا مثاليون

443
00:30:29,052 --> 00:30:30,372
وبذلك التفكير

444
00:30:32,306 --> 00:30:33,866
... فكل ذنوبى تحلق بعيداً

445
00:30:35,601 --> 00:30:37,281
تحلق بعيداً مثل طير

446
00:30:40,523 --> 00:30:43,043
بإمكانى منحكِ السلام يا (لورا) ... الحرية

447
00:30:46,113 --> 00:30:47,273
تضرعى معى

448
00:30:48,240 --> 00:30:49,360
تضرعى معى

449
00:30:50,785 --> 00:30:51,545
حسنأً

450
00:30:52,662 --> 00:30:53,742
شكراً لكِ

451
00:30:55,290 --> 00:30:56,090
حسنأً

452
00:31:27,117 --> 00:31:28,397
ما الذى ستفعلينه ؟

453
00:31:28,952 --> 00:31:31,112
ما الذى ستفعلينه ؟ -
لابأس -

454
00:31:31,538 --> 00:31:32,538
أنت بخير

455
00:31:35,042 --> 00:31:35,962
أنت بخير

456
00:31:36,502 --> 00:31:39,142
لا تفعلين هذا بى .. أرجوكِ

457
00:32:02,219 --> 00:32:04,619
لدينا (دانا) على متن الرابتور
وقد أخلينا موقع المحور

458
00:32:04,930 --> 00:32:06,570
باشر إطلاق القذيفة النووية

459
00:32:09,435 --> 00:32:11,595
أكرر , يتم إطلاق القذيفة النووية

460
00:32:40,386 --> 00:32:43,386
! وبكل أنين .. سيلقى كل سيلونز بالكون حتفه بطريقة طبيعية

461
00:32:45,559 --> 00:32:46,919
نعم , ذلك صحيح

462
00:32:47,644 --> 00:32:49,284
(وهو أمر جيد يا (دانا

463
00:32:50,272 --> 00:32:51,992
لأنه لا يوجد أي إختلاف الآن

464
00:32:54,735 --> 00:32:56,535
بإمكاننا كلنا أن نثق ببعضنا البعض

465
00:33:06,916 --> 00:33:08,356
لا تفعلين هذا بى

466
00:33:09,627 --> 00:33:10,427
... لا تفعلين هذا بى

467
00:33:11,671 --> 00:33:12,751
لا تفعلين هذا بى

468
00:33:14,299 --> 00:33:16,019
لا تفعلين هذا بى , أرجوكِ

469
00:33:24,769 --> 00:33:26,689
أرجوكِ -
لا -

470
00:33:32,611 --> 00:33:36,331
لا أقول أن (بالتر) أكثر خيراً من  أي أذى بالكون .. إنه ليس كذلك

471
00:33:37,199 --> 00:33:38,159
, الأمر يكون

472
00:33:38,284 --> 00:33:41,364
, من القسوة الإطلاع على شخصاً ما يتحرك نحو المنِيًة

473
00:33:41,621 --> 00:33:43,461
والأكثر حسماً هو

474
00:33:44,332 --> 00:33:47,132
إذا كانت البشرية ستثبت جدراتها على البقاء

475
00:33:47,377 --> 00:33:50,377
فلا يمكن أن تتم بواسطة أساس قاعدة لقاعدة

476
00:33:52,592 --> 00:33:55,552
الرجل الشرير يشعر بالموت مثل الرجل الصالح تماماً

477
00:33:57,806 --> 00:33:59,486
ماذا تريدين منى هنا ؟

478
00:34:00,350 --> 00:34:01,510
(لورا)

479
00:34:02,603 --> 00:34:04,003
أعشقى شخصاً ما

480
00:34:06,691 --> 00:34:07,651
... الحب

481
00:34:29,967 --> 00:34:31,127
لقد رحلتى

482
00:34:33,846 --> 00:34:34,646
لقد رحلتى

483
00:34:37,266 --> 00:34:39,106
لقد رحلتى لراحتكِ الآن

484
00:34:42,314 --> 00:34:44,074
لن أعد أنانياً

485
00:34:47,903 --> 00:34:49,023
لقد رحلتى

486
00:34:50,698 --> 00:34:51,618
للأبد

487
00:35:34,706 --> 00:35:35,506
لا

488
00:35:39,002 --> 00:35:39,962
...لا

489
00:35:40,754 --> 00:35:42,634
رجاءً لا

490
00:35:50,223 --> 00:35:51,543
أوقف النزيف

491
00:35:52,392 --> 00:35:53,752
لأوقًف النزيف

492
00:35:57,439 --> 00:35:59,639
حسناً , جيد ... لاترحل

493
00:36:01,527 --> 00:36:03,767
حسناً , يجب أن نصل (دانا) لغرفة التحكم

494
00:36:04,197 --> 00:36:05,397
لا , ليست هذه الخطة

495
00:36:07,242 --> 00:36:09,042
ماذا ؟ أي خطة ؟

496
00:36:09,911 --> 00:36:10,991
أمر مثيراً

497
00:36:15,334 --> 00:36:17,094
(أرجوك لاتذهب يا (جايس

498
00:36:19,756 --> 00:36:20,676
أرجوك

499
00:36:21,132 --> 00:36:22,932
... لا أعلم كيف

500
00:36:23,635 --> 00:36:25,035
حسناً , أوصليه

501
00:36:25,888 --> 00:36:28,088
يجب أن أخذها للرئيسة فوراً
وليس لأحداً اخر

502
00:36:28,307 --> 00:36:29,387
لم يكن ذلك هو الإتفاق

503
00:36:29,809 --> 00:36:32,609
أنا أنفذ ما أمرتنى به , حسناً ؟

504
00:36:33,938 --> 00:36:35,218
! إتفاق مزدوج

505
00:36:36,066 --> 00:36:38,186
إنها الأنانية البشرية .. لن تفهمين ذلك أبداً يارقم ثمانية

506
00:36:41,113 --> 00:36:42,073
ليس بعد

507
00:36:42,489 --> 00:36:43,569
ليس بعد , لاترحل

508
00:36:46,452 --> 00:36:47,452
أرجوك لاتلقى حتفك

509
00:36:52,334 --> 00:36:53,254
عِش

510
00:37:00,760 --> 00:37:02,880
لا أقول أننى موافق على هذا

511
00:37:03,096 --> 00:37:04,576
بل أقول أنها أوامرى

512
00:37:09,394 --> 00:37:12,074
!إذن فيجب أن أمنح نفسى جائزة الحماقة , أليس كذلك؟

513
00:37:17,195 --> 00:37:18,115
الثقة

514
00:37:18,446 --> 00:37:20,206
أبإمكاننا أن نجد الرئيسة الآن ؟

515
00:37:41,388 --> 00:37:42,308
جايس) ؟)

516
00:37:50,524 --> 00:37:51,604
جايس) , إنها أنا)

517
00:37:56,113 --> 00:37:57,553
تم تدمير المحور

518
00:37:58,908 --> 00:37:59,908
جيد

519
00:38:02,912 --> 00:38:05,832
لا تمسح بدخول أي شخص هنا مهما أن تكلف الأمر

520
00:38:09,086 --> 00:38:10,046
شكراً لك

521
00:38:12,548 --> 00:38:14,828
إنه مصاب ولكن أعتقد أنه سينجو

522
00:38:18,013 --> 00:38:20,453
أعتقد أنه سيكون عبور طويل للعودة

523
00:38:23,560 --> 00:38:25,160
لدى وقت

524
00:38:27,106 --> 00:38:28,506
أذلك صحيحاً ؟

525
00:38:29,025 --> 00:38:30,865
لقد مررتى عبر صعاب كثيرة لأجل إحضارى هنا

526
00:38:32,112 --> 00:38:34,272
وخدعتى حلفائك

527
00:38:38,452 --> 00:38:40,652
أفترض أنه لديكِ بعض الأسئلة لإلقائها علي

528
00:38:40,997 --> 00:38:41,957
نعم , بالفعل

529
00:38:42,582 --> 00:38:45,742
أود التحدث عن الخمسة النهائيين بأسطولى

530
00:38:47,546 --> 00:38:49,666
إذن تعلمون بأمر الخمسة النهائيين

531
00:38:50,340 --> 00:38:52,540
أعلم أنه يُفترض أنهم يعرفون الطريق للأرض

532
00:38:55,346 --> 00:38:57,546
لكن  ألا تعلمى أنكِ واحدةَ منهم ؟

533
00:39:07,860 --> 00:39:09,500
! وجهكِ

534
00:39:10,613 --> 00:39:13,493
إنه مضحك ! لا .. أنظرى
لن أمنحكِ أي أسماء

535
00:39:13,908 --> 00:39:15,708
ليس حتى أشعر أننى بأمان

536
00:39:16,578 --> 00:39:18,698
لأن المعلومات هي كل مالدي ياعزيزتى

537
00:39:21,458 --> 00:39:23,018
أنا فانية الآن

538
00:39:24,253 --> 00:39:27,493
فى الحقيقة .. أنا الوحيدة الباقية من النموذج الثالث بالكون بأكمله

539
00:39:28,133 --> 00:39:30,133
لذا فيجب أن أقلق عن حماية نفسى

540
00:39:31,803 --> 00:39:33,843
سأخبركِ بمن هم الخمسة النهائيين

541
00:39:35,599 --> 00:39:37,599
عندما تأخذينى للأسطول

542
00:39:38,477 --> 00:39:39,917
(وبالمناسبة يا (لورا

543
00:39:40,813 --> 00:39:42,733
كنت سأقول نفس الشيء إذا كنتِ قد قابلتينى

544
00:39:42,941 --> 00:39:44,741
مع حشد كبير من السيلونز

545
00:39:44,943 --> 00:39:47,063
لأننى لم أعد أثق باحداً الآن

546
00:39:48,447 --> 00:39:49,927
, لذا مع كل هذا الخداع

547
00:39:50,741 --> 00:39:52,781
أضاعة وقت كامل

548
00:39:59,209 --> 00:40:01,489
لإزالة المخضًة مع الخرطوم المُلحق والأسلاك

549
00:40:01,712 --> 00:40:04,312
بالتزامن مع إطلاق السيلان الثلاثة بينما يُضَخ المخضة

550
00:40:04,548 --> 00:40:07,588
خارج المُحتجز مباشرة مع الخط والأسلاك

551
00:40:14,768 --> 00:40:16,448
لقد كذبتى علي

552
00:40:18,021 --> 00:40:19,141
أفعلت ؟

553
00:40:20,441 --> 00:40:23,281
كنت أعتقد بأننى أمنح البشرية حق البقاء

554
00:40:25,113 --> 00:40:26,713
(إنه ليس كبيع ألة يا (لورا

555
00:40:27,157 --> 00:40:28,597
... أنتِ لم تنقذى حياة , وبعدها

556
00:40:28,783 --> 00:40:31,263
.. عصا الأبواق السماوية
هنا الطريق للأرض

557
00:40:32,371 --> 00:40:33,371
أعلم

558
00:40:33,706 --> 00:40:34,506
! أعبر

559
00:40:36,918 --> 00:40:38,758
إنه أمر محير , أليس كذلك؟

560
00:40:38,961 --> 00:40:41,761
كل  هذه التعرجات  للعودة

561
00:40:42,591 --> 00:40:43,911
أحبها

562
00:40:45,260 --> 00:40:46,300
لقد تعودت عليها

563
00:40:47,930 --> 00:40:51,090
كل عبور يُقربنا قليلاً من الديار

564
00:40:51,767 --> 00:40:52,967
(جلاكتيكا)

565
00:40:54,938 --> 00:40:56,178
موطنى

566
00:41:02,905 --> 00:41:05,185
ربما يوجد شيئاً ما هناك لأجلى

567
00:41:07,452 --> 00:41:09,932
ربما يكون أقرب

568
00:42:29,627 --> 00:42:30,787
لقد أفتقدتكِ

569
00:42:33,422 --> 00:42:34,382
وأنا أيضاً

570
00:42:47,563 --> 00:42:48,683
أحبك

571
00:43:02,580 --> 00:43:03,900
طوال الوقت

