﻿1
00:01:02,520 --> 00:01:03,919
سأتناول الشراب

2
00:01:22,792 --> 00:01:26,307
ستكُن حاضراً حينما أحتاجك

3
00:01:30,550 --> 00:01:32,859
أخلدى للنوم -
أنا نائمة -

4
00:01:34,179 --> 00:01:35,328
.أَنا مُنهَكُة جداً

5
00:01:49,153 --> 00:01:51,587
سأفعلها كلها ثانية

6
00:02:08,298 --> 00:02:09,367
! لا لا

7
00:02:49,634 --> 00:02:51,192
أستُساعدنى بالنهوض ؟

8
00:02:53,388 --> 00:02:56,186
لا بإس , بإمكانك القيام بذلك

9
00:03:12,325 --> 00:03:15,715
شكراً لك .. أنت رحيم للغاية

10
00:03:19,624 --> 00:03:23,014
اليوم الحاضر

11
00:03:30,094 --> 00:03:32,289
بين النجوم البرُاقة .. فُقِدتَ

12
00:03:35,433 --> 00:03:38,903
لست مفقوداً أنا هنا -
يوجد مد جديد -

13
00:03:39,229 --> 00:03:41,663
, كل هذه الوجود المنسية
.. كل هذه الطفولة المنسية

14
00:03:41,940 --> 00:03:44,170
.نُريدُ اللغةَ المَنْسيةَ العظيمةَ

15
00:03:47,070 --> 00:03:49,630
سيكُن الأمر  بخير .. لقد فعلناها خلال التمرٌد

16
00:03:49,907 --> 00:03:54,185
لا , توجد رصاصة بدماغه -
إذن أخرجها -

17
00:03:54,537 --> 00:03:56,050
أتشاهدى تلك النقطة الشاحبة ؟

18
00:03:57,290 --> 00:04:00,009
توجد كتلة ورم ضخمة تضغط على دماغه

19
00:04:00,293 --> 00:04:02,523
! يجب أن نحفر ونشقها

20
00:04:02,795 --> 00:04:06,504
, وحنيما يُزال الورم
, سأسحب دماغه

21
00:04:06,841 --> 00:04:08,991
وبعدها أرى  كيفية إخراج تلك الرصاصة

22
00:04:09,261 --> 00:04:11,172
إذن أخرج دماغه

23
00:04:11,430 --> 00:04:12,749
أخرج دماغه

24
00:04:12,973 --> 00:04:15,009
لسنا بحاجة لطبيبة بعد يا فاتنة الفضاء

25
00:04:15,267 --> 00:04:16,256
بإمكانى الحفر

26
00:04:16,477 --> 00:04:17,671
وجحيم الجنة

27
00:04:17,895 --> 00:04:21,410
(أنا هنا يا (سام -
... لقد كان ماكراً -

28
00:04:24,902 --> 00:04:26,858
. . .حرّكَ بالإنتقامِ

29
00:04:27,113 --> 00:04:28,671
لن أذهب لأي مكان

30
00:04:28,907 --> 00:04:32,138
توقفى يا فاتنة الفضاء
إنه يتحدًث لكن لا يستطيع سماعكِ

31
00:04:32,452 --> 00:04:34,920
!!  أصمت وأحفُر

32
00:04:37,374 --> 00:04:39,046
. . .نُريدُ

33
00:04:39,293 --> 00:04:40,487
إنه يًُعانى من ألم

34
00:04:40,711 --> 00:04:43,669
لا , هذه مُجرد ردة فعل

35
00:04:53,516 --> 00:04:55,268
لقد كنا عند ذلك الشاطئ ايضاً

36
00:04:56,936 --> 00:04:59,734
نعم
لقد كنا عند ذلك الشاطئ

37
00:05:00,023 --> 00:05:03,254
كانت (الين) تتواجد هناك احياناً

38
00:05:03,568 --> 00:05:05,684
لأنها أحبت الماء

39
00:05:08,782 --> 00:05:10,738
لقد أحبت الماء

40
00:05:27,844 --> 00:05:29,436
(مرحباً (جون

41
00:05:29,680 --> 00:05:32,717
لا أابه لذلك الإسم
تعلمين بذلك

42
00:05:33,016 --> 00:05:38,693
لقد أسميتك بعد والدى -
! وقد صنعتينى بهذه الصورة , شكراً لكِ -

43
00:05:39,106 --> 00:05:42,098
,(ارغب بتناول شراب يا (جون

44
00:05:42,401 --> 00:05:44,437
ليست بمشكلة عويصة

45
00:05:44,696 --> 00:05:49,212
أفترض أنكِ هنا لأن الامور
لم تسِر جيداً على متن (نيو كابريكا) ؟

46
00:05:49,576 --> 00:05:52,215
لقد خُنت المُقاومة  فقام (سول) بتسميمى

47
00:05:52,496 --> 00:05:53,975
لا يبدو كحب حقيقي

48
00:05:54,206 --> 00:05:57,801
لقد قام بما يراه صائباً
أي رجل كان سيفعل ذلك

49
00:05:58,502 --> 00:06:00,857
إنه ليس رجل

50
00:06:01,130 --> 00:06:05,248
كمعرفتى بمصدره الأصلي .. أعترض

51
00:06:05,593 --> 00:06:08,903
إنه مُجرد ألة , وكذلك أنتِ

52
00:06:09,222 --> 00:06:11,531
أعتقد أن ذلك يتوقًف على مدى معرفتك للأشياء

53
00:06:11,808 --> 00:06:14,402
أسلافكَ لَمْ يَصْعُدوا زحفاً عليهم
.من خارج  مستنقعِ

54
00:06:14,686 --> 00:06:16,517
.شخصياً، أَنا  فخور بذلك

55
00:06:16,771 --> 00:06:18,648
لم تتغيًر بعد , أيس كذلك ؟

56
00:06:18,899 --> 00:06:22,528
بالعكس
.لقد قًُمت بتحسيناتَ واسعةَ

57
00:06:22,861 --> 00:06:24,010
ستندهشين

58
00:06:24,238 --> 00:06:26,513
ورغم ذلك , لازالت بنفس الإضطراب

59
00:06:26,782 --> 00:06:31,139
وبذات الوقاحة التى أحببتها كثيراً كل هذه السنوات

60
00:06:31,495 --> 00:06:32,769
إنه مُأسف

61
00:06:32,997 --> 00:06:34,794
كانت لدى أمانى عريضة لك

62
00:06:35,041 --> 00:06:36,554
وكذلك أنا

63
00:06:36,793 --> 00:06:38,749
للأسف , يبدو أنكِ لازالتِ عالقة

64
00:06:39,003 --> 00:06:41,437
بالأفكار التضليلية بدلاً من تقبٌل

65
00:06:41,715 --> 00:06:43,785
حقيقية ومعزى حياتكِ

66
00:06:44,050 --> 00:06:46,439
(البشر لديهم وصف لهذه الكلمة يا (الين

67
00:06:46,720 --> 00:06:47,789
.داء الفصام

68
00:06:50,015 --> 00:06:51,767
(لقد أستخدمت إسمى يا (جون

69
00:06:52,017 --> 00:06:55,453
ذلك جيد , لازال يوجد أمل بك بعد

70
00:06:58,816 --> 00:06:59,931
سنتحدًث لاحقاً

71
00:07:03,446 --> 00:07:04,435
(جون)

72
00:07:06,324 --> 00:07:08,201
الجو بارد قليلاً هنا

73
00:07:08,451 --> 00:07:10,919
سأحضر لكِ بعض الثياب

74
00:07:11,204 --> 00:07:13,764
وبعد ذلك , سأحضر لكِ

75
00:07:21,882 --> 00:07:23,554
التمٌرد تسبًب بضرر كبير

76
00:07:23,801 --> 00:07:24,790
ماذا الأن أيها الرئيس ؟

77
00:07:25,011 --> 00:07:27,764
لقد لاحظته حينما سحبت اللولب الحلزوني

78
00:07:31,768 --> 00:07:35,556
أحضر رجالك لمعرفة كم يبلغ مقداره

79
00:07:37,900 --> 00:07:39,777
نفِذ

80
00:07:40,694 --> 00:07:45,085
معذرة ؟ -
أعلم أنه ليس عملك -

81
00:07:45,449 --> 00:07:47,724
الأمر أننى بحاجة لرئيس

82
00:07:47,994 --> 00:07:50,383
.. كل مالدى

83
00:07:50,663 --> 00:07:51,812
(هو (جالين

84
00:07:52,040 --> 00:07:53,837
لك هذا , سيدى

85
00:07:54,083 --> 00:07:57,234
أرايت , لازالت تدعونى بسيدى

86
00:07:57,545 --> 00:07:59,900
أعتقد أنه يجب أن نتقبًل ما نحن عليه

87
00:08:02,009 --> 00:08:04,125
أستتقبًل ذلك ايها الرئيس ؟

88
00:08:04,386 --> 00:08:06,695
لازالت سيلونز

89
00:08:06,972 --> 00:08:09,566
لا بأس  , كذلك الضابط التنفيذي

90
00:08:15,273 --> 00:08:16,467
أصلح سفينتى أيها الرئيس

91
00:08:16,691 --> 00:08:18,204
حسناً أدميرال

92
00:08:34,251 --> 00:08:36,048
(كارا)

93
00:08:38,422 --> 00:08:40,856
لقد رأيت كل شيء

94
00:08:41,843 --> 00:08:43,196
سام) , أنا اسفة جداً)

95
00:08:43,428 --> 00:08:45,623
أنا اسفة جداً

96
00:08:45,889 --> 00:08:46,878
لا

97
00:08:47,098 --> 00:08:49,737
لم يكُن يجب أن اخرجك من الزنزانة

98
00:08:50,018 --> 00:08:52,930
لا  , لا بأس .. لا بأس

99
00:08:53,230 --> 00:08:56,222
.الآمر ليس بهذه الصورة الحسنة كما تقول

100
00:08:56,525 --> 00:08:58,004
.. أترغب بلوم شخصاً ما
لُومنى أنا

101
00:08:58,235 --> 00:08:59,873
لا .. لا , لا بأس

102
00:09:00,112 --> 00:09:01,591
كارا) , أصغى لى)

103
00:09:01,822 --> 00:09:05,053
. شيء عظيم قد حدث
يجب أن تحضرى الأخرون

104
00:09:06,702 --> 00:09:08,055
أية اخرون ؟

105
00:09:08,287 --> 00:09:10,801
(جالين) و (تروي) و (سول) و(إلين)
أرجوكِ

106
00:09:13,293 --> 00:09:15,249
(الين) ماتت يا (سام)

107
00:09:15,504 --> 00:09:17,779
بالطبع

108
00:09:18,048 --> 00:09:20,084
. بالطبع  أعلم

109
00:09:20,342 --> 00:09:23,015
.يوجد الكثير مِنْ الإرتباك
. فقط أجلبى الباقية

110
00:09:23,303 --> 00:09:25,419
أرجوكِ أخبريهم أننى قد تذكرًت كل شيء

111
00:09:25,681 --> 00:09:28,479
الأرض , ولِمَ نحن هنا

112
00:09:28,768 --> 00:09:31,043
كل شيء

113
00:09:31,312 --> 00:09:32,984
لقد رأيت كل شيء

114
00:09:36,569 --> 00:09:41,551
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الخامسة عشر

115
00:09:47,555 --> 00:09:50,292
WiNtEr SoNaTa
Mohamedawad265@hotmail.com

116
00:09:51,726 --> 00:09:55,463
* لا مخرج *

117
00:09:56,940 --> 00:10:06,677
الناجون 39556
فى البحث عن وطن

118
00:10:21,967 --> 00:10:24,704
منذ إثنى عشر شهراً

119
00:10:25,328 --> 00:10:26,807
كما تعلمين , كنت أتسائل دوماً

120
00:10:27,038 --> 00:10:29,347
أي تغيٌر سيحدثه تجربة الفناء عليكِ

121
00:10:29,624 --> 00:10:32,422
أعتبرت بجديًة أن الجواب سيكون

122
00:10:32,711 --> 00:10:33,780
.عملياً لا شيء

123
00:10:34,004 --> 00:10:37,758
ألا زالت تُعانى من العرقِ الليليِ والأحلامِ المخيفةِ

124
00:10:38,091 --> 00:10:41,561
من وجود الكلاب التى تُطاردك
خلال السُحُبِ الصفراءِ؟

125
00:10:41,887 --> 00:10:43,115
... النوم

126
00:10:43,347 --> 00:10:48,057
ذلك مثال جيِد على الخاصيّة الإنسانية الغير مٌفيدة

127
00:10:48,436 --> 00:10:51,314
.التى لسبب ما أخترتى القيام لكتابتها ببرامجِنا

128
00:10:51,606 --> 00:10:55,997
لحسن الحظ، كنت قادراً على حذف الجزء الخاص من البرمجة

129
00:10:56,361 --> 00:10:59,034
وتوقفت عن النوم منذ عشرون عاماً

130
00:10:59,322 --> 00:11:01,517
حسناً , إذا كنت تعتقد أننا قد سمًمنك

131
00:11:01,783 --> 00:11:04,217
أنت و أشقائكَ
بالميزاتِ الإنسانيةِ مثل النومِ

132
00:11:04,495 --> 00:11:07,328
, والقيم النبيلة مثل الإعتقاد بوجود إله حي

133
00:11:07,623 --> 00:11:10,695
فلِمَ قضيت كل هذه السنوات

134
00:11:11,002 --> 00:11:13,835
تسعى عنداً بتطبيق هذه الصفات البشرية

135
00:11:14,130 --> 00:11:15,722
كالثأر والقتل؟

136
00:11:15,965 --> 00:11:18,684
لِمَ لم تختار تقبٌل فكرةِ وجود

137
00:11:18,968 --> 00:11:21,402
أعظم الآلات التى عرفها الكون أبداً ؟

138
00:11:21,680 --> 00:11:23,352
.لأن العدالةَ تُنادينى

139
00:11:23,598 --> 00:11:27,147
لأن أجدادى بعائلتى

140
00:11:27,477 --> 00:11:29,115
.كَانتْ عبيدَ الإنسانيةِ

141
00:11:29,354 --> 00:11:31,629
وارغب بالعدالة لذلك

142
00:11:31,899 --> 00:11:35,050
(ليس من الواجب أن تحدث بهذه الطريقة يا (جون

143
00:11:43,077 --> 00:11:45,511
الغذاء وصل ياعزيزتى

144
00:11:45,789 --> 00:11:47,142
. ضعيه هنا

145
00:11:47,374 --> 00:11:50,252
أعتقد أنكِ قد قابلتى النموذج الثامن
(تعرفينها بإسم (شيرون فلاري

146
00:11:50,544 --> 00:11:51,533
(بومير)

147
00:11:51,753 --> 00:11:54,790
. لا أَستطيعُ إخْبارك كم من الجيد رؤية شخص أخر أعرفه

148
00:11:55,090 --> 00:11:58,400
.أفترض وجود عدد كبير من أولادى بالسفينة

149
00:11:58,719 --> 00:12:02,234
ليس هناك حاجة لِكي تتردًدِى

150
00:12:02,556 --> 00:12:07,592
أخبريها كيف تشعر بكونها واحدة من الخمسة النهائيين

151
00:12:07,979 --> 00:12:10,777
, إنه يُخاطر
.تَعْرِيضك لي

152
00:12:11,066 --> 00:12:13,341
. ليس من السهل كسب الثقة

153
00:12:13,610 --> 00:12:14,963
كيف فعلت ذلك ؟

154
00:12:15,195 --> 00:12:17,265
.  لقد أقمنا علاقة أصيلة

155
00:12:17,531 --> 00:12:21,160
(حقاً ؟ لازال بجُعبتك المزيد من المفاجئات يا (جون

156
00:12:21,493 --> 00:12:24,166
ذلك إسمه الحقيقي -
لا , بل أكرهه -

157
00:12:24,455 --> 00:12:27,128
أخبرينى بالمزيد عن هذا الوئام

158
00:12:30,086 --> 00:12:32,680
لقد علمنى أن أكُن ألة جيِدة

159
00:12:32,964 --> 00:12:34,363
.بأن أهجُر تركيباتِي الإنسانيةِ

160
00:12:34,591 --> 00:12:36,900
ماذا عن الدوّامة؟
هل علمكِ ذلك أيضاً ؟

161
00:12:37,177 --> 00:12:38,735
معذرة لدى بعض الأشخاص لقتلهم

162
00:12:38,970 --> 00:12:40,688
لِم أعتقد أنك تخجل يا  جون

163
00:12:40,931 --> 00:12:42,523
لا , إنه مُجرًد ضغط الدمّ

164
00:12:42,766 --> 00:12:45,155
في هذا الجسمِ البائسِ الذى صممتيه لى

165
00:12:45,435 --> 00:12:47,187
لا لا , يجب أن تبقى

166
00:12:47,438 --> 00:12:50,908
لتتحدثى من القلب للقلب مع صانعتكِ هنا

167
00:12:51,233 --> 00:12:53,622
بإمكانكِ سؤالها لِمَ صنعتكِ بهذه  الهيئة

168
00:12:53,903 --> 00:12:55,973
عاطفية للغاية
ذو حس عالى

169
00:12:56,239 --> 00:12:58,833
.مُمزقًة بالإندفاعِ المتعارضِ

170
00:12:59,117 --> 00:13:02,427
أخبريها كيف يجعلكِ هذا الشيء الإستثنائي

171
00:13:13,465 --> 00:13:17,504
تعلمين لِمَ أحضركِ هنا ؟
إنه يحب الإستماع

172
00:13:17,845 --> 00:13:20,962
شخص ما سيُوافق
.حينما يَتحدّثُ عن العدالةِ

173
00:13:21,265 --> 00:13:26,055
إحذرى يا (بومير) وقررى بعقلكِ بمُفرده

174
00:13:36,406 --> 00:13:38,237
كلنا عَملنَا
.في نفس وسيلةِ البحثِ

175
00:13:38,492 --> 00:13:40,244
(أنت و (الين
كنتم متزوجون ايضاً

176
00:13:40,494 --> 00:13:43,725
وأنتم الإثنين عُشتم معاً -
ماذا ؟ مثل شركاءِ الغرفة؟ -

177
00:13:44,040 --> 00:13:47,476
لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم  لدرجة العشق وتخططون للزواج

178
00:13:52,257 --> 00:13:55,329
حينما أنفجرت القنبلة النووية
.سحبت (الين) من الأنقاضِ

179
00:13:55,635 --> 00:13:57,353
وقد قالت أننا سنُولد ثانية

180
00:13:57,596 --> 00:13:59,587
أيُعنى ذلك أننا قد ُحملنا بمكان ما ؟

181
00:13:59,848 --> 00:14:02,681
على السفينة التى وضعناها بالمدار حول الكوكب

182
00:14:02,976 --> 00:14:05,046
إذن كنا نعلم أن النهاية قادمة ؟ -
. لقد خمًنا ذلك -

183
00:14:05,312 --> 00:14:06,586
تمت إعادة تحميلنا ؟

184
00:14:06,814 --> 00:14:08,725
لكن السيلونز على الأرض
كانوا يستطيعون الإنجاب

185
00:14:08,983 --> 00:14:11,895
لِمَ حتى قد نمتلك هذه التقنية ؟ -
ربما لإختراع إعادة الإحياء -

186
00:14:12,195 --> 00:14:13,344
أنت بارد كالثلج -
أنا بخير -

187
00:14:13,571 --> 00:14:15,209
لازالت توجد رصاصة برأسك , أترغب بأخذ راحة ؟

188
00:14:15,448 --> 00:14:17,086
كارا) , لازال لدى الكثير لإخبارهم به)

189
00:14:17,325 --> 00:14:19,919
نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه

190
00:14:20,203 --> 00:14:23,434
(نقل الذاكرة العضوية أتى من (كوبول
.سويّة مع القبيلةِ الثالثة عشرِ

191
00:14:23,749 --> 00:14:26,217
وُجِرت بعد أن بدأ شعبنا بالتوالد

192
00:14:26,501 --> 00:14:29,459
وعملنا ليلاً ونهاراً لإعادتها مرة أخرى

193
00:14:29,755 --> 00:14:33,145
جالين) عملك كان رائعاً)
... (لكن (الين

194
00:14:33,467 --> 00:14:36,698
لقد كانت (الين) التى قامت بخطوة بديهية لأجل
إعادة عمل النظام ثانية

195
00:14:37,013 --> 00:14:40,085
لقد سمحت لكم بخمسة دقائق
وقضيتم فوق النصف ساعة

196
00:14:40,391 --> 00:14:41,949
يا الهتى , أنت تعرُق  بشدة

197
00:14:42,185 --> 00:14:43,982
لقد قال أنه بخير -
! إرحل من هنا -

198
00:14:44,229 --> 00:14:45,662
أين كنا ذاهبون ؟
ماذا كانت الخطة ؟

199
00:14:45,897 --> 00:14:47,171
أنظر ياكولونيل , قد تكُن الضابط التنفيذي

200
00:14:47,399 --> 00:14:51,756
لكن بالمشفى أنا من أصدر الأوامر
! والأن ليخرج الجميع

201
00:14:52,112 --> 00:14:53,625
أرجوك

202
00:14:55,407 --> 00:14:56,886
لقد قال أنه بخير

203
00:14:57,117 --> 00:14:58,755
يا الهتى

204
00:15:13,844 --> 00:15:16,642
ياللهول , كان مذبحة مُروعة

205
00:15:16,930 --> 00:15:18,363
(أنظر لصورة (جاكوب

206
00:15:18,599 --> 00:15:22,558
هذه  صورة  قد كرهها

207
00:15:22,895 --> 00:15:24,931
.. أنا أحاول
إيجاد صورة أخرى

208
00:15:25,189 --> 00:15:28,898
لأن الجميع سيراها مُعلقة على الحائط

209
00:15:29,235 --> 00:15:31,430
اأنتِ مُتأكدة برغبتك بالمكوث هنا ؟

210
00:15:31,696 --> 00:15:34,130
نعم , بالتأكيد أرغب بالتواجد هنا

211
00:15:35,742 --> 00:15:40,701
لقد كانت طريقة فظيعة للموت

212
00:15:42,207 --> 00:15:45,085
هؤلاء الناس حاولوا إبقائنا بالسلطة المدنية

213
00:15:45,377 --> 00:15:47,937
أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم

214
00:15:48,214 --> 00:15:51,411
والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم

215
00:15:55,471 --> 00:15:57,063
حسناً , بالواقع كنت افكر

216
00:15:57,307 --> 00:16:00,617
نحتاج لمجلس جديد أو شيئاً من هذا القبيل

217
00:16:00,935 --> 00:16:03,130
, هذه .. هي الكواكب القديمة

218
00:16:03,396 --> 00:16:05,751
. لم نعد هؤلاء ثانية

219
00:16:07,067 --> 00:16:08,625
نحن الأسطول الآن

220
00:16:08,861 --> 00:16:13,139
. وحياتنا مُحددًة بالسفينة التى نحن عليها الآن

221
00:16:13,490 --> 00:16:14,764
(لم نعُد من (كابريكا

222
00:16:14,992 --> 00:16:17,187
(نحن من (جلاكتيكا) , من (كولونيال_1

223
00:16:17,453 --> 00:16:18,932
ربما يُجدر أن نعرف ذلك

224
00:16:19,163 --> 00:16:23,873
(أعتقد أن هذه ملاحظة جيدة للغاية يا (لى

225
00:16:24,252 --> 00:16:27,050
وأعتقد أنه يجب أن تتذكر ذلك دوماً بعقلك

226
00:16:27,339 --> 00:16:29,295
.عندما ستقوم بجمع الممثلون الجدّد

227
00:16:29,549 --> 00:16:31,346
حينما أجمع الممثلون الجدّد؟

228
00:16:31,593 --> 00:16:36,144
... حسناً , سابقى بكرسى الرئاسة ولكن

229
00:16:36,515 --> 00:16:38,312
.سيدتى الرئيسة , يُمْكِنُكِ أَنْ تَعمَلُى أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك

230
00:16:38,559 --> 00:16:40,595
(لا , لا استطيع يا (لى

231
00:16:40,853 --> 00:16:44,402
حان الوقت لأن أترك شخص اخر يرفع العبء

232
00:16:49,612 --> 00:16:51,807
لا أعلم ما أقوله

233
00:16:54,326 --> 00:16:57,955
من دواعى سرورى  إذا كنتى تعتقدين أننى ذلك الشخص

234
00:16:58,997 --> 00:17:02,353
(أنت الشخص المُناسب يا (لى
لقد كنت دوماً الشخص المُناسب

235
00:17:02,668 --> 00:17:05,023
ملاحظتى الوحيد عنك

236
00:17:05,296 --> 00:17:09,687
,أنك تُصر دوماً على  فعل الشيء الصواب

237
00:17:10,051 --> 00:17:13,123
وأنت أحياناً لا تقُم بها بطريقة ذكية

238
00:17:13,429 --> 00:17:18,025
حسناً , سأحاول أن اكُن اذكى

239
00:17:18,393 --> 00:17:19,382
! ومُخطئاً

240
00:17:32,450 --> 00:17:34,884
يجب أن احذرك , يبدو سيئاً

241
00:17:38,414 --> 00:17:39,688
اللعنة علي

242
00:17:39,916 --> 00:17:41,668
كم عدد مثل هذا؟

243
00:17:41,918 --> 00:17:45,433
يوجد العديد من القطع المُنكسرة عبر أرجاء السفينة

244
00:17:45,755 --> 00:17:49,065
,وإذا أستمروا
.فإنها ستُغلق ككتاب

245
00:17:49,384 --> 00:17:50,578
كيف  وصلت لهذه الدرجة من السوء ؟

246
00:17:50,802 --> 00:17:53,032
جلاكتيكا) كانت بعُمر الخمسون عاماً)
حينما  وقعت الحرب

247
00:17:53,305 --> 00:17:57,298
وُضعت عبر بعض الأشياء التى تسحُق سفن اقل

248
00:17:57,643 --> 00:17:59,076
ضربها فجأة من أسفل

249
00:17:59,312 --> 00:18:01,985
مُعظم السُفن لم تُبنى للفضاء

250
00:18:02,273 --> 00:18:04,309
يوجد الكثير من المواضيع حيث الهيكل هش للغاية

251
00:18:04,567 --> 00:18:06,398
.والمزاليج فقط صغيرة جداً

252
00:18:06,653 --> 00:18:08,883
أتُخبرنى بأنهم قد  قطعوا زوايا ؟

253
00:18:09,155 --> 00:18:11,191
نعم , لقد فعلوا

254
00:18:12,325 --> 00:18:16,364
لكن هذه الشقوقِ الكبيرةِ
إنها بحالة جيدة وإصلاحها سهل

255
00:18:16,705 --> 00:18:18,855
... بإمكانك إصلاحها , فقط

256
00:18:20,459 --> 00:18:22,814
لا تعبُر بها لفترة

257
00:18:24,213 --> 00:18:26,773
.أستطيع أن أبُث بعض الحياة بها

258
00:18:28,593 --> 00:18:29,912
حسناً

259
00:18:30,136 --> 00:18:31,967
.. لكن طاقم التصليح

260
00:18:32,222 --> 00:18:34,656
اريده كله بشري , حسناً ؟

261
00:18:38,979 --> 00:18:40,776
. نعم ياسيدى

262
00:18:45,194 --> 00:18:47,503
لماذا إذن ذَهبنَا إلى المستعمراتِ الـ12؟

263
00:18:47,780 --> 00:18:49,736
أحتجنا لإيجاد القبائل الأخرى وتحذيرها

264
00:18:49,990 --> 00:18:52,379
عَرفنَا بأنّهم يَستمرّونَ
.بخَلْق الحياة الاصطناعيةِ

265
00:18:52,660 --> 00:18:54,890
... لقد اردنا إخبارهم
. علاجهم جيداً

266
00:18:55,163 --> 00:18:56,278
نبقيهم بالقرب

267
00:18:56,497 --> 00:18:59,933
, لكن بوقت وصولنا للمُستعمرات
. كانوا بحالة حرب مع أليات القتال

268
00:19:00,251 --> 00:19:02,242
لقد حدث ثانية

269
00:19:02,504 --> 00:19:05,735
لكن المحرقةَ  على الارض قد حدثت منذ مئات السنين قبل ذلك

270
00:19:06,049 --> 00:19:08,358
كيف يُمكن ذلك ؟ -
لم نُطور مُحركات العبور -

271
00:19:08,635 --> 00:19:11,274
.لقد سافرنا بسرعة الضوء لكن بسرعة تجويفيةَ  فرعيةَ

272
00:19:11,555 --> 00:19:15,594
الوقت تَباطأَ لنا
. . .لكن آلافَ السَنَواتِ عَبرتْ

273
00:19:15,935 --> 00:19:17,254
ياهذا -
إمنحونى بعض الوقت -

274
00:19:18,646 --> 00:19:21,240
.. كوتل) قال يجب أن تتوقف)
كارا) , يجب أن افعل ذلك)

275
00:19:21,524 --> 00:19:24,880
تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما
تضطرين لفعله

276
00:19:25,195 --> 00:19:26,344
بالفعل

277
00:19:26,571 --> 00:19:28,482
.. كارا) , إن كانت لدى الأجوبة لكِ)

278
00:19:28,740 --> 00:19:31,254
لِمَ عُدتى وما يُحتم عليكِ فعله

279
00:19:31,535 --> 00:19:33,048
تريدين منى إخباركِ بذلك , حسنا ؟

280
00:19:33,287 --> 00:19:35,323
أليس كذلك ؟ -
كارا) , لا)

281
00:19:35,581 --> 00:19:37,333
لكن كثيراً أتذكره , رُبَّمَا

282
00:19:37,583 --> 00:19:39,221
رجاءاً

283
00:19:39,460 --> 00:19:41,371
دعونى أستكمل

284
00:19:43,381 --> 00:19:46,293
أليات القتال كانت تُحاول صنع أجساد من دم ولحم

285
00:19:46,592 --> 00:19:49,425
,لقد صنعوا الهجائنَ
.لكن لم يبثوا الحياة بداخلها

286
00:19:49,721 --> 00:19:53,760
أوقفوا الحرب وسنساعدكم

287
00:19:54,100 --> 00:19:57,172
لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم
إعادة الإحياء

288
00:19:57,479 --> 00:19:59,435
ثمانية ؟

289
00:19:59,690 --> 00:20:01,999
لقد قلت ثمانية , لدينا شخص مفقود

290
00:20:05,362 --> 00:20:07,796
كل شخص يتوهًج

291
00:20:08,407 --> 00:20:09,396
! (سام)

292
00:20:10,743 --> 00:20:13,541
! (سام)
! (أحضر الدكتور (كوتل

293
00:20:13,830 --> 00:20:15,468
! (أحضر الدكتور (كوتل

294
00:20:15,707 --> 00:20:18,016
! (سام)
! (أحضر الدكتور (كوتل

295
00:20:23,006 --> 00:20:26,315
منذ عشرة أشهر

296
00:20:31,056 --> 00:20:34,446
! كنت احب دائماً العرض المتوالى

297
00:20:34,769 --> 00:20:38,045
لقطات عطلة ؟ -
تعلمين ماذا كان -

298
00:20:38,356 --> 00:20:41,632
معبد الأمل , بُنى بواسطة القبيلة الثالثة عشر

299
00:20:41,943 --> 00:20:43,979
(منذ ثلاثة الاف عاماً حينما غادروا لــ(كوبل

300
00:20:44,237 --> 00:20:46,705
لقد توقفوا وتضرعوا لأجل الإرشاد
أثناء نزوحهم الجماعي

301
00:20:46,990 --> 00:20:49,788
وبعدها أظهر لهم الإله الطريق للارض

302
00:20:50,077 --> 00:20:52,750
والآن  صرح لغروركِ

303
00:20:53,038 --> 00:20:54,949
معبد الخمسة

304
00:20:55,207 --> 00:20:57,801
لمسة رقيقة
.النجم المُنْفَجِر

305
00:20:58,085 --> 00:21:01,998
,حينما أنفجر السُديم
إحدى أطفالكِ رأت وجوهكم

306
00:21:02,340 --> 00:21:03,489
إحدى الثلاثة

307
00:21:03,716 --> 00:21:06,435
(التى تُدعى (دانا

308
00:21:06,719 --> 00:21:09,392
لذا قُمت بعزلها

309
00:21:09,681 --> 00:21:11,239
العزل ليس حلاً  دائماً

310
00:21:11,475 --> 00:21:13,193
ليست مثل رقم سبعة

311
00:21:13,435 --> 00:21:15,585
يُمكنك أن تلغيه

312
00:21:15,854 --> 00:21:17,003
من غير المُحتمل

313
00:21:17,231 --> 00:21:21,065
بغرس تلك الخدعة
للبُوح بوجوهك الخاصة

314
00:21:21,402 --> 00:21:22,915
تركتنى بلا خيار

315
00:21:23,154 --> 00:21:24,633
لم نغرس أي شيء

316
00:21:24,864 --> 00:21:29,380
لقد راجعنا طريق أسلافنا
ووجدنا معبدهم

317
00:21:29,744 --> 00:21:32,212
الإله الواحد الحقيقي يجب أن يُنظم هذه الاحداث

318
00:21:34,416 --> 00:21:36,327
جون) ؟)

319
00:21:36,585 --> 00:21:38,496
في كُلّ سفراتِكَ

320
00:21:38,754 --> 00:21:40,745
هل رايتى سُديم أعظم على وشك الإنفجار  ؟

321
00:21:41,006 --> 00:21:44,396
لا -
لا -

322
00:21:44,718 --> 00:21:46,754
حسناً , انا رأيت

323
00:21:47,012 --> 00:21:51,767
لقد رأيت نجم ينفجر
ويُرسل كُتل بناء الكون

324
00:21:52,143 --> 00:21:54,418
نجوم وكواكب أخرى

325
00:21:54,687 --> 00:21:56,678
.وفي النهاية، حياة أخرى

326
00:21:56,940 --> 00:21:59,659
.النجم المتفجّر الأعظم

327
00:21:59,943 --> 00:22:01,740
.خَلْق بنفسه

328
00:22:01,987 --> 00:22:04,421
لقد كنت هناك وأردت رؤية ذلك كله

329
00:22:04,698 --> 00:22:06,370
ولأكُن شاهداً على اللحظة

330
00:22:06,617 --> 00:22:08,448
وتعلمين كيف أدركت

331
00:22:08,702 --> 00:22:12,012
إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ
في الكونِ؟

332
00:22:12,331 --> 00:22:17,564
بهذه الأجرام السماوية الهلامية
.في جمجمتِي

333
00:22:17,962 --> 00:22:23,116
بعيون صُمِمَت لإدراك جُزء مُتناهي الصِغر
من  الطيف

334
00:22:23,510 --> 00:22:27,708
.بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ

335
00:22:28,056 --> 00:22:31,128
خمستنا صممُوك لتكون بشري بقدر الإستطاع

336
00:22:31,435 --> 00:22:35,792
! لا اريد أن أكُن بشري
.أُريدُ رُؤية أشعة غاما

337
00:22:36,148 --> 00:22:38,708
.أُريدُ سَمْع الأشعة السينيةِ
... أريد أن

338
00:22:38,984 --> 00:22:41,214
أريد أن أشُم رائحة المادة المُظلمة

339
00:22:41,487 --> 00:22:44,320
هَلْ تَرى سخافةَ ما أَنا عليه ؟

340
00:22:44,615 --> 00:22:46,526
لا أستطيع حتى التعبير عن هذه الأمور بشكل صحيح

341
00:22:46,784 --> 00:22:49,139
... لأننى مُضطر إلى
مُضطر إلى تصوٌر

342
00:22:49,412 --> 00:22:53,041
الأفكار المعقّدة بهذه
.اللغة  الغبيةِ المُحدّدة

343
00:22:53,375 --> 00:22:55,843
لكننى أعلم أننى أريد الإمتداد مع شيئاً ما

344
00:22:56,128 --> 00:22:58,358
غير قادر على الإمساك بالكفوف

345
00:22:58,630 --> 00:23:02,543
وأشعر بالريح الشمسية للسُديم يتدفًق عبرى

346
00:23:04,678 --> 00:23:07,033
! أنا ألة

347
00:23:07,306 --> 00:23:10,616
. واستطيع أن أعلم المزيد
.استطيع أن أجرِب المزيد

348
00:23:10,935 --> 00:23:14,530
ولكننى محجوز بهذا الجسد الغبى , ولأجل ماذا ؟

349
00:23:15,523 --> 00:23:20,438
! لأنى صانعي الخمسة أعتقد أن الإله يرغب بذلك

350
00:23:30,581 --> 00:23:32,014
ألديكِ شيئاً ما لقوله ؟

351
00:23:33,876 --> 00:23:38,108
ألا تشعرين بالندم على الأقل
على ما فعلتيه تجاهه ؟

352
00:23:38,464 --> 00:23:40,898
ما فعلتيه لنا ؟ -
لا -

353
00:23:43,803 --> 00:23:45,873
(لأنه مُخطئاً يا (بومير

354
00:23:46,139 --> 00:23:49,688
ليست هناك حاجة
.للندمِ أَو اللائمةِ

355
00:23:50,018 --> 00:23:51,451
لم نُحدِدَكِ

356
00:23:51,687 --> 00:23:54,155
لقد أعطينكِ شيئاً رائعاً

357
00:23:54,440 --> 00:23:57,113
الإرادة الحُرة

358
00:23:57,401 --> 00:24:00,154
.القدرة للإبتكار على نحو خلاق

359
00:24:00,446 --> 00:24:03,199
لمد يد العون للأخرون بالرحمة

360
00:24:03,491 --> 00:24:06,210
للحُب -
الحُب؟ -

361
00:24:06,494 --> 00:24:07,722
ممن ؟

362
00:24:07,954 --> 00:24:09,546
من البشر ؟

363
00:24:10,499 --> 00:24:13,218
لِمَ قد أفعل ذلك ؟

364
00:24:13,502 --> 00:24:15,015
من قد احبه ؟

365
00:24:19,466 --> 00:24:21,138
ماذا  ؟
ألازالوا هنا ؟

366
00:24:21,385 --> 00:24:24,297
الوقت ينفُذ منا -
لقد سمعت ما قاله , حسناً ؟ -

367
00:24:24,597 --> 00:24:26,474
أليات القتال لم يكُن بوسعهم صُنع ذوى السحنة

368
00:24:26,724 --> 00:24:29,113
لذا فقط علمناهم الطريقة ثم أعطيناهم الإنبعاث

369
00:24:29,394 --> 00:24:31,350
كل الأثار تعود لنا

370
00:24:31,604 --> 00:24:34,516
لا , لقد قال أننا قد أنهينا حرب السيلونز الأولى

371
00:24:34,816 --> 00:24:36,852
وأعطينا  مُتسع من الوقت للبشرية , حسناً ؟

372
00:24:37,110 --> 00:24:40,386
الرجل العجوز قال أن البشر يجب أن يُقِروا بما فعلوا

373
00:24:40,697 --> 00:24:41,925
لكننا أوجدنا ذوى السحنة

374
00:24:42,157 --> 00:24:43,749
إنه عما فعلناه كلية

375
00:24:43,993 --> 00:24:49,067
.دمار المستعمراتِ -
لكن البشر على (كوبول) من فعلوها -

376
00:24:49,457 --> 00:24:51,209
.عُد للآمر ستجدهم السبب دوماً

377
00:24:51,459 --> 00:24:57,533
نعم , أنت تُشير لتقسيم اللوم على الجانبين  .. لا

378
00:24:57,966 --> 00:25:00,082
ربما نتشارك بالذنب مع البشر

379
00:25:00,343 --> 00:25:02,982
لكن لن نُحمل الوضع كله لإبعادهم عنه

380
00:25:03,263 --> 00:25:04,696
ما الذى يفعلوه هناك ؟

381
00:25:04,932 --> 00:25:08,004
صورة لدماغه .. فحصاً ما أو شيئاً من هذا القبيل

382
00:25:10,521 --> 00:25:13,513
بطريقة ما، الحجز
كان حقاً امر جيد

383
00:25:13,816 --> 00:25:15,613
سمح لى بإلتقاط هذه الصورة الجديدة

384
00:25:15,860 --> 00:25:17,088
أنظر لم اوجدته

385
00:25:17,320 --> 00:25:18,673
تلك .. الرصاصة

386
00:25:18,905 --> 00:25:21,373
.ترى كيف تستقر بالحلقةِ الوعائيةِ

387
00:25:21,658 --> 00:25:24,126
حيث تتلاقى كل الشرايينِ الرئيسيةِ

388
00:25:24,411 --> 00:25:26,003
الحلقة الوعائية

389
00:25:26,246 --> 00:25:28,760
تلك الذي تَرْبطُ الأفكارَ
. . .في الحُزَمِ الضيّقةِ بالمجال

390
00:25:29,041 --> 00:25:31,077
(سام)
. أنا بخير , انا هنا -

391
00:25:32,336 --> 00:25:38,173
حسناً , ما  يُقلق حقاً هو أنه يُضعف
.الوعاء الدموي هنا
وفى الحقيقة .. تسرٌب

392
00:25:38,592 --> 00:25:41,026
.أصغر تسرٌب للدماء سيتسبًب بنوبة الم لك

393
00:25:41,304 --> 00:25:43,374
سيكُن مؤلماً حقاً إن حدث ثانية

394
00:25:43,639 --> 00:25:46,472
نحن نُناقش نزيف  رئيسي
. أي الموت خلال دقائق

395
00:25:47,519 --> 00:25:49,157
لأجل نزع الرصاصة

396
00:25:49,396 --> 00:25:50,954
نَحتاجُ لُمعالجة
.ذلك الوعاء الدموي

397
00:25:51,189 --> 00:25:53,862
, الكدمة خُفِفَت
لذا أعتقد أننا يجب أن نبدأ

398
00:25:54,151 --> 00:25:55,425
تمهًل

399
00:25:55,652 --> 00:25:58,405
الذكريات التى اعدت إكتشافها

400
00:25:58,697 --> 00:26:00,176
أتوجد إحتمالية أن أفقدها  ؟

401
00:26:00,407 --> 00:26:02,284
, حينما تقترب من منطقة الدماغ

402
00:26:02,535 --> 00:26:05,003
توجد إحتمالية بأضرار ثانوية

403
00:26:05,288 --> 00:26:10,806
.. لا , إذن يجب أن ننتظر حتًى
.. تلك البداية , الدائرة

404
00:26:12,128 --> 00:26:14,005
يوجد خطباً ما

405
00:26:14,255 --> 00:26:16,325
. انها فقدان القدرة على الكلام
. أثرت في مركز   اللغة

406
00:26:16,591 --> 00:26:18,229
نطلق عليها : سلطة الكلمةِ

407
00:26:19,261 --> 00:26:20,660
.ليس غريباً

408
00:26:20,887 --> 00:26:23,560
فاتنة الفضاء , هذا الفتى لديه رصاصة بحاجة لإستخراجها

409
00:26:23,849 --> 00:26:25,123
ويطلب منا التمهٌل

410
00:26:25,351 --> 00:26:27,546
لذا فإن القرار راجع لكِ كزوجته

411
00:26:27,812 --> 00:26:29,040
ما الذى تقرريه ؟

412
00:26:29,271 --> 00:26:32,149
! إنتظر , لا
هذا ليس الفتح الأول

413
00:26:32,441 --> 00:26:35,956
.. هذه ليست
هذه ليست سيارة عشوائية

414
00:26:36,279 --> 00:26:38,270
.. إنها
اللعنة , تباً

415
00:26:38,531 --> 00:26:40,806
كارا) , أنا بخير)

416
00:26:41,076 --> 00:26:42,225
أنا بخير

417
00:26:42,452 --> 00:26:43,601
حسناً ؟
أنا بخير

418
00:26:43,829 --> 00:26:46,502
أرجوكِ  ألا تأخذى هذا منى

419
00:26:46,790 --> 00:26:49,020
أحتاج لمزيد من الوقت , حسناً ؟

420
00:26:53,964 --> 00:26:57,718
أعِد للجراحة -
كارا) , أرجوكِ)

421
00:26:58,052 --> 00:27:01,727
الكثير  من الذكريات تعُود لى , أرجوك بعض الوقت

422
00:27:03,016 --> 00:27:04,529
لديك الوقت حتى يُجهزوك للعملية

423
00:27:04,768 --> 00:27:05,996
حسناً -
هذا كل ما لدى -

424
00:27:06,227 --> 00:27:09,025
.. ذلك حتى يُجهزونى , وطالما

425
00:27:09,314 --> 00:27:10,952
(لديك الكلمات يا (سام

426
00:27:11,191 --> 00:27:13,864
إذا أستطعت إكمال الدائرة , فبإمكانى الحصول على الكلمات

427
00:27:14,153 --> 00:27:17,463
.لديه صورة واضحة جداً

428
00:27:23,538 --> 00:27:26,848
منذ رابعة أشهر

429
00:27:35,759 --> 00:27:37,590
.حسناً , ذلك إستيقاظ جيد

430
00:27:51,150 --> 00:27:53,027
شيئاً ما تغيًر

431
00:27:53,278 --> 00:27:55,348
.لقد حطّموا محورَ الإحياءَ

432
00:27:55,613 --> 00:27:58,491
أبَدأَت بتَأَمُّل فنائِكَ؟

433
00:27:59,826 --> 00:28:01,544
بل أكثر من ذلك

434
00:28:01,787 --> 00:28:03,300
.إنقراضنا

435
00:28:04,915 --> 00:28:07,224
ياللمأساة
!

436
00:28:07,501 --> 00:28:08,934
(إنه أمر حقيقي يا (إالين

437
00:28:09,170 --> 00:28:11,126
لا نستطيع أن نُولد حيوياً

438
00:28:11,380 --> 00:28:14,577
لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث

439
00:28:14,884 --> 00:28:16,203
حسناً , حظ مُوفًق بذلك

440
00:28:16,427 --> 00:28:18,383
... لا نحتاج للحظ

441
00:28:18,638 --> 00:28:20,151
بل لمُساعدتكِ

442
00:28:20,390 --> 00:28:23,223
.لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ

443
00:28:23,518 --> 00:28:26,396
كل أجهزتك لازالت هناك

444
00:28:26,688 --> 00:28:28,963
(أعرف جزء من النظام ككل يا (جون

445
00:28:29,233 --> 00:28:32,270
... لقد أستغرق الامر جهودنا نحن الخمسة لبنائه , وحتى حينها لا أعلم

446
00:28:32,569 --> 00:28:34,480
أنت تكذبين -
(لا , لا أكذب يا (جون -

447
00:28:34,738 --> 00:28:36,456
لا تستهينى بذكائى

448
00:28:36,699 --> 00:28:38,451
(أطفالكِ يموتون يا (الين

449
00:28:38,701 --> 00:28:41,420
ولن تبذلى شيئاً لإنقاذنا ؟

450
00:28:41,704 --> 00:28:43,774
لِماذا؟ حقداً؟

451
00:28:44,040 --> 00:28:46,190
ألأننى أرفُض الخضوع لسلطتك ؟

452
00:28:46,459 --> 00:28:49,895
الآن ترين الحقيقة بشأن الخمسة النهائيين

453
00:28:50,213 --> 00:28:53,125
فقط  أخبرينا .. اخبرينا عن الخمسة النهائين

454
00:28:53,425 --> 00:28:55,302
لا أعلم , العمل كله راجع للجميع

455
00:28:55,552 --> 00:29:00,307
شاهدى كيف تُجبرنى
إنها لا تختلف عن البشر الذين أستعبدونا

456
00:29:02,727 --> 00:29:05,799
إذا لم تُخبرينى عن كيفية بناء إعادة الإنبعاث

457
00:29:06,105 --> 00:29:09,495
... سأقُم بفتح رأسكِ -
! (جون)

458
00:29:09,817 --> 00:29:12,012
وأبحث عنه هناك

459
00:29:12,278 --> 00:29:16,271
العقل شيء رائع للغاية , إنه اشبه
.بشبكة كهربائية كبيرة

460
00:29:16,616 --> 00:29:21,053
فقط قُم بفتحه
وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ

461
00:29:21,413 --> 00:29:24,132
وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة

462
00:29:24,416 --> 00:29:27,169
مخاوفكَ  وذنوبكِ الدفينة

463
00:29:27,461 --> 00:29:30,134
وحتًى الوصفة للحياة الأبدية

464
00:29:39,516 --> 00:29:41,427
لذا كان (كافيل) النموذج الأول الذى صنعناه ؟

465
00:29:41,685 --> 00:29:43,323
.جون) , لقد أستخدمناه )

466
00:29:43,562 --> 00:29:46,076
لقد ساعدنا ببناء الأخرين

467
00:29:46,356 --> 00:29:48,916
لذا لم نعتقد أن هذه فكرة سيئة ؟

468
00:29:49,193 --> 00:29:51,548
بناء سيلونز بعد أن راينا بالفعل الدورةُ؟

469
00:29:51,821 --> 00:29:53,413
أليات القتال لديهم إله واحد رحيم

470
00:29:53,656 --> 00:29:55,055
.الين قالتْ بأنّ هذا سيُغيّر  كُلّ شيءَ

471
00:29:55,283 --> 00:30:00,311
إذا أعتنق السيلونز الحُب والسلام
.إذن فإن موجة العنف يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي

472
00:30:00,705 --> 00:30:03,265
إله واحد ؟ إله واحد حقيقي ؟ -
نعم -

473
00:30:03,541 --> 00:30:06,499
وذلك أتى من أليات القتال ؟ -
نعم -

474
00:30:06,795 --> 00:30:08,706
كافيل) رفض الرحمة)

475
00:30:08,964 --> 00:30:12,877
.خطرت له الفكرة بأن يتمرًد علينا نحن الخمسة

476
00:30:13,218 --> 00:30:15,049
.. لقد حاصرنا فى شيء

477
00:30:15,304 --> 00:30:16,737
فى جيب

478
00:30:16,972 --> 00:30:19,008
إنها مقصورة وبعدها فصل الأكسوجين

479
00:30:19,266 --> 00:30:22,542
.لقد خَنقَنا و  قَتلَنا -
نعم -

480
00:30:22,854 --> 00:30:24,572
لذا عندما حُمِلنَا
. . .إلى الأجسامِ الجديدةِ

481
00:30:24,814 --> 00:30:29,203
.. منعنا من الوصول  إلى كُتبنا
بل ذكرياتنا

482
00:30:29,569 --> 00:30:31,958
.ورسخ بأذهاننا أكاذيب  -
نعم -

483
00:30:32,239 --> 00:30:35,834
(جعل حالتنا مثل (بومير
الذكريات التى أعتقدنا أنها حقيقية

484
00:30:36,159 --> 00:30:38,468
أعتقد أنه قد حجزنا لفترة

485
00:30:38,746 --> 00:30:40,896
لقد قدًم (سول) أولاً
.لَيسَ بعد فترة طويلة من الحربِ

486
00:30:41,165 --> 00:30:44,595
.. وبعد ذلك الرقيقة
(الين)

487
00:30:44,919 --> 00:30:47,717
, وحينما عُدنا للأرض
.. الإشارات التحذيرية التى حصلنا علها

488
00:30:48,005 --> 00:30:50,678
. تختلف من شخص لأخر
. لقد رأيت مرأة
تروي) , لقد رايتى رجل)

489
00:30:50,967 --> 00:30:53,037
مُضحك , لا أحد أخر يستطيع رؤيتهم

490
00:30:53,303 --> 00:30:55,453
.. جالين) , أنت رأيت)
حان الوقت للذهاب -

491
00:30:55,722 --> 00:30:57,519
. إصغى لى أرجوك
اخبرنى عن السابع

492
00:30:57,766 --> 00:30:59,916
نعم , السابع .. السابع

493
00:31:00,185 --> 00:31:01,823
(السابع كان (دانيال

494
00:31:02,062 --> 00:31:04,053
أمُتأكد من الإسم ؟

495
00:31:04,314 --> 00:31:06,270
نعم , لقد مات .. (دانيال) مات

496
00:31:06,525 --> 00:31:07,640
لقد كان السابع

497
00:31:07,860 --> 00:31:10,055
حسناً , خُذه -
(أنا مُتأكد أنه كان (دانيال -

498
00:31:10,321 --> 00:31:12,039
لا , يجب أن ننتهى -
دعوه يذهب الآن -

499
00:31:12,281 --> 00:31:14,192
سول) إصغى لى)
أبقى مع الأسطول

500
00:31:14,450 --> 00:31:17,681
لقد بدأت بالحُدوث ,  إنها مُعجزة
بل هِبَة من الملائكة

501
00:31:17,996 --> 00:31:20,191
! إبقى مع الأسطول
! كارا) , أوقفيهم)

502
00:31:20,457 --> 00:31:23,927
(لقد  دافعت عنكِ فى (ديميتريوس
! تُدنين لى

503
00:31:24,252 --> 00:31:25,765
(كارا)

504
00:31:36,807 --> 00:31:38,798
سول) , كيف سار الأمر ؟)

505
00:31:39,060 --> 00:31:40,971
انتِ مُستيقظة

506
00:31:42,689 --> 00:31:44,520
أين الجِعَة ؟

507
00:31:44,774 --> 00:31:47,208
لا نملك جعة منذ اسابيع

508
00:31:47,485 --> 00:31:50,079
أتتذكر ؟
مذاقها كان يًثير إشمئزازى

509
00:31:55,577 --> 00:31:57,568
أكان ذلك مُنذ اسابيع

510
00:31:59,665 --> 00:32:01,656
أنا مسرورة بعودتك

511
00:32:01,917 --> 00:32:03,669
ما الذى قاله ؟

512
00:32:03,920 --> 00:32:07,515
كوتل) أبعدنا , لم يصل للنهاية بعد)

513
00:32:07,840 --> 00:32:09,592
أسفة

514
00:32:12,429 --> 00:32:15,023
شيء جديد بدا بالتحرٌك

515
00:32:15,307 --> 00:32:19,095
.لقد بدا بالتحرٌك كانه جاءَ حيّاً اللّيلة

516
00:32:21,105 --> 00:32:22,094
الليلة ؟

517
00:32:27,737 --> 00:32:28,806
لا أشعر بشيء

518
00:32:29,030 --> 00:32:31,863
تمهًل , سيفعلها ثانية

519
00:32:32,158 --> 00:32:35,275
...كما تعلمين , ربما الأفضل ان نحضر سرير

520
00:32:35,578 --> 00:32:38,729
...والأشياء التى يتطلبها طفل صغير

521
00:32:42,377 --> 00:32:46,290
لقد تحرًك , اشعر به هذه المرة

522
00:32:49,176 --> 00:32:51,007
! لقد شعرت بحركة طفلى

523
00:32:53,055 --> 00:32:56,445
! إنه يرغب بالخروج واللعب

524
00:33:02,190 --> 00:33:03,908
تلك هيئتة القديمة , أليس كذلك؟

525
00:33:04,150 --> 00:33:06,345
.يَحتاجُ   رقعة على عينِه الصحيحةِ

526
00:33:06,611 --> 00:33:09,921
(أفضًل أن أتذكًر (سول
قبل أن تفعل هذا به
* قبل يومين *

527
00:33:10,240 --> 00:33:12,310
عاطفية حتى النهاية

528
00:33:12,576 --> 00:33:15,295
نموذج الـ(سايمون) يُعد حجرة العمليات

529
00:33:15,579 --> 00:33:19,015
أعتقد أنكِ  ستُعجبين بالتقدٌم الذى
احرزناه بإعادة إكتشاف الذاكرة

530
00:33:19,333 --> 00:33:20,527
قد يستغرق فترة

531
00:33:20,751 --> 00:33:23,982
أنا مُتأكدة أنك ستجعل الإجراء طويل ومُحكم

532
00:33:24,297 --> 00:33:26,128
انتِ مُخطئة إذا كُنتى تعتقدى
أننى أستمتع بذلك

533
00:33:26,382 --> 00:33:28,850
(هيًا يا (جون

534
00:33:29,135 --> 00:33:30,124
بالطبع تستمتع بذلك

535
00:33:30,345 --> 00:33:32,620
لأنك سادى

536
00:33:32,889 --> 00:33:35,687
لِمَ لا تقتلنا وتنتهى من هذا الامر ؟

537
00:33:35,976 --> 00:33:38,046
لِمَ ارسلتنا أحياء بين البشر ؟

538
00:33:38,312 --> 00:33:41,190
لقد أردت أن ترون كيف يبدون ويتصرفون من قرب

539
00:33:41,482 --> 00:33:44,872
.لكي أمنحكم جميعاً جزءاً بالمحرقة

540
00:33:47,530 --> 00:33:49,248
لكننا لم نمُت

541
00:33:49,490 --> 00:33:52,323
وبعدها قرًرت أننا لم نُعانى بما يكفى

542
00:33:52,619 --> 00:33:55,497
لذا إلتقطتَني، ووضعتنى على نقًالة

543
00:33:55,789 --> 00:33:58,940
,(أخذت إتراف (جالين
,(ولعبت دور المُقاومة مع (سام

544
00:33:59,251 --> 00:34:03,210
وعذًبت (سول) لكن لم تتسبًب بقتله

545
00:34:03,547 --> 00:34:05,219
كانت لديك فُرص عديدة

546
00:34:05,466 --> 00:34:08,139
, لكنك رغبت بالإنتظار لحين إنتهاء الأمر

547
00:34:08,427 --> 00:34:12,102
, عندما يُعاد تحملينا
لنكُن مُستعدين للإعتراف أننا قد أخطائنا

548
00:34:12,431 --> 00:34:17,425
ونتوسل منك أن تمنحنا العقاب والمعاناة الصحيحة

549
00:34:17,812 --> 00:34:19,962
كل الرحمة

550
00:34:20,231 --> 00:34:24,622
لكي نمنحك الإستحسان أنك كنت دائما الصحيح

551
00:34:26,864 --> 00:34:30,459
.. كما ترى , انت تدعى أنك الة مثالية

552
00:34:30,784 --> 00:34:34,538
لكنك مُصاب بالعواطف الإنسانية الأكثر غلاً

553
00:34:34,872 --> 00:34:37,705
.الغيرة والغضب

554
00:34:41,087 --> 00:34:43,476
(أعلم عمًا فعلته بــ(دانيال

555
00:34:45,884 --> 00:34:48,193
السابع لم يزدهر

556
00:34:48,470 --> 00:34:49,619
.مُوسف

557
00:34:49,846 --> 00:34:53,964
ومن المُوسف للغاية أننا لم نصنعه شيئاً ما أكثر
قوة

558
00:34:54,309 --> 00:34:56,664
كالمعدن , قد يكُن ذلك لطيفاً

559
00:34:56,937 --> 00:34:59,610
دانيال) كان فناناً)

560
00:34:59,899 --> 00:35:04,734
.وحسّاس جداً إلى العالمِ
لقد كُنت قريبة جداً منه

561
00:35:05,113 --> 00:35:07,547
لكن جون قرّرَ
.أنا كُنْتُ أُفضّلُ

562
00:35:07,824 --> 00:35:09,382
ربما  كنت أنا

563
00:35:09,617 --> 00:35:12,290
شخصاً ما لوًث السائل الأميني

564
00:35:12,579 --> 00:35:15,537
(الذى كنًا سنضخه داخل كل نُسخ (دانيال

565
00:35:15,832 --> 00:35:19,381
وبعد ذلك أفسد الشفرة الوراثية

566
00:35:19,711 --> 00:35:21,542
(علمت أنه كان من (جون

567
00:35:21,797 --> 00:35:24,550
.الحسود و  السادي

568
00:35:24,842 --> 00:35:26,798
ومن الذى صنعنى ؟

569
00:35:27,053 --> 00:35:30,011
ذلك ما نؤديه هنا , أليس كذلك ؟

570
00:35:30,306 --> 00:35:34,936
, إذا كنت شخص مُمعن فى الظلال
إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية

571
00:35:35,311 --> 00:35:37,666
إذن فغلطة من هذه ؟

572
00:35:37,939 --> 00:35:41,488
إنه خطأ صانعينى
ذلك ليس من الإله بل منكم .. هذا بسببكم

573
00:35:41,818 --> 00:35:43,092
... لا يا (جون) , لا

574
00:35:43,320 --> 00:35:47,313
ياللهول , لا .. لقد أرتكبت اشياء فظيعة

575
00:35:47,658 --> 00:35:49,489
لكنك لست مُخطئاً

576
00:35:49,743 --> 00:35:52,815
, إذا أستطعت تقبٌل ذاتك مثلما تكُن

577
00:35:53,122 --> 00:35:56,637
كالفتى الذى صنعته , ستكُن بخير

578
00:35:56,960 --> 00:35:59,474
تستطيع أن تكُن أي شيء

579
00:35:59,754 --> 00:36:04,544
أؤمن بك يا (جون) لأننى من صنعتك

580
00:36:08,805 --> 00:36:10,523
لا بأس

581
00:36:14,562 --> 00:36:15,881
(لا بأس  يا (جون

582
00:36:16,105 --> 00:36:19,381
... لا بأس -
!لا تتجاسرى -

583
00:36:21,736 --> 00:36:23,931
.سأراجع الجراحة

584
00:36:24,197 --> 00:36:27,633
لا أستطيع الإنتظار لرؤية روعة الكمال الذى يكمُن بداخلكِ

585
00:36:43,926 --> 00:36:46,759
لا , بالأسفل هنا -
حسناً -

586
00:36:47,055 --> 00:36:49,046
.عبر الأشعّةِ
التقطاع غير طولياً

587
00:36:49,307 --> 00:36:50,535
أحضر دعم هنا

588
00:36:50,767 --> 00:36:53,156
أعلم كيف تبدو الرُقعات أيها الرئيس

589
00:36:53,436 --> 00:36:55,552
ليس الأمر بخصوص الرُقعات  يا أدميرال

590
00:36:57,357 --> 00:36:59,587
بدأت بالإعتقاد عن الضرر الذى لا تستطيع رؤيته

591
00:36:59,860 --> 00:37:01,612
كما تعلم , المادة الأعمق

592
00:37:01,862 --> 00:37:03,215
.التى تراها بواسطة الأشعة السينيةِ

593
00:37:03,447 --> 00:37:06,007
ديلينو) , أطلقه)
حسناً  ايها الرئيس -

594
00:37:06,283 --> 00:37:07,511
إنه جاهز

595
00:37:07,743 --> 00:37:10,576
لقد جهزنا  الأشعة بهذا السائل
المُشع

596
00:37:10,872 --> 00:37:13,466
ليست اشعة (إكس) لكن ستكُن لديك فكرة

597
00:37:15,752 --> 00:37:17,470
.إنه في كافة أنحاء كامل السفينةِ

598
00:37:17,712 --> 00:37:20,749
.تمزٌقات خطية في كُلّ الأشعّةِ

599
00:37:23,176 --> 00:37:24,529
إنها فى عظامها يا أدميرال

600
00:37:24,761 --> 00:37:27,559
.عظامها متعفّنة

601
00:37:33,479 --> 00:37:34,832
لدى فكرة

602
00:37:35,064 --> 00:37:38,022
هناك شيء
على السفينةِ الام التي يُمْكِنُ أَنْ يُساعد

603
00:37:38,317 --> 00:37:39,591
تقنية السيلونز ؟

604
00:37:39,819 --> 00:37:42,811
إنها تلك المادة العُضوية التى تنمو بالمعدن

605
00:37:43,114 --> 00:37:45,912
وتجعله أقوى
وسيتحمًل بينما ينضُج

606
00:37:46,201 --> 00:37:48,635
بينما تنضُج ؟

607
00:37:48,912 --> 00:37:50,982
إنها مادة  حيوية

608
00:37:51,248 --> 00:37:53,045
.أمر مُستبعد أيها  الرئيس

609
00:37:53,292 --> 00:37:55,487
مع كامل الإحترام يا أدميرال
لقد طلبت منى القيام بهذا العمل

610
00:37:55,753 --> 00:37:58,267
ماذا تُساوى حياتك لديك ؟ -
لا -

611
00:38:05,930 --> 00:38:07,727
أنا أسفة

612
00:38:07,974 --> 00:38:10,408
أنا أسفة  للغاية

613
00:38:10,685 --> 00:38:12,482
لقد كنت جشعة

614
00:38:12,729 --> 00:38:16,085
لقد ابقيتك طويلاً .. أعتقدت أننى قد أكُن السابعة

615
00:38:16,400 --> 00:38:19,756
أريد ان اكُن شيئاً ما
سأحضر هنا بمُجرًد أن تستيقظ

616
00:38:20,070 --> 00:38:22,584
سأمنحك كل الوقت الذى تحتاجه

617
00:38:22,865 --> 00:38:24,298
سنتعلم كل الأسرار , حسناً ؟

618
00:38:24,533 --> 00:38:26,364
حسناً , حسناً .. هانحن

619
00:38:27,662 --> 00:38:29,857
حسناً  يا (كارا) , حان وقت المُغادرة

620
00:38:31,332 --> 00:38:33,766
هانحن

621
00:38:34,044 --> 00:38:37,002
شكراً لكِ .. لنبدأ
أكرر .. شكراً لك

622
00:39:41,240 --> 00:39:42,673
كَيفَ ستُوقفيُه؟

623
00:39:44,702 --> 00:39:47,091
بمعرفة  أنه يكرهك للأشياء التى أرتكبيتها ؟

624
00:39:47,372 --> 00:39:49,522
رُبًما هو ليس كذلك

625
00:39:49,791 --> 00:39:51,190
! الحُب مثل ذلك أحياناً

626
00:39:54,212 --> 00:39:58,842
الــ(سايمون) جاهزون للجراحة
يُريدونكِ ان ترتدى هذه

627
00:39:59,218 --> 00:40:02,210
إضفاء دعم على شرعية إجراء كافيل

628
00:40:02,513 --> 00:40:03,502
لا , شكراً لك

629
00:40:07,977 --> 00:40:10,696
.يجب أن تحضرى نقالة

630
00:40:11,147 --> 00:40:12,899
لا تقلقى

631
00:40:13,149 --> 00:40:15,105
دعينا ننهى هذا

632
00:40:39,677 --> 00:40:41,588
ألازال هناك ؟

633
00:40:43,848 --> 00:40:46,885
الدكتور حدًد حوالى الساعتين ومكث أكثر من ذلك

634
00:40:47,185 --> 00:40:49,494
نحتاج للمزيد من الوقت

635
00:40:49,771 --> 00:40:52,763
أريد أن أساله عن الاغنية اللعينة

636
00:40:53,067 --> 00:40:54,216
! إساليه حينما يستيقظ

637
00:40:54,443 --> 00:40:56,798
فاتنة الفضاء , لدى شيئاً ما لكِ

638
00:40:59,198 --> 00:41:00,392
! هاهي رصاصتكِ

639
00:41:00,616 --> 00:41:02,766
لقد اخرجها الجراح
و عالج الشريان

640
00:41:03,036 --> 00:41:04,628
سيعيش

641
00:41:04,871 --> 00:41:06,668
متى سيستيقظ ؟

642
00:41:06,915 --> 00:41:10,112
أنا مُتفاجى بالحقيقة أنه ليس
مُستيقظاً حتى الآن

643
00:41:10,418 --> 00:41:12,932
ذلك ليس بالأمر السيء

644
00:41:13,213 --> 00:41:14,771
دماغة يُعيد تصليح نفسه

645
00:41:15,007 --> 00:41:18,283
سنقوم بفحص كهربائي للدماغ ونرى ما الذى يحدث

646
00:41:20,471 --> 00:41:22,860
تقدمِى

647
00:41:23,891 --> 00:41:25,847
بومير) , أفكرتى بذلك حقا ؟)

648
00:41:26,102 --> 00:41:28,332
بالفعل -
ستأسفين لمًشاركتكِ بهذا -

649
00:41:28,604 --> 00:41:30,834
مُتأكدة من قرارى

650
00:41:31,107 --> 00:41:32,222
ما الذى تفعلينه ؟

651
00:41:32,442 --> 00:41:33,670
أسامحكِ

652
00:41:59,638 --> 00:42:01,037
(مرحباً (سام

653
00:42:03,308 --> 00:42:04,900
ستكُن بخير

654
00:42:05,143 --> 00:42:11,694
لديك قائمة من انواع السيلونز المُختلفة
ترغب بسماع باقى القصة عن حياتهم

655
00:42:12,777 --> 00:42:15,416
أعتقد أنهم يأملون بأمر الموسيقى

656
00:42:15,696 --> 00:42:17,846
لذا استيقظ وتعافى بسرعة

657
00:42:18,116 --> 00:42:19,754
.لقد بدائوا بإستوضاح الكثير

658
00:42:20,827 --> 00:42:23,102
لا تُضايقيه -
عُذراً ؟ -

659
00:42:23,371 --> 00:42:24,770
لا يُوجد نشاط بالدماغ

660
00:42:24,998 --> 00:42:26,317
إنه لا يسمعكِ

661
00:42:28,502 --> 00:42:29,651
ليس مُتواجد

662
00:42:45,520 --> 00:42:46,919
أوصلنى بالرئيس

663
00:42:53,612 --> 00:42:55,284
هنا الرئيس

664
00:42:55,530 --> 00:42:58,567
... أيٌها الرئيس

665
00:42:58,867 --> 00:43:01,256
قٌم بما يلزمك لأجل إصلاح المركبة

666
00:43:04,540 --> 00:43:05,893
نعم ياسيدى

