﻿1
00:00:01,816 --> 00:00:03,814
<font color=#669966> في الحلقات السابقه من 
التحقيقات الجنائيه البحريه </font>

1
00:00:03,816 --> 00:00:06,232
<font color=#669966> سام) عاد للعمل مع قوة المهمات للمخابرات المركزيه) </font>


2
00:00:04,899 --> 00:00:06,232


3
00:00:06,234 --> 00:00:09,668
<font color=#669966> محور تحقيقه كان حول الحاكم 
(السوداني الاسبق (طاهر خالد </font>



4
00:00:07,668 --> 00:00:09,668


5
00:00:09,670 --> 00:00:11,470
<font color=#669966> (هذه (جادا) شقيقة (خالد </font>


6
00:00:11,472 --> 00:00:13,372
<font color=#669966>قد يطلب منكِ ان تشهدي ضد أخيكي</font>


7
00:00:13,374 --> 00:00:15,441
<font color=#669966> عن ماذا تتحدث؟ </font>



8
00:00:15,443 --> 00:00:17,910
<font color=#669966> فعلت كل ما طلبتموه مني </font>



9
00:00:16,511 --> 00:00:17,910


10
00:00:17,912 --> 00:00:19,845
<font color=#669966> أريد ان استعيد حياتي </font>


11
00:00:19,847 --> 00:00:21,914
<font color=#669966>ِ أخيكي سيقتلك
 </font>



12
00:00:21,916 --> 00:00:23,449
<font color=#669966> لا تصعدي على هذه الطائره </font>



13
00:00:23,451 --> 00:00:25,217
<font color=#669966> هل ستجبروني على البقاء؟ </font>



14
00:00:25,219 --> 00:00:26,719
<font color=#669966> لا </font>


15
00:00:26,721 --> 00:00:29,088
<font color=#669966> اذا هذا قراري </font>



16
00:00:38,232 --> 00:00:41,333


17
00:01:02,657 --> 00:01:04,256
( العميل (هانا


18
00:01:04,258 --> 00:01:05,391
العقيد (جودان سيلي)؟


19
00:01:05,393 --> 00:01:06,592
(مرحبا بكما في (اريتريا


20
00:01:06,594 --> 00:01:08,828
(هذا شريكي العميل (كالن-
كيف حالك؟-


21
00:01:08,830 --> 00:01:12,998
منذ يومان تسلمنا تقارير 
استخباريه تفيدنا بأن


22
00:01:11,265 --> 00:01:12,998


23
00:01:13,000 --> 00:01:15,234
بأن (توماس كارومي) وجيشه  
كانو بالمنطقه

24
00:01:15,236 --> 00:01:16,635
هل هذا معسكر (كارومي)؟


25
00:01:16,637 --> 00:01:18,003
ما تبقى منه


26
00:01:18,005 --> 00:01:20,406
بعد الهجوم بالمدفعيه
معظم جيش (كارومي) هربوا


27
00:01:20,408 --> 00:01:22,341
منذ متى وأنتم تتعقبوه؟


28
00:01:22,343 --> 00:01:23,375
اكثر من عشرة اعوام


29
00:01:23,377 --> 00:01:26,912
جيشهم قام بقتل وتشويه واغتصاب 
الالاف من شعب افريقيا


30
00:01:24,712 --> 00:01:26,912


31
00:01:26,914 --> 00:01:28,647
أنظر,نحن تعاطفون معكم
ونرغب بتقديم المساعده


32
00:01:28,649 --> 00:01:31,350
ولكن نريد ان نعرف سبب 
جلبنا من كل تلك المسافه


33
00:01:29,917 --> 00:01:31,350


34
00:01:31,352 --> 00:01:33,119
يمكنني ان اناقش ذلك الامر
مع العميل (هانا) فقط


35
00:01:33,121 --> 00:01:34,353
مهلا مهلا


36
00:01:34,355 --> 00:01:37,022
اي شيء تخبرني به
تستطيع اخباره لشريكي


37
00:01:37,024 --> 00:01:38,424
هذا امر يخصك فقط


38
00:01:38,426 --> 00:01:41,060
رافقني من فضلك


39
00:01:44,699 --> 00:01:46,198
انا اسف


40
00:01:46,200 --> 00:01:49,802
لقد حذرنا مسبقا من 
ان هناك تسريبات


41
00:01:47,535 --> 00:01:49,802



42
00:01:49,804 --> 00:01:52,204
صادره من مكتب المشاريع الخاصه 
بوكالة التحقيقات البحريه


43
00:01:52,206 --> 00:01:55,241
وحاليا انت العميل الوحيد 
الذي يمكننا الوثوق به


44
00:02:11,792 --> 00:02:14,260
لما انا؟

45
00:02:15,530 --> 00:02:16,729
انا اسف

46
00:02:47,595 --> 00:02:52,595

التحقيقات الجنائيه البحريه:الحلقه (17) من الموسم السابع
تم عرضها February 29, 2016
عنوان الحلقه:<font color=#00FF00>ثأر قديم


47
00:02:52,619 --> 00:02:59,119
ترجمة
<font color=#00FF00>Egy_girlمروه منير</font>

48
00:02:59,143 --> 00:03:07,504
أرجو لكم مشاهده ممتعه

49
00:03:08,469 --> 00:03:10,146
هل هم هناك برفقتهم الان؟


50
00:03:10,147 --> 00:03:13,448
أجل,هناك ستة عملاء بمنزلك مع عائلتك


51
00:03:13,450 --> 00:03:15,216
ماذا عن (ايدن)؟


52
00:03:15,218 --> 00:03:17,118
تم جلب (ايدن) من الاكاديميه
(انه برفقة (ميشيل


53
00:03:17,120 --> 00:03:19,220
تصحيح:عائلتك لم تعد بالمنزل


54
00:03:19,222 --> 00:03:21,556
تم نقلهم لمنزل أمن


55
00:03:20,390 --> 00:03:21,556

56
00:03:21,558 --> 00:03:24,926
مكتبنا كان به حالة تسريب معلومات
من يعرف بخصوص موقع المنزل الامن؟

57
00:03:22,726 --> 00:03:24,926



58
00:03:24,928 --> 00:03:27,195
انا وعضوان من فريقك البحري


59
00:03:27,197 --> 00:03:30,432
حتى سيده (لانج) لم تعرف مكان (ميشيل) واولادك

60
00:03:30,434 --> 00:03:32,934
يفترض ان يكون بحوزتكم كل المعلومات 
التي حصولوا عليها بخصوص (سام) وعائلته 


61
00:03:31,568 --> 00:03:32,934


62
00:03:32,936 --> 00:03:35,303
حسنا,الان علينا ان نفهم كيف 
استلم (توماس كارومي) المعلومات


63
00:03:35,305 --> 00:03:38,641
بينما هو في حالة هروب بين


64
00:03:38,642 --> 00:03:39,941
(كينيا),(اوغاندا)
(و(جنوب السودان

65
00:03:39,943 --> 00:03:42,043
من المؤكد ان لديه موصل 
رقمي في مكان ما


66
00:03:42,045 --> 00:03:44,846
الاستخبارات البحريه نبهت بوجود تسريبات


67
00:03:44,848 --> 00:03:46,815
هل هناك معلومات جديده عن (كارومي)؟


68
00:03:46,817 --> 00:03:48,249
لا شيء غير الذي نعرفه بالفعل


69
00:03:48,251 --> 00:03:49,884
وكالة المخابرات المركزيه؟-
(سام)-


70
00:03:49,886 --> 00:03:51,019
هذا ليس المسار الصحيح


71
00:03:51,021 --> 00:03:52,720
هذا احد اخطر الرجال 
المطلوبه على الاطلاق

72
00:03:52,722 --> 00:03:54,155
مرحبا بكم في الواقع


73
00:03:54,157 --> 00:03:56,691
وكالة الاستخبارات البحريه
والمخابرات المركزيه تعتبرنا عائق


74
00:03:56,693 --> 00:03:58,326
أجل,لن يعطونا اي شيء


75
00:03:58,328 --> 00:04:00,061
حتى نغلق نعثر على الجاسوس


76
00:04:00,063 --> 00:04:01,963
مما يعني اننا نعمل بمفردنا


77
00:04:01,965 --> 00:04:03,031
بكل تاكيد


78
00:04:03,033 --> 00:04:04,599
علينا ان نستخدم اتصالاتنا الخاصه


79
00:04:04,601 --> 00:04:09,207
المحكمه الجنائيه العالميه ادانت
كارومي) غيابيا,بجرائم ضد الانسانيه)


80
00:04:05,869 --> 00:04:07,836



81
00:04:07,838 --> 00:04:09,270


82
00:04:09,272 --> 00:04:11,306
(ابدأو ب (اليكس المسلي


83
00:04:11,308 --> 00:04:12,440
انه مدين لنا بمعروف كبير


84
00:04:12,442 --> 00:04:14,509
علم

85
00:04:14,511 --> 00:04:16,744
رتبت لوسيلة عودتكم


86
00:04:16,746 --> 00:04:18,413
لن اعود


87
00:04:18,415 --> 00:04:20,215
سأنضم للقوه الاحتياطيه الافريقيه


88
00:04:20,217 --> 00:04:23,351
وسأحاول تعقب (كارومي) وجيشه


89
00:04:23,353 --> 00:04:25,753
هل تخطط لخوض ذلك بمفردك؟


90
00:04:25,755 --> 00:04:27,889
الرجل مختفي لأكثر من عشرة اعوام


91
00:04:27,891 --> 00:04:29,691
لن اخوض نقاشا بخصوص ذلك


92
00:04:33,129 --> 00:04:35,096
شكرا لكم على ما فعلتموه لأجل عائلتي


93
00:04:35,098 --> 00:04:37,765
(انهم عائلتنا ايضا يا(سام


94
00:04:42,405 --> 00:04:46,441
(انه لن يعثر على (كارومي),ياسيد (كالن


95
00:04:45,075 --> 00:04:46,441


96
00:04:46,443 --> 00:04:48,643
...أجل,حسنا,هذا مؤسف


97
00:04:48,645 --> 00:04:50,945
لأني اعتقد انه لن يتوقف حتى يفعل ذلك


98
00:04:50,947 --> 00:04:53,248
وسأكون معه


99
00:04:58,989 --> 00:05:03,191
ليس هناك داعي لكل هذا 
(الاخفاء والتمويه سيد (المسلي


100
00:05:01,157 --> 00:05:03,191


101
00:05:03,193 --> 00:05:04,626
هل من الآمن التحدث هنا؟


102
00:05:05,562 --> 00:05:07,462
هل انت مرتاب؟


103
00:05:07,464 --> 00:05:08,730
ربما ينبغي عليكما ذلك

104
00:05:08,732 --> 00:05:11,599
كنت اجمع المعلومات عن (كارومي) مثلما طلبتم


105
00:05:10,333 --> 00:05:11,599


106
00:05:11,601 --> 00:05:16,271
حين تسبب بحثي في جعل قسم الامن
التقني لارسال رساله لمشرفي 



107
00:05:13,003 --> 00:05:14,235


108
00:05:14,237 --> 00:05:16,271


109
00:05:16,273 --> 00:05:18,673
سألني ماذا كنت أفعل,فشرحت له


110
00:05:18,675 --> 00:05:21,175
ومن ثم قام بالاتصال على جهات 
اتصالنا في المخابرات المركزيه


111
00:05:21,177 --> 00:05:24,312
وأخبرك ان هناك جاسوس  بمكتب المشاريع 
الخاصه لوكالة التحقيقات البحريه


112
00:05:24,314 --> 00:05:27,215
بالضبط,لم استطع مغادرة
مكتب المحكمه بحقيبتي حتى


113
00:05:26,082 --> 00:05:27,215


114
00:05:27,217 --> 00:05:29,384
حسنا,هذا كان ممتعا


115
00:05:29,386 --> 00:05:32,253
وبقدر حبي لسماع لكنتك البريطانيه الجذابه


116
00:05:32,255 --> 00:05:33,821
..اذا هذا كل ما حصلت عليه,اذن


117
00:05:33,823 --> 00:05:37,325
اذا تم اكتشاف تلاعبي بالمحكمة,سأفقد وظيفتي


118
00:05:37,327 --> 00:05:39,394
لقد امتنعت عن الشراب لمدة اربع شهور


119
00:05:39,396 --> 00:05:42,597
حصلت للتو على موافقه للاحضار 
زوجتي وأبنتي للزياره


120
00:05:42,599 --> 00:05:44,632
اسمع,لقد انقذنا حياتك


121
00:05:44,634 --> 00:05:46,634
أنت مدين لنا


122
00:05:46,636 --> 00:05:50,371
ولهذا السبب سأٌقوم بأي شيء
أستطيع فعله لاساعدكما


123
00:05:50,373 --> 00:05:52,874
فقد اريد ان تتفهموا مدى المخاطره


124
00:05:51,775 --> 00:05:52,874


125
00:05:52,876 --> 00:05:54,776
نحن نتفهم ذلك

126
00:05:54,778 --> 00:05:56,544
ماذا يمكنك اخبارنا؟


127
00:05:56,546 --> 00:05:59,447
(خلال ملاحقتي ل(كارومي


128
00:05:59,449 --> 00:06:02,283
(اقتربت من رجل يدعى (ايمانيول سليم


129
00:06:02,285 --> 00:06:04,719
(كان جندي صغير في جيش (كارومي


130
00:06:04,721 --> 00:06:06,788
الان هو هنا يعمل في مؤسسه


131
00:06:06,790 --> 00:06:08,957
تدعى مركز العداله لجنوب السودان

132
00:06:08,959 --> 00:06:11,726
(انهم يجمعون المال لتقديم المعونه لاعتقال (كارومي


133
00:06:11,728 --> 00:06:13,962
اذا كان هناك اي أحد قادر
(على اخباركما شيئا بخصوص (كارومي

134
00:06:13,964 --> 00:06:15,563
(فهوم (سليم

135
00:06:15,565 --> 00:06:18,032
كيف يمكننا التحدث معه؟


136
00:06:18,034 --> 00:06:21,603
هذا عنوان مركز العداله لجنوب السودان


137
00:06:19,703 --> 00:06:21,603


138
00:06:21,605 --> 00:06:23,538
انه على بعد ثلاث مباني من هنا


139
00:06:23,540 --> 00:06:24,872
سليم) يتوقع حضوركما)


140
00:06:24,874 --> 00:06:26,174
لا يمكن أن يراني أحد هناك


141
00:06:26,176 --> 00:06:28,042
أطلعاني بما اخبركما به


142
00:06:28,044 --> 00:06:29,844
مهلا,اين انت ذاهب؟


143
00:06:29,846 --> 00:06:31,446
سأذهب للتتحدث مع بعض جهات الاتصال الاخرى


144
00:06:31,448 --> 00:06:32,981
لأرى ما يمكنني اكتشافه لكما


145
00:06:32,983 --> 00:06:34,749
شكرا لك

146
00:06:34,751 --> 00:06:36,784
أجل,شكرا لك

147
00:06:36,786 --> 00:06:38,853
هذا أقل ما يمكنني تقديمه


148
00:06:42,892 --> 00:06:47,629
توماس كارومي) اتى لقريتي وقتل والدي)


149
00:06:45,762 --> 00:06:47,629


150
00:06:47,631 --> 00:06:50,665
وأخذني وانا بالتاسعه
وأخي وهو بال12 من عمره


151
00:06:50,667 --> 00:06:53,001
لنقاتل في جيش المقاومه


152
00:06:53,003 --> 00:06:57,703
كان هذا كله بأسم تطهير وتصفية الاهالي



153
00:06:57,704 --> 00:06:58,239
شعبي


154
00:06:59,743 --> 00:07:02,977
(كارومي) يعتبر نفسه مثل (هيتلر) و (الملك ديفيد


155
00:07:02,979 --> 00:07:04,779
حقا,انه مجرد متطرف ديني هارب


156
00:07:04,781 --> 00:07:07,148
متطرف عنيف للغايه-
بالفعل-

157
00:07:05,882 --> 00:07:07,148


158
00:07:07,150 --> 00:07:09,584
(أخي توفى وهو يقاتل بجيش (كارومي


159
00:07:09,586 --> 00:07:11,285
حين كان في 14


160
00:07:11,287 --> 00:07:13,221
اسفه لسماع ذلك


161
00:07:13,223 --> 00:07:15,056
شكرا لكِ

162
00:07:15,058 --> 00:07:17,891
كيف له القدره على 
الولوج للشبكة الانترنت؟


163
00:07:18,495 --> 00:07:20,928
اسف,أرجو المعذره


164
00:07:20,930 --> 00:07:22,730
أسف على المقاطعه


165
00:07:22,732 --> 00:07:24,298
(انا (ايفان لابيل


166
00:07:24,300 --> 00:07:26,100
انا المؤسس,والمدير التنفيذي


167
00:07:26,102 --> 00:07:27,435
(المحقق (ديكس-
(العميله الخاصه (بلاي-


168
00:07:27,437 --> 00:07:28,703
مرحبا-
مرحبا-


169
00:07:28,705 --> 00:07:30,805
(اريد ان اعتذر عن تصرف سيد (سليم


170
00:07:30,807 --> 00:07:33,541
من الواضح انه نسى البروتوكول 
الخاص بمثل هذه الحالات


171
00:07:33,543 --> 00:07:35,810
وما هو ذلك البروتوكول؟


172
00:07:35,812 --> 00:07:38,479
حسنا,انا متيقن من كونكما مدركان ان
المعلومات التي نجمعها حساسه للغايه

173
00:07:38,481 --> 00:07:39,981
لذا انتما اكثر من مرحب بكما


174
00:07:39,983 --> 00:07:41,816
لتقدمان لنا قائمه بالاسئله


175
00:07:41,818 --> 00:07:44,719
وسأتأكد من توضيحها لمجلس ادارتنا


176
00:07:44,721 --> 00:07:47,188
بالاضافه لجهات اتصالنا 
في المخابرات المركزيه


177
00:07:47,190 --> 00:07:48,423
بالواقع نحن على عجاله بعض الشيء


178
00:07:48,425 --> 00:07:49,590
عائلة أحد عملاء وكالتنا


179
00:07:49,592 --> 00:07:52,060
...مهدده بشكل مباشر من قبل (كارومي),لذا


180
00:07:52,062 --> 00:07:54,128
حسنا,نحن ملتزمون بحماية معلوماتنا

181
00:07:54,130 --> 00:07:56,998
انظر,مثلما قلت سابقا,يسعدني
ان امرر اسألتكم للمجلس


182
00:07:57,000 --> 00:07:58,366
ولكن حتى ذلك الحين,انا اسف


183
00:07:58,368 --> 00:08:01,335
سأضطر لان أطلب منكما المغادره,من فضلكما

184
00:08:01,337 --> 00:08:04,439
حسنا

185
00:08:04,441 --> 00:08:06,641
شكرا لك

186
00:08:12,515 --> 00:08:14,282
حسنا-
فهمت-


187
00:08:14,284 --> 00:08:15,883
شكرا لك

188
00:08:15,885 --> 00:08:18,019
(اذن (ايريك) لم يعثر على اي شيء يخص (لابل


189
00:08:18,021 --> 00:08:21,255
ولكن (سليم) تم ايقافه في (اريزونا) وبحوزته 
(البعض من مخدرات ال(ماريجوانا


190
00:08:22,659 --> 00:08:25,126
وهذا بمثابة جنايه هناك


191
00:08:25,128 --> 00:08:26,994
أجل,هذا صحيح


192
00:08:27,897 --> 00:08:29,597
هل حقا سنقوم بفعل ذلك به


193
00:08:29,599 --> 00:08:30,898
بعد كل ما مر به؟



194
00:08:30,900 --> 00:08:32,233
أقصد,بما ان عائلة (سام) ليست  في خطر


195
00:08:32,235 --> 00:08:33,501
اعتقد اننا نستطيع ان نجرب طريقه اخرى


196
00:08:33,503 --> 00:08:34,736
ولكن ان لم يكن لديكِ فكره افضل


197
00:08:34,738 --> 00:08:36,204
اعتقد علينا ان نتأقلم مع تلك الفكره


198
00:08:36,206 --> 00:08:37,305
انه قادم

199
00:08:37,307 --> 00:08:38,873
لنذهب 

200
00:08:38,875 --> 00:08:41,042
هل أنتِ متأكده؟-
أجل-


201
00:08:42,746 --> 00:08:44,278
(سيد (سليم


202
00:08:45,081 --> 00:08:46,481
مرحبا

203
00:08:46,483 --> 00:08:48,082
نرغب بسؤالك بضع أسئله اخرى


204
00:08:48,084 --> 00:08:51,151
(بسريه تامه,ليس هناك حاجه لمعرفة (لابيل


205
00:08:51,153 --> 00:08:52,000
بحقك

206
00:08:52,000 --> 00:08:52,954
من فضلك ساعدنا


207
00:08:52,956 --> 00:08:55,189
لا استطيع,يمكن ان
اطرد من عملي


208
00:08:56,760 --> 00:08:59,560
(نحن نعلم بخصوص تهمتك بحيازة المخدرات في (اريزونا


209
00:09:00,764 --> 00:09:02,196
كانت  مجرد كمية صغيره 


210
00:09:02,198 --> 00:09:04,031
أجل,ولكن مازال هناك مذكره باعتقالك


211
00:09:04,033 --> 00:09:05,867
حسنا,اسمع,تحدث معنا,اجب على بعض الاسئله


212
00:09:05,869 --> 00:09:08,402
وسنهتم بتلك المسأله
لن يكون هناك مشكله


213
00:09:11,174 --> 00:09:12,573
وان لم افعل؟

214
00:09:12,575 --> 00:09:14,842
...اذن سنقوم بتسليمك 


215
00:09:14,844 --> 00:09:17,545
لبلدك حيث حرارة الشمس والاسلحه


216
00:09:20,617 --> 00:09:22,116
من فضلك ادخل للسياره


217
00:09:22,118 --> 00:09:24,485
لدينا مكان يمكننا 
ان نتحدث به على انفراد


218
00:09:34,597 --> 00:09:36,364
ايا كان هذا الشخص لابد وانه محترف


219
00:09:36,366 --> 00:09:38,266
أجل,انت و(ميشيل) كنتما 
لتلاحظاه ان لم يكن كذلك


220
00:09:38,268 --> 00:09:40,935
يمكننا القول من خلال
موضع الشمس في كل صوره


221
00:09:40,937 --> 00:09:43,137
انه كان يراقبنا طوال اليوم وبشكل يومي


222
00:09:43,139 --> 00:09:46,741
انها فرقة استطلاع,من المؤكد 
كانوا يخططون لأمر ما

223
00:09:49,445 --> 00:09:51,012
هناك لقطات أَخذت بالامس


224
00:09:51,014 --> 00:09:52,713
أخذت من خلال طائرة الاتحاد الافريقي


225
00:09:54,083 --> 00:09:56,050
(كنا نتعقب رجال (كارومي


226
00:09:56,052 --> 00:09:57,885
قم بالتقريب على هذه المجموعه من النساء


227
00:10:00,523 --> 00:10:02,256
(انها (جادا


228
00:10:02,258 --> 00:10:04,358
هل تعتقد انها مع (كارومي) بارادتها؟


229
00:10:04,360 --> 00:10:09,030
كارومي) يأخذ النساء أسرى)
يستخدمهن كجواري 


230
00:10:10,066 --> 00:10:12,733
(هذا (طاهر خالد


231
00:10:12,735 --> 00:10:14,035
(شقيق (جادا


232
00:10:14,037 --> 00:10:16,070
لهذا هي هنا


233
00:10:16,072 --> 00:10:18,206
بدأ في تقديم العون ل(كارومي) منذ العام الماضي


234
00:10:18,208 --> 00:10:20,775
ليس (كارومي) هو من يلاحقك انت وعائلتك


235
00:10:20,777 --> 00:10:23,110
(انه (طاهر خالد


236
00:10:36,073 --> 00:10:37,906
كارومي) ورجاله وصلوا الى هنا


237
00:10:37,908 --> 00:10:40,041
(بعد سفر دام لشهور خلال (اثيوبيا


238
00:10:40,043 --> 00:10:43,178
نعتقد انه كان يقيم في هذا المعسكر لاسبوع فقط


239
00:10:43,180 --> 00:10:45,513
في الوقت الحالي قد يكونوا قطعوا
مسافة 300 ميل الى اي اتجاه


240
00:10:45,515 --> 00:10:48,550
(انهم يتجهون نحو (جيبوتي
سيحاصرون بالماء من الشرق 


241
00:10:46,950 --> 00:10:48,550


242
00:10:48,552 --> 00:10:51,252
(اقتفاء اثرهم نحو (اثيوبيا 
سيكون مخاطره في تلك الحاله


243
00:10:51,254 --> 00:10:53,054
هنا,مدينة (ادمار) بالسودان

244
00:10:53,056 --> 00:10:55,190
طاهر) لديه مزرعه هنا)


245
00:10:55,192 --> 00:10:57,092
هناك حيث احتجزوني منذ اربعة اعوام


246
00:10:57,094 --> 00:10:58,426
انه مكان معزول

247
00:10:58,428 --> 00:10:59,661
يجب ان نغادر الان


248
00:10:59,663 --> 00:11:00,829
اخشى ان الامر ليس بهذه السهوله


249
00:11:00,831 --> 00:11:02,530
يجب ان نحصل على موافقه من الاتحاد الافريقي


250
00:11:02,532 --> 00:11:04,232
قبل ان نعبر الحدود الدوليه


251
00:11:04,234 --> 00:11:06,568
يجب ان يسمح لنا ذلك من قبل
حكومة القوه الاحتياطيه الافريقيه


252
00:11:06,570 --> 00:11:08,703
انت تحتاج لموافقه,انا لا


253
00:11:08,705 --> 00:11:10,972
اذا حدث امر ما ,لن نقدر على مساعدتك حينها


254
00:11:10,974 --> 00:11:14,376
(سام),حتى لو عثرنا على (طاهر)
لن يتحدث


255
00:11:13,043 --> 00:11:14,376


256
00:11:14,378 --> 00:11:15,710
جادا) ستفعل)


257
00:11:15,712 --> 00:11:19,514
اذا عرفت كيف استحوز (طاهر) على
تلك المعلومات ستخبرنا


258
00:11:17,014 --> 00:11:19,514


259
00:11:19,516 --> 00:11:21,783
وسيوصلنا ذلك للجاسوس الذي بوكالتنا


260
00:11:21,785 --> 00:11:23,351
هل انت متأكد انه يمكنك ان تثق بها؟


261
00:11:23,353 --> 00:11:25,620
أجل

262
00:11:25,622 --> 00:11:27,555
لست في حاجه لاخبارك


263
00:11:27,557 --> 00:11:29,557
سيد (هانا),ان هناك رجال خطرين بينهم


264
00:11:29,559 --> 00:11:31,893
الجيوش بأكملها ذبحت بايدهم


265
00:11:31,895 --> 00:11:33,294
...حضرة العقيد


266
00:11:33,296 --> 00:11:35,730
(نحن في حاجه لسيارة (جيب


267
00:11:39,936 --> 00:11:42,971
توماس كارومي) يتفاعل مع) 
عدد قليل جدا من الناس


268
00:11:42,973 --> 00:11:45,507
لقد صنع أمه بأكملها تخشاه


269
00:11:45,509 --> 00:11:47,108
واستطاع التملص من مطارده دوليه


270
00:11:47,110 --> 00:11:48,510
لأكثر من عقد من الزمن


271
00:11:48,512 --> 00:11:50,478
جيش المقاومه لديه مصادر محدوده


272
00:11:50,480 --> 00:11:52,714
اذن كيف استمر بتجنب القبض عليه؟


273
00:11:52,716 --> 00:11:55,984
كلما قل عدد مصادر الشخص
كلما قلت احتمالات تعقبه


274
00:11:55,986 --> 00:11:57,118
ماذا عن الاتصال الرقمي؟


275
00:11:57,120 --> 00:11:59,054
هل استخدم يوما الاتصال بالاقمار الصناعيه؟


276
00:11:59,056 --> 00:12:01,890
كارومي) لم ولن يثق في التكلونوجيا مطلقا)

277
00:12:01,892 --> 00:12:04,426
لا هواتف,لا رسائل


278
00:12:04,428 --> 00:12:07,194
لا يمكنني ان اصدق انه لم يرسل 
رسالة الكترونيه في حياته


279
00:12:08,231 --> 00:12:10,298
انه (المسلي),ارجو المعذره


280
00:12:11,068 --> 00:12:12,300
مرحبا-
(كينزي)-


281
00:12:12,302 --> 00:12:13,535
احتاج لمحادثتك حالا


282
00:12:13,537 --> 00:12:15,270
ماذا هناك؟


283
00:12:15,272 --> 00:12:17,038
..قمت بعمل عدة اتصالات,و


284
00:12:17,040 --> 00:12:19,874
هناك شخص ما عليكما محادثته-
حسنا-

285
00:12:18,208 --> 00:12:19,874


286
00:12:19,876 --> 00:12:21,810
ليس في الهاتف,بل شخصيا


287
00:12:21,812 --> 00:12:23,278
سأرسل لكِ عنواني


288
00:12:23,280 --> 00:12:24,446
انه امر هام


289
00:12:24,448 --> 00:12:26,448
حسنا,سنأتي حالا
وداعا 


290
00:12:26,450 --> 00:12:30,185
المسلي) يريد ان نقابله بمنزله)
ويبدو على صوته الذعر


291
00:12:27,751 --> 00:12:30,185


292
00:12:30,187 --> 00:12:32,020
هذا ليس جيدا-
يجب ان أعود للعمل-



293
00:12:32,022 --> 00:12:33,794
لابيل) طرد اشخاص بسبب ذلك)


294
00:12:33,795 --> 00:12:37,126
سناحدث (المسلي) اولا  وان لم 
نحتاج شيئا اخر سنطلق سراحك



295
00:12:35,133 --> 00:12:37,126



296
00:12:43,467 --> 00:12:45,767


297
00:12:57,180 --> 00:12:59,247
حارس واحد امام الباب الرئيسي


298
00:12:59,249 --> 00:13:01,749
أجل,وهناك حارس واحد في الخلف ايضا


299
00:13:01,751 --> 00:13:02,784
المكان يبدو هادئ جدا 

300
00:13:02,786 --> 00:13:04,586
لا يمكن ان يكون (كارومي) وجيشه هنا


301
00:13:04,588 --> 00:13:07,088
حسنا,شخصا ما هنا


302
00:13:07,090 --> 00:13:08,456
حسنا

303
00:13:08,458 --> 00:13:10,458
لما لا نحاول اخراجهم


304
00:13:10,460 --> 00:13:11,759
لنرى كم عددهم


305
00:13:11,761 --> 00:13:13,928
سأهتم بأمر الذي بالواجهه


306
00:13:18,268 --> 00:13:19,968
كينز),الباب)


307
00:13:27,277 --> 00:13:28,776
واحد ,اثنان ,ثلاثه


308
00:13:28,778 --> 00:13:31,379
عملاء فيدراليين-
(المسلي)-


309
00:13:40,323 --> 00:13:42,390
امن

310
00:13:44,060 --> 00:13:45,460
امن

311
00:13:45,462 --> 00:13:47,395
(كينز)


312
00:13:47,397 --> 00:13:48,796
ربما يجب ان تري ذلك


313
00:13:51,935 --> 00:13:54,869
حسنا,هذه كمية لا بأس بها من الدماء


314
00:13:54,871 --> 00:13:56,938
أجل,ولكن ان كانوا يريدونه ميت

315
00:13:56,940 --> 00:13:59,474
كانوا ليقتلوه في حينها


316
00:13:59,476 --> 00:14:02,544
سأبلغ عن الامر لأرى ان كان
هناك كاميرات مراقبه في الحي 


317
00:14:01,611 --> 00:14:02,544


318
00:14:04,748 --> 00:14:07,115
مرحبا (كينز),على ماذا حصلتما؟


319
00:14:25,669 --> 00:14:27,502


320
00:14:54,798 --> 00:14:56,965
(مرحبا (طاهر


321
00:14:56,967 --> 00:14:59,867
اخبرتك ان لا تعتاد على حريتك

322
00:15:18,661 --> 00:15:23,798
قد تبادلت الادوار الان بشكل شاعري

323
00:15:20,330 --> 00:15:23,798


324
00:15:23,800 --> 00:15:26,334
انت تقوم بستجوابي


325
00:15:26,336 --> 00:15:29,904
لابد ان ذلك يعطيك شعور عظيم بالرضا


326
00:15:31,908 --> 00:15:34,208
من اعطاك  تلك المعلومات حول عائلتي؟


327
00:15:34,210 --> 00:15:37,712
هل هذا ما يدور حوله الامر؟


328
00:15:37,714 --> 00:15:39,714
اعتقدت انه شيئا اخر


329
00:15:39,716 --> 00:15:42,383
شيئا..أكثر شخصيه


330
00:15:42,385 --> 00:15:43,618
أجب على السؤال


331
00:15:43,620 --> 00:15:45,119
افضل ان استخدم هذه المعلومات


332
00:15:45,121 --> 00:15:47,755
كورقة مساومه في لقاء اخر


333
00:15:47,757 --> 00:15:49,223
اذا عثرنا على الجاسوس دون مساعدتك



334
00:15:49,225 --> 00:15:51,259
ستخسر ورقة المساومة تلك


335
00:15:55,098 --> 00:15:58,500
من بين جميع الاسئله الممكنه
هل هذا هو السؤال الذي يدور بعقلك حقا؟


336
00:15:58,701 --> 00:16:02,169
...حين يهدد شخص ما عائلتي


337
00:16:02,171 --> 00:16:05,373
هذا هو الشيء الوحيد الذي يشغل عقلي


338
00:16:07,277 --> 00:16:09,944
اننا متشابهان


339
00:16:09,946 --> 00:16:14,048
أنت..في الواقع لست مهتم بخصوص عائلتك


340
00:16:14,951 --> 00:16:16,851
...انها


341
00:16:16,853 --> 00:16:19,687
ما اسمها؟


342
00:16:20,556 --> 00:16:21,789


343
00:16:21,791 --> 00:16:23,224
أجل

344
00:16:24,327 --> 00:16:26,427
(ميشيل)

345
00:16:28,064 --> 00:16:29,730
هل هي حقا بتلك الاهمية بالنسبة لك؟


346
00:16:32,435 --> 00:16:35,202
ام ان ولائك بمكان اخر؟


347
00:16:45,715 --> 00:16:48,582
عائلتي تعنيلي كل شيء


348
00:16:48,584 --> 00:16:51,786
...ان أذيتهم


349
00:16:53,823 --> 00:16:56,257
سأحرقك حيا


350
00:17:06,903 --> 00:17:08,836
...الان


351
00:17:10,940 --> 00:17:13,140
...كما كنت أقول


352
00:17:14,344 --> 00:17:17,845
من الذي اعطاك تلك المعلومات عن عائلتي؟


353
00:17:18,981 --> 00:17:21,482
...انت تريد قتلي


354
00:17:21,484 --> 00:17:23,984
ولكنك تحتاج للمعلومات التي بحوزتي


355
00:17:23,986 --> 00:17:26,854
لذا لن تفعل


356
00:17:26,856 --> 00:17:29,490
...تريد تعذيبي


357
00:17:29,492 --> 00:17:34,028
ولكن عدم القدره على عمل ذلك تعيقك


358
00:17:34,897 --> 00:17:36,330
...ولذا


359
00:17:36,332 --> 00:17:39,800
مازلت املك القوه


360
00:17:42,205 --> 00:17:45,973
احتاج لبعض الوقت معه بمفردي


361
00:17:45,975 --> 00:17:49,410
لن يعرف احد مطلقا عن ما 
يحدث هنا سوى انا وأنت


362
00:17:47,243 --> 00:17:49,410


363
00:17:50,947 --> 00:17:53,447
افعل ما يتحتم عليك فعله


364
00:17:55,918 --> 00:17:58,185

365
00:18:06,129 --> 00:18:08,462
(جادا)ليست مع (طاهر


366
00:18:08,464 --> 00:18:13,200
المسلي) قال ان (طاهر) اعاد) 
جادا) للسودان ليقتلها)


367
00:18:09,732 --> 00:18:13,200


368
00:18:13,202 --> 00:18:16,170
...ان كنا تأخرنا,اذن شخص ما


369
00:18:16,172 --> 00:18:17,238
(علينا ان نخبر (سام


370
00:18:17,240 --> 00:18:18,873
بالضبط-
سأقوم بالبحث خلال-


371
00:18:18,875 --> 00:18:21,300
كاميرات المراقبه للاتحاد 
الافريقي لارى ان كنت استطيع تحديد


372
00:18:21,301 --> 00:18:23,100
اخر مكان شهودت به حيه 


373
00:18:23,110 --> 00:18:27,548
(اي اخبار عن(جادا
تصل لي مباشرة

374
00:18:24,781 --> 00:18:27,548


375
00:18:27,550 --> 00:18:31,786
(ليس لسيد (كالن
(وبالتأكيد ليس لسيد (هانا


376
00:18:29,285 --> 00:18:31,786


377
00:18:37,026 --> 00:18:39,860
لا مفاتيح,لا هاتف ,لا محفظه


378
00:18:39,862 --> 00:18:42,029
لا يوجد شيئا يستحق ان
نأخذه من هذا المكان


379
00:18:42,999 --> 00:18:45,200
انه بعيد كل البعد عن 
المنزل الذي كان يعيش به 


380
00:18:45,201 --> 00:18:45,633
مع زوجته وابنته


381
00:18:45,635 --> 00:18:46,967
حسنا,من المحتمل انه ليس راغبا



382
00:18:46,969 --> 00:18:48,969
بالاعتياد على حياة العزوبيه-
المسلي) خسر عائلته)-


383
00:18:48,971 --> 00:18:49,774
محاولا انقاذ العالم


384
00:18:49,798 --> 00:18:52,636
انصتي,لا احد يتحمل هذا العمل 
لانه يرغب بحياة رغيده

385
00:18:51,504 --> 00:18:52,636



386
00:18:52,637 --> 00:18:53,637
أجل,اعلم


387
00:18:53,787 --> 00:18:56,310
ولكن على الاقل انا وانت لدينا
شخص ما لنعود للمنزل لاجله


388
00:18:56,312 --> 00:18:58,512
اسفه على المقاطعه


389
00:18:58,514 --> 00:19:00,981
هاتف (المسلي) مغلق 
لذا لسنا قادرين على تعقبه

390
00:19:00,983 --> 00:19:02,859
ولكننا استطعنا ان نعرف بأنه
قام بعمل 8 اتصالات اليوم


391
00:19:02,883 --> 00:19:04,653
جميعهم لنفس لرقم


392
00:19:04,654 --> 00:19:06,921
حسنا,اما أنكِ تحتفظي 
..بالتفاصيل المهمه للنهايه او


393
00:19:06,923 --> 00:19:08,322
لم نستطع معرفة صاحب الرقم
انه...رقم غير قابل للتعقب


394
00:19:08,324 --> 00:19:09,957
(مَن مِن جهات اتصال ل(المسلي


395
00:19:09,959 --> 00:19:11,859
قد يكون يستخدم هاتف محصن عن التعقب؟


396
00:19:11,861 --> 00:19:13,194
ابقوا يديكم حيث يمكنني رؤيتها


397
00:19:13,196 --> 00:19:14,595
استديرا

398
00:19:15,364 --> 00:19:16,897
ببطأ

399
00:19:16,899 --> 00:19:18,632
اين (المسلي)؟


400
00:19:18,634 --> 00:19:20,501
هذا يعتمد على من يرغب بمعرفة ذلك


401
00:19:20,503 --> 00:19:22,436
صدقني,استطيع قتلك انت وهي


402
00:19:22,438 --> 00:19:24,472
قبل ان يقوم احدكما بسحب سلاحه 


403
00:19:24,474 --> 00:19:26,841
حسنا,الان انت تتباهى 


404
00:19:26,843 --> 00:19:29,076
هل هذا دمه؟


405
00:19:29,078 --> 00:19:30,077
نعتقد ذلك

406
00:19:30,079 --> 00:19:31,312
من انتما؟


407
00:19:31,314 --> 00:19:33,681
كنتما تتساءلين للتو من 
(الذي قد يحادث (المسلي 


408
00:19:33,683 --> 00:19:37,885
برقم لا يمكن تعقبه
فكرا بالامر

409
00:19:36,385 --> 00:19:37,885



410
00:19:37,887 --> 00:19:39,620
يودا)؟)
<font color=#669966> شخصيه خياليه في فيلم حرب النجوم </font>

411
00:19:39,622 --> 00:19:40,721
المخابرات المركزيه


412
00:19:40,723 --> 00:19:42,556
هذا كان تخميني الثاني


413
00:19:43,593 --> 00:19:45,459
(الفريد ماهدي)



414
00:19:45,461 --> 00:19:46,694
المحقق (ديكس) من شرطة لوس انجلوس


415
00:19:46,696 --> 00:19:47,895
...(كينزي بلاي)


416
00:19:47,897 --> 00:19:48,863
من وكالة التحقيقات البحريه

417
00:19:48,865 --> 00:19:50,130
تم التأكد

418
00:19:50,132 --> 00:19:52,099
العميل (الفريد مهدي) من 
المخابرات المركزيه

419
00:19:52,101 --> 00:19:53,534
ارسلت صوره لهاتفهم للتو


420
00:19:53,536 --> 00:19:56,203
انه يعمل بوكالة المخابرات منذ 12 عام


421
00:19:56,205 --> 00:19:57,805
جند من قبل جامعة هارفورد


422
00:19:57,807 --> 00:20:02,209
حاليا عضو في فرق العمل 
(التي تقوم بالبحث عن (توماس كارومي


423
00:20:00,109 --> 00:20:02,209


424
00:20:02,211 --> 00:20:04,278
ياللروعه,جامعة هارفورد,انت راقي


425
00:20:04,280 --> 00:20:06,747
اذا اراد (المسلي) ان نتحدث مع جهة اتصاله؟


426
00:20:06,749 --> 00:20:08,782
هل هذا انت؟


427
00:20:08,784 --> 00:20:11,719
الان,لا تخبرنا انك ستجعل جميع من 
بالمخابرات المركزيه بالتلاعب معنا


428
00:20:11,721 --> 00:20:16,190
لنقل فقط اني لدي قلق امني 
بخصوص مكتبكم


429
00:20:16,192 --> 00:20:17,958
صحيح,اجل


430
00:20:18,928 --> 00:20:20,828
ياللصدمه

431
00:20:20,830 --> 00:20:22,963
أجل,انت لا تستطيع ان تسمع محداثتنا
ولكني سمعت كلمة "ياللصدمه" للتو


432
00:20:22,965 --> 00:20:24,865
هذا غالبا يكون امر سيئا


433
00:20:24,867 --> 00:20:28,000
اجريت بحثا عن التحويلات المصرفيه 
(التي تنتهي بالبلدان التعلقه ب(كارومي


434
00:20:28,001 --> 00:20:29,937
ووجدت ان هناك اكثر من 30 بنك


435
00:20:29,939 --> 00:20:33,407
في المدن الرئيسيه حول شمال 
شرق افريقيا استلمت مبالغ


436
00:20:33,409 --> 00:20:36,310
جميعها متجهه لتلك الشركة الوهميه


437
00:20:36,312 --> 00:20:38,145
هل يمكننا تعقب الذي يمولون تلك الشركه؟


438
00:20:38,147 --> 00:20:39,446
حسنا,هذا ليس بالامر السهل


439
00:20:39,448 --> 00:20:41,682
يبدو انه يتم توجيه المال


440
00:20:41,684 --> 00:20:43,851
عبر العديد من البنوك 
من جميع انحاء العالم

441
00:20:43,853 --> 00:20:45,452
هل هناك اي اتصال بين هذه البنوك و(كارومي)؟


442
00:20:45,454 --> 00:20:48,589
كل بنك يقوم بعمل 
الاف الصفقات كل يوم

443
00:20:46,656 --> 00:20:48,589


444
00:20:48,591 --> 00:20:51,825
سيحتاج الامر لبعض الوقت 
كي نحدد القاسم مشترك بينهم


445
00:20:52,695 --> 00:20:55,029
بنك المصادقات الدولي


446
00:20:55,031 --> 00:20:56,397
المستوى الثالث,عالي النطاق


447
00:20:56,399 --> 00:20:58,032
هل لديك اي شيء اخر؟


448
00:20:58,034 --> 00:21:02,036
تحققوا من جميع البنوك
التي لديها حسابات مع هذا الفرع


449
00:20:59,569 --> 00:21:02,036


450
00:21:02,038 --> 00:21:03,137
هل سمعت ذلك ,(بيل)؟


451
00:21:03,139 --> 00:21:04,338
سأعمل على ذلك

452
00:21:04,340 --> 00:21:05,339
ظننت انك لا تثق بنا


453
00:21:05,341 --> 00:21:06,974
كدتما ان تصلا


454
00:21:06,976 --> 00:21:08,609
ربما يمكنني مساعدتكم قليلا


455
00:21:08,611 --> 00:21:09,910
كم هذا لطيف منك


456
00:21:09,912 --> 00:21:11,745
هذا هو,كل من البنوك الدوليه


457
00:21:11,747 --> 00:21:15,883
استلمت نقل بنكي من نفس رقم حساب
صادر من هنا في لوس انجلوس

458
00:21:14,383 --> 00:21:15,883



459
00:21:15,885 --> 00:21:17,284
هذا غريب


460
00:21:17,286 --> 00:21:20,988
هذا نفس رقم حساب مركز 
العداله لجنوب السودان


461
00:21:19,689 --> 00:21:20,988


462
00:21:20,990 --> 00:21:25,159
اذا المؤسسة التي تعمل على ايقاف 
كارومي) هي في الواقع من تقوم بتمويله؟)


463
00:21:22,091 --> 00:21:25,159


464
00:21:25,161 --> 00:21:27,061
حسنا,هذه صدمه بالفعل


465
00:21:38,969 --> 00:21:43,605
هيتي),(طاهر) مازال لا يعطينا)
(اي شيء عن (كارومي) و(جادا


466
00:21:41,739 --> 00:21:43,605


467
00:21:43,607 --> 00:21:46,775
هل انضمت (جادا) لاخيها عن طيب خاطر؟


468
00:21:46,777 --> 00:21:48,510
حسنا,سيخبرك (سام) ان هذا مستحيل


469
00:21:48,512 --> 00:21:50,078
ولكنك لست متاكد؟


470
00:21:50,080 --> 00:21:53,181
لم يضع احد فوحة المسدس على رأسها
ليرغمها على الصعود لتلك الطائره


471
00:21:51,148 --> 00:21:53,181


472
00:21:53,183 --> 00:21:56,351
شريكك سيرغب بالعثور عليها


473
00:21:56,353 --> 00:21:58,787
وبالعثور على من سرب 
هذه المعلومات عن عائلته


474
00:21:58,789 --> 00:21:59,988
بغض النظر هي متحيزه لاي جانب


475
00:21:59,990 --> 00:22:02,124
ربما تكون على علم بكيفية 
وصول هذه المعلومات لشقيقها


476
00:22:02,126 --> 00:22:03,558
(اذا انت و(سام


477
00:22:03,560 --> 00:22:08,931
ستقومون بمقاتلة جيش 
المقاومة بأكملة لانقاذها؟


478
00:22:07,231 --> 00:22:08,931


479
00:22:08,933 --> 00:22:11,099
سام) سيقوم بذلك لأجل عائلته)


480
00:22:11,101 --> 00:22:14,036
لهذا السبب قبل ان 
تقومان باي فعل احمق


481
00:22:12,569 --> 00:22:14,036


482
00:22:14,038 --> 00:22:16,605
اريدكما تعودان الى هنا الان


483
00:22:16,607 --> 00:22:19,007
(لا يمكنني ان اطلب من (سام
العدول عن الامر ببساطه


484
00:22:19,009 --> 00:22:20,309
لا ولكني سأطلب من


485
00:22:20,311 --> 00:22:24,079
القوات البحريه بان يقومون
بأمر فريق العمليات الخاصه


486
00:22:24,081 --> 00:22:27,149
باستخراج (طاهر) فورا


487
00:22:27,151 --> 00:22:29,384
اذا كان (سام) يرغب بستجوابه


488
00:22:29,386 --> 00:22:31,420
يمكنه فعل ذلك في مكان امن


489
00:22:31,422 --> 00:22:34,022
يفضل في السجن السري  في بولاند


490
00:22:34,024 --> 00:22:37,893
فقط تأكد ان يكون شريكك 
معك على متن تلك الطائره


491
00:22:37,895 --> 00:22:39,728
حسنا

492
00:22:39,730 --> 00:22:41,229
حسنا

493
00:22:41,231 --> 00:22:43,465
شكرا

494
00:22:46,770 --> 00:22:49,338
(هناك بعض التطورات يا (اوين


495
00:22:51,375 --> 00:22:57,846
(حصلنا للتو على صور ل(جادا خالد
وهي على قيد الحياه

496
00:22:54,645 --> 00:22:55,711


497
00:22:55,713 --> 00:22:57,846



498
00:22:57,848 --> 00:23:00,382
والان نحن نعلم اين هي-
أجل-


499
00:23:02,686 --> 00:23:05,754
(يبدو انها محاصره بخمسة من رجال (كارومي


500
00:23:05,756 --> 00:23:07,756
أجل,يبدو كذلك


501
00:23:07,758 --> 00:23:09,558
(وايضا علمت انكِ لم تخبري (سام) و(كالن


502
00:23:09,560 --> 00:23:12,527
اننا لدينا معلومات مؤكده عن مكانها


503
00:23:12,529 --> 00:23:15,097
اترغب بالتشكيك في حكمتي انت ايضا؟


504
00:23:15,099 --> 00:23:17,632
ربما انتِ من تتسببين بذلك لنفسك


505
00:23:17,634 --> 00:23:20,602
انا فقط كبيره جدا على ان اخسرهم 


506
00:23:20,604 --> 00:23:24,473
ماذا لو كانت (جادا) قادره على ان 
تفسر كيف وصل (طاهر) لتلك المعلومات؟


507
00:23:24,475 --> 00:23:26,742
يمكننا الاستفاده من ذلك 
في العثور على الجاسوس


508
00:23:26,744 --> 00:23:30,846
هذا ليس السبب لرغبته في العثور عليها
وانت تعلم ذلك


509
00:23:28,112 --> 00:23:30,846


510
00:23:30,848 --> 00:23:35,851
اعتقد انكِ تبالغين في فهم 
(شعور (سام) بالالتزام نحو (جادا


511
00:23:33,083 --> 00:23:35,851


512
00:23:35,853 --> 00:23:40,288
(انا متفهمه تماما شعور (سام 
بالالتزام نحو تلك المرأه


513
00:23:38,522 --> 00:23:40,288


514
00:23:42,059 --> 00:23:45,227
الالتزام يمكنه انه يصبح شعور قوي


515
00:23:45,229 --> 00:23:47,229
...هل هذا 


516
00:23:47,231 --> 00:23:49,831
ناتج عن تجربه شخصيه يا (اوين)؟

517
00:23:52,669 --> 00:23:56,138
لن يكون ابدا في سلام داخلي
بينما هو تاركها هناك


518
00:23:57,674 --> 00:24:00,642
وليساعدك الرب ان لقيت حتفها


519
00:24:00,644 --> 00:24:03,779
اذا هذا يبقي (سام) حيا


520
00:24:03,781 --> 00:24:05,881
فلتدعه يكرهني


521
00:24:05,883 --> 00:24:08,950
يمكنني التعايش مع ذلك


522
00:24:34,545 --> 00:24:36,545
ماذا تفعل؟


523
00:24:36,547 --> 00:24:37,946
هل ستقوم بشنقي؟


524
00:24:37,948 --> 00:24:39,481
لا,لن اقوم بشنقك


525
00:24:39,483 --> 00:24:41,383
فقد اريد التأكد انك لن تحاول الهرب


526
00:24:41,385 --> 00:24:46,388
هذا مجرد نباح كلب
دون النية للعض


527
00:24:43,587 --> 00:24:46,388

528
00:24:46,390 --> 00:24:48,156
لا تتحرك كثيرا


529
00:24:48,158 --> 00:24:51,827
لا اريدك ان تؤذي نفسك
اذا انقلب هذا الكرسي

530
00:24:49,493 --> 00:24:51,827


531
00:24:53,297 --> 00:24:55,230
اقتلني

532
00:24:55,232 --> 00:24:58,834
ولن تعرف ابدا من الذي
يخونك من داخل وكالتك

533
00:24:56,533 --> 00:24:58,834


534
00:25:01,138 --> 00:25:03,004
اقتلك

535
00:25:03,006 --> 00:25:05,273
لن اقوم بذلك مطلقا


536
00:25:05,275 --> 00:25:08,743
ما الم اصاب بالجنون,افقد عقلي


537
00:25:08,745 --> 00:25:14,116
والذي هو امر يستحيل حدوثه لجندي بحري متدرب 
وعميل بالتحقيقات البحريه


538
00:25:12,015 --> 00:25:14,116


539
00:25:15,085 --> 00:25:17,152
اذا مالذي سنفلعه؟


540
00:25:17,154 --> 00:25:18,820
سنتحدث فقط


541
00:25:18,822 --> 00:25:21,089
سأوجه لك الاسئله


542
00:25:21,091 --> 00:25:23,125
وانت تجيب عليها


543
00:25:23,127 --> 00:25:25,360
كل شيء يكون على مايرام


544
00:25:25,362 --> 00:25:28,562
سيكون هكذا,الى ان يصبح الامر سيئا 

545
00:25:30,000 --> 00:25:31,600
حينها؟

546
00:25:31,602 --> 00:25:32,634

547
00:25:32,636 --> 00:25:33,902
دعنا لا نفكر في هذا الامر


548
00:25:33,904 --> 00:25:35,804
فكر بايجابيه


549
00:25:35,806 --> 00:25:37,239
انا افعل كذلك

550
00:25:37,241 --> 00:25:41,209
حتى حين يصبح احد افراد فريق عملي في خطر


551
00:25:41,211 --> 00:25:44,646
او حين تصبح حياة زوجتي واولادي مهدده


552
00:25:46,216 --> 00:25:48,450
فقط انظر للجانب المشرق من الحياه


553
00:25:58,061 --> 00:25:59,594
اذا


554
00:26:01,965 --> 00:26:04,766
من الذي اعطاك المعلومات الخاصه بعائلتي؟

555
00:26:04,768 --> 00:26:08,370
هذا ليس ما ترغب معرفته حقا


556
00:26:08,372 --> 00:26:11,239
...ما ترغب بمعرفته بالفعل 


557
00:26:11,241 --> 00:26:13,642
هو هل (جادا) على قيد الحياه؟


558
00:26:13,644 --> 00:26:17,712
هل يتم تعذيبها بينما نحن نتحدث الان؟


559
00:26:17,714 --> 00:26:19,481
هي ليست موضع اهتمامي الان


560
00:26:19,483 --> 00:26:23,618
يمكنك ان تخادع العالم اجمع
ولكني رأيتك بعيني


561
00:26:21,318 --> 00:26:23,618


562
00:26:23,620 --> 00:26:26,288
(شاهدت علاقتك انت و(جادا

563
00:26:26,290 --> 00:26:28,790
انا اعرف-
تعرف ماذا؟-


564
00:26:28,792 --> 00:26:31,026
انك بالتأكيد احببتها


565
00:26:31,028 --> 00:26:37,265
وان قمت بقتلي ,لن تعرف يوما ما مصيرها 


566
00:26:34,131 --> 00:26:37,265


567
00:26:37,267 --> 00:26:40,502
(سام)


568
00:26:40,504 --> 00:26:43,205
علينا ان نتحدث


569
00:26:59,022 --> 00:27:01,323
العقيد (سَلي) قام بطلب عملية استخراج

570
00:27:01,325 --> 00:27:04,159
فريق العمليات الخاصه في طريقه 
لأخذ (طاهر) بعيدا عن هنا


571
00:27:04,161 --> 00:27:06,261
احتاج لمزيد من الوقت معه


572
00:27:06,263 --> 00:27:08,029
يمكنك استجوابه فور 
خروجنا من هذه البلده


573
00:27:08,031 --> 00:27:09,998
نحن امسكنا ب(طاهر),حسنا؟


574
00:27:10,000 --> 00:27:11,533
التهديد المباشر لعائلتك انتهى


575
00:27:11,535 --> 00:27:12,767
في نهاية الامر سنعثر على الجاسوس

576
00:27:12,769 --> 00:27:15,170
جادا) قد تكون على علم)
بكيفية حصوله على المعلومات


577
00:27:15,172 --> 00:27:16,938
سيكون من الغباء ان نتوقف الان


578
00:27:17,975 --> 00:27:21,409
جي),هذا ليس له اية علاقه) 
بما قاله لي (طاهر) للتو


579
00:27:19,176 --> 00:27:21,409


580
00:27:23,347 --> 00:27:25,447
القوه الافريقيه الاحتياطيه
ستكون هنا خلال ساعتين


581
00:27:25,449 --> 00:27:27,582
(لن اغادر يا (جي


582
00:27:34,157 --> 00:27:36,891
الان,(لابيل) هو رجل محتال
(هاجر من (مارسيليا


583
00:27:36,893 --> 00:27:38,827
السبب الذي في عدم مقدرتنا  
على ان نعثر على اي شيء عنه


584
00:27:38,829 --> 00:27:42,764
هو ان (لابيل) هو اسم مستعار
(واسمه الحقيقي هو (بونز لورينت

585
00:27:42,766 --> 00:27:45,033
انه مطلوب امنيا لأجل العديد من 
الجرائم المركتبه بارجاء فرنسا


586
00:27:45,035 --> 00:27:48,436
ويعتقد ان لديه رابط قوي 
مع عصابة (كرسيا) الفرنسيه



587
00:27:47,004 --> 00:27:48,436



588
00:27:48,438 --> 00:27:50,739
ماهو الرابط بين (لورينت) و(كارومي)؟


589
00:27:50,741 --> 00:27:52,607
انه مجرد مرتزق
يدير اعمال خيريه وهميه


590
00:27:52,609 --> 00:27:55,777
(ليجمع المال والمعلومات ليرسلهما ل(كارومي


591
00:27:55,779 --> 00:27:58,013
اراهن على انه يحصل على 
حصه جيده تقديرا لمجهوداته


592
00:27:58,015 --> 00:27:59,814
(انها خطه عبقريه لصالح (كارومي


593
00:27:59,816 --> 00:28:02,183
تجميع المال للمساعده في اعتقاله


594
00:28:02,185 --> 00:28:04,786
ومن ثم يستخدم المال ليدعم جيشه


595
00:28:04,788 --> 00:28:07,055
ويحصل جيشه على معلومات
مباشره حول من يحاول مطاردته


596
00:28:07,057 --> 00:28:09,157
ما كمية المعلومات التي يعرفونها
وكيف يتعقبوهم


597
00:28:09,159 --> 00:28:11,760
المخابرات المركزيه تقول 
ان مركز العداله لجنوب السودان


598
00:28:11,762 --> 00:28:13,228
يستخدم شبكة انترنت مظلمه
<font color=#669966>مواقع الكترويه تخفي 
هوية المستخم فيمنع تعقبه</font>

599
00:28:13,230 --> 00:28:15,930
من المحتمل ان تكون هذه هي الطريقه 
(التي يتواصل بها (لورنت) مع (كارومي


600
00:28:15,932 --> 00:28:19,968
وعلى الاغلب بتلك الطريقة ارسلت 
(معلومات عائلة (سام) ل(طاهر


601
00:28:17,734 --> 00:28:19,968


602
00:28:19,970 --> 00:28:22,237
(سليم) كان يقول ان (كارومي)
لا يثق بالحاسوبات 


603
00:28:22,239 --> 00:28:24,739
والان مركز المخابرات يقول انه 
يستخدم شبكه مظلمه منذ اعوام؟


604
00:28:24,741 --> 00:28:26,207
هذا امر مربك للغايه


605
00:28:26,209 --> 00:28:28,977
ماذا ان كان (سليم) يعمل لصالح (كارومي)؟


606
00:28:28,979 --> 00:28:31,446
(قد كان عضوا بجيش (كارومي


607
00:28:31,448 --> 00:28:32,714
(وجزء كبير من عملية (كارومي


608
00:28:32,716 --> 00:28:35,583
تضمن غسيل عقل الاطفال 
الذين يقوم بخطفهم


609
00:28:35,585 --> 00:28:37,352
وسأعطيكم تخمينا افضل


610
00:28:37,354 --> 00:28:40,622
ماذا لو لم يكن فقط (سليم) و(لورينت)؟


611
00:28:40,624 --> 00:28:43,425
ماذا لو ان كل من بتلك
المؤسسة يعمل لصالح (كارومي)؟


612
00:28:54,705 --> 00:28:57,605
ادهذبوا,تحركوا


613
00:29:00,444 --> 00:29:02,110
هناك مروحية بانتظارك

614
00:29:02,112 --> 00:29:03,978
عبر الحدود الجنوبيه للسودان


615
00:29:05,716 --> 00:29:09,384
اتطلع لزيارة لوس انجلوس كثيرا


616
00:29:09,386 --> 00:29:11,453
نحن لا نأخذك لامريكا


617
00:29:11,455 --> 00:29:14,322
ضع سيد (خالد) بالشاحنه


618
00:29:14,324 --> 00:29:15,557
وابقي السلاح موجها اليه


619
00:29:15,559 --> 00:29:17,792
حاضر حضرة العقيد


620
00:29:18,662 --> 00:29:19,694
تعال,لنذهب


621
00:29:19,696 --> 00:29:21,363
اصعد,اصعد


622
00:29:21,365 --> 00:29:23,298
المروحية ستوصلكما لمطار 
بانتيو) بجنوب السودان)

623
00:29:23,300 --> 00:29:25,734
حيث ستكون القوات الامريكيه 
الخاصه بانتظار مقابلتكما 

624
00:29:25,736 --> 00:29:28,336
يمكنكما الركوب معي-
حضرة العقيد-


625
00:29:28,338 --> 00:29:30,271
هل هناك معلومات جديدة عن (كارومي)؟


626
00:29:30,273 --> 00:29:31,873
لا

627
00:29:31,875 --> 00:29:33,475
انه مثل الشبح


628
00:29:33,477 --> 00:29:35,477
ولكني سأعثر عليه يوما ما


629
00:29:35,479 --> 00:29:36,845
سيرى العداله


630
00:29:36,847 --> 00:29:38,646
لقد استلمت هذا


631
00:29:40,817 --> 00:29:43,451
اتت بدون اسم عبر السفارة الامريكية بجوبا


632
00:29:43,453 --> 00:29:45,500
اعتقدت انك يجب ان تطلع عليها


633
00:29:46,123 --> 00:29:47,489
اتعلم اين التقطت هذه الصوره؟


634
00:29:47,491 --> 00:29:49,424
لقد ضمنت مع احداثيات لتحديد الموقع

635
00:29:49,426 --> 00:29:51,459
ولكن تلك الصوره منذ 
اكثر من عشرة ساعات


636
00:29:51,461 --> 00:29:53,161
لا نعرف من ارسلها ,قد تكون فخا


637
00:29:53,163 --> 00:29:55,163
اذهب انت مع هؤلاء الرفاق
سأتحقق انا من ذلك


638
00:29:55,165 --> 00:29:56,598
ارسل الموقع لهاتفي


639
00:29:56,600 --> 00:29:59,467
انها مع مجموعه من الرجال المسلحين

640
00:29:57,634 --> 00:29:59,467


641
00:29:59,469 --> 00:30:01,002
لن تذهب بدوني


642
00:30:02,539 --> 00:30:03,838
يفترض ان تكون استلمت الاحداثيات


643
00:30:03,840 --> 00:30:06,307
انه فقط بمسافة مئة كيلو متر غربا


644
00:30:06,309 --> 00:30:08,743
سنخيم هنا لهذه الليله


645
00:30:08,745 --> 00:30:10,011
ان لم نسمع شيئا منك


646
00:30:10,013 --> 00:30:12,313
سنأخذ (طاهر) لجنوب السودان في صباح الغد


647
00:30:12,315 --> 00:30:13,348
حسنا

648
00:30:13,350 --> 00:30:15,016
شكرا لك حضرة العقيد


649
00:30:16,019 --> 00:30:18,353
شكرا

650
00:30:18,355 --> 00:30:21,256
انا مضطر لفعل ذلك


651
00:30:21,258 --> 00:30:23,091
ولكن انت لا

652
00:30:23,093 --> 00:30:24,893
كما تقول دائما


653
00:30:24,895 --> 00:30:26,828
هذا فقط ما نقوم به


654
00:30:26,830 --> 00:30:28,863


655
00:30:28,865 --> 00:30:31,266
يستحسن ان تسرع لن انتظرك


656
00:30:31,268 --> 00:30:33,234
تعلم ان (هيتي) ستقتلنا


657
00:30:34,304 --> 00:30:36,971
لا يهم


658
00:30:36,973 --> 00:30:39,707
ربما نلقي حتفنا بينما
(نحاول مقاتلة رجال (طاهر


659
00:30:41,878 --> 00:30:43,278
على الرحب والسعه

660
00:30:58,953 --> 00:31:00,620
من هنا


661
00:31:00,622 --> 00:31:02,588
كينز) هل احضرتي الفشار؟)
لاني نسيت ان افعل ذلك


662
00:31:02,590 --> 00:31:04,457
لا ,لم احضر الفشار


663
00:31:04,459 --> 00:31:06,759
هذا سيء للغايه,لانه سيكون عرضا رائعا


664
00:31:06,761 --> 00:31:08,394
...و


665
00:31:08,396 --> 00:31:10,696
ها نحن ذا


666
00:31:10,698 --> 00:31:13,299
(هل كنت مدركا ان (ايفان لابل
كان لديه تواصل مباشر


667
00:31:13,301 --> 00:31:15,968
مع (توماس كارومي) وغيره من المناصب 
العليا في جيش المقاومه؟


668
00:31:14,435 --> 00:31:15,968


669
00:31:15,970 --> 00:31:17,336
هذا مستحيل


670
00:31:17,338 --> 00:31:19,171
(ايفان) كرّس سنين من عمره للعثور على (كارومي


671
00:31:19,173 --> 00:31:21,941
هنا اعتقدت ان العرض سيكون
على الشاشه الكبيره

672
00:31:20,274 --> 00:31:21,941


673
00:31:21,943 --> 00:31:24,500
ولكن اتضح ان جائزة الاوسكار 
الذهبيه هنا بالضبط


674
00:31:23,111 --> 00:31:24,276


675
00:31:26,047 --> 00:31:28,914
اعتقدنا ان هذا كان يحدث دون علمك



676
00:31:28,916 --> 00:31:32,184
حتى عثرنا على صورة لك وانت تساعد 
بنقل الاموال لحساب جيش المقاومه


677
00:31:32,186 --> 00:31:33,452
من نفس البنك


678
00:31:33,454 --> 00:31:34,754
ايفان) طلب مني ان اقوم بتلك الحواله)


679
00:31:34,756 --> 00:31:36,188
لم يكن لدي اية فكرة 
عن جهة هذه الاموال


680
00:31:36,190 --> 00:31:37,256
الا تقصد (بونز لورينت)؟


681
00:31:37,258 --> 00:31:39,759
اجل,نحن نعلم كل شيء عنه


682
00:31:39,761 --> 00:31:41,160
اتعلم ما الذي احببته حقا؟


683
00:31:41,162 --> 00:31:43,362
احببت الجزء الخاص بعدم 
ثقته بالتكنولوجيا


684
00:31:43,364 --> 00:31:44,764
تعلم؟,لانها كانت بسيطه


685
00:31:44,766 --> 00:31:47,667
كانت مبهمه
كان اداؤك مبهر


686
00:31:46,234 --> 00:31:47,667


687
00:31:47,669 --> 00:31:50,703
ولكن,العرض انتهى


688
00:31:56,444 --> 00:31:58,310
من انت؟


689
00:31:58,312 --> 00:31:59,679
لا

690
00:31:59,681 --> 00:32:02,448
الامر يتعلق بك يا صديقي


691
00:32:06,020 --> 00:32:07,687
حاولت ان اغادر


692
00:32:07,689 --> 00:32:09,188
عدة مرات


693
00:32:09,190 --> 00:32:11,824
وقام (كارومي) بالتهديد 
بتعذيب وقتل زوجتي وابني


694
00:32:11,826 --> 00:32:15,194
ان لم احضر الى الولايات 
(المتحده لاعمل مع (لورينت


695
00:32:15,196 --> 00:32:16,595
ابني 


696
00:32:16,597 --> 00:32:19,231
كان مجرد طفل,لم 
يكن لدي خيار اخر


697
00:32:19,233 --> 00:32:20,833
ما سبب احضار (لورينت)؟


698
00:32:20,835 --> 00:32:23,636
كارومي) قال اننا نحتاج لبشره) 
بيضاء حتى نعطي انطباعا بمشروعيتنا


699
00:32:23,638 --> 00:32:25,137
هل (المسلي) بحوزة (لورينت)؟


700
00:32:25,139 --> 00:32:27,373
علم ان (المسلي) احضركم الي


701
00:32:27,375 --> 00:32:29,408
(اراد ان يعرف ما الذي عرفه (المسلي


702
00:32:29,410 --> 00:32:32,100
الى اين قد يقوم (لورينت) بأخذه؟


703
00:32:33,281 --> 00:32:34,980
مدرسة الرسم في وسط المدينه


704
00:32:34,982 --> 00:32:36,816
لورينت) لديه مكتب هناك)


705
00:32:36,818 --> 00:32:38,417
سأتصل على (نيل) لنحصل على العنوان


706
00:32:54,168 --> 00:32:55,801
هل يفترض ان ننتظر (مَهدي)؟


707
00:32:55,803 --> 00:32:58,200
يحتمل ان يكون (المسلي) يتم تعذيبه


708
00:33:02,577 --> 00:33:04,076
مستعده؟


709
00:33:08,149 --> 00:33:10,149
اتعتقد ان (سليم) كذب علينا؟


710
00:33:10,151 --> 00:33:11,884
أجل,هذا ليس بفن


711
00:33:11,886 --> 00:33:14,552
هذا شخص كان يفترض
ان يقوم معلم مادة الرسم


712
00:33:14,554 --> 00:33:16,200
بطلب المشرف التوجيهي
له منذ سنين



713
00:33:16,201 --> 00:33:18,389
تحقق من ذلك

714
00:33:18,426 --> 00:33:19,959
انخفض

715
00:33:21,496 --> 00:33:23,496
غيرت رأي,ارغب بحياة الرفاهيه


716
00:33:23,498 --> 00:33:25,431
لان الاشخاص الذين يملكون تلك 
الحياة لا يصيبهم اطلاق نار


717
00:33:25,433 --> 00:33:27,166
هذه لن تكون حياة ممتعه ابدا
انخفض


718
00:33:41,582 --> 00:33:44,449
(ليس لديك فرصه بالهرب يا (لورينت


719
00:33:47,221 --> 00:33:50,055
كن ذكيا,لقد انتهى الامر


720
00:33:50,057 --> 00:33:52,558
عقوبة سجنك ستكون لمدى 
(الحياة ان قتلت (المسلي


721
00:33:52,560 --> 00:33:54,393
يمكنني ان اعقد معك اتفاقا


722
00:33:54,395 --> 00:33:57,630
اذا قدمت شهادتك ضد 
(اعضاء جيش (كارومي


723
00:33:57,632 --> 00:33:59,932
ما هو عرضك؟


724
00:33:59,934 --> 00:34:03,135
سأحصل لك على خمسة اعوام 
,وتخرج بعد سنتين


725
00:34:03,137 --> 00:34:04,503
انه اتفاق جيد
كنت لأقبل به لو كنت بمكانك


726
00:34:04,505 --> 00:34:05,838
كنت لأخفض السلاح


727
00:34:05,840 --> 00:34:08,107
اخفض سلاحك,قم بذلك


728
00:34:08,109 --> 00:34:10,309
اخفض سلاحك


729
00:34:21,689 --> 00:34:23,622
ظننتك اذكى من ذلك


730
00:34:23,624 --> 00:34:25,558
عن ماذا تتحدث؟


731
00:34:25,560 --> 00:34:28,594
قمت بمعاونة وتحريض 
ارهابي وقاتل مجهول


732
00:34:28,596 --> 00:34:31,530
ناهيك عن اتهامات الاحتيال


733
00:34:31,532 --> 00:34:34,133
ليس لدي سلطه في ان 
احصل لك على اتفاق

734
00:34:34,902 --> 00:34:36,468
انا لدي

735
00:34:36,470 --> 00:34:37,970
ماذا عن سجن مدى الحياة


736
00:34:37,972 --> 00:34:39,872
دون احتمالية الحصول 
على اطلاق سراح مشروط؟


737
00:34:41,042 --> 00:34:42,842
يبدو ذلك عادل بالنسبة لي


738
00:34:43,678 --> 00:34:45,911
خذه بعيدا

739
00:34:49,283 --> 00:34:50,950
شكرا لكم

740
00:34:50,952 --> 00:34:53,519
هذا اقل ما يمكننا فعله


741
00:35:03,431 --> 00:35:05,564
...اعلم انك لا ترغب بسماع ذلك


742
00:35:05,566 --> 00:35:08,000
اذا لا تقوله


743
00:35:08,002 --> 00:35:09,935
هذا كله قد يكون مكيده


744
00:35:09,937 --> 00:35:12,571
(طاهر),المزرعه,(جادا)
ربما يكونوا


745
00:35:12,573 --> 00:35:14,874
يقومون بتشجيعنا للحضور لهنا
حتى ينصبوا لنا كمينا


746
00:35:14,876 --> 00:35:16,876
(جي),انا اعرف (جادا)


747
00:35:16,878 --> 00:35:20,679
مهما كانت غاضبه مني
لم تكن لتنقلب علي مطلقا


748
00:35:21,549 --> 00:35:24,216
لنقوم بذلك

749
00:35:27,555 --> 00:35:29,154
لا تتحركان


750
00:35:29,156 --> 00:35:30,623
اين الفتاه؟


751
00:35:30,625 --> 00:35:32,591
اين هي؟


752
00:35:32,593 --> 00:35:34,226
اخفضا سلاحكما


753
00:35:36,530 --> 00:35:39,732
قلت اخفضاه


754
00:35:41,802 --> 00:35:43,936
(سام)

755
00:35:43,938 --> 00:35:46,138
(العميل (كالن


756
00:35:47,275 --> 00:35:50,109
القيا باسلحتكما


757
00:35:50,111 --> 00:35:52,578
...اذا


758
00:35:52,580 --> 00:35:56,382
لقد اتيت لتنقذني مجددا


759
00:35:56,384 --> 00:35:59,385
لم اكن اعتقد  مطلقا انكِ انت ذلك الشخص


760
00:35:59,387 --> 00:36:02,288
اتعتقد ان هؤلاء الرجال مع (طاهر)؟


761
00:36:02,290 --> 00:36:03,722
(او (كارومي


762
00:36:05,226 --> 00:36:07,793
لقد قاموا بانقاذي من اخي


763
00:36:09,630 --> 00:36:12,564


764
00:36:13,834 --> 00:36:15,567
...(سام)


765
00:36:16,404 --> 00:36:18,904
(هذا (باتريك بدري


766
00:36:18,906 --> 00:36:22,741
هو عقيد في الجيش الجنوبي السوداني


767
00:36:24,712 --> 00:36:27,313
...وهو


768
00:36:27,315 --> 00:36:30,416
وهو ايضا خطيبي


769
00:36:38,125 --> 00:36:40,993
(سمعت الكثير عنك سيد (هانا


770
00:37:09,056 --> 00:37:10,889
(باتريك)


771
00:37:10,891 --> 00:37:13,726
هل يمكنني ان احصل على 
دقيقه مع (سام) بمفردنا؟


772
00:37:13,728 --> 00:37:15,961
بالطبع

773
00:37:19,066 --> 00:37:21,667
(كنت على اتصال مع (باتريك


774
00:37:21,669 --> 00:37:24,335
خلال الثلاثة اعوام الماضيه


775
00:37:24,338 --> 00:37:25,938
كيف عثر عليكي؟


776
00:37:26,774 --> 00:37:30,509
انا من عثرت عليه


777
00:37:30,511 --> 00:37:33,679
كنا على علاقه عاطفيه منذ عدة اعوام


778
00:37:33,681 --> 00:37:35,114
...كنا


779
00:37:35,116 --> 00:37:38,350
كنا مجرد مراهقين حينها


780
00:37:38,352 --> 00:37:42,888
البقاء بمفردي بامريكا كل تلك الفتره


781
00:37:42,890 --> 00:37:45,758
جعلني اشتاق لتلك الايام


782
00:37:45,760 --> 00:37:49,228
ولهذا عدت لافريقيا


783
00:37:51,165 --> 00:37:53,132
ولكن أخيكي من وصل لكِ اولا


784
00:37:53,134 --> 00:37:55,234
أجل

785
00:37:55,236 --> 00:37:59,338
طاهر) كان بانتظاري حين) 
وصلت الى السودان


786
00:37:59,340 --> 00:38:02,708
هل يستطيع (باتريك) حمايتك
من رجال (طاهر)؟


787
00:38:04,178 --> 00:38:08,881
الجيش الجنوبي السوداني
 بأكمله في صفي



788
00:38:06,547 --> 00:38:08,881


789
00:38:08,883 --> 00:38:11,150
...ناهيك عن ان


790
00:38:11,152 --> 00:38:12,651
(بارتيك)


791
00:38:12,653 --> 00:38:16,755
كما كنت تقولها...شديد البأس


792
00:38:19,493 --> 00:38:21,326
...(سام)


793
00:38:21,328 --> 00:38:24,663
لقد عثرت على الحب مجددا


794
00:38:24,665 --> 00:38:27,666
...(ولكن هذه المره يا(سام


795
00:38:28,536 --> 00:38:31,103
هذه المره حقيقي


796
00:38:40,648 --> 00:38:44,349
هل تعلمي كيف حصل 
طاهر) على صور عائلتي؟)


797
00:38:45,853 --> 00:38:47,352
لا

798
00:38:47,354 --> 00:38:50,389
لقد ابقاني على قيد الحياة فقط
لانه كان يعلم ان يوما ما

799
00:38:50,391 --> 00:38:52,591
هذا سيستدرجك 


800
00:38:52,593 --> 00:38:55,427
(ولكنه مهوس بك يا(سام


801
00:38:55,429 --> 00:38:57,830
طاهر) لن يردعه شيئا عن قتلك)


802
00:38:57,832 --> 00:39:00,933
أجل,حسنا,ما كنت 
لأقلق بخصوص ذلك الان


803
00:39:00,935 --> 00:39:02,901
قمنا باحتجازه


804
00:39:08,409 --> 00:39:10,576
جيد

805
00:39:14,081 --> 00:39:17,616
اذا في اي وقت احتجت لي


806
00:39:17,618 --> 00:39:20,419
...لحمايتك او


807
00:39:22,156 --> 00:39:24,723
لحماية عائلتك


808
00:39:26,560 --> 00:39:29,495
ارجوك دعني اكون هناك لدعمك


809
00:39:31,932 --> 00:39:33,732
...مثل 


810
00:39:33,734 --> 00:39:36,635
صديقه مخلصه


811
00:40:04,465 --> 00:40:05,497
هل انت بخير؟


812
00:40:05,499 --> 00:40:07,633
أجل

813
00:40:09,036 --> 00:40:10,736
انا بخير


814
00:40:12,373 --> 00:40:14,506
جيد

815
00:40:14,508 --> 00:40:17,543
علينا ان نعود للمزرعه


816
00:40:19,213 --> 00:40:21,346
لنقوم بذلك


817
00:40:33,072 --> 00:40:34,863
اذا ,لقد قمت بتحليل وتحديد تواريخ


818
00:40:34,864 --> 00:40:36,828
كل صوره استخرجت من  تلك الخيمه 
التي كانت بافريقيا


819
00:40:36,830 --> 00:40:40,499
قد التقطت هذه الصور في
 ديسمبر عام 2015


820
00:40:40,501 --> 00:40:42,301
حين كان (ايدن) عائدا 
للمنزل لقضاء العطله


821
00:40:42,303 --> 00:40:45,736
هذا بعد ان اعتقلنا الجاسوس 
كارل براون) بعام)


822
00:40:45,738 --> 00:40:48,941
هناك جاسوس اخر,وهو مازال هنا


823
00:40:47,408 --> 00:40:48,941


824
00:40:48,943 --> 00:40:50,909
ياله من وغد

825
00:40:50,911 --> 00:40:52,377
ابحثا عن كل شخص بدأ بالعمل هنا 


826
00:40:52,379 --> 00:40:54,846
(بنفس الوقت التي عمل به (كارل براون

827
00:40:54,848 --> 00:40:56,081
ولكننا قمنا بعمل ذلك بالفعل


828
00:40:56,083 --> 00:40:57,316
قوموا بذلك مجددا


829
00:40:57,318 --> 00:40:59,084
اريد ان اعرف كل شيء عنهم



830
00:40:59,086 --> 00:41:02,454
ان كانوا يحبون المثلجات
اريد ان اعرف نكهتم المفضله


831
00:41:05,926 --> 00:41:09,094
حتى نعثر على هذا الجاسوس
انه موسم مفتوح 

832
00:41:09,096 --> 00:41:11,597
لجميع من بتلك المؤسسه


833
00:41:11,599 --> 00:41:14,333
بما فيهم انا وأنت


834
00:41:14,335 --> 00:41:16,668
ساعثر عليه,او عليها


835
00:41:16,670 --> 00:41:18,370
اعدك


836
00:41:18,372 --> 00:41:23,976
(مثلما وعدتني ان صور (جادا 
لن تصل للعميل (هانا) مطلقا


837
00:41:21,141 --> 00:41:23,976


838
00:41:23,978 --> 00:41:25,944
...انت


839
00:41:25,946 --> 00:41:29,514
قمت بارسالهم للسفارة بجوبا


840
00:41:29,516 --> 00:41:32,117
تعلمين اني عاطفي


841
00:41:32,119 --> 00:41:34,853
(اعلم انك تكذب علي يا (اوين


842
00:41:33,487 --> 00:41:34,853


843
00:41:34,855 --> 00:41:39,290
نحن نكذب على بعضنا البعض 
(منذ فتره طويله يا (هينريتا


844
00:41:36,257 --> 00:41:38,290


845
00:41:45,065 --> 00:41:47,332


846
00:42:01,915 --> 00:42:03,582
ماذا حدث؟


847
00:42:03,584 --> 00:42:05,951
لقد هوجمنا بعد مغادرتكم بفتره قليله


848
00:42:05,953 --> 00:42:08,053
مئتي جندي من جيش المقاومه


849
00:42:08,055 --> 00:42:09,621
(لقد رأيت (كارومي


850
00:42:09,623 --> 00:42:11,490
نظرت لعينيه


851
00:42:11,492 --> 00:42:13,492
لقد كانت مكيده


852
00:42:13,494 --> 00:42:15,093
كارومي) كان هنا طوال الوقت)


853
00:42:15,095 --> 00:42:17,963
كان يراقب,منتظرا وصولك انت ورجالك


854
00:42:17,965 --> 00:42:19,231
ارادوا ان يقضوا نهائيا على الرجال


855
00:42:19,233 --> 00:42:20,799
الذين كانوا يتتبعهوم طوال تلك الاعوام


856
00:42:20,801 --> 00:42:22,868
حضرة العقيد


857
00:42:22,870 --> 00:42:24,536
اين (طاهر)؟


858
00:42:26,073 --> 00:42:28,307
اسف,رجال (كارومي) اخذوه


859
00:42:28,309 --> 00:42:30,008
خلال عملية الهجوم


860
00:42:30,010 --> 00:42:31,777
اختفى


861
00:42:33,113 --> 00:42:36,281
(سأتصل ب(هيتي


862
00:42:36,283 --> 00:42:39,318
سنتأكد ان (ميشيل) والاطفال 
محتجزين في رعاية امنه


863
00:42:48,158 --> 00:42:54,658
ترجمة
<font color=#00FF00>Egy_girlمروه منير</font>

