1
00:00:01,294 --> 00:00:02,560
<i>..سابقاً في المئة</i>

2
00:00:02,662 --> 00:00:05,896
.أريدك أن تخبر قائدك شيئاً
نحن قادمون لأجله

3
00:00:06,248 --> 00:00:08,715
توفي 250 شخص بتلك القرية

4
00:00:08,717 --> 00:00:12,953
،أعلم أنكِ تأثرتِ بمقتلهم
لكنكِ تسببتِ بحرقهم

5
00:00:12,955 --> 00:00:14,221
ليس جميعهم

6
00:00:17,092 --> 00:00:20,360
بعضهم لا يرتدون البدلات العازلة -
مما يعني أنهم عولجوا -

7
00:00:20,362 --> 00:00:21,928
لقد نجح علاج النخاع

8
00:00:21,930 --> 00:00:24,698
سوف نخبئكم. لا يؤيد
(الجميع هنا تصرفات (كيج

9
00:00:24,700 --> 00:00:26,132
تعالوا معي. أنتم بأمان الآن

10
00:00:26,134 --> 00:00:29,202
لا يختفي 44 شخص
فجأةً داخل قبو مغلق

11
00:00:29,204 --> 00:00:30,871
يمكنهم لو حصلوا
على المساعدة الكافية

12
00:00:30,873 --> 00:00:32,939
اصمدوا وكونوا جاهزين للقتال

13
00:00:32,941 --> 00:00:34,574
.الحرب قادمة

14
00:00:58,500 --> 00:01:02,269
.انهضي. حان وقت الذهاب
أخبرتكِ أنني سأعود لأجلكِ

15
00:01:02,271 --> 00:01:03,503
اخرجي

16
00:01:03,505 --> 00:01:06,406
جماعتنا تزحف
نحو (ماونت ويذر) حالياً

17
00:01:10,479 --> 00:01:15,048
لا بأس. سوف نخرجكِ -
تمهّل -

18
00:01:15,050 --> 00:01:16,650
لقد سحبوا دمائهم لتوّهم

19
00:01:16,652 --> 00:01:19,452
اصغي إلي. يتوافر
جيش داخل هذه الغرفة

20
00:01:19,454 --> 00:01:21,555
وأحتاج لمساعدتكِ
بتهيئتهم للقتال

21
00:01:21,557 --> 00:01:23,189
أيمكنكِ فعل ذلك؟

22
00:01:25,327 --> 00:01:27,294
جيد. ابدأي به

23
00:01:28,295 --> 00:01:30,624
لا بأس. يمكننا الوثوق به

24
00:01:33,101 --> 00:01:34,401
هناك الكثير من الضجة

25
00:01:37,602 --> 00:01:41,074
!فلتصمتوا إن أردتم أن تتحرروا

26
00:01:45,180 --> 00:01:48,782
حسنٌ. كيف سنفعل هذا؟

27
00:01:48,784 --> 00:01:51,418
هناك جيش بالخارج يتجه
نحو المدخل الرئيسي

28
00:01:51,420 --> 00:01:53,787
سوف تحصل مذبحة
عندما يفتحونه

29
00:01:53,789 --> 00:01:57,190
ستكون تلك الإشارة
لقدوم أصدقائي

30
00:01:58,393 --> 00:02:01,161
<i>"أيها المواطنين، رئيسكم يتحدث"</i>

31
00:02:01,163 --> 00:02:06,366
<i>ما سأخبركم إياه"
"سيغير حيواتنا للأبد</i>

32
00:02:06,368 --> 00:02:11,004
<i>(كان (ماونت ويذر"
"موطننا طوال 97 عاماً</i>

33
00:02:11,006 --> 00:02:16,009
أبقانا أحياء ولكن أسيرين

34
00:02:16,011 --> 00:02:20,146
جميعنا تقبّلنا ما اضطررنا
لفعله لكي نبقى أحياء

35
00:02:20,148 --> 00:02:22,616
فعلنا هذه الأشياء
..لسبب واحد

36
00:02:22,618 --> 00:02:27,587
حتى نتمكن من الخروج
لسطح الأرض يوماً ما

37
00:02:29,124 --> 00:02:31,257
وذلك اليوم قد حان

38
00:02:34,029 --> 00:02:35,662
إنه ينشر الخبر

39
00:02:35,664 --> 00:02:43,536
قبل أن يقتل الدُخلاء صديقتي
لورلاي سينغ)، عثرت على علاج)

40
00:02:43,538 --> 00:02:45,739
وهذا العلاج متواجد
داخل نخاع عظامهم

41
00:02:45,741 --> 00:02:49,175
خذي. سأعود -
لأين تذهب؟ -

42
00:02:49,177 --> 00:02:51,277
إنه يحاول خلق
عداوة بين جماعته

43
00:02:51,279 --> 00:02:53,847
.سيعثرون على أصدقائي
علي إحضارهم لهنا حالاً

44
00:02:53,849 --> 00:02:55,181
سأحضرهم دفعة تلو الأخرى

45
00:02:55,183 --> 00:02:56,816
فلتهيئي أصدقائكِ
لكي يتحركوا

46
00:02:56,818 --> 00:02:59,619
لكن انتظري عودتي، أتفهمين؟

47
00:02:59,621 --> 00:03:01,021
!انتظر

48
00:03:02,624 --> 00:03:04,224
شكراً لك

49
00:03:04,226 --> 00:03:07,727
حرري جماعتكِ وأحموا
أصدقائي عندما يأتون

50
00:03:07,729 --> 00:03:10,296
يمكننا أن نشكر بعضنا
عندما نخرج من هنا

51
00:03:10,298 --> 00:03:15,101
كان هذا حلمنا منذ
أن حصلت التفجيرات

52
00:03:15,103 --> 00:03:19,406
لكن لتحقيق حلمنا
الآن، أحتاج لمساعدتكم

53
00:03:19,408 --> 00:03:23,043
الـ 44 مجرمين الذين سرّبوا
الاشعاع للمستوى الخامس

54
00:03:23,045 --> 00:03:26,279
وقاموا بقتل 15 شخصاً
،من جماعتنا

55
00:03:26,281 --> 00:03:29,683
يُبعدون ذلك الحلم عنا

56
00:03:30,485 --> 00:03:40,093
<i>رغم أننا أصلحنا منزلنا، لا يمكننا"
"،تعويض الأرواح التي سُلبت منا بوحشية </i>

57
00:03:40,095 --> 00:03:43,963
<i>،ورغم أنه يصعب تصديق هذا"
"هناك أشخاص فيما بيننا</i>

58
00:03:43,965 --> 00:03:49,769
<i>،يفضلون مساعدة أولئك القتلة"
"وأوجه كلامي إليكم الآن</i>

59
00:03:49,771 --> 00:03:54,641
<i>لو أردتم حقاً إيقاف"
"،العلاج بسحب الدماء للأبد</i>

60
00:03:54,643 --> 00:04:00,480
فالـ 44 مجرم الذين"
"تخبئونهم هم مفتاح القضية

61
00:04:00,482 --> 00:04:03,516
لديكم ساعة واحدة
لتسليمهم دون عواقب

62
00:04:03,518 --> 00:04:08,354
<i>سنضطر بعد تلك المدة"
"أن نعتبركم أعدائنا</i>

63
00:04:10,292 --> 00:04:16,629
أطلب منكم أن تفعلوا
،الصواب لأجل قومكم

64
00:04:16,631 --> 00:04:18,598
<i>"قومنا"</i>

65
00:04:18,600 --> 00:04:22,803
حتى نخرج للمكان
الذي نستحق العيش به

66
00:04:23,305 --> 00:04:24,604
على سطح الأرض

67
00:04:25,874 --> 00:04:27,307
أوشكنا الوصول للمنزل

68
00:04:32,013 --> 00:04:36,483
ماذا يفعلون؟ -
يتهيئون للهجوم -

69
00:04:36,485 --> 00:04:38,251
إنهم قريبون ويمكننا
قصفهم بالصواريخ، يا سيدي

70
00:04:38,253 --> 00:04:42,422
ولا يمكننا فعل شيء
من الداخل دون الحجاب

71
00:04:42,424 --> 00:04:46,593
الوحدات البرية جاهزة
للمهاجمة عندما تُعطي الأمر

72
00:04:46,595 --> 00:04:48,161
ليس بعد

73
00:04:48,163 --> 00:04:49,529
..سيدي، كلما انتظرنا

74
00:04:49,531 --> 00:04:52,198
إنهم يرغبون بخوض
(معركة، يا (إيمرسون

75
00:04:52,200 --> 00:04:55,535
ذلك لا يعني
أنه علينا قتالهم

76
00:04:55,537 --> 00:05:00,907
لا يمكنهم مهاجمتنا طالما
أننا خلف الأبواب

77
00:05:00,909 --> 00:05:03,309
وماذا عن الدخيل؟

78
00:05:03,311 --> 00:05:05,011
لا يزال طليقاً، يا سيدي

79
00:05:05,013 --> 00:05:07,547
..إننا نفعل ما باستطاعتنا

80
00:05:07,549 --> 00:05:11,251
إنهم 45 دخيل! ابحثوا
عنهم بجميع الغرف

81
00:05:11,253 --> 00:05:12,719
اعثروا عليهم

82
00:05:21,730 --> 00:05:22,929
أجل؟

83
00:05:22,931 --> 00:05:26,533
تنحى جانباً، من فضلك -
لماذا؟ ما الأمر؟ -

84
00:05:27,936 --> 00:05:29,936
سيستغرق الأمر لحظة

85
00:05:33,675 --> 00:05:36,876
لو أخبرتنا عما تبحثون
قد نتمكن من مساعدتكم

86
00:05:36,878 --> 00:05:40,547
تعلمان ما الذي نبحث عنه -
لا نعرف، بالواقع -

87
00:05:42,684 --> 00:05:44,678
طبقاً لما قاله
جيرانكم، إنكما تحضران

88
00:05:44,880 --> 00:05:47,987
طعام إضافي للمنزل
بعد تناول وجباتكم

89
00:05:46,988 --> 00:05:48,388
ذلك غير صحيح

90
00:05:48,390 --> 00:05:54,093
هل صحيح أنك رفضت العلاج 12
مرة خلال الـ 15 عاماً المنصرمة؟

91
00:05:54,095 --> 00:05:56,729
أو أنكِ رفضتيه 30 مرة؟

92
00:05:56,731 --> 00:05:58,131
هل تنكرين ذلك؟

93
00:05:58,133 --> 00:06:02,268
.نأخذ الدماء عندما نحتاج إليها
لكننا لا نأخذ طعام إضافي

94
00:06:02,270 --> 00:06:04,204
إذاً ليس هناك ما تخشيانه

95
00:06:19,688 --> 00:06:21,154
أين هم؟

96
00:06:21,156 --> 00:06:22,455
!تمهّل

97
00:06:22,457 --> 00:06:24,457
تملكان 5 ثواني
لإخبارنا عن مكانهم

98
00:06:24,459 --> 00:06:26,793
..واحد

99
00:06:26,795 --> 00:06:28,862
..اثنان

100
00:06:28,864 --> 00:06:29,863
..ثلاثة

101
00:06:29,865 --> 00:06:32,031
!أرجوك. لا تفعل هذا -
..أربعة -

102
00:06:32,033 --> 00:06:33,099
!خمسة

103
00:06:33,101 --> 00:06:36,202
انتظر! لا تطلق النار

104
00:06:36,204 --> 00:06:40,006
إننا هنا، حسنٌ؟
دعهم وشأنهم فحسب

105
00:06:40,008 --> 00:06:43,743
أنا آسف -
عثرنا على فردين آخرين -

106
00:06:43,745 --> 00:06:45,511
سنحضرهم

107
00:06:52,812 --> 00:07:00,512
{\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}|| المائة ||
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الخامسة عشر"
"بعنوان: الدم بالدم: الجزء الأول"

108
00:07:27,489 --> 00:07:30,223
أهلا بكم، يا أفراد طاقم السماء

109
00:07:30,225 --> 00:07:31,891
انضموا لنا

110
00:07:38,700 --> 00:07:39,999
أرسلت (رايفن) هذه
العلبة المعدينة

111
00:07:40,001 --> 00:07:42,702
.إنها من مادة الهيدرازين
قالت أنها ستُنجز المهمة

112
00:07:42,704 --> 00:07:44,237
جيد

113
00:07:44,239 --> 00:07:47,540
وأرادت والدتكِ أن
تتواجد هنا أيضاً

114
00:07:47,542 --> 00:07:52,181
أعلم، لكن الجرحى
يحتاجونها أكثر

115
00:07:55,183 --> 00:08:00,720
،أيها القادة الميدانيون
حان موعد إنقاذ جماعتنا

116
00:08:00,722 --> 00:08:03,189
يظن الأعداء أنهم بأمان
،خلف تلك الأبواب

117
00:08:03,191 --> 00:08:04,524
لكنهم ليسوا كذلك

118
00:08:04,526 --> 00:08:08,127
عندما يعلمون ذلك سيقاتلونا

119
00:08:08,129 --> 00:08:09,963
بشدّة

120
00:08:09,965 --> 00:08:11,597
علينا أن نكون جاهزين

121
00:08:15,737 --> 00:08:18,204
هذه مهمة إنقاذ

122
00:08:18,206 --> 00:08:21,407
هدفنا ليس إبادتهم

123
00:08:21,409 --> 00:08:26,512
هناك أشخاص ساعدونا
،داخل ذلك الجبل

124
00:08:26,514 --> 00:08:30,149
أطفال لا علاقة لهم
بهذه الحرب

125
00:08:30,151 --> 00:08:34,120
سنقتل جنودهم
،وقادتهم لو اضطررنا

126
00:08:34,122 --> 00:08:37,557
لكن هدفنا هو إنقاذ جماعتنا

127
00:08:37,559 --> 00:08:39,592
أهذا واضح؟

128
00:08:42,564 --> 00:08:44,364
فلنبدأ إذاً

129
00:08:45,633 --> 00:08:47,467
هناك أربع فرق

130
00:08:47,469 --> 00:08:52,638
اثنان منهم عند السد
والمنجم ويتحركون لمواقعهم الآن

131
00:08:55,910 --> 00:09:01,447
الفريق الثالث داخل الجبل
ويقوم بتحرير السجناء الأرضيون الآن

132
00:09:01,449 --> 00:09:06,819
مهمتنا كالفريق الرابع
هي لفت نظر العدو عنهم

133
00:09:06,821 --> 00:09:09,122
لطالما نستطيع

134
00:09:09,124 --> 00:09:11,758
علينا التواجد هنا لفعل ذلك

135
00:09:11,760 --> 00:09:15,561
عند المدخل الأمامي
مع جميع أفراد جيشنا

136
00:09:15,563 --> 00:09:18,931
سيظن أهل الجبل أنه
،لا يمكن فتح الباب من الخارج

137
00:09:18,933 --> 00:09:21,000
فلن يقوموا بحراسته

138
00:09:21,002 --> 00:09:22,835
لكن يمكننا فتحه، بالواقع

139
00:09:22,837 --> 00:09:26,773
وبفضل مصدرنا داخل
الجبل نعرف الآن كيف

140
00:09:26,775 --> 00:09:31,611
وفقاً لـ(مايا)، فنظام القفل
المغناطيسي لديه عيب واحد

141
00:09:31,613 --> 00:09:34,781
.أنه سينفصل عندما تنقطع الطاقة

142
00:09:34,783 --> 00:09:37,083
وعندها سيحين
(دور فريق (رايفن

143
00:09:37,085 --> 00:09:39,986
كهرباء الجبل
(مصدرها سد (فيلبوت

144
00:09:42,757 --> 00:09:44,791
سيطروا في الحال
على غرفة التوربينات

145
00:09:46,361 --> 00:09:48,795
اذهب وراقب الباب -
أواثقة أنه لوحده؟ -

146
00:09:52,634 --> 00:09:54,967
وظيفتهم إيقاف الطاقة

147
00:09:54,969 --> 00:09:59,472
سنكسر قفل الباب
عندما يفعلون

148
00:09:59,474 --> 00:10:01,307
،لكن هناك خطة

149
00:10:01,309 --> 00:10:04,210
هناك مولد احتياطي
داخل الجبل

150
00:10:04,212 --> 00:10:08,681
لو عادت الطاقة
والقفل ما زال يعمل

151
00:10:08,683 --> 00:10:11,717
لن نتمكن من
فتح الباب مطلقاً

152
00:10:11,719 --> 00:10:14,954
لن نتمكن من إنقاذ جماعتنا

153
00:10:14,956 --> 00:10:17,690
كم لدينا من الوقت
قبل عودة الطاقة؟

154
00:10:17,692 --> 00:10:22,662
دقيقة واحدة. هذهِ فرصتنا -
إنها فرصة ضئيلة -

155
00:10:22,664 --> 00:10:25,198
لما لا نعطل المولد
الاحتياطي أيضاً؟

156
00:10:25,200 --> 00:10:27,166
،بيلامي) في الداخل)
دعيه يفعل ذلك

157
00:10:27,168 --> 00:10:29,869
إن ظلّوا دون طاقة
لمدة طويلة سيموتون

158
00:10:29,871 --> 00:10:32,638
وكما قلت، تلك
ليست مهمتنا

159
00:10:34,375 --> 00:10:36,542
بجانب ذلك، فقدنا
(الاتصال مع (بيلامي

160
00:10:36,544 --> 00:10:38,711
ماذا؟ متى؟

161
00:10:38,713 --> 00:10:41,147
بعد أن أوقف الضباب الحمضي

162
00:10:41,149 --> 00:10:43,683
بيلامي) محارب. سيكون بخير)

163
00:10:47,088 --> 00:10:51,591
كما قالت القائدة، عندما يُفتح
الباب سيبدأ إطلاق النار

164
00:10:51,593 --> 00:10:54,060
وسيطلقون كل
ما لديهم علينا

165
00:10:54,062 --> 00:10:55,795
لكن ذلك ما نريده

166
00:10:55,797 --> 00:10:58,498
نريدهم أن ينشغلوا بنا

167
00:10:58,500 --> 00:11:01,334
لأننا عندما نقاتلهم
من الباب الأمامي

168
00:11:01,336 --> 00:11:04,737
(سيقوم فريق (إندرا
،بمرافقة السجناء من الخلف

169
00:11:04,739 --> 00:11:08,674
.عبر أنفاق الحاصدون

170
00:11:08,676 --> 00:11:12,245
،عندما يتحرر قومنا
سيصدرون إشارة بأنهم تراجعوا

171
00:11:12,247 --> 00:11:17,250
سنعود لمنازلنا قبل
أن يلاحظوا بـ(ماونت ويذر) ذلك

172
00:11:17,252 --> 00:11:19,051
وذلك كل شيء

173
00:11:19,053 --> 00:11:21,287
تلك هي خطتنا

174
00:11:29,597 --> 00:11:33,934
ألقى الجبل بظلاله على
هذه الغابة لمدة طويلة للغاية

175
00:11:34,736 --> 00:11:40,173
لقد صادونا وتحكموا
بنا وحولونا لوحوش

176
00:11:40,175 --> 00:11:42,976
سينتهي ذلك اليوم

177
00:11:43,278 --> 00:11:49,081
سيسقط الجبل بفضل تحالفنا
مع أصدقائنا الهابطين من السماء

178
00:11:49,083 --> 00:11:51,684
سنعفو عن الأبرياء
(كما قالت (كلارك

179
00:11:51,686 --> 00:11:53,252
..أما بالنسبة للمذنبين

180
00:11:55,653 --> 00:11:58,516
الدماء مقابل الدماء

181
00:12:37,422 --> 00:12:39,622
(ابتعد عن طريقنا، يا (فينسنت

182
00:12:39,624 --> 00:12:42,691
إنها ابنتي -
لا تفعل ذلك، يا أبي -

183
00:12:42,693 --> 00:12:46,996
هدوء، إنها تساعد
وتحرض الغرباء

184
00:12:46,998 --> 00:12:49,365
.عليك أن تبتعد عن طريقنا

185
00:12:49,367 --> 00:12:51,534
(لن أجعلك تأخذها يا (بول

186
00:12:51,536 --> 00:12:53,102
،اسمعني جيداً

187
00:12:53,104 --> 00:12:56,272
لدينا أوامر، وهي تعرف
أين يختبئون

188
00:12:56,274 --> 00:13:00,209
لذا تنحى جانباً، فلن
أطلب منك مجدداً

189
00:13:00,211 --> 00:13:05,381
لو اردتها، فعليك تجاوزي -
أرجوك يا أبي، سوف يقتلك -

190
00:13:05,383 --> 00:13:08,317
(لا تجبرني على فعل هذا يا (فينست

191
00:13:08,319 --> 00:13:09,952
(آسف ي ا(بول

192
00:13:26,637 --> 00:13:28,504
.أحسنت

193
00:13:28,506 --> 00:13:29,538
.شكراً لك

194
00:13:29,540 --> 00:13:32,741
ميلر) هل أنت بخير؟) -
أفضل منه -

195
00:13:32,743 --> 00:13:35,578
،علينا الذهاب لغرفة الحصاد
سنكون بأمان هناك

196
00:13:35,580 --> 00:13:37,079
بأمان في غرفة الحصاد؟

197
00:13:37,081 --> 00:13:39,448
ثق بي فحسب -
هل الأخرون هناك؟ -

198
00:13:39,450 --> 00:13:40,483
.ليس بعد

199
00:13:40,485 --> 00:13:41,917
مونتي)؟)

200
00:13:41,919 --> 00:13:43,552
مونتي) مع المجموعة)
الأخرى في المستوى الثالث

201
00:13:43,554 --> 00:13:45,287
لا تقلق، لقد
نقلناه بعد أخر تفتيش

202
00:13:45,289 --> 00:13:46,555
.يفترض أن تذهب هناك بعد ذلك

203
00:13:46,557 --> 00:13:47,790
حسناً، اذهبا
(سوف يأخذكم (فينست

204
00:13:47,792 --> 00:13:48,924
.فلن أطيل

205
00:13:48,926 --> 00:13:50,993
أنت، أنا قادم معك

206
00:13:50,995 --> 00:13:53,562
(جاسبر) -
لقد وعدت أن أحميهم -

207
00:13:53,564 --> 00:13:55,264
.وهذا ما سأفعله بالضبط

208
00:13:55,266 --> 00:13:56,499
.لنذهب

209
00:13:59,504 --> 00:14:00,970
(مايا)

210
00:14:03,007 --> 00:14:04,373
.سأكون بخير

211
00:14:09,180 --> 00:14:11,580
لكانت والدتك فخورة بك

212
00:14:13,818 --> 00:14:15,284
أراكِ قريباً

213
00:14:18,122 --> 00:14:19,488
.كوني حذرة

214
00:14:20,825 --> 00:14:22,191
.وكذلك أنت

215
00:14:25,463 --> 00:14:26,795
.لنذهب

216
00:14:27,598 --> 00:14:29,098
هيّا، هيّا

217
00:14:35,206 --> 00:14:38,541
(وفقاً لخريطة (لينكولن
نحن نقترب

218
00:14:41,379 --> 00:14:43,012
.إنها متاهة

219
00:14:43,014 --> 00:14:45,014
(ينبغي أن يكون (لينكولن
هنا ليرينا الطريق

220
00:14:45,016 --> 00:14:47,283
،لم يكن متحضراً
حتى لو كان يعرف هذا

221
00:14:47,285 --> 00:14:49,952
فسوف يبلي جيداً معع القائدة

222
00:14:49,954 --> 00:14:51,854
لقد عني له الكثير
.عند مسامحتك له

223
00:14:51,856 --> 00:14:54,156
.لقد استحق هذا

224
00:14:54,158 --> 00:14:56,325
أعرف (لينكولن) منذ كان ولداً

225
00:14:56,327 --> 00:14:58,727
،كان يشكك بطرقنا دائماً

226
00:14:58,729 --> 00:15:01,197
ولكن لو اختار صفاً
،ضد عشيرته

227
00:15:01,199 --> 00:15:03,365
.فلن تنقذه شجاعته حتى ..

228
00:15:05,469 --> 00:15:06,569
!توقف عن الإطلاق

229
00:15:06,571 --> 00:15:08,871
!الحاصدون ليسوا الأعداء

230
00:15:13,811 --> 00:15:16,445
.. لن نقتلهم حتى

231
00:15:18,683 --> 00:15:19,682
!الآن

232
00:15:21,519 --> 00:15:24,253
.خدرهم، اذهب للحبل الوريدي

233
00:15:27,191 --> 00:15:30,759
آمن أيديهم وأقدامهم

234
00:15:30,761 --> 00:15:32,061
.أحسنت

235
00:15:32,063 --> 00:15:34,230
.سيُغمى عليهم لفترة

236
00:15:35,333 --> 00:15:37,099
.سوف نعود لأجلهم

237
00:15:45,042 --> 00:15:46,575
هل تعرفينه؟

238
00:15:48,446 --> 00:15:51,413
(سيكون بخير، سوف تساعده (آبي

239
00:16:01,926 --> 00:16:04,226
.لنذهب، علينا إيجاد ذلك الباب

240
00:16:19,477 --> 00:16:21,243
.هذا سيفي بالغرض

241
00:16:21,245 --> 00:16:22,611
.القنبلة بالطريق

242
00:16:25,750 --> 00:16:27,149
كُن حذراً

243
00:16:34,992 --> 00:16:37,559
النشابون، راقبوا الأشجار

244
00:16:45,970 --> 00:16:49,271
أنت، بوسعك فعل هذا

245
00:16:50,941 --> 00:16:53,842
ماذا لو تأخرنا؟ -
وماذا لو لم نتأخر؟ -

246
00:16:57,448 --> 00:16:59,348
.استمد قوتك من ابنك

247
00:17:01,752 --> 00:17:04,653
هذا الجبل أخذ من كلانا
الكثير، أليس كذلك؟

248
00:17:26,143 --> 00:17:27,609
.تعطل ثلاثة وتبقى اثنين

249
00:17:29,947 --> 00:17:33,615
بمجرد أن أنتهي، اضبط المُفجر -
أعرف الخطة يا (رايفن)، فهي خطتي -

250
00:17:42,193 --> 00:17:45,694
حسنٌ، بوسعك
إخباري نكتة لعينة الآن

251
00:17:47,331 --> 00:17:50,366
هل فهمت؟ نكتة لعينة

252
00:17:50,368 --> 00:17:54,336
لقد فهمت، نُكتك فظيعة

253
00:17:54,338 --> 00:17:58,006
ليست كذلك -
بلى هي كذلك -

254
00:17:58,008 --> 00:18:01,377
والآن ركز. لا نملك وقتاً طويل

255
00:18:01,379 --> 00:18:04,446
أعتقد أنني أحببتك
قبل أن نمارس الجنس

256
00:18:04,448 --> 00:18:06,215
.وبالمثل

257
00:18:08,652 --> 00:18:12,154
لا يمكنهم الرحيل ما لم
يدفعون أولاً، صحيح؟

258
00:18:15,760 --> 00:18:17,626
كيف ينجح هذا بالنسبة لنا؟

259
00:18:21,165 --> 00:18:22,865
سأبدأً على رقم خمسة

260
00:18:27,872 --> 00:18:32,474
<i>التقرير يا 402، حول -
من أين أتي هذا؟ -</i>

261
00:18:32,476 --> 00:18:34,710
من هو؟

262
00:18:34,712 --> 00:18:37,146
<i>التقرير يا 402، حول </i>

263
00:18:38,082 --> 00:18:39,748
!ويك)، احترس)

264
00:18:45,356 --> 00:18:47,956
!هنا، 402، لدينا دخلاء في السد

265
00:18:49,360 --> 00:18:52,461
أجب يا 402
هل قلت دُخلاء؟

266
00:18:52,463 --> 00:18:55,330
أجب يا 402؟
الدعم في طريقه

267
00:18:55,332 --> 00:18:56,432
.يعرفون أننا هنا

268
00:18:56,434 --> 00:18:59,468
،إنهم يرسلون الدعم
علينا فعل هذا سريعاً

269
00:19:04,241 --> 00:19:05,874
أهلاً بكم على الأرض

270
00:19:09,413 --> 00:19:11,146
أعطني أخر قنبلة

271
00:19:17,054 --> 00:19:19,288
ماذا يحدث لو فجرنا
الخامس والسادس فقط؟

272
00:19:19,290 --> 00:19:22,458
الكهرباء تظل
ويظل الباب مغلقاً

273
00:19:22,460 --> 00:19:24,660
.ويموت كل من نكترث لأمرهم ..

274
00:19:37,176 --> 00:19:39,343
لقد جعلتهم يحضرون
طعامك المُفضل

275
00:19:50,156 --> 00:19:52,256
.هيّا يا أبي

276
00:19:52,258 --> 00:19:56,927
أخبرونني أنك لم
تأكل منذ يومين

277
00:19:56,929 --> 00:19:58,562
ما مدى سوء الأمر؟

278
00:20:00,299 --> 00:20:04,568
كلانا يعرف أنك لست
هنا لإحضار الطعام

279
00:20:05,571 --> 00:20:06,871
.الأمر سيء

280
00:20:09,208 --> 00:20:11,508
إنهم يذهبون إلى الكهرباء

281
00:20:13,479 --> 00:20:16,046
،أرسلت فريق إلى السدّ

282
00:20:16,048 --> 00:20:19,016
ولكن هناك جيش
،خارج الباب الرئيسي

283
00:20:19,018 --> 00:20:22,353
.ويحفرون فيه ...

284
00:20:22,355 --> 00:20:24,588
لابد أنهم يعرفون
بأن هناك تأخير

285
00:20:31,898 --> 00:20:34,698
لقد قللت من القائدة

286
00:20:36,702 --> 00:20:40,602
أهذا ما تريدنني أن أقوله؟ -
(لم تكن القائدة، كانت (كلارك -

287
00:20:43,509 --> 00:20:44,675
.أبي

288
00:20:44,677 --> 00:20:47,211
.لقد قتلتنا

289
00:20:47,213 --> 00:20:52,717
أسبوع واحد بالمنصب وتمكنت
،من قلب جيراننا علينا

290
00:20:52,719 --> 00:20:56,287
وجعلت الغرباء يكرهوننا
،أكثر مما فعلوا

291
00:20:56,289 --> 00:20:59,256
،وخسرت دفاعتنا الخارجية

292
00:20:59,258 --> 00:21:03,694
والآن ذلك الباب الذي
لم يخترق منذ 97 عام

293
00:21:03,696 --> 00:21:10,067
سوف يسقط، وجيش من الهمج
سيسقطون على هذ الجدران

294
00:21:10,069 --> 00:21:12,536
.ويقتلون كل شخص منا ...

295
00:21:16,976 --> 00:21:18,843
.أخبرني كيف أوقفهم

296
00:21:23,983 --> 00:21:25,282
.أرجوك

297
00:21:27,553 --> 00:21:29,453
.أريد مساعدتك

298
00:21:37,797 --> 00:21:42,266
.قومك بحاجة لمساعدتك

299
00:21:59,585 --> 00:22:01,986
.سوف يدمرون كل شيء

300
00:22:07,360 --> 00:22:09,694
.لقد فعلت أنت مُسبقاً

301
00:22:24,377 --> 00:22:25,710
.انتظر

302
00:22:37,623 --> 00:22:40,024
(توقف يا (ويك -
أنا لا أفعل شيء -

303
00:22:40,026 --> 00:22:41,692
بالضبط

304
00:22:41,694 --> 00:22:42,993
مهلاً، لست أنا الذي
لم يصنع قنابل كافية

305
00:22:42,995 --> 00:22:44,361
خمس توربينات، خمس قنابل

306
00:22:44,363 --> 00:22:46,163
.. ربما لو لم تسقط الأخيرة

307
00:22:46,165 --> 00:22:48,699
أي مهندس عليه
أن يعرف أن أي خطة تفشل

308
00:22:48,701 --> 00:22:50,801
اثنان مثل واحد، وواحد
.. لا قيمة له، هذا يسمى

309
00:22:50,803 --> 00:22:52,536
.التكرار

310
00:22:52,538 --> 00:22:55,383
هذا هو، التكرار
!هذا هو

311
00:22:55,485 --> 00:22:56,884
ماذا؟ ماذا تعنين؟

312
00:22:56,886 --> 00:22:58,486
لقد بنوا توربينات
أكثر مما يحتاجون

313
00:22:58,488 --> 00:23:00,087
لو فجرنا الأربعة الأخرين
هذا سيبدأ بالتحميل

314
00:23:00,089 --> 00:23:02,156
موجات الدفع سوف تتدفق
.. كي تجعله يعمل

315
00:23:02,158 --> 00:23:03,858
.كي لا تجعله ينفجر

316
00:23:03,860 --> 00:23:07,094
أجل، علينا أن نغلق
هذا التوربين

317
00:23:07,096 --> 00:23:09,363
فشل ذريع؟ أهذا خطتك؟

318
00:23:09,365 --> 00:23:12,500
،لو كنت تراها هكذا
فلا تبدو وكأنها فكرة جيدة

319
00:23:12,502 --> 00:23:14,101
.سوف اضبط المفجر

320
00:23:25,081 --> 00:23:26,814
هذا يأخذ وقت طويل

321
00:23:29,052 --> 00:23:31,185
ليأخذ كما يُريد

322
00:23:34,991 --> 00:23:36,991
ماذا سنفعل عندما ينتهي؟

323
00:23:40,396 --> 00:23:42,229
ليس لدي أدنى فكرة

324
00:23:43,666 --> 00:23:51,138
ماذا تريدين؟ -
لا شيء -

325
00:23:52,709 --> 00:23:55,409
.عودة قومي

326
00:23:55,411 --> 00:23:57,545
لا يمكنني التفكير بسوى اليوم

327
00:24:00,750 --> 00:24:03,017
ينبغي أن تأتي معي
إلى العاصمة

328
00:24:06,389 --> 00:24:10,257
بوليس) سيغير الطريقة)
التي تفكرين بها عنا

329
00:24:10,259 --> 00:24:13,561
.لقد فعلتِ للتو

330
00:24:18,568 --> 00:24:20,201
إنه قادم من السد

331
00:24:20,203 --> 00:24:23,804
يعرفون أن نسعى وراء الكهرباء -
ويعرفون أنن نسعى للباب -

332
00:24:27,410 --> 00:24:31,178
رايفن) ستنهي الأمر) -
إنها واحدة منا -

333
00:24:32,348 --> 00:24:34,582
،بمجرد أن تنقطع الأنوار
اضغطي على الزر

334
00:24:34,584 --> 00:24:36,050
.وسنقوم بالبقية

335
00:24:39,489 --> 00:24:42,807
!(اليوم يا (ويك -
.. أتحرك بقدر -

336
00:24:45,178 --> 00:24:46,710
في لااوقع، أستطيع أن أسرع

337
00:24:50,049 --> 00:24:51,115
هل أنهيت الأمر؟

338
00:24:51,117 --> 00:24:53,117
!(اضغطي على الزر يا (رايفن

339
00:24:56,989 --> 00:24:59,557
إنه ينجح

340
00:24:59,559 --> 00:25:01,192
!نحن قريبين جداً

341
00:25:01,194 --> 00:25:03,861
!توقفا! ارفعا أيديكم

342
00:25:03,863 --> 00:25:07,031
!لا تتحركا! أرونا أيديكم

343
00:25:09,168 --> 00:25:10,334
.استمري في التراجع فحسب

344
00:25:12,872 --> 00:25:15,005
!توقفوا عن التحرك

345
00:25:15,007 --> 00:25:18,142
نحن قريبين جداً -
ليس بنفس قربهم -

346
00:25:21,147 --> 00:25:22,279
!انبطحوا

347
00:25:43,459 --> 00:25:45,993
.. (إيمرسون)

348
00:25:45,995 --> 00:25:49,229
،لقد قطعوا الكهرباء
ابدأ العد، دقيقة واحدة

349
00:25:49,231 --> 00:25:50,998
علم، لا تقلق يا سيدي

350
00:25:51,000 --> 00:25:54,801
.لن يجتازوا هذا الباب

351
00:25:56,939 --> 00:25:59,640
.لقد فعلتها -
دقيقة واحدة من الآن -

352
00:26:03,178 --> 00:26:04,978
.. من أجل من خسرنا

353
00:26:08,417 --> 00:26:10,150
.وكل من سنجدهم قريباً

354
00:26:17,026 --> 00:26:20,727
ما الخطب؟ لماذا لا يعمل؟ -
إنهم يحجبون الإشارة -

355
00:26:20,729 --> 00:26:21,962
.علي الإقتراب

356
00:26:23,332 --> 00:26:24,565
!(كلارك)

357
00:26:26,468 --> 00:26:27,801
!خمسة وأربعون ثانية

358
00:26:29,102 --> 00:26:30,874
!شتتوا المُطلقين

359
00:26:40,849 --> 00:26:42,482
لو استطعت الوصول هناك
.. يمكنني تفعيله يدوياً

360
00:26:42,484 --> 00:26:44,051
كلا، لا يمكنك الذهاب هناك

361
00:26:44,053 --> 00:26:45,786
لأجل (نيت)، علي المحاولة

362
00:26:47,787 --> 00:26:50,151
!الدروع الآن
!خذوه إلى الباب

363
00:26:58,067 --> 00:26:59,733
.ثلاثون ثانية

364
00:27:23,859 --> 00:27:25,592
.سنجد طريقة أخرى

365
00:27:25,594 --> 00:27:29,129
لا يوجد طريقة أخرى
وتعرفين هذا

366
00:27:29,131 --> 00:27:30,564
.لا نحتاج واحدة

367
00:27:33,702 --> 00:27:34,868
عشرة ثوانِ

368
00:27:36,972 --> 00:27:38,138
خمس ثوانِ

369
00:27:38,140 --> 00:27:42,743
أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

370
00:27:45,214 --> 00:27:47,014
!لقد نجح

371
00:27:47,016 --> 00:27:48,515
علينا الوصول
لتلك القمة

372
00:27:48,517 --> 00:27:50,250
!ونُطيح بالمطلقين ..

373
00:27:50,252 --> 00:27:52,552
!(كلا! ستبقى مع (كلارك

374
00:27:52,554 --> 00:27:55,756
،عندما يتوقف الطلق
افتح هذا الباب

375
00:27:57,157 --> 00:27:58,407
!اذهبوا

376
00:28:16,512 --> 00:28:17,744
.لا نملك الكثير من الوقت

377
00:28:17,746 --> 00:28:20,447
أخر 12 في هذا المستوى

378
00:28:20,449 --> 00:28:22,916
(بما فيهم (مونتي
أي طريق؟

379
00:28:22,918 --> 00:28:24,584
من هنا

380
00:28:24,586 --> 00:28:27,921
<i>انتباه، تم تفعيل حجر
المستوى الأول</i>

381
00:28:27,923 --> 00:28:30,857
<i>يجب أن يذهب كل المواطنين
للمستوى الخامس حالاً</i>

382
00:28:30,859 --> 00:28:33,527
<i>سيبدأ الإغلاق المحكم
بعد ثلاثون دقيقة</i>

383
00:28:33,529 --> 00:28:36,163
،انصتي لي
.ستكونين بخير

384
00:28:36,165 --> 00:28:40,400
حسنٌ؟ ستكونين بخير
لن ندع شيء يحدث لك؟

385
00:28:40,402 --> 00:28:43,336
جاسبر، بعد 30 دقيقة
سوف تعود الكهرباء الإحتياطية

386
00:28:43,338 --> 00:28:45,305
.من أجل استمرار الحياة ..

387
00:28:45,307 --> 00:28:47,908
هذا يعني أن وسائل الحياة
والأمن بالمستوى الخامس

388
00:28:47,910 --> 00:28:50,477
.سوف يتسرب الإشعاع بكل مكان

389
00:28:50,479 --> 00:28:54,748
ولا يمكنني عبور المستوى
الخامس دون أن أقتل

390
00:28:54,750 --> 00:28:57,317
يا رفاق، علينا التحرك

391
00:28:57,319 --> 00:29:00,921
،سنحضر لكِ بدلة حماية
وأوكسجين كافِ

392
00:29:00,923 --> 00:29:02,522
.حتى يعيد المهندسيين الكهرباء ..

393
00:29:02,524 --> 00:29:06,460
وماذا بعدها؟ هل تظن أن
كيج والاس) سيتركني أعيش؟)

394
00:29:06,462 --> 00:29:09,162
<i>انتباه، تم تفعيل حجر
المستوى الأول</i>

395
00:29:09,164 --> 00:29:10,330
.نقتله إذن

396
00:29:10,332 --> 00:29:13,934
<i>يجب أن يذهب كل المواطنين
للمستوى الخامس حالاً</i>

397
00:29:13,936 --> 00:29:16,236
<i>سيبدأ الإغلاق المحكم
بعد ثلاثون دقيقة</i>

398
00:29:18,474 --> 00:29:19,740
(مونتي)

399
00:29:19,742 --> 00:29:22,209
تحركوا! سمعتموه، هيّا

400
00:29:22,211 --> 00:29:25,345
توقفـا، كونا مستعدين

401
00:29:38,894 --> 00:29:40,393
(إنها السيدة (رايان

402
00:29:42,831 --> 00:29:45,065
.كانت تختبئ أخر 12

403
00:29:45,067 --> 00:29:49,002
أين يأخذونهم؟ -
لابد أن يكون المستوى الخامس -

404
00:29:49,004 --> 00:29:51,338
كلا -
ابتعد عن طريقي -

405
00:29:51,340 --> 00:29:54,674
كل شخص داخل هذا
الجبل بالمستوى الخامس

406
00:29:54,676 --> 00:29:56,510
.كل جندي ..

407
00:29:56,512 --> 00:29:57,511
أخبريه

408
00:29:57,513 --> 00:30:00,580
جاسبر) محق)
،بعد الغلق

409
00:30:00,582 --> 00:30:03,683
سيكون من المستحيل
.أن نخرجهم، إما الآن أو لا

410
00:30:05,587 --> 00:30:08,755
.. حسنٌ، كيف لكم

411
00:30:13,428 --> 00:30:16,062
(مونتي)

412
00:30:16,064 --> 00:30:19,833
ما الخطب؟

413
00:30:19,835 --> 00:30:23,236
.يعرفون بأمر الأرضيين

414
00:30:23,238 --> 00:30:24,971
.لهذا السبب اختبأت

415
00:30:24,973 --> 00:30:27,207
لم أفعل أي شيء
لإنقاذ الأخرين

416
00:30:27,209 --> 00:30:30,177
وجعلتهم يقتلون
(السيدة (رايان

417
00:30:30,179 --> 00:30:32,179
ماذا تعني أنه يعرفون
بأمر الأرضيين؟

418
00:30:32,181 --> 00:30:34,948
سمعت أحد الجنود يتخاطبون

419
00:30:34,950 --> 00:30:38,885
.إنهم متجهين لغرقة الحصاد

420
00:30:38,887 --> 00:30:41,188
لو أخذوها، سنخسر كل شخص

421
00:30:45,727 --> 00:30:46,860
!هيا

422
00:30:57,982 --> 00:31:01,316
لقد وجدناه -
أنتِ من وجده -

423
00:31:01,318 --> 00:31:05,721
(يبدو أننا لا نحتاج (لينكولن

424
00:31:05,723 --> 00:31:06,922
.شكراً لكِ

425
00:31:08,826 --> 00:31:10,726
(لقد أحسنتِ الصنع يا (أوكتيفيا

426
00:31:11,427 --> 00:31:13,431
.من قوم الأشجار ...

427
00:31:15,065 --> 00:31:16,565
ما معنى هذا؟

428
00:31:16,567 --> 00:31:18,467
ماذا يكون برأيك؟

429
00:31:18,469 --> 00:31:23,439
.أعتقد أنني أريدك أن تقوليها -
.أنتِ واحدة منا الآن -

430
00:31:37,354 --> 00:31:38,554
(لينكولن)

431
00:31:40,724 --> 00:31:44,126
ليكسا) فعلتها)

432
00:31:44,128 --> 00:31:45,961
(انظري يا (كلارك

433
00:31:48,899 --> 00:31:50,532
تأكد أنه بخير

434
00:31:50,534 --> 00:31:51,667
!(الرقيب (ميلر

435
00:31:54,538 --> 00:31:57,773
!سوف ينتظرون داخل الباب فحسب

436
00:31:57,775 --> 00:31:58,974
.جيد

437
00:31:59,675 --> 00:32:01,508
!اتبعوني

438
00:32:01,909 --> 00:32:03,447
!صفين

439
00:32:03,848 --> 00:32:05,789
!استعدوا للسحب

440
00:32:10,788 --> 00:32:13,121
ركزوا ضربكم على الباب

441
00:32:14,558 --> 00:32:15,691
!اسحبوا

442
00:32:22,933 --> 00:32:24,600
!اسحبوا

443
00:32:29,139 --> 00:32:30,939
!اسحبوا مجدداً

444
00:32:41,919 --> 00:32:43,418
!اهجموا الآن

445
00:32:43,419 --> 00:32:45,176
!تراجعوا

446
00:32:52,463 --> 00:32:53,829
ما هذا؟

447
00:32:53,831 --> 00:32:55,764
!أنظروا! إنهم يخرجون

448
00:33:09,313 --> 00:33:12,347
هل يستسلمون؟ -
ليس بالضبط -

449
00:33:26,463 --> 00:33:27,863
ماذا فعلتِ؟

450
00:33:29,166 --> 00:33:33,168
،ما كنتِ ستفعلينه
أنقذ قومي

451
00:33:36,140 --> 00:33:41,343
وأين قومي؟ -
(آسفة يا (كلارك -

452
00:33:41,345 --> 00:33:43,579
.لم يكونوا جزء من الصفقة

453
00:33:54,725 --> 00:33:56,892
قمتِ بالخيار الصائب

454
00:34:15,579 --> 00:34:17,980
ما هذا؟

455
00:34:17,982 --> 00:34:20,148
قائدتك قامة باتفاق

456
00:34:22,219 --> 00:34:25,253
ماذا عن مساجين الـ(آرك)؟

457
00:34:25,255 --> 00:34:27,522
.. سيتم قتلهم

458
00:34:29,660 --> 00:34:35,030
ولكنك لا تكترثين لهذا؟ -
(بل أكترث يا (كلارك -

459
00:34:35,032 --> 00:34:38,734
ولكني قمت بهذا الخبار
.من رأسي وليس من قلبي

460
00:34:40,504 --> 00:34:44,673
.واجب حماية قومي هو الأولوية

461
00:34:44,675 --> 00:34:48,543
أرجوكِ لا تفعلي هذا -
(آسفة يا (كلارك -

462
00:34:48,545 --> 00:34:51,947
.دعينا نقاتل يا قائدة -
كلا، الإتفاق تم -

463
00:34:56,448 --> 00:34:58,055
.أطلق إشارة التراجع

464
00:35:08,932 --> 00:35:11,833
وأنت هذا، كل قومنا
سيتراجعون

465
00:35:11,835 --> 00:35:13,301
.تلك كانت الشروط

466
00:35:13,303 --> 00:35:15,771
سيتم ذبحهم، دعيني أساعدهم|

467
00:35:16,472 --> 00:35:18,187
.خذوه

468
00:35:35,092 --> 00:35:36,925
.سنتقابل مجدداً

469
00:36:09,751 --> 00:36:11,284
.نحن نتراجع

470
00:36:11,286 --> 00:36:15,722
!لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
!علينا الذهاب الآن -

471
00:36:15,824 --> 00:36:17,890
!(انتظري يا (إندرا

472
00:36:17,892 --> 00:36:19,092
!لازالوا بالداخل

473
00:36:19,094 --> 00:36:23,062
وقائدتنا بالخارج
.تتعرض لهجوم حسب علمنا

474
00:36:23,064 --> 00:36:24,998
،أنا لا أثق بها

475
00:36:25,000 --> 00:36:27,467
(ليس بعد (توندسي ..

476
00:36:27,469 --> 00:36:31,571
وكذلك أنتِ -
أعطيتكِ أمراً مباشراً -

477
00:36:31,573 --> 00:36:35,742
أرجوكِ، كانت هذه الخطة

478
00:36:35,744 --> 00:36:38,811
لو لم نكن هنا ومعنا المولد الصوتي
.. فعندما يخرجون، الحاصدون

479
00:36:38,813 --> 00:36:44,053
.الخطة تغيرت  -
!(لنذهب يا (أوكتيفيا -

480
00:36:48,393 --> 00:36:50,860
.لن أبارح مكاني بدون أخي

481
00:37:01,372 --> 00:37:05,241
!لم تعودي مساعدتي

482
00:37:25,096 --> 00:37:29,665
(أرجوكِ يا (أوكتيفيا
عودي معنا للوطن

483
00:37:32,537 --> 00:37:34,403
.ليس لدي وطن

484
00:37:40,445 --> 00:37:42,078
.ستحتاجين هذه

485
00:37:43,414 --> 00:37:44,580
هيّا بنا

486
00:37:59,664 --> 00:38:01,063
!كلا

487
00:38:34,933 --> 00:38:36,432
رايفن)؟)

488
00:38:40,371 --> 00:38:42,939
... (يا (رايفن

489
00:38:44,042 --> 00:38:46,576
ذراعي

490
00:38:48,980 --> 00:38:50,479
.مرحبا

491
00:39:00,158 --> 00:39:01,924
.. أنا أقول

492
00:39:01,926 --> 00:39:03,893
.دعامتي سوف تتحمل ..

493
00:39:09,200 --> 00:39:12,735
هيّا، لنخرج من هنا

494
00:39:16,674 --> 00:39:19,375
.. (كايل) -
محال، محال -

495
00:39:19,377 --> 00:39:20,776
لا تقوليها حتى

496
00:39:20,778 --> 00:39:24,046
.لن أبارح مكاني بدونك

497
00:39:24,048 --> 00:39:27,684
... ما كنت سأقوله

498
00:39:28,386 --> 00:39:30,620
.لا تتركني أرجوك

499
00:39:34,993 --> 00:39:36,158
هذا محال

500
00:39:37,462 --> 00:39:38,694
<i>.ها أنتم</i>

501
00:39:42,033 --> 00:39:44,300
<i>.. أخبر الرئيس أن التوربينات</i>

502
00:39:58,683 --> 00:40:00,016
أبي؟

503
00:40:02,553 --> 00:40:05,054
كنت محقاً

504
00:40:05,056 --> 00:40:07,757
.لقد وافقت على الصفقة

505
00:40:07,759 --> 00:40:10,226
.أنت بطل لقومك

506
00:40:11,696 --> 00:40:18,067
.لقد فزنا -
كلا، لم نفعل -

507
00:40:18,069 --> 00:40:25,107
السلام مع الهمج ليس كافياً
لجعل الأرض آمنة لنا

508
00:40:25,109 --> 00:40:27,576
.أعرف

509
00:40:27,578 --> 00:40:32,581
(الـ(آرك -
لن يتوقفوا قط -

510
00:40:32,583 --> 00:40:35,284
ولن يفعل أي أب أبداً

511
00:40:35,286 --> 00:40:40,222
أنت محق، منذ 20 دقيقة
لقد التقطنا مجموعة على الرادار

512
00:40:40,224 --> 00:40:42,391
.وأرسلنا فريقاً بالفعل هناك

513
00:40:47,198 --> 00:40:49,765
يبدو أننا سنحصل
على المزيد من النخاع

514
00:40:56,574 --> 00:40:59,408
سنظل في المستوى
الخامس حتى إصلاح التوربينات

515
00:40:59,410 --> 00:41:01,410
.انزل عندما تستعد

516
00:41:19,230 --> 00:41:21,163
كلارك)، لنذهب)

517
00:41:21,165 --> 00:41:23,432
سوف نعود مع تعزيزات

518
00:41:26,037 --> 00:41:27,570
.(كلارك)

519
00:41:27,572 --> 00:41:29,105
كلارك)، هيّا بنا)

520
00:41:32,310 --> 00:41:35,611
لقد انتهى، آسفة

521
00:41:48,059 --> 00:41:49,859
.لا يمكن أن ينتهي

522
00:42:00,160 --> 00:42:04,860
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||محمود فودة - أنس مراد ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://www.facebook.com/MetalHeadSubtitles
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>
