﻿1
00:00:01,357 --> 00:00:03,324
لقد اخذت هذه القضية
قبل ان تعرضها علي

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,826
- جيسيكا ...
هذا يكفي, اتركها

3
00:00:04,861 --> 00:00:06,094
او سأقوم بهذا انا

4
00:00:06,129 --> 00:00:07,028
تعتقد ان هذه القضية رابحة؟

5
00:00:07,063 --> 00:00:08,063
نعم

6
00:00:08,064 --> 00:00:09,597
اذا ماذا تقول في
أن نقوم بها معا؟

7
00:00:09,632 --> 00:00:11,032
اخشى ان ينتهى بكم الحال
تكرهون بعضكم البعض

8
00:00:11,067 --> 00:00:13,267
اذا كنت محظوظا, سأتعارك معه
على العديد من الاشياء

9
00:00:13,303 --> 00:00:15,753
اذا لماذا لا نبدأ هذا
و نحن في نفس الصف؟

10
00:00:15,805 --> 00:00:17,538
هذه اخر ثلاث بيانات
لمرتب (هارفي)

11
00:00:17,574 --> 00:00:19,223
و وجدتهم في آلة النسخ

12
00:00:19,259 --> 00:00:20,775
لقد أتيتي للعمل لي

13
00:00:20,810 --> 00:00:22,050
و تعملين من انا عندما فعلتِ هذا

14
00:00:22,078 --> 00:00:23,277
اذا الآن هو الوقت لتقرري

15
00:00:23,313 --> 00:00:24,412
اذا كنتِ معِ ام لا؟

16
00:00:24,447 --> 00:00:26,280
تقول دائما
عندما تختار جبهة

17
00:00:26,316 --> 00:00:27,315
اذا لم تكن مخلصا لهذه الجبهة

18
00:00:27,350 --> 00:00:28,716
اذا فمن انت بحق الجحيم؟

19
00:00:28,752 --> 00:00:30,251
كان عليك ان تفكر في هذا
قبل ان تختار احدهم

20
00:00:30,253 --> 00:00:32,293
الذي يقوم بهذا في المقام الأول

21
00:00:33,239 --> 00:00:36,090
اذا اتخذت جهة (جاك سولاف) مرة اخرى ضدي

22
00:00:36,126 --> 00:00:38,126
سأدفنك

23
00:00:42,799 --> 00:00:45,166
حسنا, يبدو انك سعيدا

24
00:00:45,201 --> 00:00:47,151
(بيكي) اخبرت (سوزي)
انها تحب أمثالك؟

25
00:00:47,203 --> 00:00:49,504
بل امثال تأمينات (كيلتون)
اخبروا (روبرت زاين)

26
00:00:49,539 --> 00:00:51,005
انهم خائفون جدا جدا منّا

27
00:00:51,041 --> 00:00:52,006
حصلت على تسوية؟

28
00:00:52,042 --> 00:00:53,408
كما قال لتوه
حصلنا عليها

29
00:00:53,443 --> 00:00:55,593
عليّ ان اسلمها له الآن
لقد لاعبهم بشكل جيد

30
00:00:55,645 --> 00:00:57,311
هل فعل ذلك؟

31
00:00:57,364 --> 00:00:58,379
ماذا؟

32
00:00:58,415 --> 00:00:59,415
لا شيء

33
00:00:59,416 --> 00:01:01,015
انظر, استرجع ما قلته
بخصوص (بيكي)

34
00:01:01,051 --> 00:01:02,750
الوحيد الذي لديه اعجاب بأحدهم
في الجوار هو انت

35
00:01:02,802 --> 00:01:04,385
يبدو ان احدهم يخشى ان يكون
(روبرت زاين)

36
00:01:04,437 --> 00:01:05,720
افضل منه

37
00:01:05,772 --> 00:01:08,689
محاولة جيدة (تايجر) ولكن هل سبق
ل(ماجيك) ان يقلق بخصوص (بيرد)؟
<font color="#ffff00">-ماجيك هو لاعب كرة سلة من اصول افريقية, و بيرد لاعب كرة سلة ابيض-</font>

38
00:01:08,691 --> 00:01:09,690
اولا, نعم, قد فعل

39
00:01:09,692 --> 00:01:10,792
ثانيا, انت تدرك

40
00:01:10,827 --> 00:01:12,043
انك الرجل الابيض في هذا
السيناريو, صحيح؟

41
00:01:12,078 --> 00:01:13,811
اعرف ان الاقوى في هذا السيناريو

42
00:01:13,847 --> 00:01:17,081
حسنا, سيد الأقوى
هل انت (ماجيك) ام (بيرد)؟

43
00:01:17,133 --> 00:01:18,266
اعتقد ان كلانا يعرف
انني ...

44
00:01:18,301 --> 00:01:20,118
(جوردان)
<font color="#ffff00">-مايكل جوردان لاعب كرة السلة الأمريكي-</font>

45
00:01:20,170 --> 00:01:22,653
لماذا لا تذهب لمقابلة صديقك الحميم
(روبرت زاين)

46
00:01:22,689 --> 00:01:24,705
اعتقد اني تركت شيئا ما
في الأمن

47
00:01:24,741 --> 00:01:28,376
انظر من يعجب بأمثال أحدهم الآن

48
00:01:28,411 --> 00:01:30,111
سيدتي, آخر مرة تركت احدهم

49
00:01:30,146 --> 00:01:31,712
الذي لم يكن يتوقعه

50
00:01:31,748 --> 00:01:33,481
هددني انه سيطردني

51
00:01:33,516 --> 00:01:36,117
متأكدة انه فعل
ولكن انا اخبرك انه ...

52
00:01:36,152 --> 00:01:38,453
(جريتشين) بالتأكيد سهت
ان تتصل, (كارل)

53
00:01:38,488 --> 00:01:41,122
لأن لدينا اجتماع مجدول الآن

54
00:01:41,157 --> 00:01:42,323
هذا ليس ما قالته ...

55
00:01:42,358 --> 00:01:44,859
(كارل)

56
00:01:48,765 --> 00:01:51,365
اجتماع معك, حقا؟

57
00:01:51,418 --> 00:01:53,134
لكِ وعدي
بأني أوسم

58
00:01:53,169 --> 00:01:54,569
من ايا كان من المفترض ان تقابليه

59
00:01:54,604 --> 00:01:57,738
ليس لديك فكرة
كم على حق انت

60
00:01:57,774 --> 00:01:59,874
ولكنِ رأيتك انك كنت في
طريقك للخارج

61
00:01:59,909 --> 00:02:02,176
هذه ليست مشكلة
العمدة بإمكانه الانتظار

62
00:02:02,212 --> 00:02:04,846
ولكن لا اعتقد الحاكم سينتظر

63
00:02:04,881 --> 00:02:06,614
هل تحاولين ان تلاعبيني بالأسماء؟

64
00:02:06,649 --> 00:02:09,150
اذا كنت, فأعتقد اني نجحت

65
00:02:09,185 --> 00:02:12,587
و لكني سأخبرك سرا صغيرا

66
00:02:12,622 --> 00:02:14,956
انا لا اهتم حقيقة
بخصوص الاسماء

67
00:02:14,991 --> 00:02:16,390
حسنا, اذا لم تكوني تهتمي بالأسماء
فلماذا لا

68
00:02:16,426 --> 00:02:18,726
نختصر هذه المقدمة
و نذهب فورا الى الفطار

69
00:02:18,761 --> 00:02:20,211
ماذا لو كنت قد أفطرت؟

70
00:02:20,246 --> 00:02:22,897
انا اتحدث عن غدا صباحا
في مطبخي

71
00:02:22,932 --> 00:02:25,566
او مطبخك, اعني
يبدو و كأنه لديك مكان جميل

72
00:02:28,888 --> 00:02:34,041
بالرغم من الاغراء في هذا
لنجعلها في وقت لاحق

73
00:02:36,846 --> 00:02:38,079
حظ سعيد
في اجتماعك

74
00:02:42,051 --> 00:02:44,952
كيف حال محاميّ المفضل الرائع؟

75
00:02:44,988 --> 00:02:47,488
كنت اعتقد ان (لويس)
هو محاميك المفضل الرائع

76
00:02:47,524 --> 00:02:50,658
هو بالفعل, ولكن (لويس)
ليس هو المسئول

77
00:02:50,710 --> 00:02:52,627
عن جعلِ اعمل على هذا

78
00:02:55,999 --> 00:02:58,332
تقومين بالعمل على قضيتنا؟

79
00:02:58,368 --> 00:02:59,967
التقطت بعد الخيوط ...
اعتقد انها ستعطينا

80
00:03:00,003 --> 00:03:01,102
فرصة للعمل معا

81
00:03:01,137 --> 00:03:03,237
تعلمين, انني خاطب, صحيح؟

82
00:03:03,273 --> 00:03:04,639
نعم, (مايك)
و هذه هي خطتي

83
00:03:04,674 --> 00:03:06,374
لأسرقك من ابنة رئيسي

84
00:03:06,409 --> 00:03:09,377
انه شيء
حدث بالفعل

85
00:03:09,412 --> 00:03:11,362
حسنا, لم آتي هنا لسرقتك

86
00:03:11,397 --> 00:03:13,981
أتيت لأشكرك

87
00:03:14,017 --> 00:03:14,949
على ماذا؟

88
00:03:14,984 --> 00:03:15,883
(مايك), بحقك

89
00:03:15,919 --> 00:03:17,185
لقد طُردت

90
00:03:17,220 --> 00:03:20,154
و بعد يومين
حصلت على عرض عمل من والد (رايتشيل)

91
00:03:20,190 --> 00:03:23,424
مهما فعلت
انا ادين لك بواحدة

92
00:03:23,459 --> 00:03:25,359
في الواقع
تدينين ل(رايتشيل)

93
00:03:25,395 --> 00:03:27,128
لا اللعنة

94
00:03:27,163 --> 00:03:29,597
اللعنة

95
00:03:29,632 --> 00:03:32,517
اللعنة

96
00:03:34,404 --> 00:03:37,438
بالمناسبة, انت في قاعة المؤتمرات الخاطئة

97
00:03:43,079 --> 00:03:44,712
حسنا, (ايستر)
ماذا تفعلين هنا؟

98
00:03:44,747 --> 00:03:46,814
ماذا, الا يمكن للمرآة ان تمر

99
00:03:46,816 --> 00:03:48,349
لترى اخيها الذي تحبه؟

100
00:03:48,384 --> 00:03:51,485
من فضلك, انت تعلمين حقا
اننا لا نحب بعضنا الآخر

101
00:03:51,521 --> 00:03:54,755
في هذه الحالة, احتاج لمحامي

102
00:03:54,791 --> 00:03:56,424
انت؟ لماذا؟

103
00:03:56,459 --> 00:03:59,594
هل اصبتِ احدهم ب(السالمونيلا)
من كعكك الغبي

104
00:03:59,629 --> 00:04:00,962
سأتطلق

105
00:04:04,417 --> 00:04:06,167
حسنا, جيد

106
00:04:06,202 --> 00:04:07,935
لقد عرفت ان هذا الشخص
ثقيلا منذ لحظت مقابلتي له

107
00:04:07,971 --> 00:04:10,538
اعرف, اعتقد ان هذا كان خطابك في زفافنا

108
00:04:10,540 --> 00:04:12,373
و تعاطفك

109
00:04:12,408 --> 00:04:14,659
ولكنِ لم آتي لهنا لأدافع عنك

110
00:04:14,694 --> 00:04:15,743
لا, اعرف انك لم تفعلي

111
00:04:15,745 --> 00:04:17,044
اتيتِ لتحصلِ عليّ

112
00:04:17,080 --> 00:04:19,347
لذبح (جيفري) لك و سأفعل

113
00:04:19,382 --> 00:04:21,616
و عندما انتهي منه لن يكون
لديه وعاء ليتغوط فيه

114
00:04:21,618 --> 00:04:23,751
انها "ليتبول فيه"

115
00:04:23,786 --> 00:04:25,820
و (لويس), انا لا اريدك انت لكي تذبح
(جيفري)

116
00:04:25,855 --> 00:04:26,787
لماذا بحق الجحيم؟

117
00:04:26,823 --> 00:04:28,356
لأني اريد (هارفي سبيكتر)
اي يفعلها

118
00:04:28,391 --> 00:04:29,423
أعيدِ ما قلتيه؟

119
00:04:29,459 --> 00:04:31,025
لقت قلت انه افضل محامي في المدينة

120
00:04:31,060 --> 00:04:32,927
لا (ايستر)
انا قلت انه افضل صديق لي

121
00:04:32,962 --> 00:04:35,296
ماذا ما قلته بالظبط عن
(جيرمي هينشيل)

122
00:04:35,331 --> 00:04:37,081
في الصف العاشر
والذي عنيت به

123
00:04:37,133 --> 00:04:38,866
انك تعبده من بعيد

124
00:04:38,901 --> 00:04:40,368
لقد كتبت في مذكرتك عنه

125
00:04:40,403 --> 00:04:42,436
و في الواقع لم تخرجوا معا

126
00:04:42,472 --> 00:04:44,105
حسنا, لقد اقسمتِ انك لن تقرأي مذكراتي

127
00:04:44,157 --> 00:04:46,274
وانت اقسمت انك لن تتجسس
علي انا و (جيرمي)

128
00:04:46,276 --> 00:04:47,441
من فضلك
لقد كانت مرة

129
00:04:47,493 --> 00:04:48,943
لقد كنت في طريقي لأحصل
على كوب من الحليب

130
00:04:48,995 --> 00:04:50,111
و لمعلوماتك

131
00:04:50,113 --> 00:04:51,445
لقد اصبت بحساسية (اللاكتوز) من وقتها
<font color="#ffff00">-حساسية من منتجات الألبان-</font>

132
00:04:51,447 --> 00:04:52,913
(لويس), ستأتي لي ب(هارفي)

133
00:04:52,949 --> 00:04:54,498
ام أأتي به بنفسي؟

134
00:04:54,534 --> 00:04:57,752
(هارفي) لا يأخذ
اي عملاء جدد الآن

135
00:04:57,787 --> 00:05:00,788
و هو خارج المدينة لسنوات عدة قادمة

136
00:05:02,675 --> 00:05:05,626
(لويس), انا اعرف ما تقوم به

137
00:05:05,678 --> 00:05:07,628
انت تعتقد اني أريد (هارفي)
لأني لا أعتقد

138
00:05:07,630 --> 00:05:09,213
انك جيد كفاية

139
00:05:09,265 --> 00:05:11,182
انت مخطيء

140
00:05:11,217 --> 00:05:13,301
انا اعرف انك جيد

141
00:05:13,353 --> 00:05:14,685
ولكن هذا امر شخصي لي

142
00:05:14,721 --> 00:05:16,771
مما يعني, انا امر شخصي لك

143
00:05:16,806 --> 00:05:20,524
ولا يمكن ان ادع هذا

144
00:05:20,560 --> 00:05:23,811
لذا من فضلك,
هل ستأتي لي ب(هارفي)

145
00:05:25,315 --> 00:05:28,316
سأقوم بهذا

146
00:05:29,736 --> 00:05:32,486
شكرا, (لويس)

147
00:05:38,628 --> 00:05:40,161
هذه كانت (ايستر)

148
00:05:40,163 --> 00:05:41,912
نعم, اعرف ما ستقولينه بالظبط ...
نحن نشبه بعضنا البعض

149
00:05:41,964 --> 00:05:43,047
هذا لم يكن في الواقع ...

150
00:05:43,082 --> 00:05:44,215
انا افهم هذا ... انه كأني
أنظر لنفسي بشعر مستعار

151
00:05:44,250 --> 00:05:45,299
لقد سمعت هذا
آلاف المرات

152
00:05:45,335 --> 00:05:48,753
نعم, التشابه غريب

153
00:05:48,805 --> 00:05:50,338
What?

154
00:05:50,340 --> 00:05:51,972
انا فقط اتسائل
لماذا لم تقم لتسأل (هارفي)؟

155
00:05:52,008 --> 00:05:53,174
لأني لن اسأله

156
00:05:53,176 --> 00:05:55,226
سأنتظر بعض الوقت
و سأخبرها انه رفض

157
00:05:55,261 --> 00:05:56,394
(لويس) ...

158
00:05:56,429 --> 00:05:58,562
(دونا) نحن نعرف
كيف (هارفي) غاضب بشدة مني

159
00:05:58,598 --> 00:05:59,730
مستحيل
ان يقبل بهذا

160
00:05:59,766 --> 00:06:02,316
ربما لا

161
00:06:02,352 --> 00:06:04,935
و لكن (لويس) هي من العائلة

162
00:06:04,987 --> 00:06:07,988
و اذا كان هناك شيئا واحدا (هارفي)
يفهمه, فإنه هذا

163
00:06:10,860 --> 00:06:12,109
اين كنت بحق الجحيم؟

164
00:06:12,161 --> 00:06:14,362
اسف, لقد علقت في الازدحام

165
00:06:14,414 --> 00:06:16,747
اذا كنت في غرفة الاجتماعات الخاطئة

166
00:06:16,783 --> 00:06:19,200
لحوالي 20 دقيقة

167
00:06:19,202 --> 00:06:21,786
اذا على ماذا حصلنا؟

168
00:06:21,838 --> 00:06:23,754
تريد ان تخمن؟

169
00:06:23,790 --> 00:06:24,922
90 مليون

170
00:06:24,957 --> 00:06:27,007
تريد ان تخمن تخمين حقيقي؟

171
00:06:27,043 --> 00:06:28,043
هذا كان تخمين حقيقي

172
00:06:28,044 --> 00:06:29,477
فتى, على أي كوكب تعيش؟

173
00:06:29,512 --> 00:06:30,478
الكوكب الذي دعوته

174
00:06:30,513 --> 00:06:32,046
سنحصل فيه على تسوية عظيمة

175
00:06:32,081 --> 00:06:35,316
25 مليون هي تسوية عظيمة

176
00:06:35,351 --> 00:06:36,283
25 مليون؟

177
00:06:36,319 --> 00:06:38,052
(روبرت), بعد المصاريف

178
00:06:38,087 --> 00:06:40,121
هذا حوالي 70.000 لكل شخص

179
00:06:40,156 --> 00:06:41,956
اذا بماذا تقترح ان نواجه؟

180
00:06:41,991 --> 00:06:43,691
اقترح ان نواجه بالمحكمة

181
00:06:43,726 --> 00:06:45,142
هل انت مجنون؟
انت لا تذهب للمحكمة

182
00:06:45,178 --> 00:06:47,061
انت تحاول الضغط
ثم تقبل بالتسوية

183
00:06:47,063 --> 00:06:49,163
الذهاب للمحاكمة
هو محاولة الضغط

184
00:06:49,198 --> 00:06:50,848
الثانية التي نبدأ بها بداية المرافعات

185
00:06:50,883 --> 00:06:52,199
هذا العرض سيتضاعف ثلاث مرات

186
00:06:52,235 --> 00:06:54,201
انظر, لقد جلست في مواجهة
هؤلاء الاثنين

187
00:06:54,203 --> 00:06:55,419
اربع مرات في آخر ست سنوات

188
00:06:55,471 --> 00:06:56,754
و عندما يقولون
ان هذا اخر افضل عرض لهم

189
00:06:56,806 --> 00:06:58,739
اذا فهو أفضل عرض لهم
لذا انا ارشحه

190
00:06:58,775 --> 00:07:00,074
بإمكانك ترشيح ايا ما كان تريده

191
00:07:00,109 --> 00:07:01,208
انا ارشح ان نقوم بالمحاكمة

192
00:07:01,210 --> 00:07:04,211
انت لا تعطي العملاء
اراء متقايضة

193
00:07:04,247 --> 00:07:05,647
انت تنهيها
خلف الابواب المغلقة

194
00:07:05,648 --> 00:07:06,697
حسنا, ربما هذه هي المشكلة

195
00:07:06,749 --> 00:07:08,332
انت تريد ان تقوم بالاشياء
خلف الابواب المغلقة

196
00:07:08,367 --> 00:07:09,383
في الواقع, انا اريد ان اكون امينا

197
00:07:09,419 --> 00:07:10,384
احذر لكلامك, (مايك)

198
00:07:10,436 --> 00:07:13,020
انت تقول ان هذه ال70.000 هي

199
00:07:13,022 --> 00:07:14,755
ستكون تسوية عظيمة اذا كنّا نتحدث

200
00:07:14,791 --> 00:07:16,173
عن حياة (لورا) او (رايتشيل)؟

201
00:07:16,225 --> 00:07:17,625
اخرج من هنا

202
00:07:17,660 --> 00:07:18,859
ولا تعد

203
00:07:18,911 --> 00:07:20,694
حتى تقتنع
بترشيح هذا العرض

204
00:07:20,747 --> 00:07:23,030
ولا تستخدمهم ابدا ضدي في مثل هذا

205
00:07:23,178 --> 00:07:27,178
<font color=#00FF00>♪ Suits 5x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>No Puedo Hacerlo</font>
تاريخ العرض July 15, 2015

206
00:07:27,203 --> 00:07:30,871
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

207
00:07:30,873 --> 00:07:34,208
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

208
00:07:34,210 --> 00:07:37,378
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

209
00:07:37,380 --> 00:07:41,132
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

210
00:07:41,184 --> 00:07:44,301
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

211
00:07:44,353 --> 00:07:48,055
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

212
00:07:48,057 --> 00:07:49,523
♪ All right ♪

213
00:07:49,559 --> 00:07:55,396
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

214
00:07:55,398 --> 00:07:57,198
♪ The greenback boogie ♪

215
00:07:57,200 --> 00:08:03,700
== تمت الترجمة بواسطة  
<font color="#ff0000"> Colin Ford - Mustarinho</font> ==

216
00:08:06,079 --> 00:08:07,780
لا تخبرني
بأنه لم يكن هنا ايضا

217
00:08:07,815 --> 00:08:09,248
هو كان هنا

218
00:08:09,283 --> 00:08:11,784
ماذا حدث؟
هل فشلت التسوية؟

219
00:08:11,819 --> 00:08:14,620
لا, لم تفشل
ولكن يجب ان تفشل

220
00:08:14,655 --> 00:08:17,189
عرضوا علينا عرضا سيئا
و (روبرت) مستعد لقبوله

221
00:08:17,225 --> 00:08:19,959
بحقك, اذا كان بهذا السوء
لماذا سيقبله

222
00:08:19,994 --> 00:08:21,894
لأنه يعلم ان عملائه سيقفزون عليه

223
00:08:21,929 --> 00:08:23,362
و هذه طريقة سهلة للخروج

224
00:08:23,397 --> 00:08:25,397
اذا انت لا تعتقد ان
(روبرت) لا يهتم بعملائه؟

225
00:08:25,433 --> 00:08:26,532
هذا أكيد بهذه الطريقة

226
00:08:26,567 --> 00:08:28,601
(مايك)
انا هنا فقط لبضعة شهور

227
00:08:28,636 --> 00:08:32,104
و هناك العديد من الأشياء
التي يمكن ان تقولها عن (روبرت)

228
00:08:32,139 --> 00:08:35,074
ولكن ما لا يمكن قوله
انه لا يهتم

229
00:08:35,109 --> 00:08:36,492
بخصوص عملائه

230
00:08:42,049 --> 00:08:43,082
اذهب, (لويس)

231
00:08:43,117 --> 00:08:44,350
يمكنني, ولكن حينها
لن استطيع اخبارك

232
00:08:44,352 --> 00:08:46,485
عن الشركة ذات ال50 مليون
التي اريد اعطائها لك

233
00:08:46,521 --> 00:08:47,786
ولماذا ستفعل هذا؟

234
00:08:47,822 --> 00:08:50,256
لأني اريد ان اتصالح
معك بخصوص سوء الفهم

235
00:08:50,291 --> 00:08:51,524
لم يكن سوء فهم

236
00:08:51,559 --> 00:08:54,093
انت ذهبت خلف أموالي
فإذا كنت ستعطيني عميل

237
00:08:54,128 --> 00:08:55,494
فهناك سوء فهم آخر

238
00:08:55,530 --> 00:08:57,329
انك جبان لتخبرني عنه

239
00:09:00,101 --> 00:09:02,468
انها شركة أختي

240
00:09:02,503 --> 00:09:04,136
سأعطيك أعمالها

241
00:09:04,171 --> 00:09:05,905
كل ما عليك ان تفعله
هو ان تسوي طلاقها

242
00:09:05,940 --> 00:09:07,389
لا اريد أعمال اختك

243
00:09:07,425 --> 00:09:08,474
و الآن اخرج

244
00:09:12,847 --> 00:09:14,747
هرفي, هي عائلتي

245
00:09:14,782 --> 00:09:18,751
أختي ... هي لم تطلب
مني أبدا اي شيء

246
00:09:18,786 --> 00:09:21,020
في كل حياتها, ولا مرة

247
00:09:21,055 --> 00:09:25,157
و الآن في المرة التي تقوم بهذا
لا استطيع ان اخذلها

248
00:09:27,094 --> 00:09:28,794
(لويس)
انا لست محامي طلاق

249
00:09:28,829 --> 00:09:30,346
متى كانت تفصيلة صغيرة مثل هذه

250
00:09:30,381 --> 00:09:32,381
أوقفتك من قبل؟

251
00:09:35,970 --> 00:09:38,220
حسنا, سأقوم بالأمر
بشرطين

252
00:09:38,272 --> 00:09:41,440
الأول, تبقى بعيدا تماما عن الأمر

253
00:09:41,475 --> 00:09:43,142
تم. الثاني؟

254
00:09:43,144 --> 00:09:45,377
سأخبرك عندما أفكر به

255
00:09:45,413 --> 00:09:47,363
كيف ان اعرف انه لن
يكون شيئا لا استطيع احتماله؟

256
00:09:47,398 --> 00:09:50,616
لن تستطيع
ولكن هذه هي شروطي

257
00:09:50,651 --> 00:09:54,620
حسنا, (هارفي)
اتفقنا

258
00:09:54,655 --> 00:09:57,489
شيء واحد

259
00:09:57,491 --> 00:09:59,992
عدني انك لن تنام مع (ايستر)

260
00:10:00,044 --> 00:10:02,795
صدقني, (لويس)
اخر شيء أريد ان افعله

261
00:10:02,830 --> 00:10:05,831
هو أن أنام مع أختك

262
00:10:07,585 --> 00:10:09,418
سعيد انك موافق

263
00:10:09,470 --> 00:10:12,471
سأخبرك عندما تنتهي الأعمال الورقية

264
00:10:16,010 --> 00:10:17,676
أعلم انك لم تقتنع بالصفقة

265
00:10:17,712 --> 00:10:19,511
في اخر عشر دقائق

266
00:10:19,513 --> 00:10:21,013
اذا فماذا تفعل في مكتبي؟

267
00:10:21,015 --> 00:10:23,182
بالظبط ما كنت تفعله في مكاني

268
00:10:23,184 --> 00:10:25,451
(روبرت) اعلم انك قلت
انك تعرف هؤلاء المحامين

269
00:10:25,503 --> 00:10:27,019
ولكن انا لا اعرفهم

270
00:10:27,054 --> 00:10:29,321
أحتاج ان اعرف بنفسي
ماذا سوف يفعلونه او لا

271
00:10:29,357 --> 00:10:30,623
وانت لا تزال تريد المواجهة

272
00:10:30,658 --> 00:10:31,857
اريد على الاقل المحاولة

273
00:10:31,892 --> 00:10:33,452
باستثناء انك لا تريد الذهاب
هناك بمفردك

274
00:10:33,461 --> 00:10:34,393
تريدني ان اذهب معك

275
00:10:34,428 --> 00:10:36,395
نعم

276
00:10:36,430 --> 00:10:38,063
لأننا نعرف
اذا لم نذهب معا

277
00:10:38,099 --> 00:10:39,264
لا يوجد لدينا فرصة

278
00:10:39,300 --> 00:10:42,935
ليس لدينا اي فرصة
على اي حال

279
00:10:42,970 --> 00:10:45,170
واذا ذهبت
فهذا سيجعلني, كالأحمق

280
00:10:45,206 --> 00:10:49,742
(روبرت) انا انقذتك ان تبدو
كالأحمق في قاعة المحكمة

281
00:10:49,777 --> 00:10:52,277
لقد جئت من أجلك

282
00:10:52,313 --> 00:10:55,047
و الآن اسألك ان تأتي من أجلي
في هذا

283
00:10:55,082 --> 00:10:57,549
انت و (رايتشيل)
متشابهين للغاية

284
00:10:59,920 --> 00:11:01,754
لا استطيع تصديق
ان قيمتها 50 مليون دولار

285
00:11:01,756 --> 00:11:03,839
لا استطيع تصديق
انك لم تسمع بشركتها من قبل

286
00:11:03,891 --> 00:11:06,158
هل يبدو و كأنني
اشتري الكثير من حاملات الأواني؟

287
00:11:06,193 --> 00:11:07,493
هي لا تبيع فقط حاملات أواني

288
00:11:07,528 --> 00:11:09,628
لديها علامة تجارية
مثل (مارثا ستيوارت)

289
00:11:09,664 --> 00:11:11,563
انظري, افهم انكِ تريها
انها استثنائية

290
00:11:11,599 --> 00:11:13,983
ولكن بالنسبة لي
هي اخت (لويس)

291
00:11:14,018 --> 00:11:16,235
الذي, بالنسبة لي
هو الضربة رقم الثانية

292
00:11:16,287 --> 00:11:17,403
و ما هي الضربة الأولى

293
00:11:17,455 --> 00:11:19,004
حقيقة انها اخت (لويس)

294
00:11:19,040 --> 00:11:20,956
بحقك, (هارفي)
اسمع

295
00:11:21,008 --> 00:11:23,308
هل ستأخذ هذا بجدية ام لا؟

296
00:11:23,344 --> 00:11:24,309
سأخبرك ما سأفعل

297
00:11:24,345 --> 00:11:25,461
سأذهب لهناك

298
00:11:25,496 --> 00:11:26,745
سأصافح يد هذه المرأة

299
00:11:26,781 --> 00:11:29,815
و سأنتهي من هذا بأسرع
ما يمكنني

300
00:11:33,804 --> 00:11:34,804
انت؟

301
00:11:34,822 --> 00:11:36,355
انت تمازحني بالتأكيد

302
00:11:36,390 --> 00:11:37,856
هل تعرفون بعضكم؟

303
00:11:37,892 --> 00:11:39,391
اذا لم تكونِ في مقابلة الحاكم؟

304
00:11:39,427 --> 00:11:41,460
وانت تخبرني انك كنت
ستتجاهل العمدة؟

305
00:11:41,495 --> 00:11:43,662
العمدة
انت لا تعرف العمدة

306
00:11:43,698 --> 00:11:47,499
اسف جدا
اسمحي لي ان اعرفك مع من ستكون قريبا شريكتي السابقة

307
00:11:47,535 --> 00:11:48,801
(رايتشيل زاين)

308
00:11:48,836 --> 00:11:51,954
(ايستر ايدليستين)

309
00:11:51,989 --> 00:11:54,006
من الجميل
مقابلة الرجل اخيرا

310
00:11:54,008 --> 00:11:55,441
الذي سمعت بشأنه الكثير
من الأشياء الجيدة

311
00:11:55,476 --> 00:11:56,575
من الجميل
مقابلة المرأة

312
00:11:56,610 --> 00:11:59,912
التي من الواضح لم اسمع عنها
سوى الأكاذيب

313
00:12:02,717 --> 00:12:04,283
لنقم بالأمر

314
00:12:04,335 --> 00:12:05,384
نعم

315
00:12:05,386 --> 00:12:07,686
أريد فقط ان اعرف

316
00:12:07,722 --> 00:12:10,255
هل احد منكم تم تبنيه؟

317
00:12:11,459 --> 00:12:14,460
لقد سألت هذا لعدة سنوات

318
00:12:15,362 --> 00:12:17,329
مرحبا
اخرج

319
00:12:24,205 --> 00:12:26,438
اللعنة

320
00:12:26,474 --> 00:12:28,794
تكلم يا نرجسي
انها ليست مكتبة لعينة

321
00:12:31,345 --> 00:12:32,711
تذكر لكي تنحف الجدران

322
00:12:32,747 --> 00:12:34,897
في غرفة الاجتماعات
و صنع ثقب للباب

323
00:12:34,949 --> 00:12:35,881
ماذا تعتقد انك تفعل

324
00:12:35,916 --> 00:12:37,049
ماذا حدث؟

325
00:12:37,051 --> 00:12:38,050
كنت فقط افحص عزل الصوت

326
00:12:38,085 --> 00:12:39,017
لاتأكد انهم سيقوموا
بجعل الحوائط اسمك

327
00:12:39,053 --> 00:12:40,119
في غرفة الاجتماعات

328
00:12:40,154 --> 00:12:41,887
اذا اذا خرجت من هذا الباب
و انعطفت الى اليمين

329
00:12:41,922 --> 00:12:43,622
لن ارى (هارفي)
هناك مع (ايستر)؟

330
00:12:43,657 --> 00:12:44,977
(ايستر) هنا؟
لم اكن أعرف

331
00:12:44,992 --> 00:12:46,558
(لويس)
الاستماع من خلال الحائط

332
00:12:46,594 --> 00:12:47,826
هو ليس ان تبتعد عن القضية

333
00:12:47,862 --> 00:12:49,728
و اذا اكتشف (هارفي)
فسيتكرها

334
00:12:49,764 --> 00:12:51,897
انظري, انها اختي, حسنا؟

335
00:12:51,932 --> 00:12:53,532
أريد فقط ان اتأكد
انه يعاملها بطريقة جيدة

336
00:12:53,567 --> 00:12:55,607
ولم تكن ابدا ان تطلب منه ان يأخذ القضية

337
00:12:55,636 --> 00:12:57,636
اذا لم تكن تثق انه سيفعل هذا

338
00:12:57,671 --> 00:13:00,672
اذا هات الكوب
و ارجع لمكتبك

339
00:13:00,708 --> 00:13:02,641
و دعه يقم بوظيفته

340
00:13:04,779 --> 00:13:05,978
تعرفين انه كان سيكون اسهل لكلانا

341
00:13:06,013 --> 00:13:07,930
اذا كنتِ تخطئي بين الحينة و الاخرى

342
00:13:11,218 --> 00:13:13,552
عندما قررنا الطلاق
انا و (جيفري) اتفقنا

343
00:13:13,554 --> 00:13:17,189
انه سيأخذ 20% من الشركة
ولا داع للمحامين

344
00:13:17,224 --> 00:13:20,559
الشيء التالي الذي أعرفه
خطاب من محامي

345
00:13:20,594 --> 00:13:22,728
(جيفيري) لم يعد يعتقد
ان 20% كفاية له

346
00:13:22,763 --> 00:13:25,297
لا

347
00:13:25,332 --> 00:13:26,632
(ايستر) سأسألك سؤالا

348
00:13:26,667 --> 00:13:28,667
و احتاج منك الرد عليه بأمانة

349
00:13:28,702 --> 00:13:31,069
من يترك من؟

350
00:13:31,105 --> 00:13:32,137
انه بالتراضي

351
00:13:32,173 --> 00:13:33,639
ليس ابدا بالتراضي

352
00:13:33,674 --> 00:13:36,625
سأسألك مرة اخرى
من يقود القرار؟

353
00:13:38,629 --> 00:13:39,629
انا

354
00:13:39,630 --> 00:13:40,913
اذا الاجابة لمشكلتنا

355
00:13:40,965 --> 00:13:42,915
ان تبقي بعيدا عن المفاوضات

356
00:13:42,917 --> 00:13:45,918
ماذا؟
لا انا لن ابقى بعيدا

357
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
استمعي لي

358
00:13:46,971 --> 00:13:48,220
هو تراجع عن الصفقة

359
00:13:48,255 --> 00:13:49,671
لأنه يريد ان يطوّل القتال

360
00:13:49,723 --> 00:13:50,723
لا اهتم

361
00:13:50,758 --> 00:13:52,558
لقد امضيت 12 سنة في
بناء الشركة

362
00:13:52,593 --> 00:13:54,426
لن اجلس
و ادع احدهم يقرر

363
00:13:54,428 --> 00:13:55,761
ما هو المقدار المسموح
لي لأدعه

364
00:13:55,813 --> 00:13:57,013
اذا لماذا جئتي لي؟

365
00:13:57,014 --> 00:13:58,897
لأني اعتقدت انك الأفضل

366
00:13:58,933 --> 00:14:00,816
انا الأفضل
وانا لا اخذ هذا الطريق

367
00:14:00,851 --> 00:14:02,601
لأدع احدهم يطلق الضربات

368
00:14:02,653 --> 00:14:04,319
اذا اما ان تدعيني اقوم بهذا

369
00:14:04,355 --> 00:14:06,939
او تقومي بها بنفسك
مع محامي اخر

370
00:14:11,694 --> 00:14:13,372
حسنا, هنا ما احتاجك
ان تفعليه

371
00:14:13,373 --> 00:14:14,805
يمكنك ان تقول لي ما تحتاجه بعد دقيقة

372
00:14:14,841 --> 00:14:16,733
في البداية سنتحدث عن ما
حدث هناك

373
00:14:16,734 --> 00:14:18,851
ما حدث
اني أقررت القوانين

374
00:14:18,852 --> 00:14:20,485
هي توافق, وانا الرجل

375
00:14:20,487 --> 00:14:21,619
نعم

376
00:14:21,655 --> 00:14:23,288
حسنا, انا لا اتحدث بخصوص هذا

377
00:14:23,323 --> 00:14:25,039
انا اتحدث عن كيفية اللحظة
التي دخلت عبر الباب

378
00:14:25,091 --> 00:14:26,641
بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك

379
00:14:26,693 --> 00:14:28,193
لم افعل -
بل فعلت بالتأكيد -

380
00:14:28,228 --> 00:14:30,094
في الحقيقة
قبل ان تتناوشوا

381
00:14:30,130 --> 00:14:31,930
كنت اخشى ان كلاكما
ستكونون على الطاولة

382
00:14:31,982 --> 00:14:32,982
تخشي ام تأملي؟

383
00:14:32,983 --> 00:14:34,232
هذه هي التفاهة

384
00:14:34,267 --> 00:14:36,100
و القيام بتعليقات بذيئة
نحو عملائنا ليست؟

385
00:14:36,136 --> 00:14:38,002
تعليقات بذيئة بخصوص من؟

386
00:14:38,038 --> 00:14:39,571
هارفي معجب باخت (لويس)

387
00:14:39,606 --> 00:14:41,706
هذا مضحك, لأن هذا
بالظبط ما جئت بشأنه

388
00:14:41,741 --> 00:14:42,674
لأتحدث معه بخصوصه

389
00:14:42,709 --> 00:14:44,342
معجبة بأخت (لويس)؟

390
00:14:44,377 --> 00:14:45,677
ليس كفاية لاصارعك عليها

391
00:14:45,712 --> 00:14:47,612
حسنا, يجب عليك ان تعيدي النظر
هي جملة

392
00:14:50,217 --> 00:14:52,817
وانا سأغادر

393
00:14:54,154 --> 00:14:57,388
(هارفي)
لماذا فجآة

394
00:14:57,424 --> 00:14:59,224
تأخذ (ايستر ايديلستين) كعميلة؟

395
00:14:59,276 --> 00:15:01,693
ولا تقل لي لأنها جميلة

396
00:15:01,728 --> 00:15:03,428
لأني غير متأكدة
أني سأصدق هذا

397
00:15:03,463 --> 00:15:05,230
اخذتها لأن (لويس) طلب هذا

398
00:15:05,265 --> 00:15:07,866
و اخر ما سمعته
ان كلانا غاضبون منه

399
00:15:07,901 --> 00:15:09,701
و لا ازال

400
00:15:09,736 --> 00:15:11,102
ولكن هو اخبرني انها عائلته

401
00:15:11,137 --> 00:15:13,771
و ... اعتقدت انها فرصة

402
00:15:13,807 --> 00:15:15,740
لنعود جميعا في نفس الصف

403
00:15:15,775 --> 00:15:17,342
احب هذا (هارفي)

404
00:15:17,377 --> 00:15:18,393
قد يتضح ربما

405
00:15:18,445 --> 00:15:21,329
انك شريك اسم نصف محترم في النهاية

406
00:15:22,832 --> 00:15:23,832
اشك في هذا

407
00:15:23,833 --> 00:15:25,783
و انا كذلك

408
00:15:27,554 --> 00:15:29,170
حسنا, صراحة, (روبرت)
انا مندهش

409
00:15:29,206 --> 00:15:30,288
انك دعوت لاجتماع اخر

410
00:15:30,323 --> 00:15:32,056
متفاجيء من مواجهة روتينية؟

411
00:15:32,108 --> 00:15:35,126
عندما يكون العرض الاول كريما
كما هو عرضنا, نعم

412
00:15:35,161 --> 00:15:37,795
فقط اسمع للرجل, (ويل)

413
00:15:37,831 --> 00:15:40,798
(كامبل) ضد وزارة الصحة
(ويلسون) ضد (جين ار اكس)

414
00:15:40,834 --> 00:15:42,901
(فريدمان) ضد (ميد فيرست)

415
00:15:42,936 --> 00:15:44,216
كل هؤلاء هي دعاوي مماثلة

416
00:15:44,237 --> 00:15:45,169
حيث متوسط دفع التعويضات

417
00:15:45,205 --> 00:15:46,905
هو 1/2 مليون دولار للمدعي

418
00:15:46,940 --> 00:15:49,107
كانوا مكافئات من هيئة المحلفين
و اثنين منهم تم تقليلها

419
00:15:49,142 --> 00:15:50,575
لكونهم عقابية بشكل مفرط

420
00:15:50,610 --> 00:15:52,644
كمية الدولارات كانت لا تزال
اكثر مما هو على طاولتنا

421
00:15:52,679 --> 00:15:53,962
بعد سبع سنوات من الاستئناف

422
00:15:54,014 --> 00:15:56,114
نعم, و كما قلنا
لا نهتم بطول المدة

423
00:15:56,149 --> 00:15:57,982
نريد ثلاث اضعاف هذا العرض

424
00:15:58,018 --> 00:16:00,285
و انا اريد ان اسبح عاريا
مع (صوفيا فارجارا)
<font color="#ffff00">-ممثلة امريكية كولمبية-</font>

425
00:16:00,320 --> 00:16:02,153
و لكن <i> no puedo hacerlo.</i>

426
00:16:02,188 --> 00:16:04,622
بالاسبانية تعني
"لن نعطيكم قرشا آخر"

427
00:16:04,658 --> 00:16:06,791
وماذا بالاسبانية يعني
"نراكم في المحكمة"؟

428
00:16:06,826 --> 00:16:07,826
لتقم بهذا

429
00:16:07,827 --> 00:16:08,793
هذا يكفي
بحقك, (ويل)

430
00:16:08,795 --> 00:16:09,961
نحن فقط نحظى بمحادثة

431
00:16:09,963 --> 00:16:11,279
محادثة؟

432
00:16:11,314 --> 00:16:12,830
اعطيتك عرض عادل, (روبرت)

433
00:16:12,866 --> 00:16:14,432
لأني احترمك

434
00:16:14,467 --> 00:16:16,234
واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف

435
00:16:16,269 --> 00:16:18,636
اني عنيت عندما قلت
ان هذا افضل ما يمكنني القيام به

436
00:16:18,672 --> 00:16:20,872
ثم يأتي لهنا
يهددني بمحاكمة؟

437
00:16:20,907 --> 00:16:21,940
حسنا, تعرف؟

438
00:16:21,975 --> 00:16:23,708
لا يعجبك ما على الطاولة؟

439
00:16:23,760 --> 00:16:26,377
بإمكاننا سحب كل هذا

440
00:16:29,783 --> 00:16:31,049
اخبرتك هو لم يكن يعبث

441
00:16:31,084 --> 00:16:32,124
كنت على حق بخصوص هذا

442
00:16:32,152 --> 00:16:33,651
والآن انا على حق
بخصوص الذهاب الى محاكمة

443
00:16:33,687 --> 00:16:35,270
انت لم تكن على حق بخصوص اي شيء

444
00:16:35,322 --> 00:16:36,988
كنت ادين لك, ودفعت لك
الآن نحن متصافين

445
00:16:37,023 --> 00:16:38,156
لا, لسنا متصافين
وانا لن

446
00:16:38,191 --> 00:16:39,774
ارشح هذا العرض لعملائي

447
00:16:39,826 --> 00:16:42,877
حسنا, هذا سيء جدا
لأنهم وقعوا عليه بالفعل

448
00:16:42,912 --> 00:16:45,897
ماذا؟

449
00:16:45,949 --> 00:16:48,199
تحدثت الى عملائنا
قبل ان نذهب حتى لهنا؟

450
00:16:48,234 --> 00:16:49,500
انت على حق, انا فعلت

451
00:16:49,536 --> 00:16:51,402
قمنا بمحاولة ولم تنجح

452
00:16:51,438 --> 00:16:52,870
الآن, في الوقت الحالي
علينا التزام

453
00:16:52,906 --> 00:16:54,639
ان نعرض عرضهم على عملائنا
وقد فعلت هذا

454
00:16:54,674 --> 00:16:56,407
لا تعطيني بعض
المبررات التافهة

455
00:16:56,443 --> 00:16:57,809
لقد ذهبت من وراء ظهري

456
00:16:57,811 --> 00:17:00,561
لم اذهب من خلال ظهرك
لقد ذهبت من امامك

457
00:17:00,597 --> 00:17:02,246
عن ماذا تتحدث؟

458
00:17:02,282 --> 00:17:03,698
انت تعرف عن ماذا اتحدث

459
00:17:03,750 --> 00:17:06,918
لقد ذهبت الى رئيسة رئيسك
وهل تعرف؟

460
00:17:06,953 --> 00:17:08,620
انا و هي نرى الأمور بنفس الطريقة

461
00:17:08,655 --> 00:17:10,822
كل ما يهمني الآن
ان القضية تم تسويتها

462
00:17:16,579 --> 00:17:19,697
لماذا لا تجلسوا؟
اقترح ان نبدأ مباشرة

463
00:17:19,749 --> 00:17:21,215
انتظر لحظة
اين (ايستر)؟

464
00:17:21,251 --> 00:17:23,334
هي لن تنضم الينا
ولكن انا مُصرح لي

465
00:17:23,370 --> 00:17:24,669
لأتفاوض بالنيابة عنها

466
00:17:24,704 --> 00:17:28,406
لا لا انا لن اوافق
على اي شيء بدونها

467
00:17:28,441 --> 00:17:30,241
هذا لأنك لا تريد المفاوضة

468
00:17:30,276 --> 00:17:31,576
انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها

469
00:17:31,578 --> 00:17:33,044
وهذا لن يحدث

470
00:17:33,079 --> 00:17:35,013
انا لا اعرف متى قررت ان تصبح
محامي طلاق

471
00:17:35,048 --> 00:17:36,481
ولكن هذه ليست الطريقة

472
00:17:36,516 --> 00:17:37,836
لم اصبح محامي طلاق

473
00:17:37,851 --> 00:17:39,183
لأنه بطولة ضعيفة

474
00:17:39,219 --> 00:17:41,869
ولكن هكذا الامور تعمل بالنسبة لي

475
00:17:43,356 --> 00:17:44,272
ماذا هذا بحق الجحيم؟

476
00:17:44,307 --> 00:17:46,024
هذا عرضنا الجديد
لا شيء

477
00:17:46,059 --> 00:17:46,991
هذا هراء

478
00:17:46,993 --> 00:17:48,826
انت تعتقد انك تستحق حتى
20%

479
00:17:48,862 --> 00:17:50,778
من اعمال عميلتي, هذا هو الهراء

480
00:17:50,814 --> 00:17:52,230
اذا اما ان توافق على الشروط

481
00:17:52,265 --> 00:17:55,266
التي قبلتها مع (ايستر)
او تأخذ عرضنا الجديد

482
00:17:55,301 --> 00:17:57,568
هدد كما تشاء
ولكن عميلي لديه الحق

483
00:17:57,604 --> 00:18:00,338
في هذا و هو نصف الشركة

484
00:18:00,373 --> 00:18:03,508
لأن من 12 عاما
هذا ما وافق عليه

485
00:18:03,543 --> 00:18:05,843
انظر, انا لم اكن فقط زوج (ايستر)

486
00:18:05,879 --> 00:18:09,013
كنت سأصبح طبيبا
ولكن أوقفت هذا

487
00:18:09,015 --> 00:18:10,915
عندما بدأت (ايستر) شركتها من لا شيء

488
00:18:10,950 --> 00:18:13,451
وعندما قلت اني مستعد لهذا

489
00:18:13,486 --> 00:18:14,786
هي قالت انه لي النصف

490
00:18:14,821 --> 00:18:17,355
و الذي يشكل
عقد شفهي واجب النفاذ

491
00:18:17,390 --> 00:18:19,774
اذا لا اهتم
اذا كانت (ايستر) هنا ام لا

492
00:18:19,826 --> 00:18:21,075
هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا

493
00:18:21,127 --> 00:18:23,594
و كسرت هذا الوعد

494
00:18:23,630 --> 00:18:25,296
اذا فلا شيء يمكنني فعله بخصوص هذا الشيء

495
00:18:25,348 --> 00:18:27,298
و لكني متأكد جدا
انها ستلتزم بالشيء الآخر

496
00:18:27,300 --> 00:18:29,517
لا تملك اي دليل
انها قامت بهذا الوعد

497
00:18:29,552 --> 00:18:31,602
اسأل عميلتك بخصوص هذا
لأنه عندما نستجوبها

498
00:18:31,638 --> 00:18:34,355
تحت القسم
و يمكنك ان تتأكد بهذا

499
00:18:49,941 --> 00:18:51,524
انت صرحتي بهذه التسوية؟

500
00:18:51,560 --> 00:18:52,909
تريد ان تغير هذه النبرة؟

501
00:18:52,961 --> 00:18:54,144
لا, لأنك اخبرت

502
00:18:54,179 --> 00:18:55,562
(روبرت زاين)
ان يعاملني كشريك

503
00:18:55,597 --> 00:18:57,263
ثم تلتفوا من حولي

504
00:18:57,299 --> 00:18:59,032
قلت له هذا لأنك كنت وكيلي

505
00:18:59,067 --> 00:19:00,967
ولكنك لست وكيلي معي

506
00:19:01,003 --> 00:19:03,670
وانا لا احب ان
تفحص قراراتي

507
00:19:03,705 --> 00:19:04,945
هل نظرتِ حتى في القرار؟

508
00:19:04,973 --> 00:19:07,357
(مايك) انا سأوضح لك شيئا

509
00:19:07,392 --> 00:19:09,075
بناء على نهجك في هذه المحادثة

510
00:19:09,111 --> 00:19:10,944
من الواضح انك لا تفهم

511
00:19:10,979 --> 00:19:12,379
هذه المحاكمة ستكلفنا ملايين

512
00:19:12,414 --> 00:19:13,913
.و(أركاديان)لديهِم أموالٌ كثيرة

513
00:19:13,949 --> 00:19:16,149
.وإنهم لا يتطلّعون لإنفاقها كلّها بقمّار

514
00:19:16,184 --> 00:19:17,617
.لذا الأمرُ كلّهُ بشأنِ المال

515
00:19:17,653 --> 00:19:19,986
أولدتَ بالأمس؟

516
00:19:20,022 --> 00:19:21,655
.إنّ العُملاء يبحثون عن المال

517
00:19:21,690 --> 00:19:22,889
.وإننا نبحثُ عن المال

518
00:19:22,924 --> 00:19:26,459
.وشركة التأمين يبحثونَ عن طريقة للحفاظِ على المال

519
00:19:26,495 --> 00:19:27,694
.لطالما ماكانَ بشأنِ المال

520
00:19:27,729 --> 00:19:30,664
،ولو كانَ لديكِ بعضُ الجرأء
.لحصلنا على المزيد بكثير

521
00:19:33,735 --> 00:19:35,869
،إصغي إليّ
لا أعرفُ مالذي فكرتَ بهِ

522
00:19:35,921 --> 00:19:38,872
أن دخولكَ إلى هنا
،سيجدي بشيءٍ غير إغضابي

523
00:19:38,907 --> 00:19:40,874
لكنكَ ستخرجُ من هنا

524
00:19:40,926 --> 00:19:43,943
لأنَ لديّ أمورٌ أفضل للقيامٍ بها بوقتي الخاص

525
00:19:43,945 --> 00:19:47,614
أكثر من التوضيحِ لك
.كيفية سير العالم

526
00:19:51,186 --> 00:19:53,653
.أهلاً, لقد وصلتني رسالتك

527
00:19:53,689 --> 00:19:55,472
أوقعَ (جيفري)على الإتفاقية؟

528
00:19:55,524 --> 00:19:56,940
.أجل

529
00:19:56,992 --> 00:19:59,426
.وكلّ مانحتاجهُ هو توقيعُكِ

530
00:20:04,566 --> 00:20:07,500
.مهلاً, هذا غيرُ مكتوبٍ بهِ عشرونَ بالمئة
.بل مكتوبٌ بهِ خمسونَ بالمئة

531
00:20:07,536 --> 00:20:10,270
المعذرة
أنسيتُ بأن أذكر

532
00:20:10,305 --> 00:20:12,806
أنهُ قالَ بأنكِ وعدتيه بخمسين بالمئة من شريكتكِ

533
00:20:12,841 --> 00:20:14,041
لعدمِ إكمالهِ لكليّةِ الطب؟

534
00:20:14,042 --> 00:20:17,911
.لأنكِ نسيتِ بالطبع أن تذكري ذلك لي

535
00:20:19,314 --> 00:20:20,547
.لابدَ بأنكَ تُمازحُنني

536
00:20:20,582 --> 00:20:21,548
كيف لكِ ألّا تخبرينني بذلك؟

537
00:20:21,600 --> 00:20:23,516
لأنها كانت مناقشةً عابرة

538
00:20:23,552 --> 00:20:25,719
خضناها قبل إثنا عشرةَ سنة
."على شارعٍ رئيسي بـ"نيوجيرزي

539
00:20:25,721 --> 00:20:27,721
،حسنٌ , لمْ تكن عابرةً بالنسبةِ له
وإنهُ سوفَ يستغلُها

540
00:20:27,773 --> 00:20:29,155
.لأنهُ يشعرُ بالخيانة

541
00:20:29,191 --> 00:20:30,557
حسنٌ , لايهمني مايشعرُ بهِ

542
00:20:30,609 --> 00:20:33,059
.لأنهُ هو الذي حظى بالعلاقة الغيرِ شرعيّة

543
00:20:35,731 --> 00:20:38,031
.أردتَ بأن تعرفَ ظروفَ طلاقِنا

544
00:20:38,066 --> 00:20:39,899
.حسنٌ, هذه هي

545
00:20:39,901 --> 00:20:41,651
.هذا سببُ تركي له

546
00:20:41,703 --> 00:20:43,903
إني متأكدة بأنكَ لن تتفهم ماهو شعورُ

547
00:20:43,955 --> 00:20:47,457
.تجربة الخيانة

548
00:20:47,492 --> 00:20:49,909
،بلى , ولقد جربت

549
00:20:49,911 --> 00:20:52,212
.لكن ذلك لايُغيّر حقيقة أنكِ برمتِ عقد

550
00:20:52,247 --> 00:20:54,547
ماذا عن عقدِنا الآخر؟
.العشرونَ بالمئة

551
00:20:54,583 --> 00:20:56,833
،الإتفاقية الأصليّة تحلّ مكانه

552
00:20:56,885 --> 00:20:59,753
.والعلاقة الغيرُ شرعيّة لاتغيّرُ ذلك

553
00:20:59,755 --> 00:21:01,921
بإستثناءِ أنهُ ليسَ لديهِ أيّ دليل

554
00:21:01,923 --> 00:21:03,840
.بأنني قمتُ بالإتفاقية الأصلية

555
00:21:03,892 --> 00:21:05,725
إيستر),سوفَ يضعونكِ تحتَ الحلف)

556
00:21:05,761 --> 00:21:08,728
.ويسألونكِ بصراحة لو حدثَ هذا

557
00:21:08,764 --> 00:21:10,563
.وسوفَ أقولُ بأنهُ لمْ يحدث

558
00:21:10,599 --> 00:21:12,482
هذهِ شهادةُ زور ,وإني لن أسمحَ لكِ
.بالقيامِ بذلك

559
00:21:12,517 --> 00:21:13,900
،ما أنت
فارسٌ نبيل

560
00:21:13,935 --> 00:21:15,518
لا يتعدى الحدود لأجلِ الفوز؟

561
00:21:15,570 --> 00:21:17,403
كلّا, لكني لن أدعكِ أن تقرري

562
00:21:17,439 --> 00:21:18,571
بدونِ تفكيرٍ وأنتِ غاضبة

563
00:21:18,607 --> 00:21:19,939
.لكي تندمي على ذلك لبقيّةِ حياتك

564
00:21:19,991 --> 00:21:22,609
حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على
،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة

565
00:21:22,611 --> 00:21:25,445
لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة

566
00:21:25,447 --> 00:21:28,181
.نصف كلّ ما أملكه

567
00:21:32,087 --> 00:21:33,953
أحتاجُ منكِ أن تعثري على كلِّ منفذِ موجودٌ

568
00:21:34,005 --> 00:21:36,256
.للعقودِ الشفهية

569
00:21:36,291 --> 00:21:37,674
لذا لقد كانَ(جيفري)يقولُ الحقيقة؟

570
00:21:37,709 --> 00:21:39,559
أجل , وإنها تفضل بأن تؤذي نفسها

571
00:21:39,594 --> 00:21:41,461
،عن إعطائهِ خمسونَ بالمئة
.ولا ألقي اللومَ عليها

572
00:21:41,496 --> 00:21:43,396
...أجل, لكنها هي التي ستتركهُ, لذا

573
00:21:46,001 --> 00:21:47,867
لقد خانها , أليسَ كذلك؟

574
00:21:47,903 --> 00:21:51,171
حسنٌ , هذا بين عميلتينا والذي
،سيكونُ بالقريبِ العاجل زوجها السابق

575
00:21:51,206 --> 00:21:52,539
ولا أنوي بأن أدعهُ

576
00:21:52,591 --> 00:21:54,507
.يستغلها

577
00:21:55,677 --> 00:21:57,010
ماذا؟

578
00:21:57,045 --> 00:22:00,213
.إنكَ تكونُ حامٍ
.إنّ ذلك لطيف

579
00:22:00,248 --> 00:22:01,848
حسنٌ , إصغي إليّ
(إننا نحمي (إيستر

580
00:22:01,883 --> 00:22:04,217
.لأنهُ من واجبنا حمايتُها

581
00:22:04,252 --> 00:22:06,052
،ولو لمْ نكتشفُ وسيلةً خروجٍ من هذه

582
00:22:06,054 --> 00:22:07,754
،سوفَ تخسرُ الملايين من الدولارات

583
00:22:07,789 --> 00:22:10,089
لذا تريدينَ بأن تقومي بملاحظاتٍ
،بشأننا

584
00:22:10,125 --> 00:22:12,742
.قومي بذلك بكل ماتريدينه بعدَ ما نفوز

585
00:22:12,794 --> 00:22:14,727
.جاري العمل على ذلك

586
00:22:17,999 --> 00:22:22,485
،حسنٌ , مذاكرت الصفقة الأخير هنا
.تفقدي التراخيص هنا

587
00:22:22,521 --> 00:22:27,340
الآن كلّ مانحتاجُهُ هو بأن نجعل
.شركة "كيلتون"يوقعون , وسوفَ نكونَ حينها إنتهينا

588
00:22:29,661 --> 00:22:32,278
،مايك), أعرفُ بأنكَ تظنُ أن هذه الصفقة فاشلة)

589
00:22:32,314 --> 00:22:34,814
.لكن هنالكَ جانبٌ مشرقٌ من ذلك

590
00:22:34,850 --> 00:22:36,716
.سوفَ نضطر للعملِ معنا مُجددًا

591
00:22:38,320 --> 00:22:39,669
ماذا؟

592
00:22:39,721 --> 00:22:41,621
.لقد كُنتُ أفكرَ للتوّ عن عندما بدأنا

593
00:22:41,656 --> 00:22:43,156
من كان يعتقدُ أن العملَ معكِ

594
00:22:43,191 --> 00:22:45,725
قد سيكونُ يومًا جانبًا مشرق؟

595
00:22:45,777 --> 00:22:47,060
أنا؟

596
00:22:47,095 --> 00:22:48,061
أجل , أنتِ

597
00:22:48,063 --> 00:22:49,162
ماذا عنك؟

598
00:22:49,197 --> 00:22:50,396
مالذي تقصدينه؟

599
00:22:50,398 --> 00:22:52,365
.لقد كنتُ رجلاً نبيلاً منذُ اليومِ الأول

600
00:22:52,400 --> 00:22:53,633
حقًا؟-
.أجل-

601
00:22:53,685 --> 00:22:55,235
أتتذكر حادثة الطائرة؟

602
00:22:55,270 --> 00:22:58,171
أأتذكر؟
...أجل, أنتِ التي

603
00:23:00,075 --> 00:23:02,492
.مهلاً
.مهلاً, مهلاً,مهلاً,مهلاً

604
00:23:02,527 --> 00:23:03,943
.مهلاً لوهلة
."دلتا المالية"

605
00:23:03,979 --> 00:23:05,011
ماذا عنهم؟

606
00:23:05,046 --> 00:23:06,412
"لقد كانت نشرة لـ"دلتا باور المالية

607
00:23:06,448 --> 00:23:08,081
.(على طاولةِ (زين روبرت

608
00:23:08,116 --> 00:23:09,449
وأهم من ذلك
كانوا مدرجين

609
00:23:09,484 --> 00:23:11,918
.كشركةٍ فرعيّة على تقرير "أركاديان"السنوي

610
00:23:11,953 --> 00:23:13,686
.كالخمسين الموردة للمال الاخرى

611
00:23:13,722 --> 00:23:16,931
الخمسون الموردة للمال التي ليست لديها
.(نشرةٌ على طاولةِ (روبرت زين

612
00:23:16,931 --> 00:23:18,180
...(مايك)

613
00:23:18,216 --> 00:23:19,632
.كاترينا),أحتاجُ بأن أعرف لو كانوا من إحدى عملائك)

614
00:23:19,667 --> 00:23:20,749
.إنكَ تعرف بأنني لا أقدر على إخباركَ بذلك

615
00:23:20,751 --> 00:23:21,851
.حسنٌ , إذن لقد قلتِ لي للتو

616
00:23:21,886 --> 00:23:23,652
الآن أحتاجُ بأن أعرف لو كان يمتلكونَ حصصًا
."من  شركة"كيلتون

617
00:23:23,688 --> 00:23:25,888
،لا أعرف لو أنهم يمتلكونَ حِصصًا
.ولن أكتشفَ ذلك

618
00:23:25,923 --> 00:23:28,324
لا يهمّك لو (روبرت زين)تلاعبَ بالقضية

619
00:23:28,359 --> 00:23:29,359
لأجل محفظةٍ وقائية؟

620
00:23:29,360 --> 00:23:30,659
.لا يهم لو أهتم

621
00:23:30,711 --> 00:23:31,994
.لا يُمكنني إنتهاكُ قانون حصانة العميل ومحاميه

622
00:23:32,046 --> 00:23:33,529
.لقد قلتِ بأنكِ تدنينَ لي

623
00:23:33,564 --> 00:23:35,397
.(ولقد قلتَ أنت بأنني أدينُ لـ(ريتشل

624
00:23:35,433 --> 00:23:37,500
.كاترينا),أرجوكِ)

625
00:23:37,535 --> 00:23:39,568
لقد قلتُ بأن(روبرت)يقومُ
.بالأمرِ الصائب لعملائه

626
00:23:39,604 --> 00:23:41,504
حسنٌ , أحتاجُ بأن أعرف أيّ عميلٍ

627
00:23:41,506 --> 00:23:43,405
.يقومُ بالأمرِ الصائبِ له فحسب

628
00:23:51,148 --> 00:23:54,316
أهلاً ألديكَ دقيقةً للحديث؟

629
00:23:54,352 --> 00:23:57,319
،آخر مرة سألتُكِ ذلك
.قُلتِ لي بأن الأجابة لا

630
00:23:57,355 --> 00:23:59,021
.ومعَ ذلك منحتُكَ الدقيقة

631
00:23:59,056 --> 00:24:00,589
حسنٌ , لقد صادفَ ذلك بأنني بوسطِ

632
00:24:00,625 --> 00:24:02,558
عملٍ لمحاولةِ إخراجِ أختُ(لويس)من فوضةٍ عارمة
..لذا

633
00:24:02,593 --> 00:24:04,043
.هذا ما أردتُ بأن أحادِثُكَ بشأنه

634
00:24:04,095 --> 00:24:05,455
.لقد وعدني(لويس)بأن لايتدخل بذلك

635
00:24:05,479 --> 00:24:07,796
وإنهُ كذلك ,إني لستُ هُنا لأنهُ
.طلبَ مني ذلك

636
00:24:07,832 --> 00:24:09,098
...إنيّ هُنا لأنني أهتمُ بشأنه و

637
00:24:09,100 --> 00:24:11,133
.هذه ليست مُشكلتي

638
00:24:11,168 --> 00:24:13,302
.هارفي), إني لستُ العدوةَ هُنا)

639
00:24:13,337 --> 00:24:15,437
،وإن(لويس)شريكك وصديقك

640
00:24:15,473 --> 00:24:17,139
.والآن, يحتاجُ قليل من الطمأنينة

641
00:24:17,174 --> 00:24:18,841
،ولقد أخبرتُكِ من قبل
إني لستُ الشاب

642
00:24:18,843 --> 00:24:20,426
.الذي يمنحُكِ عناقًا عندما تكوني خائفة

643
00:24:20,478 --> 00:24:22,228
.أنا الشاب الذي يفوز عندما تحتاجينه أكثرَ شيء

644
00:24:22,263 --> 00:24:23,345
...لمَ لاتقدر لمرة

645
00:24:23,397 --> 00:24:24,847
،أوتعرفينَ يا(دونا)عندما أتيتُكِ للمساعدة

646
00:24:24,882 --> 00:24:26,582
.لقد قلتِ بأنكِ لمْ تعودي تقومي بذلك

647
00:24:26,617 --> 00:24:28,137
.حسنٌ, لمْ يعد من حقك القيامُ بذلك

648
00:24:28,152 --> 00:24:31,587
.الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به

649
00:24:33,157 --> 00:24:35,057
أوتعلم يا(هارفي)؟

650
00:24:35,092 --> 00:24:36,959
،لويس)كان خائفًا من أن يمنحكَ هذه القضية)

651
00:24:36,994 --> 00:24:39,194
ولقد أخبرتُهُ بألّا يكونَ كذلك
لأنني وثقتُ

652
00:24:39,230 --> 00:24:40,629
،أنكَ بالنهاية

653
00:24:40,665 --> 00:24:43,098
.ستتذكر أننا عائلة

654
00:24:43,134 --> 00:24:45,267
.لكن ربما قد كُنتُ خاطئة

655
00:24:45,303 --> 00:24:47,803
لأنني قد قضيتُ الإثنا عشر سنة أضعُك
،قبلي

656
00:24:47,838 --> 00:24:51,006
وباليومِ الذي قررتُ بهِ أخيرًا
،أن أقومَ بشيءٍ لنفسي

657
00:24:51,042 --> 00:24:53,642
،إنكَ لمْ تتوقف بمعاملتي كفردٍ من العائلة فحسب

658
00:24:53,678 --> 00:24:56,595
.بل بدأتَ تُعاملنني وكأنني غريبة

659
00:24:56,647 --> 00:24:59,331
،ولمعلوميتك
هذا أسوءُ بكثير

660
00:24:59,367 --> 00:25:02,685
.من أن تعاملني كأنني عدوتك

661
00:25:16,667 --> 00:25:18,167
لويس), أتحتاجُ شيئًا؟)

662
00:25:18,202 --> 00:25:20,536
،أحتاجُكِ بأن تعرفي كم أنا فخورٌ بكِ

663
00:25:20,571 --> 00:25:22,271
لأان رؤيتُكِ تعملين هكذا

664
00:25:22,306 --> 00:25:24,907
يذكرني عن مدى مواظبتُك بأختبار قبول كليةِ الحقوق

665
00:25:24,942 --> 00:25:27,309
...وكيف قبلتِ بها والآن

666
00:25:27,345 --> 00:25:28,577
.(لويس), إني لن أخبرُكَ بشأنِ قضيةِ(إيستر)

667
00:25:28,613 --> 00:25:31,463
حسنٌ , إذن مانفعُكِ بحقِّ الجحيم؟

668
00:25:31,515 --> 00:25:34,350
.لويس), لقد وعدتَ (هارفي)بأن تبعدَ منها)

669
00:25:34,385 --> 00:25:35,634
.إني أحتاجُ بأن أعرفَ فحسب بما حدث

670
00:25:35,686 --> 00:25:36,686
بما حدثَ بماذا؟

671
00:25:36,687 --> 00:25:38,020
.بما حدث معهم

672
00:25:38,055 --> 00:25:39,775
،)أعني, بأنهُ معروفُ أنني كرهتُ (جيفري

673
00:25:39,807 --> 00:25:43,559
،لكن (إيستر)لقد حبته

674
00:25:43,611 --> 00:25:46,779
...ولهم بأن

675
00:25:46,814 --> 00:25:49,131
.أحتاجُ بأن أعرف السبب

676
00:25:51,435 --> 00:25:54,069
.لقد خانها

677
00:26:01,078 --> 00:26:04,213
...حسنٌ, إذن أوعديني أن كلاكما

678
00:26:04,248 --> 00:26:06,298
.تنهوا أمرَ ذلك الحثالة

679
00:26:06,334 --> 00:26:09,418
مالذي بظنك أقومُ به؟

680
00:26:22,380 --> 00:26:23,818
أأنجزنا الوثائق بشكلٍ تام؟

681
00:26:23,819 --> 00:26:25,204
كلّا, لمْ ننجز أي شيء

682
00:26:25,205 --> 00:26:26,554
.حتّى تخبرني أنكَ علمتِ أم لا

683
00:26:26,591 --> 00:26:27,957
أتريدُ بأن تقومَ بذلك معي مُجددًا؟

684
00:26:27,992 --> 00:26:29,825
،"دلتا المالية"
.عميلك

685
00:26:29,861 --> 00:26:31,694
أعلمتَ بأنهم يستثمرون بشكلٍ كبير بشركةِ"كيلتون"؟

686
00:26:31,729 --> 00:26:33,262
أتتتهمني بشيءٍ يا(مايك)؟

687
00:26:33,297 --> 00:26:34,680
.لأن يُفضلُ بأن تنتبه لما تقوله

688
00:26:34,715 --> 00:26:35,931
.إنك لمْ تجب على سؤالي بعد

689
00:26:35,983 --> 00:26:37,683
أعلمت بأن الشركة الفرعية من المحفظة الوقائية

690
00:26:37,735 --> 00:26:40,936
الذين يدعمونَ قضيتنا
قد شروا شيئًا كبيرًا من حصص "كيلتون"؟

691
00:26:40,972 --> 00:26:43,305
.إني محاميهم لستُ محلل اموالهم

692
00:26:43,307 --> 00:26:46,008
إذن ربما يُمكنُكَ بأن تفسرَ
لي سبب حوزك

693
00:26:46,043 --> 00:26:48,244
على إحدى نشراتهم على مكتبك؟

694
00:26:48,279 --> 00:26:51,780
حسنٌ , إصغي إليّ
.ياصاحب الذاكرةِ التصويرية

695
00:26:51,816 --> 00:26:54,717
تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى

696
00:26:54,752 --> 00:26:56,485
التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف

697
00:26:56,520 --> 00:26:57,686
لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي

698
00:26:57,722 --> 00:26:59,088
.ذلك الشخص قد يكونَ من أبنائك

699
00:26:59,123 --> 00:27:01,156
مهلاً, أتعتقدُ بأننا نريدُ مالاً آتٍ من سهمٍ ما

700
00:27:01,192 --> 00:27:02,524
الذي هو بشكلٍ فاسد بسببِ أنكَ أذنت

701
00:27:02,560 --> 00:27:04,326
بتسويةٍ أقل من التوقعات؟

702
00:27:04,362 --> 00:27:06,896
.حسنٌ , لقد قلتَ مالديك
.الآن سأقولُ مالدي

703
00:27:06,931 --> 00:27:09,865
لقد كُنتُ محاميًّا
وشرطيًا بالمحاكمة

704
00:27:09,901 --> 00:27:12,968
،أطول من تنفسك للهواء

705
00:27:13,004 --> 00:27:14,169
وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين

706
00:27:14,205 --> 00:27:16,672
.وأخبرُكَ بأنني رجلٌ نزيه

707
00:27:16,707 --> 00:27:19,541
إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة
،الآن بما أننا إكتشفنا هذا

708
00:27:19,577 --> 00:27:22,044
. إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح

709
00:27:22,079 --> 00:27:26,115
،إذن إدفنه
،بأعمق درجة وانساه

710
00:27:26,150 --> 00:27:28,150
،لأن ليسَ لهُ علاقةٌ بتوصياتي

711
00:27:28,185 --> 00:27:32,288
.ولن أدعكَ تفسدُ هذه الصفقة اللعينة

712
00:27:46,120 --> 00:27:48,837
منذُ متى صارت هذه جلسةُ إداء شهادة؟

713
00:27:48,873 --> 00:27:52,641
إنها ليست كذلك, لكن منذُ أن بديتَ متلهفًا
(للغاية لسؤالِ (إيستر

714
00:27:52,677 --> 00:27:54,243
،بشأنِ ماقالتهُ بالماضي

715
00:27:54,278 --> 00:27:56,078
لقد فكرتُ بأن أوفرَ لنا جميعَ المتاعب

716
00:27:56,113 --> 00:27:57,613
.وأن أجعلهُ رسمي بنفسي

717
00:27:57,648 --> 00:27:59,682
ماذا؟
...إني لمْ أوافق

718
00:27:59,717 --> 00:28:03,319
لقد وعدتِ (جيفري)بخمسين بالمئة من
الشركة , أليسَ كذلك؟

719
00:28:06,657 --> 00:28:08,424
.أجل

720
00:28:08,459 --> 00:28:09,391
. إذن لقد حُسِمَ الأمر

721
00:28:09,427 --> 00:28:10,659
.حسنٌ , ليسَ بعد

722
00:28:10,711 --> 00:28:12,861
،الآن بما أن عميلتنا إعترفت بأنها برمت إتفاقية

723
00:28:12,897 --> 00:28:14,213
نودُ بأن نناقش الظروف

724
00:28:14,248 --> 00:28:15,397
.التي كانت بها عندما قالت ذلك

725
00:28:15,433 --> 00:28:17,433
ماالذي تقصدهُ بالظروف؟

726
00:28:17,468 --> 00:28:19,134
.لقد وعدتني بخمسين بالمئة إنتهى

727
00:28:19,170 --> 00:28:22,738
كلّا, لقد وعدتك بخمسينَ بالمئة بسببِ أنكَ فقدت

728
00:28:22,773 --> 00:28:24,053
.فرصة قبولكَ بكليةِ الطب

729
00:28:24,075 --> 00:28:26,208
"ذلكَ صحيح, وعوضًا من ذهابي لـ"ستانفورد

730
00:28:26,243 --> 00:28:28,644
.لقد بقيتُ بالمنزل وإهتميتُ بعائلتِنا

731
00:28:28,779 --> 00:28:30,012
إذن ماسبب عدم وجودِ سجلٍ لك

732
00:28:30,047 --> 00:28:32,581
بقبولِكَ بـ"ستانفورد"؟

733
00:28:32,616 --> 00:28:35,167
أو أي جامعة,لذلك الأمر؟

734
00:28:35,219 --> 00:28:38,487
.فقط العديد من خطاباتِ الرفض

735
00:28:40,107 --> 00:28:41,156
أكذبتَ علي؟

736
00:28:41,192 --> 00:28:42,925
.ذلك سخيف

737
00:28:42,927 --> 00:28:44,743
العديدُ من الناس لا يدخولن لكلية الطب

738
00:28:44,779 --> 00:28:46,028
.من المحاولةِ الأولى

739
00:28:46,063 --> 00:28:48,630
.لقد كُنتَ ستأخذُ نصف شركتي بالمحاولةِ الأولى

740
00:28:48,632 --> 00:28:49,632
.ثلاثونَ بالمئة

741
00:28:49,684 --> 00:28:51,216
إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر

742
00:28:51,268 --> 00:28:53,268
.من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي

743
00:28:53,304 --> 00:28:55,137
أتريدينَ بأن تتحدثي عن فعلِ الأمورِ بنفسك؟

744
00:28:55,189 --> 00:28:58,807
مالذي بقى بالمنزل بنظركِ وأبقى
عائلتنا مترابطة

745
00:28:58,859 --> 00:29:00,526
حينما كنتِ مشغولة بطبخِ الكعك

746
00:29:00,561 --> 00:29:01,810
لأجل العشاء للأبناء؟

747
00:29:01,812 --> 00:29:03,812
!لا تجرؤ على مهاجمتي كأم

748
00:29:03,864 --> 00:29:05,981
!لقد خنتني

749
00:29:05,983 --> 00:29:09,284
.إيستر) , إني آسف)

750
00:29:09,320 --> 00:29:12,071
.لقد إقترفتُ خطأً

751
00:29:12,123 --> 00:29:14,456
.لكنني قد تخليتَ عن كلِّ شيء لأجلكِ

752
00:29:14,492 --> 00:29:16,709
.لقد وقفتُ حياتي

753
00:29:16,744 --> 00:29:18,827
.لقد ضحيتُ بحلمي لأجل حلمك

754
00:29:18,829 --> 00:29:19,995
.لن أستعيدَ تلك السنين

755
00:29:20,047 --> 00:29:21,830
.(كلّا يا(جيفري

756
00:29:21,832 --> 00:29:24,833
،لقد كانَ لدينا كلّ  شيء

757
00:29:24,835 --> 00:29:26,218
.ولقد دمرّت ذلك

758
00:29:26,253 --> 00:29:29,972
.حسنٌ , يكفي ذلك

759
00:29:30,007 --> 00:29:33,008
.إليكم عرضنا النهائي

760
00:29:36,180 --> 00:29:38,430
.يُفضلُ ألّا يكونَ ذلك عن (روبرت زين)مُجددًا

761
00:29:38,482 --> 00:29:40,749
.إمنحيني دقيقةً واحدة للحديث فحسب-
.اللعنة-

762
00:29:40,785 --> 00:29:42,785
،"إحدى عملائه إشترى حصصًا من شركةِ "كيلتون

763
00:29:42,820 --> 00:29:44,620
...ولقد تصرفوا على حماية المعلومات

764
00:29:44,655 --> 00:29:45,888
.أعرفُ القانون

765
00:29:45,923 --> 00:29:47,322
حسنٌ , إذن تعرفين أنهُ غيرُ أخلاقي بأحسنِ الأحوال

766
00:29:47,358 --> 00:29:50,092
.وغيرُ قانوني بأسوءِ الأحوال

767
00:29:50,127 --> 00:29:52,227
مالذي تريدهُ مني؟

768
00:29:52,263 --> 00:29:53,663
.أريدُ بأن أعرف لو تعتقدينَ أنهُ عرف

769
00:29:53,697 --> 00:29:55,431
مافرقُ ذلك بحقِّ الجحيم؟

770
00:29:55,466 --> 00:29:57,099
إنّهُ الفرق بين
تسويةٍ شرعية

771
00:29:57,134 --> 00:29:58,700
.وتلاعبُ بالأوراقِ المالية

772
00:29:58,736 --> 00:30:01,670
تعني بأن ذلك سيجعلَهُ محتالاً؟

773
00:30:04,175 --> 00:30:05,941
،إنّ الأمرَ ليسَ سيّان
.وإنكِ تعرفينَ ذلك

774
00:30:05,976 --> 00:30:07,776
.إني لستُ أحاولُ بأن استغلَ عملائي

775
00:30:07,778 --> 00:30:09,328
لمَ قد تطرأي ذلك الآن؟

776
00:30:09,380 --> 00:30:10,740
لأنكَ توسلتَ لي لأجلِ هذه القضيّة

777
00:30:10,765 --> 00:30:12,448
.وفرصةً للعملِ مع ذلك الرجل

778
00:30:12,483 --> 00:30:13,715
ولو تواطأ معهم

779
00:30:13,751 --> 00:30:15,984
.يُمكننا أن نحشر تسويّةً أفضل لهم

780
00:30:16,020 --> 00:30:19,121
أتعتقدُ فعلاً بأن(روبرت زين)فاسدٌ لدرجة قيامهِ بذلك؟

781
00:30:19,156 --> 00:30:21,223
،لا أعرف
لكن أجد صعوبة بتصديقِ

782
00:30:21,258 --> 00:30:22,758
.أنهُ مغفلٌ بمافيه الكفاية لعدمِ معرفتهِ بذلك

783
00:30:22,793 --> 00:30:26,261
.إن والدي ليسَ مغفل

784
00:30:26,297 --> 00:30:27,729
.وإنهُ ليسَ فاسد-
...(ريتشل)-

785
00:30:27,765 --> 00:30:30,065
،وآخر مرةٍ دعاه أحدٌ بمشبوهٌ أمره

786
00:30:30,101 --> 00:30:32,501
.كان (لويس),وأنتَ كدت تضربهُ على ذلك

787
00:30:32,536 --> 00:30:33,536
.هذا أمرٌ مختلف

788
00:30:33,537 --> 00:30:35,270
.بل إنهُ مماثل

789
00:30:35,306 --> 00:30:37,473
كنتُ ستضربهُ لأن هجومٌ علي

790
00:30:37,508 --> 00:30:39,341
.هو عليك

791
00:30:39,376 --> 00:30:41,660
،حسنٌ , هجومٌ على والدي هو علي

792
00:30:41,712 --> 00:30:42,978
.وأنتَ من تقوم بذلك

793
00:30:43,013 --> 00:30:44,179
.ليسَ هنالكَ أحدٌ يهاجم أحد

794
00:30:44,215 --> 00:30:47,216
مايك), لقد أتيتني مرة)

795
00:30:47,251 --> 00:30:50,519
،تطلبَ مني منحك فائدة الشك

796
00:30:50,554 --> 00:30:52,821
.ولقد أعطيتُكَ ذلك

797
00:30:52,857 --> 00:30:55,257
.لذا أقلّ مايُمكنكَ فعلهُ بأن تعطيها إياه

798
00:31:05,269 --> 00:31:06,935
،لقد كُنتُ أرجو بأن لديكَ أنباءٌ سارّة

799
00:31:06,971 --> 00:31:10,873
.لكنك لاتسكب ذلك الشراب بسبب أن لدينا إتفاق

800
00:31:10,908 --> 00:31:13,575
.كلّا, لكن يُمكننا

801
00:31:13,611 --> 00:31:16,578
ماقصدك؟

802
00:31:16,647 --> 00:31:21,750
،أقول بأنهُم عرضوا ثلاثين بالمئة
.ولقد أقنعتهم بأن يقللوا لخمسةٍ وعشرين بالمئة

803
00:31:21,785 --> 00:31:23,185
ولمَ يفترضُ عليّ أن أأخذه؟

804
00:31:23,220 --> 00:31:25,721
لأنهُ لمْ يعد الشخص الذي يطيل
.الهواش

805
00:31:25,756 --> 00:31:26,855
 .بل أنتِ

806
00:31:26,891 --> 00:31:28,657
و صدقتِ أم لا

807
00:31:28,792 --> 00:31:30,976
،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ
.إنهُ كذلك فعلاً

808
00:31:33,264 --> 00:31:36,231
.أخبرني بأنهُ لايحقُ لي أن أكونَ غاضبة

809
00:31:38,552 --> 00:31:40,953
أتعرفي سبب عدم تفكيري أبدًا

810
00:31:40,988 --> 00:31:42,337
بأن اصبحَ محام طلاق؟

811
00:31:42,373 --> 00:31:44,289
.لأنهُ أقلّ من مرتبتك

812
00:31:44,325 --> 00:31:47,593
.لأن هنالكَ أطفال لهم دخل

813
00:31:47,628 --> 00:31:52,664
...عندما الناس يلاقون أنفسهم بالطلاق

814
00:31:52,700 --> 00:31:54,300
ينسون أن هنالكَ أمورٌ أهم بالحياة

815
00:31:54,301 --> 00:31:56,134
.لدرجة أنها أهم كثيرًا من المال

816
00:32:03,711 --> 00:32:06,511
.(حسنٌ ,يا(هارفي

817
00:32:06,547 --> 00:32:08,146
.خمسة وعشرونَ بالمئة

818
00:32:15,689 --> 00:32:18,907
أتعلم, إنكَ لست بالضبط

819
00:32:18,943 --> 00:32:21,093
.هارفي سبكتر)الذي كُنتُ أتوقعه)

820
00:32:21,128 --> 00:32:23,128
أهذا أمرٌ حسنٌ أم أمرٌ سيء؟

821
00:32:23,163 --> 00:32:24,663
.أمرٌ حسن

822
00:32:24,698 --> 00:32:27,866
.إنكِ لستِ بالضبط أختُ (لويس)التي كُنتُ أتوقعها

823
00:32:27,902 --> 00:32:29,484
أذلك أمرٌ حسنٌ أم أمرٌ سيء؟

824
00:32:29,536 --> 00:32:33,171
.أمرٌ حسن
.قطعًا أمرٌ حسن

825
00:32:35,843 --> 00:32:40,045
أتودُ بأن تأخذني للمنزلِ الليلة؟

826
00:32:40,097 --> 00:32:41,763
.أودُ ذلك

827
00:32:41,799 --> 00:32:43,932
.لكن أحتاجُكِ بأن توقعي ذلك أولاً

828
00:32:43,968 --> 00:32:45,117
لمَ ذلك؟

829
00:32:45,152 --> 00:32:48,020
.لأن حينها لن تعودي عميلتي

830
00:32:51,141 --> 00:32:53,058
.رجلٌ ولديه قانونٌ أخلاقي

831
00:32:55,062 --> 00:32:57,479
.ربما أنت فارسٌ نبيلٌ بالنهاية

832
00:32:57,531 --> 00:33:00,616
. هيّا لنخرج من هنا

833
00:33:16,911 --> 00:33:18,445
.لويس), إننا بمنتصفِ الليل)
...مالذي

834
00:33:18,480 --> 00:33:19,613
.(هارفي)يُضاجعُ (إيستر)

835
00:33:19,648 --> 00:33:21,949
ماذا؟-
.ألقي نظرةً على هذه-

836
00:33:21,984 --> 00:33:23,750
إنها إتفاقية أن (إيستر)وقعت

837
00:33:23,786 --> 00:33:25,719
.على أنها توافق لإعطاءِ (جيفري)خمسة وعشرونَ بالمئة

838
00:33:25,754 --> 00:33:28,188
هذا أكثر بخمسةٍ بالمئة أكثر مما تحتاج
.دفعه لذلك الوغد

839
00:33:28,224 --> 00:33:29,323
من أينَ حصلت على هذه؟

840
00:33:29,358 --> 00:33:30,390
.حسنٌ , لقد كنتُ أتمشى بنهاية الممر

841
00:33:30,426 --> 00:33:33,293
،ولقد رأيتُ كأسان
.وقنينةً من السكوتش,وهذه

842
00:33:33,329 --> 00:33:34,695
لقد جعلها تثِمل
.لكي يقدر على مضايقتي

843
00:33:34,730 --> 00:33:39,199
.حسنٌ , محالٌ أن يفعل (هارفي)ذلك

844
00:33:39,235 --> 00:33:41,368
لقد أيقظتني بوسطِ الليل لكي تخبرني ذلك؟

845
00:33:41,403 --> 00:33:44,137
دونا),خمسة بالمئة زيادة يعني ثلاثةُ ملايين)
كيف تفسرين ذلك؟

846
00:33:44,173 --> 00:33:45,839
.لا يُمكنني -
.يُمكنني أنا-

847
00:33:45,874 --> 00:33:47,708
إنُهُ يحاول الإنتقام مني بسببِ التعويضات

848
00:33:47,743 --> 00:33:49,209
.(بمحاولة إستغلالِ فردٍ آخر من عائلة (ليت

849
00:33:49,211 --> 00:33:50,544
...لذا ما أحتاجُ منكِ فعله

850
00:33:50,579 --> 00:33:52,379
لويس), الشيء الوحيد الذي أحتاجُ فعله)

851
00:33:52,414 --> 00:33:54,581
.هو أن أخبركَ بأنكَ مجنون وأعودُ للنوم

852
00:33:54,617 --> 00:33:57,417
ولو فعلتَ أيّ شيءٍ بين الآن والغد

853
00:33:57,453 --> 00:33:59,886
،غيرَ مواجهةِ (هارفي)وجهًا لوجه
،ليساعدني الرب

854
00:33:59,922 --> 00:34:02,122
.إنهُ لن يكونَ لديكَ سكرتيرة بالصباح

855
00:34:12,801 --> 00:34:15,135
.أهلاً

856
00:34:15,170 --> 00:34:18,105
.أهلاً

857
00:34:18,140 --> 00:34:19,439
.إني سأتخلى عن الأمر

858
00:34:19,475 --> 00:34:20,807
ألذلك علاقةُ

859
00:34:20,843 --> 00:34:22,609
بعن مكانكَ بهذا الصباحِ الباكر؟

860
00:34:22,645 --> 00:34:24,478
.أجل

861
00:34:24,513 --> 00:34:25,445
أذهبتَ لرؤيةِ والدي؟

862
00:34:25,481 --> 00:34:26,913
،)لقد ذهبتُ لرؤيةِ(إيما باول

863
00:34:26,949 --> 00:34:30,751
.سألتُها عن شعورها بشأنِ، التسوية

864
00:34:30,786 --> 00:34:32,252
.لقد قالتَ بأنها قد تغير حياتها

865
00:34:32,288 --> 00:34:34,321
.لقد قلت بأن المال غيرُ كافٍ

866
00:34:34,356 --> 00:34:36,023
.إنها لمْ تذكر المال حتّى

867
00:34:36,058 --> 00:34:37,824
لقد قالت بالنسبةِ لها التسوية
كانت دليلًا

868
00:34:37,860 --> 00:34:39,793
،أن"كيلتون"لمْ يعاملوا زوجها بشكلٍ صحيح

869
00:34:39,828 --> 00:34:41,728
.وأن ذلك كلّ ما تحتاجه

870
00:34:41,780 --> 00:34:43,497
.حسنٌ

871
00:34:43,532 --> 00:34:44,892
لذاا بسببِ أن المشتكية كانت سعيدة

872
00:34:44,900 --> 00:34:46,533
.فجأة , تظنُ بأن والدي رجلٌ نزيه

873
00:34:46,568 --> 00:34:48,368
.كلّا

874
00:34:48,404 --> 00:34:50,904
.لقد ذهبتُ لكي أرى لو بمقدرتي التخلي

875
00:34:53,292 --> 00:34:55,142
أعرفُ بأن والدَكِ رجلُ نزيه

876
00:34:55,177 --> 00:34:58,745
.لكن ربى شخصًا مثلكِ

877
00:34:58,781 --> 00:35:00,447
.لقد كُنتِ مُحقّة

878
00:35:00,499 --> 00:35:04,551
.لمْ يُفترض عليّ بأن اشكك بنزاهته

879
00:35:04,586 --> 00:35:06,186
لقد كُنتُ مُحقةً أيضًا

880
00:35:06,221 --> 00:35:08,221
.بأن لمْ يكن يُفترضُ عليكَ تولي أمر هذه القضيّة

881
00:35:08,273 --> 00:35:10,490
.كلّا , كُنتِ مُخطِئةً بشأنِ ذلك

882
00:35:10,492 --> 00:35:12,793
،لقد أخبرتُكِ بأننا قد نتهاوش

883
00:35:12,828 --> 00:35:14,561
،لكن قد يجعلنا نتقرب أكثر لبعض

884
00:35:14,596 --> 00:35:16,563
.ولقد فعل ذلك

885
00:35:16,598 --> 00:35:18,231
.وليسَ أنا ووالدكِ فحسب

886
00:35:18,267 --> 00:35:19,399
ماقصدك؟

887
00:35:19,435 --> 00:35:21,635
.أعني أنتِ ووالدُكِ

888
00:35:22,971 --> 00:35:24,538
.لمْ اركِ تميلين للدفاعِ عنهِ هكذا

889
00:35:24,573 --> 00:35:27,808
لقد ملت للدفاع عنه , أليسَ كذلك؟

890
00:35:27,860 --> 00:35:29,459
.طبعًا

891
00:35:34,516 --> 00:35:36,183
أتعتقدين بأن ابنتنا سوفَ تميلين للدفاعِ
عننا

892
00:35:36,218 --> 00:35:38,568
هكذا بيومٍ ما؟

893
00:35:38,604 --> 00:35:40,604
.طبعًا

894
00:35:50,766 --> 00:35:52,999
لويس), مالذي تفعلهُ هُنا؟)

895
00:35:53,001 --> 00:35:54,434
.سوفَ أُخبِرُكَ بما أقومُ بهِ هنا

896
00:35:54,470 --> 00:35:56,670
إني أتيتُ إليكَ أحادثُكَ وجهًا بوجه
.بشأنِ مُضاجعتك لأختي

897
00:35:56,672 --> 00:35:58,238
أستميحُكَ عُذرًا؟

898
00:35:58,273 --> 00:36:00,273
.لقد رأيتُ الشروطَ يا(هارفي)إنها طرفة

899
00:36:00,309 --> 00:36:02,809
.(كلّا, إنها ما أردته(إيستر

900
00:36:02,811 --> 00:36:05,145
.ولقد قسمت بأنكَ ستبتعد عن ذلك

901
00:36:05,180 --> 00:36:06,947
حسنٌ , إنهُ أمرٌ حسنٌ أنني لمْ أبتعد

902
00:36:06,999 --> 00:36:08,331
لأنهُ محالٌ أنها أرادت بأن تمنحَ

903
00:36:08,384 --> 00:36:09,783
.الملايين من الدولارات

904
00:36:09,818 --> 00:36:11,918
إنهُ يدعى بكونها خيرية
.لكي تكمل حياتها

905
00:36:11,954 --> 00:36:13,987
،إنهُ يُدعى (جيفيري)الحثالة

906
00:36:14,022 --> 00:36:15,539
.ليسَ مسيرة النقود

907
00:36:15,591 --> 00:36:16,490
.لايُفترضُ بأن يحظى على شيء

908
00:36:16,525 --> 00:36:18,658
،عوضًا عن تركيزك بما يريدهُ

909
00:36:18,711 --> 00:36:20,594
،)يفترض أن تركز على ماتريدهُ (إيستر

910
00:36:20,629 --> 00:36:21,629
.وهو بأن تكونَ سعيدة

911
00:36:21,630 --> 00:36:22,863
خطأ, إن عائلة (ليت)لا تأتيهم السعادة

912
00:36:22,898 --> 00:36:23,847
.وإنكَ تستغلها لكي تنتقم مني

913
00:36:23,899 --> 00:36:24,848
كيفَ بحقِّ الجحيم أقومُ بذلك؟

914
00:36:24,900 --> 00:36:26,180
تعتقدُ بأنني تقصيت وراء مالك

915
00:36:26,201 --> 00:36:27,601
.بتغيري لهيكل التعويضات للشركة

916
00:36:27,636 --> 00:36:29,035
!إنكَ فعلاً تقصيت وراء مالي

917
00:36:29,088 --> 00:36:31,037
.وإنكَ الآن تطارد (إيستر)لكي تعادل النتيجة

918
00:36:31,073 --> 00:36:32,506
،لو أردتُ بأن اعادل النتيجة

919
00:36:32,541 --> 00:36:33,924
.لن أطاردَ أختك

920
00:36:33,976 --> 00:36:35,409
.لسوف أطاردُك أنت

921
00:36:35,444 --> 00:36:37,477
،وللمعلومية
لقد أقنعتها

922
00:36:37,513 --> 00:36:39,146
بأن تكونَ متسامحة بإخباري لها

923
00:36:39,181 --> 00:36:40,447
أن هنالك أمورٌ بالحياة

924
00:36:40,482 --> 00:36:41,748
.أيّ أنها أهم من المال

925
00:36:41,784 --> 00:36:43,483
!هراء
.إنكَ لاتعتقدُ ذلك

926
00:36:43,519 --> 00:36:46,019
لويس),لمْ أتولى هذه القضية لكي)
.أنتقمَ منك

927
00:36:46,054 --> 00:36:48,388
لقد توليتُها بسبب كانت فرصة
لندفن الضغائن

928
00:36:48,424 --> 00:36:50,090
.ونتخطى الأمر

929
00:36:50,125 --> 00:36:51,925
،لذا إما أن تجعل هذه الشروط قائمة

930
00:36:51,927 --> 00:36:54,294
أو قم بما تقومُ بهِ دائمًا
.وأفسد كلّ شيء

931
00:37:03,071 --> 00:37:04,855
،)روبرت)
...يسرّني وجودك

932
00:37:04,907 --> 00:37:07,207
مالذي فعلتُهُ بحقِّ الجحيم؟

933
00:37:07,242 --> 00:37:09,042
عمّ تتحدث؟

934
00:37:09,044 --> 00:37:10,444
،)لقد ذهبتُ لرؤيةِ (إيما باول

935
00:37:10,479 --> 00:37:12,112
لكن أقسمُ بالرب, أنني
.لمْ أضعف مكانة التسوية عندها

936
00:37:12,147 --> 00:37:13,380
.إني لستُ أتحدث عن ذلك

937
00:37:13,415 --> 00:37:16,283
."إني أقصدُ ذهابك دونَ علمي لـ"أكراديان

938
00:37:16,318 --> 00:37:17,617
.لمْ أقم بذلك

939
00:37:17,653 --> 00:37:18,819
أتتوقعُ مني أن أصدقَ ذلك

940
00:37:18,854 --> 00:37:20,420
بعدَ كلِّ الهراء الذي أخبرتني به آخر
مرةٍ رأيتك؟

941
00:37:20,456 --> 00:37:21,638
،يُمكنكَ تصديقُ ذلك أم لا

942
00:37:21,673 --> 00:37:22,823
.لكنني أؤكدُ لك بأنني لمْ أقم بشيء

943
00:37:22,858 --> 00:37:24,624
إذن من قامَ بذلك؟-
.أنا-

944
00:37:24,660 --> 00:37:27,694
،"لقد قلتُ بأنهُ لو تواطئ مع "أركاديان

945
00:37:27,729 --> 00:37:29,963
.حينها يُمكننا أن نحشرَ تسويةً أكبر لهم

946
00:37:29,998 --> 00:37:31,398
،لكن لمْ يضطر للتواطئ

947
00:37:31,433 --> 00:37:34,301
.لأن "أركاديان"أصلاً لديهم ولوجٌ لتلك التسوية

948
00:37:34,336 --> 00:37:36,069
.ويعني بذلك أنهُ يجعلها تجارةً داخلية على كلٍّ

949
00:37:36,104 --> 00:37:37,270
وأشرتُ لهم

950
00:37:37,272 --> 00:37:39,206
بأن لو أنهم سلبوا حصصهم

951
00:37:39,241 --> 00:37:42,008
،وأعطوها لعملائنا الذي ليسَ لديهم معرفةً داخلية

952
00:37:42,044 --> 00:37:43,543
.حينها لمْ يقوموا بشيء خاطئ

953
00:37:43,579 --> 00:37:44,579
.لا ضرر ولاضرار

954
00:37:44,580 --> 00:37:46,346
الضرر هو بأنني خسرتُ عميلي

955
00:37:46,381 --> 00:37:47,814
.وجعلني ذلك ابدو كالمغفل

956
00:37:47,850 --> 00:37:49,049
كلّا يا(روبرت)لقد فعلوا ذلك

957
00:37:49,084 --> 00:37:50,450
.بعدمِ إخبارك بماقاموا بهِ

958
00:37:50,486 --> 00:37:51,852
ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته

959
00:37:51,887 --> 00:37:53,353
.كان يخرق القانون

960
00:37:53,388 --> 00:37:54,838
،وأسوءُ من ذلك

961
00:37:54,890 --> 00:37:56,056
.كانوا يكذبونَ على محاميهم

962
00:37:56,091 --> 00:37:57,257
لذا أتعتقدين بأن هذا مُضحك؟

963
00:37:57,292 --> 00:37:59,776
.كلّا

964
00:37:59,812 --> 00:38:01,695
أعتقدُ بأن زوج ابنتك المستقبلي

965
00:38:01,730 --> 00:38:03,847
وثق بأن ليسَ لكَ علاقةٌ بذلك

966
00:38:03,882 --> 00:38:06,500
.وبعدَ ذلك أنقذك من إرتكابِ جريمة

967
00:38:06,535 --> 00:38:08,068
على...الرحب؟

968
00:38:11,440 --> 00:38:14,207
.شكرًا لك

969
00:38:14,243 --> 00:38:15,876
.وتعازيي الحارة لك

970
00:38:15,911 --> 00:38:17,677
على ماذا؟-
.على إضطراركِ للتعاملِ معه-

971
00:38:17,713 --> 00:38:20,046
.حدث ولا حرج

972
00:38:20,082 --> 00:38:22,232
.أنتم , هنا
.إني واقفٌ هنا يارفاق

973
00:38:22,267 --> 00:38:25,335
أيُمكنني بأن أعزمُكَ على شراب؟-
.أجل-

974
00:38:26,588 --> 00:38:29,122
،لو أنتم يارفاق , تعرفوا
إحتجتم أيّ شيء اصلحه أو أنقذه

975
00:38:29,157 --> 00:38:31,958
.والذي لايبدو بأن أحدٌ على على انقاذه
.سوفَ أكونُ هنا

976
00:38:33,829 --> 00:38:34,928
.أهلاً

977
00:38:34,930 --> 00:38:37,430
.أهلاً

978
00:38:37,466 --> 00:38:41,051
مالذي تفعلينهُ هنا؟

979
00:38:41,103 --> 00:38:43,603
.لقد أردتُ بأن أُخبركَ عن مدى إمتناني

980
00:38:43,639 --> 00:38:45,672
.لا داعي لذلك-
.بلى-

981
00:38:45,707 --> 00:38:47,407
.هنالكَ داعٍ

982
00:38:49,344 --> 00:38:51,711
هذه الفوضى كلّها

983
00:38:51,747 --> 00:38:56,066
.كانت أصعبَ أمرٍ أمرّ به

984
00:38:56,118 --> 00:38:57,558
ولمْ أكن لأتخطاها

985
00:38:57,586 --> 00:39:00,020
.لولا تذكيركُ لي بما هو مهمٌ حقًا

986
00:39:03,892 --> 00:39:06,393
.شكرًا على ذلك

987
00:39:06,428 --> 00:39:07,794
.(إعتني بنفسكَ يا(هارفي

988
00:39:07,829 --> 00:39:10,230
.(حظًا موفقًا يا(إيستر

989
00:39:12,968 --> 00:39:15,385
،بالمناسبة

990
00:39:15,420 --> 00:39:16,460
لويس)أرادَ مني بأن اخبرك)

991
00:39:16,521 --> 00:39:18,705
.عن مدى إمتنانهِ أيضًا

992
00:39:36,158 --> 00:39:38,925
.(هارفي)-
.(لويس)-

993
00:39:38,961 --> 00:39:40,677
مالذي يُمكنني أن أفعلهُ لك؟

994
00:39:40,729 --> 00:39:42,178
،أتتذكر عندما قلت
لو أردتُكَ

995
00:39:42,230 --> 00:39:44,264
،بأن تعوّض على جلسة التصويت للتعويضات

996
00:39:44,299 --> 00:39:46,683
لسوف آتي إليكَ مباشرةً؟

997
00:39:46,735 --> 00:39:47,834
.حسنٌ , الآن أريدك

998
00:39:47,869 --> 00:39:50,503
حسنٌ, مالذي حدث لـ

999
00:39:50,539 --> 00:39:53,006
هنالكَ بعض الأمورِ بالحياةِ أهمّ"
من المال"؟

1000
00:39:53,041 --> 00:39:54,874
.هذا ليسَ بشأنِ المال

1001
00:39:54,910 --> 00:39:57,377
.هذا بشأنِ تصحيح الأمور

1002
00:40:01,783 --> 00:40:04,651
.(إني مُتأسفٌ يا(هارفي

1003
00:40:04,703 --> 00:40:06,119
على ماذا؟

1004
00:40:06,154 --> 00:40:07,704
،على تصرفي وكأني لا أعرفُ بأن (إيستر)جميلة

1005
00:40:07,739 --> 00:40:10,957
.لكنني عارف

1006
00:40:10,993 --> 00:40:12,792
لقد بدأ الأمرُ عندما كنا بالصف القبل الأخير بالثانوي

1007
00:40:12,828 --> 00:40:14,461
والطلاب الرائعون كان يتسكعونَ معي

1008
00:40:14,496 --> 00:40:17,330
.لكي يُمكنهم أن يقتربونَ منها

1009
00:40:17,382 --> 00:40:19,382
،أحيانًا يجديّ ذلك
،وأحيانًا لايجدي

1010
00:40:19,418 --> 00:40:25,221
،لكن بكلا الحالتين
...عندما ينتهي الأمر

1011
00:40:25,257 --> 00:40:28,675
جميعهم يتصرفون وكأنهم لايعرفونني
.إطلاقًا

1012
00:40:30,729 --> 00:40:32,929
لذا عندما إعتقدتُ

1013
00:40:32,981 --> 00:40:35,098
...أنكَ تستغلها لتنتقمَ مني إني

1014
00:40:35,150 --> 00:40:38,101
.(إني لمْ أكن أقومُ بذلك يا(لويس

1015
00:40:38,153 --> 00:40:40,153
.أعرف

1016
00:40:42,941 --> 00:40:45,241
.سوفَ أتولى مشكلة التعويضات

1017
00:40:48,280 --> 00:40:55,168
♪ ♪

1018
00:40:55,203 --> 00:40:57,504
مالذي يُمكنني أن أقومَ بهِ لك يا(هارفي)؟

1019
00:40:57,539 --> 00:40:59,372
.لقد أردتُ أن اشكركِ

1020
00:40:59,424 --> 00:41:01,875
على ماذا؟

1021
00:41:01,877 --> 00:41:04,461
.على الإثنا عشرةَ سنة

1022
00:41:04,513 --> 00:41:12,519
♪ ♪

1023
00:41:15,918 --> 00:41:31,218
<font color="#ff0000"> Colin Ford - Mustarinho</font>

