[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: الملاحظات Audio File: [HorribleSubs] Shokugeki no Soma - 15 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Shokugeki no Soma - 15 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Scroll Position: 429 Active Line: 450 Video Position: 35771 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,0 Style: Signs,Hacen Freehand,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Main Dialogue Top,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,15,0 Style: Italics Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,0 Style: Next Episode,Hacen Jordan,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,80,27,40,1 Style: Black Signs,Hacen Casablanca,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Episode Title,Hacen Jordan,33,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,27,400,167,1 Style: End Sign,Hacen Extender,45,&H0076F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,293,1 Style: Preview Sign,Hacen Extender X4,36,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,80,1 Style: Flashback Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,24,0 Style: Bio Sign 1,Hacen Casablanca,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,480,27,240,1 Style: Bio Sign 2,Hacen Casablanca,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,400,27,187,1 Style: Flashback Italics Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Sizing Up Sign,Hacen Digital Arabia,48,&H0000EFF2,&H000000FF,&H00000000,&H000063BF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,27,27,24,1 Style: Note Sign,Hacen Freehand,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,207,1 Style: Current Location Sign,Hacen Casablanca,33,&H002525BB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,7,147,27,40,1 Style: Bio Sign 3,Hacen Casablanca,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,493,200,1 Style: Whoosh Sign,Hacen Freehand,40,&H00EC8D9D,&H000000FF,&H00730200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,427,24,1 Style: Elections Sign,Hacen Extender X4,45,&H0000B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,160,27,24,1 Style: Eyecatch Sign 1,Hacen Dalal Text,29,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,427,27,20,1 Style: Eyecatch Sign 2,Hacen Dalal Text,30,&H00C2C2FF,&H000000FF,&H005F60CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,27,27,133,1 Style: Eyecatch Sign 3,Hacen Dalal Text,30,&H00FFDDC3,&H000000FF,&H00A99563,&H0000B9FD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,27,27,213,1 Style: Former Sign,Hacen Casablanca,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,13,1 Style: Ba-dump Sign,Hacen Casablanca,35,&H00DA4AFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,27,24,1 Style: Roar Sign,Hacen Casablanca,37,&H002525BB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,80,27,33,1 Style: Bio Sign 4,Hacen Casablanca,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,480,27,213,1 Style: Bio Sign 5,Hacen Casablanca,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,480,27,227,1 Style: Bio Sign 6,Hacen Casablanca,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,427,20,1 Style: End Sign 1,Hacen Freehand,33,&H00D9B354,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,27,24,1 Style: End Sign 2,Open Sans Semibold,30,&H00AF0285,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,80,213,1 Style: End Sign 3,Hacen Dalal Text,30,&H00FFF8BC,&H000000FF,&H00AF9E02,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,13,1 Style: End Sign 4,Hacen Extender,24,&H0000FCFF,&H000000FF,&H000063BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,80,293,1 Style: End Sign 5,Open Sans Semibold,24,&H00C2C2FF,&H000000FF,&H008D03B1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,27,27,53,1 Style: End Sign 1 - Copy,Hacen Digital Arabia,27,&H00D9B354,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,27,53,1 Style: الملاحظات,Hacen Digital Arabia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AE4C9B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1,2,10,10,10,1 Style: Credits,Hacen Digital Arabia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C1011FB,&HAA0203FC,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,1,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Credits,,0000,0000,0000,,AlSayyad : تـرجُـمـة Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Credits,,0000,0000,0000,,Ahmed Stein : تـدقـيـق Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Credits,,0000,0000,0000,,http://memories-sub.blogspot.com/ : للمزيد من الأعمال زورونا على Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:27.61,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,و الان Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:30.86,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,لنبدأ برنامج المعسكر الاخير Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:33.33,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,سوف نجعلكم تستمتعون Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:35.04,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,وجبه متكاملة معدة من قبل المتخرجين Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:37.55,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:27.00,Episode Title,Sign 0224,0000,0000,0000,,{\fad(500,700)}الرجل \Nالملقب\Nبالشيطان Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:33.51,Main Dialogue,Announce,0000,0000,0000,,على الطلبة أن يجمعوا أمتعتهم Dialogue: 0,0:02:33.51,0:02:36.51,Main Dialogue,Announce,0000,0000,0000,,و يركبوا الحافلات المخصصة لهم Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:39.13,Main Dialogue,Announce,0000,0000,0000,,الرجاء أعادة مفاتيح غرفكم إلى مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:42.89,Main Dialogue,Announce,0000,0000,0000,,الرجاء التحقق ممّا حولكم لتجنب نسيان أي شيء Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.85,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ياااا Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:46.85,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لقد انتهينا Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:48.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,! انتهينا Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:51.01,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,لقد نجح الجميع Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:51.78,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:52.23,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:55.24,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لقد حدث الامر بسرعة Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:58.06,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,! لقد كان صعباً حقًا Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.82,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,! جديًا Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:04.20,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,لم يكن على الجميع المجيء \N! إلى غرفتي ليلة البارحة، أيضًا Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:06.74,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,لم يبدو أنك كنت تمانع انضمامنا من قبل Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:10.33,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,أجل، ليلة البارحة أيضًا Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.85,Flashback Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,! هيا، أسحب الخادمة العجوز Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:14.42,Main Dialogue,AS,0000,0000,0000,,! لننهي اللعبة التي بدأناها في الجناح Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:14.98,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:16.49,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,دعنا ندعوا إيشكي-سينباي، أيضًا Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.63,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\pos(435.929,29)}الدايهيمن : لعبة ورق يابانية Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.63,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,يمكننا لعب الدايهيمن أيضًا Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:21.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! شينوميا-سينباي Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:26.10,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,يبدو أن كلاكما قد نجى Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:29.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل، لقد فعلناها بطريقة ما Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:31.51,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,... حقيبة سفر Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:33.31,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل سوف تعود لفرنسا الان ؟ Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:34.44,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.69,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,لا يمكنني إبقاء مطعمي مغلقاً لوقت طويل Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:39.94,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,كما إني قررت ما سيكون هدفي التالي Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:44.16,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,سأجعل شينو الخاص بي المطعم الأول في باريس Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.45,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\pos(435.93,28)}ميشلان : شركة فرنسية Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.45,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,مع تصنيف بثلاث نجوم من ميشلان Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.83,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,أرغب بالقيام بالكثير Dialogue: 0,0:03:49.64,0:03:53.50,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,جائزة بليسبول لم تعد بتلك الاهمية Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:55.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,... تصنيف بثلاث نجوم Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.33,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,! مذهل Dialogue: 0,0:03:56.33,0:04:01.24,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لم ينل أي طاه ياباني في فرنسا ذلك من قبل Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:03.43,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,... أنتم يا رفاق Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:05.19,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:08.91,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,لن أسمح لك بسرقة أهدافنا، شينوميا-سينباي Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:10.68,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,لا أعلم عن ماذا تتحدثين Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:12.64,Main Dialogue,Mizu,0000,0000,0000,,،يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:14.53,Main Dialogue,Mizu,0000,0000,0000,,هل لديك أي اهتمام بالطبخ الايطالي ؟ Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:15.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:18.67,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,تادوكورو-كن، موهبتك قد \Nتزدهر في مطعم السوشي Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:19.61,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:22.80,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!أنا سوف اقوم بالاعتناء بـ ميغومي-تشان Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:24.13,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.49,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,اذن هم يتحدثون إليكم بالفعل Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:32.25,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أيها الشيف دوجيما، ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.04,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,أنهم يقومون بتقييمكم Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:38.63,Sizing Up Sign,Sign 0435,0000,0000,0000,,تقييم Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:35.99,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,تقييمنا ؟ Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.65,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,هذا المعسكر يخدم كمنطقة تجنيد محتملة Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.96,Sizing Up Sign,Sign 0435,0000,0000,0000,,تجنيد Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:40.96,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,لاقتراح مناصب الطلاب التي يمكن \Nأن تؤخذ بالاعتبار بعد التخرج Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:44.51,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,،المتخرجون يقفلون مطاعمهم Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:47.75,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,،أو يدعون طهاتهم الادنى مرتبة \Nيتولون المسؤولية ليأتوا إلى هنا Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:50.43,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,و هذا ممكن لكونهم قادرين على \Nتعيين موظفين في المستقبل Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:55.45,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,ليس من السهولة إيجاد الطباخين الواعدين Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:57.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أها، الان فهمت Dialogue: 0,0:04:57.70,0:05:00.73,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لم تكن لدي فكرة أن المعسكر لديه هدف آخر Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:04.73,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أشك أن ميغومي قد أدركت ماذا \Nيعني أن تجند من تلك المجموعة Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:06.11,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:09.83,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,يوكيهيرا-كن ، أنت قد تتألق في منتجع توتسكي Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:11.58,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,يمكنك الانضمام لنا في أي وقت Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:14.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أقدر عرضك هذا Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:15.91,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن أنا لدي يوكيهيرا Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.67,Signs,Sign 0517,0000,0000,0000,,{\an7}مطعم يوكيهيرا Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.13,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:19.96,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,عائلتك تدير مطعمًا Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:23.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل، نُديره أنا و والدي Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا أعلم أين هو أو ما يفعله Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:30.48,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن أريده أن يعترف بمهاراتي يومًا Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:33.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,و يعتبرني جديراً بإدارة يوكيهيرا Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:54.42,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,, اذن سينباي، أنت سوف تعمل \Nمن أجل تصنيف ثلاث نجوم ؟ Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:55.58,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,هل سمعتي هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:58.67,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,ما رأيك ببعض المساعدة مني ؟ Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:02.29,Main Dialogue,Shino,0000,0000,0000,,أجل، يمكنني توظيفك كنادلة Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:04.12,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:17.06,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,دوجيما-سان؟ Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:19.66,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,هل هنالك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:20.94,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:38.48,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,حسنًا، سوما-كن نحن ذاهبون للحافلة Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:40.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حسنًا، أراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:45.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تباً، عصابة يدي Dialogue: 0,0:06:45.91,0:06:48.10,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,ايه، هل نسيتِ شيئًا ما ؟ Dialogue: 0,0:06:48.10,0:06:50.09,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,أنه وقت المغادرة تقريبًا Dialogue: 0,0:06:50.09,0:06:50.90,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,سوف أذهب Dialogue: 0,0:06:50.90,0:06:51.84,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:53.23,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,! سوف أذهب Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:55.72,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,،سوف أعود بحافلة مختلفة Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:58.75,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,لذا عليكِ ان تذهبي و تأخذي أمتعتي معكِ Dialogue: 0,0:06:58.75,0:06:59.93,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:02.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,واه Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:04.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! أنا سعيد أني وجدته Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:11.78,Main Dialogue Top,Producers,0000,0000,0000,,يااا، لقد أستمتعنا حقًا بالمنتجع ، أليس كذلك Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:12.42,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد أخطأت Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:14.43,Main Dialogue,Producers,0000,0000,0000,,! أنا متشوق للسنة القادمة Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:19.50,Signs,Sign 0713,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}{\an9}ملاحظة : عندما يكون هنالك تجمع من \Nالحافلات السريعة ، سيكون من السهل\Nأن تخطأ أيُّ واحدةٍ هي الخاصة بك Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.22,Main Dialogue,Bus,0000,0000,0000,,،عندما يكون هناك تجمع من الحافلات السريعة Dialogue: 0,0:07:17.22,0:07:19.50,Main Dialogue,Bus,0000,0000,0000,,.سيكون من السهل أن تخطأ أيُّ واحدةٍ هي الخاصة بك Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.74,Main Dialogue,Bus,0000,0000,0000,,ننصح بشدة أن تتأكد من \Nنقطة توقف الحافلات Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:25.50,Note Sign,Sign 0721,0000,0000,0000,,ننصح بشدة أن تتأكد من \N نقطة توقف الحافلات \Nو رقم الحافلة \Nإن كنت ترغب بالخروج Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:25.50,Current Location Sign,Sign 0721,0000,0000,0000,,{\pos(200.746,36)}موقع سوما الحالي Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:25.02,Main Dialogue,Bus,0000,0000,0000,,و رقم الحافلة\Nإن كنت ترغب بالخروج Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:30.30,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\pos(461.822,29)}سوفلي أمليت : طبق مكون من البيض والسكر و الحليب و يغطى نصف قرصه بالمربى Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:28.57,Main Dialogue,Toku,0000,0000,0000,,أو، أنت هو الفتى الذي صنع سوفلي أمليت Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:30.30,Bio Sign 1,Sign 0727,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}توكيزو \Nلبيض الدجاج Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:30.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,... أو، أنت هو صاحب بيض الدجاج Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:33.29,Main Dialogue,Toku,0000,0000,0000,,ذلك لم يكن سيئاً على الاطلاق Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:35.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,... أنو Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:39.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! أنا آسف لقد أضعت الكثير من بيضك Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:43.34,Main Dialogue,Toku,0000,0000,0000,,همم، أجل Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:49.11,Main Dialogue,Toku,0000,0000,0000,,لكن سوف أسامحك إن منحت بيضي الاولوية Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:53.61,Main Dialogue,Toku,0000,0000,0000,,في مطعمك يوماً ما Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:56.83,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:59.16,Bio Sign 2,Sign 0759,0000,0000,0000,,كاسوك\Nللفول الاخضر Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:59.16,Main Dialogue,Kou,0000,0000,0000,,آمل أن تستخدم الفول الخاص بي أيضًا، يا فتى Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.04,Bio Sign 3,Sign 0800,0000,0000,0000,,كايوسيكيو\Nللجبن الطبيعي Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.04,Main Dialogue,Kyu,0000,0000,0000,,و الجبن الخاص بي أيضًا Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:02.86,Main Dialogue,Grannies,0000,0000,0000,,هيه، هل ترغب ببعض مقرمشات الارز؟ Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:04.31,Main Dialogue,Grannies,0000,0000,0000,,فلتأخذ حلوى السعال هذه Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:05.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أوه، شكرًا Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:07.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!شكرًا! شكرًا Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:09.80,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لحظة، يجب علي الذهاب Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:11.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أين هي حافلتي؟ Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:12.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,..ايتو Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:13.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,... تسووو Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:17.60,Whoosh Sign,Sign 0816,0000,0000,0000,,صوت الرياح Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.90,Italics Dialogue,Sign 0816,0000,0000,0000,,! لقد تُركت Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.29,Italics Dialogue,Sign 0816,0000,0000,0000,,هل يعقل هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:23.06,Italics Dialogue,Sign 0816,0000,0000,0000,,،هل اجتزت المعسكر Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:25.52,Italics Dialogue,Sign 0816,0000,0000,0000,,فقط لأقع في مأزق الان ؟ Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:26.73,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.. لمـ Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لمَذا أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لمَذا ؟ Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:32.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حسنًا، لقد حدثت الكثير من الاشياء Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:34.74,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,! سيدتي إيرينا Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:36.95,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,لقد قمنا بالترتيبات من أجل سيارة Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:39.09,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,...على ما يبدو أن هنالك Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:42.23,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,هل فوت الحافلة أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:57.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل تريدين بعض الرز المقرمش؟ Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:58.97,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:03.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حلوى السعال؟ Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:03.85,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:06.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,بالمناسبة Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:10.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد قلت أنكِ ستستمتعين برؤية كم من \Nالوقت أحتاج لأفشل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:11.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لكني نجوت Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لذا هل من أفكار ؟ Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:15.65,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,يمكنني تخيل النظرة الخبيثة التي على وجهه Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:22.72,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لقد قمت بعمل رائع بتخبطك في قعر البرميل Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.50,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أشك بأنه سيتم اختيارك في الانتخابات Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:26.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,انتخابات ؟ Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.45,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا تعلم عن هذا ايضًا ؟ Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:31.68,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أنها تقاليد قديمة في توتسكي \Nتسمى الانتخابات الخريفية Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:31.98,Elections Sign,Sign 0930,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)}الانتخابات الخريفية Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:34.05,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أنه مهرجان للذواقة حيث \Nيسمح لطلاب السنة الاولى Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.36,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,! أن يمارسوا مهاراتهم و يتنافسوا Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:38.10,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،مدير الاكاديمية و المستثمرين Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:40.78,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,الاكثر شهرة في صناعة \N،الطعام سيكونون حاضرين Dialogue: 0,0:09:40.78,0:09:43.48,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,مما يجعلها الفرصة الامثل \Nللطلاب لاستعراض مهاراتهم Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:45.18,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,للذين خارج الأكاديمية Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:49.40,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,برنامج الاختيار قد بدأ بالفعل Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.57,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,الم تلاحظ أن أعضاء لجنة \N الاختيار كانوا في المعسكر Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:54.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أوه، أعتقد هذا Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:56.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد كانوا أصحاب البدلات Dialogue: 0,0:09:56.85,0:10:01.29,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,بعبارة أخرى هذا المعسكر لم يكن فقط لقضاء اسبوع Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:04.58,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,بل كان أيضاً يخفي برنامج لتحديد \Nاولئك الذين سيتجاوزن البقية Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:06.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هاه، مهرجان للذواقة Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:08.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:10.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أصابني الحماس بمجرد التفكير به Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:14.25,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,كما قلت سابقًا، يستحيل أن \Nشخصاً مثلك قد يتم اختياره Dialogue: 0,0:10:14.49,0:10:17.22,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,على أية حال، ما كان ذلك الكلام في ما سبق ؟ Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:20.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أنا أتعلم من تجربة الفشل Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:23.06,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,التعلم من تجربة الفشل Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:25.06,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هذا كلام يقوله الخاسرين للتستر على فشلهم Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:28.34,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!الفشل ليس خياراً للطهاة Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:31.15,0:10:31.52,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:36.02,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!فقط الكمال يمكن أن يقدم على الطاولة Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:39.69,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هذا هو السبيل الوحيد لتحصل \Nعلى الخبرة المطلقة للذواق Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:45.45,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,تماماً مثل طبخه Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:46.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:47.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:48.58,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:53.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,بالمناسبة، كيف أنتهى بكِ المطاف بتفويت الحافلة ؟ Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:55.05,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا داعي لأخبرك Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:56.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,اوه، لقد فهمت Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:07.67,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا ما يسمى بالموقف المحرج Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:09.36,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعتقد أني سأنام Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:24.74,Flashback Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لقد وجدته Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:26.24,Flashback Dialogue,E,0000,0000,0000,,..هذا مطمئن Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:47.96,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:53.33,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,إذن فـ يوكيهيرا سوما هو أبنك، جويجيرو Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:54.52,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an7}المقعد الاول : دوجيما غين \N المقعد الثاني : سايبا جويجيرو Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:10.97,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لقد أنتهى المعسكر أخيرًا Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:13.58,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,سيصبح المكان هنا صاخباً مجددًا Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:20.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ماذا، لقد كان هذا سريعًا Dialogue: 0,0:12:22.49,0:12:25.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:26.57,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،إن كنت ستعود Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:28.57,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،كان عليك الاتصال على الاقل Dialogue: 0,0:12:28.57,0:12:30.95,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لم تتغير البتة \Nأين هي لباقتك ؟ Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:33.48,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,حسنًا، لقد كنت ماراً في المنطقة Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:36.98,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:40.53,Eyecatch Sign 1,Signs 1240,0000,0000,0000,,مشهد من معسكر Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:40.53,Eyecatch Sign 3,Signs 1240,0000,0000,0000,,أين أنت \Nأين أنت يا يوكيهيرا؟ \Nأين ؟ \Nأين\Nأنت ؟ Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:40.53,Eyecatch Sign 2,Signs 1240,0000,0000,0000,,أخي\Nأنت\Nحقاً\Nمضحك Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لقد عدنا Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.24,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!عدنا Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:49.75,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أذن سوما-كن، لقد رجعت \Nبإحدى سيارات الفندق ؟ Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:50.76,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:12:50.76,0:12:52.10,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!هذا يجعلك شخصية مهمة Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:54.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لم يكن الامر هكذا Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:58.00,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,على أية حال، أنا سعيد أن الجميع عاد سالمًا Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:00.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لابد انكم جميعاً متعبون Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:03.48,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,سأمنحكم وجبة جيدة هذه الليلة Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:06.66,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:08.30,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!لم يسبق أن رأينا فوميو–سان تطبخ من قبل Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:11.01,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,حسنًا، لن أكون الشخص الذي سيطبخ Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:14.83,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هاي، سوما Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:15.83,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.05,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,تعال و ساعدني Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:17.65,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:20.38,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,تعال و ساعد بأعداد هذه Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:22.29,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سبق و أن أعددت الحساء Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:23.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حسنًا. لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:26.65,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لحظة، لقد تفاعلت و كأنّي عائد للبيت كالعادة Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:28.52,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:28.52,0:13:30.12,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ماذا، هل تعرفون بعضكم ؟ Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:32.68,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,من تكون ؟ Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:36.71,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنه خريج من أكاديمية \Nتوتسكي و رئيس مهجع النجم القطبي Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:38.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!متخرج من توتسكي ؟ Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:42.00,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنتَ تجعلني أشعر بأنّي شابة Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.12,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا تعرف صاحب المقعد الثاني \N،السابق من العشرة النخبة Dialogue: 0,0:13:44.12,0:13:46.47,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,سايبا جويجيرو؟ Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:50.18,Former Sign,Sign 1347,0000,0000,0000,,صاحب المقعد الثاني السابق من العشرة النخبة Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.97,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!صاحب المقعد الثاني السابق من العشرة النخبة ؟ Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:50.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,سايبا "؟" Dialogue: 0,0:13:50.55,0:13:53.14,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,اوه، الرز على وشك أن ينتهي يا سوما Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:54.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!فلتصمت Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.52,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أشرح لي ما يحدث هنا يا أبي Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.36,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!عائلتك؟ Dialogue: 0,0:13:56.52,0:14:00.27,Former Sign,Sign 1358,0000,0000,0000,,أبن صاحب المقعد الثاني السابق من العشرة النخبة ؟ Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.27,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,امم، الان فهمت Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:03.11,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،إذن والدي متخرج من توتسكي Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:05.44,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،رئيس النجم القطبي Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:07.59,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,..و العشرة النخبة Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:13.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...الامر صعب حتى عليه لتقبله Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:17.10,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,اوه، حتى سوما يمكن أن يصاب بالإحباط Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:20.79,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من والد يوكيهيرا-كن Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:24.33,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إذن أنت هو سايبا جويجيرو Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:26.55,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أو، يبدو أنَّك سمعت عني؟ Dialogue: 0,0:14:26.87,0:14:31.26,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أجل، لقد مرَّ عليّ إسمك ، في الوثائق القديمة Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:35.24,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لقد تم وصفك على أنك الطاهي \Nالرحال الذي يعمل سحره Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:36.52,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,في المطاعم المشهورة حول العالم Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:38.84,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لكن بعد وهلة Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:42.05,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,اختفيت عن الانظار Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:45.14,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لقد أصبحت أسطورة \Nلا يعرفها الا القلة المختارة Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.74,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،أنا صاحب المقعد السابع من العشرة النخبة Dialogue: 0,0:14:48.74,0:14:50.47,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,, إيشكي ساتوشي Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.38,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إنَّهُ لشرف لي أن التقيك، أيها الطاهي سايبا Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:57.23,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أوه، أنا أدعى بـ يوكيهيرا الان Dialogue: 0,0:14:57.23,0:14:58.75,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,يمكنك مناداتي بـ جويجيرو Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.57,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ظهور إيشكي-سينباي لم يزعجه على الاطلاق Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:04.74,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لا عجب أنه من العشرة النخبة Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.05,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا على أية حال؟ Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:09.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أن والدي مشهورٌ جدًا Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:11.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنت حقًا لم تكن تعرف؟ Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:16.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حسنًا، لقد علمت فقط أنه \Nيعمل في الخارج مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:16.90,0:15:20.14,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد أعتاد أن يتلقى مكالمَت بلغات لم أكن أفهمها Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:25.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,و لقد وجدتُ الكثير من الصور له مع أجانب Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:28.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد إعتقد أنها أمر طبيعي في أي منزل Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:29.72,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!حقًا Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:30.40,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كان يجب أن تلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:35.63,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,من كان يعتقد أن والد سوما-كن رجل عظيم ؟ Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:37.79,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!و الان، دعونا نحتفل Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:42.17,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,هذا احتفال لنجاتكم من المعسكر Dialogue: 0,0:15:42.17,0:15:44.63,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا تكبحوا أنفسكم هذه الليلة Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:46.59,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!حان وقت الاكل Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:48.84,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,! نخبكم Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:51.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...طعام معد من قبل أحد العشرة النخبة السابقين Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:53.22,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,أتساءل كيف يكون مذاقه Dialogue: 0,0:15:53.61,0:15:56.27,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,أنا.. حقًا متوترة Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:01.18,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,تفضلي و جربي القليل Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:03.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:10.69,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,! يمكنني رؤيته Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:11.78,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!يمكنني رؤيته Dialogue: 0,0:16:14.76,0:16:16.57,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...مكان لم أره من قبل Dialogue: 0,0:16:16.80,0:16:18.62,Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,... مشهد من أرضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:16:18.96,0:16:20.83,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!كل شيء يحيا في العقل Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:25.71,Italics Dialogue,YRM,0000,0000,0000,,!هذا الطعم عربي من دون شك Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:29.51,Main Dialogue,SA,0000,0000,0000,,! أنه لذيذ Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:34.72,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ما هذه المعجون المنتشر فوق اللحم ؟ Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:36.01,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,إنَّها هريسة Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:40.72,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,إنَّها توابل الفلفل الحارة المتعددة الاغراض \Nو الممزوجة في شمال افريقيا Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:43.63,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,باستخدام تقاليد الشرق \N،الاوسط كأساس للطبخ Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:46.93,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\an8}غارام ماسالا : خليط توابل يستخدم في الطبخ الهندي Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:46.93,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,حاولت أضافة البقدونس \Nو غارام ماسالا فوقه Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:51.19,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,جويجيرو-سان، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:53.46,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,إنَّهُ حساء السمك Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:57.16,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\an8}ليغوريا : أحد الأقاليم العشرين الواقع شمال غرب ايطاليا Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:57.16,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,إنَّهُ حساء الطعام البحري لليغوريا \Nمع السمك المقدد المملح Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:59.41,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!ماذا عن هذا ، جويجيرو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:01.83,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!أرجوك أخبرنا عن هذا ايضًا Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:03.04,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...أه، هذا Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:07.37,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,يا لك من رجل يا جويجيرو-سان Dialogue: 0,0:17:07.37,0:17:10.20,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,أجل، إنَّهُ يمنح هذا جاذبية رجولية Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:12.38,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,حتى الشباب تأثروا به Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:14.15,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,... ربما يوكيهيرا Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:16.30,Main Dialogue,MYR,0000,0000,0000,,... يصبح هكذا، ايضًا ؟ Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:20.76,Ba-dump Sign,Sign,0000,0000,0000,,نبض-نبض -نبض Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:20.08,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هاه؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:20.56,0:17:23.05,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،كانوا جميعاً متوترين عندما عادوا Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:25.21,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،لكن بقضمه واحده\Nفتح الجميع قلوبهم Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:31.44,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,هذا الطبق يتفجر بشخصية صانعه Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.74,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!وهووو! هذا مدهش ايضًا Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:37.49,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!مدهش! جميعها لذيذة بشكل خارق Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:38.66,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:42.70,Italics Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,! مقزز Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:44.01,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!أوه، هذا Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:46.66,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد حاولت إعادة صنع طبق الثعبان \Nالذي حصلت عليه الشهر الفائت Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:48.78,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,! أنه مقزز جدًا Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.62,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،لقد قطعوا الثعبان مع جلده Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:53.03,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,و قاموا بغلي القطع بدون \Nأي إعدادات استباقية Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا حقًا مقرف يا أبي Dialogue: 0,0:17:56.89,0:17:58.02,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:17:58.02,0:18:00.83,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إنَّهُ يقبع ضمن أفضل عشرة أطباق مقززة Dialogue: 0,0:18:00.41,0:18:06.89,Black Signs,Sign 1802,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}عائلة يوكيهيرا \N غريبة الاطوار Dialogue: 0,0:18:00.83,0:18:02.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أنها ليست الأربعة الافضل ؟ Dialogue: 0,0:18:00.83,0:18:03.32,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,أذن يجب أن لا تكون العشرة الأسوء ؟ Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:04.35,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,ربما الاثنان الافضل Dialogue: 0,0:18:03.32,0:18:04.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:06.89,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,إنَّهُ والد يوكيهيرا بعد كل شيء Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:06.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...أعتقد أن الاثنان كانا الافضـل، هذان كما تعلم Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:11.99,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,حسنًا، الرحال المستبعد ... جويجيرو Dialogue: 0,0:18:13.25,0:18:16.40,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...أعتدت أن تلقب بالشيطان Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:20.66,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لقد تغيرت كثيرًا. أصبحت \Nتطبخ أطباقاً رائعة الان Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.12,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:24.85,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,آمل أن يجرب غين بعضها في يومٍ من الايام Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:25.91,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:28.04,Black Signs,Sign 1827,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)}غين Dialogue: 0,0:18:26.22,0:18:27.14,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,غين؟ Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:28.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لا تقولي أنكِ تقصدين Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:29.04,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:31.25,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,هو كان يتصرف بتعالي و قوة \Nفي المعسكر، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:38.70,Roar Sign,Sign 1834,0000,0000,0000,,زئير Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:35.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنه دوجيما غين، رئيس \Nطهاة منتجع توتسكي Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:38.40,Bio Sign 4,Sign 1838,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}دوجيما غين\N{\fs25} رئيس طهاة \N منتجع توتسكي\Nو مدير الشركة Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:40.47,Bio Sign 5,Sign 1840,0000,0000,0000,,دوجيما غين\N {\fs25}،السنة-الثانية\Nقسم المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:40.47,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنظر، هذا هو غين Dialogue: 0,0:18:40.47,0:18:42.30,Bio Sign 6,Sign 1841,0000,0000,0000,,سايبا جويجيرو\N{\fs25} ،السنة-الثانية\Nقسم المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:42.30,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,, و هذا هو جويجيرو Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:44.73,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت كان كلاهما في السنة الثانية \Nفي قسم المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:48.02,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كلاهما كانا شابين Dialogue: 0,0:18:48.33,0:18:51.88,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,فوميو-سان أرجوكِ لا تُظهري أشياءً كهذه Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.02,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:57.22,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أذن الطاهي دوجيما كان أيضًا من النجم القطبي Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:58.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:01.41,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,دوجيما غين، صاحب المقعد الاول للعشرة النخبة Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:03.81,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,سايبا جويجيرو، المقعد الثاني Dialogue: 0,0:19:03.81,0:19:05.99,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،عندما أصبح هذان الاثنان معًا Dialogue: 0,0:19:06.23,0:19:09.29,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,دخل النجم القطبي عصره الذهبي Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:11.86,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فزنا في نزالات الطعام واحد بعد الاخر Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:14.69,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،حصلنا على أرض و وسعنا الجناح Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:19.49,Black Signs,Sign 1915,0000,0000,0000,,{\an7\fs25}تابع لمهجع النجم القطبي \Nموقع قيد الانشاء Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:20.24,Black Signs,Sign 1915,0000,0000,0000,,{\an6\fs25}هذه ممتلكات مهجع النجم القطبي Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:16.87,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,و استثمرناه في مجال الطبخ Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:19.53,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,وطرق الشراء المضمونة للمكونات Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:22.84,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كنا مكتفين بالكامل Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:26.47,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,! كنا حقًا مثل دولة صغيرة Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:31.10,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...تلك الحقول التي كنتم تستخدمونها Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:32.60,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...مشغل التخمير Dialogue: 0,0:19:32.88,0:19:34.81,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,قن الدجاج Dialogue: 0,0:19:35.03,0:19:39.15,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كلها نتجت من وجود غين \Nو جويجيرو في المكان Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:45.87,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,و مع ذلك .... غين لم ينسَ أن يرسل بطاقة \N...معايدة السنة الجديدة و هدية نصف السنة Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.46,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!جويجيرو Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:50.66,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لمَ لم تقم حتى بأرسال رسالة ؟ Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:54.25,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أنا آتي في كثير من الاوقات ، الم أفعل ؟ Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:56.42,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!أجل، صحيح Dialogue: 0,0:19:56.27,0:20:03.09,Black Signs,Sign 2000,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}{\an7}القط الضال Dialogue: 0,0:19:56.27,0:20:03.09,Black Signs,Sign 2000,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}{\an9}الكلب الوفي Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:59.17,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!كل ما تفعله هو التجول في الداخل و الخارج Dialogue: 0,0:20:00.81,0:20:03.09,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أخبرنا عن التخرج الاسطوري Dialogue: 0,0:20:03.38,0:20:06.55,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا لم أتخرج أبدًا Dialogue: 0,0:20:06.77,0:20:08.91,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ الم تفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:10.18,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,...لكن لقد كنت صاحب المقعد الثاني Dialogue: 0,0:20:10.53,0:20:12.08,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد حدث الكثير Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:27.08,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هل غين بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:28.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:30.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:20:30.47,0:20:30.95,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:32.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,... كيف كان Dialogue: 0,0:20:32.97,0:20:36.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف كان مهجع القطب النجمي سابقًا؟ Dialogue: 0,0:20:38.43,0:20:39.55,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,كان ممتعًا Dialogue: 0,0:20:40.45,0:20:43.88,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد عمل الجميع على إتقان \Nحرفتهم بالشكل الذي يجيدونه Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:04.70,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أبي، هل تريد النوم بغرفتي ؟ Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:07.03,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,اعتقد هذا Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:12.87,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سوما، أنت في 303؟ Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:15.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هاه؟ أجل Dialogue: 0,0:21:15.53,0:21:17.35,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...في منتصف الغرفة Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:21.21,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هنالك علامة حرق من وعاء ...\Nأنسكب على الارضية Dialogue: 0,0:21:21.92,0:21:23.55,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد كانت غرفتي Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:27.56,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!فوميو-سان، دعيني أبقى في أحد الغرف الفارغة Dialogue: 0,0:21:27.56,0:21:28.67,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لم لا Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:46.85,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,... أبي كان هنا Dialogue: 0,0:21:56.26,0:21:58.67,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,سايبا... جويجيرو، هاه Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:02.24,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أنا قد لا أكون Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:06.58,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعلم الكثير Dialogue: 0,0:22:07.06,0:22:08.90,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...عن الطبخ Dialogue: 0,0:23:43.07,0:23:44.01,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!سوما Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:45.82,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!سوما Dialogue: 0,0:23:46.28,0:23:47.34,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هل استيقظت ؟ Dialogue: 0,0:23:47.34,0:23:48.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:23:48.42,0:23:50.47,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أنا في المطبخ الان Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:52.81,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أحضر سكاكينك و أنضم الي Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:57.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ربما هو يعد الفطور ؟ Dialogue: 0,0:23:58.26,0:24:02.17,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,بالتفكير بالأمر، لمَذا أبي عاد إلى اليابان ؟ Dialogue: 0,0:24:03.02,0:24:04.83,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان لدي عمل من نوع ما Dialogue: 0,0:24:05.64,0:24:06.67,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أو، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:09.00,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لقد شحذت سكاكينك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:09.00,0:24:10.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:10.05,0:24:12.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فعلتها الليلة المَضية لكي \Nتتبدد رائحة المشحذ طوال الليل Dialogue: 0,0:24:12.29,0:24:13.62,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا جيد Dialogue: 0,0:24:13.62,0:24:15.70,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،أعتذر عن مفاجئتك بهذا Dialogue: 0,0:24:15.70,0:24:18.01,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...لكن أريدك أن تريني كم نضجت Dialogue: 0,0:24:18.46,0:24:20.35,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أو لم تنضج ... Dialogue: 0,0:24:20.81,0:24:26.77,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...دعنا نحظى بمنافسة الطبخ الاولى منذ أمد بعيد Dialogue: 0,0:24:26.77,0:24:27.73,Black Signs,Sign 2427,0000,0000,0000,,{\3c&H2525BB&}الشيطان Dialogue: 0,0:24:28.93,0:24:29.86,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سوما... Dialogue: 0,0:24:35.41,0:24:36.95,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,يتبع Dialogue: 0,0:24:38.12,0:24:39.91,Preview Sign,Sign 2439,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)}ملخص Dialogue: 0,0:24:40.42,0:24:42.58,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,حرب الطعام {\i1}في الحلقة القادمة من{\i0} Dialogue: 0,0:24:42.58,0:24:43.58,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,الطبق السادس عشر Dialogue: 0,0:24:44.16,0:24:45.41,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,! شكراً لانتظارك Dialogue: 0,0:24:45.92,0:24:48.92,Next Episode,Sign 2447,0000,0000,0000,,القائمة\N{\fs28}الطاهي الذي\Nعبر \Nالف فرسخ Dialogue: 0,0:24:46.82,0:24:48.50,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,"الطاهي الذي عبر الف فرسخ" Dialogue: 0,0:24:49.54,0:24:50.72,Main Dialogue,Sign 2447,0000,0000,0000,,فلتتذوق Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:56.47,End Sign 1 - Copy,Signs 2455,0000,0000,0000,,ميزوهارا ميغومي : {\c&H2525BB&}0-3 مقابل \N{\c&H000000&}! محاولات التجنيد Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:56.47,End Sign 2,Signs 2455,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:56.47,End Sign 4,Signs 2455,0000,0000,0000,,لدينا\Nالديني Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:56.47,End Sign 5,Signs 2455,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:56.47,End Sign 3,Signs 2455,0000,0000,0000,,لدي يوكيهيرا