[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 480 Video File: [HorribleSubs] Shokugeki no Soma - 16 [480p].mkv [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Shokugeki no Soma - 16 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Shokugeki no Soma - 16 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Scroll Position: 431 Active Line: 441 Video Position: 35653 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Sakkal Majalla,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,25,0 Style: Signs,Hacen Freehand,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Main Dialogue Top,Sakkal Majalla,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,5,0 Style: Italics Dialogue,Sakkal Majalla,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,25,0 Style: Flashback Dialogue,Sakkal Majalla,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,25,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Sakkal Majalla,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,25,0 Style: Next Episode,Hacen Jordan,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,80,27,40,1 Style: Black Signs,Hacen Casablanca,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Episode Title,Hacen Jordan,35,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,27,347,167,1 Style: End Sign,Hacen Freehand,100,&H00B6F3FD,&H000000FF,&H004FE3FE,&H0045FAFD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,27,27,293,1 Style: Preview Sign,Hacen Casablanca,100,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,80,1 Style: Bio Sign 1,Open Sans Semibold,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,380,53,1 Style: Bio Sign 2,Open Sans Semibold,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,407,213,1 Style: Bio Sign 3,Open Sans Semibold,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,453,27,227,1 Style: Rice Sign,Hacen Freehand,70,&H0000007D,&H000000FF,&H00A1C4CF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,160,27,107,1 Style: Panko Sign,Hacen Freehand,40,&H0085AAC0,&H000000FF,&H000000A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,27,27,24,1 Style: Apple Juice Sign,Hacen Freehand,27,&H007EC033,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,280,1 Style: Ack Sign,Hacen Casablanca,27,&H00EB9CCD,&H000000FF,&H00545454,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,27,27,24,1 Style: Erina Sign,Hacen Casablanca,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,160,27,24,1 Style: Thick Rich Sign,Hacen Casablanca,50,&H000B8FFF,&H000000FF,&H009CE2FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,20,1 Style: Float Sign,Hacen Casablanca,80,&H00FFB700,&H000000FF,&H009CE2FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,20,1 Style: Rant Sign,Hacen Casablanca,48,&H004E4EF4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,27,27,24,1 Style: Sniff Sign,Hacen Casablanca,36,&H009CE2FD,&H000000FF,&H00115B99,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,24,1 Style: Warm Sign,Hacen Casablanca,70,&H000B8FFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,24,1 Style: Shiny Sign,Hacen Casablanca,40,&H0063EAFF,&H000000FF,&H00115B99,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,147,24,1 Style: Minimize Sign,Hacen Casablanca,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,267,24,1 Style: Maximize Sign,Hacen Casablanca,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,267,27,24,1 Style: Joichiro Sign,Hacen Casablanca,36,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,160,24,1 Style: 490 Matches Sign,Hacen Freehand,30,&H00A7EC58,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,27,24,1 Style: الملاحظات,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AE4C9B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1,8,10,10,5,1 Style: ملاحظات 2,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H0000E182,&H00FF8F80,&H00020101,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,1 Style: Credits,Hacen Digital Arabia,25,&H00FCFCFD,&H000000FF,&HAA2C03FC,&HC80517F7,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,1,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Credits,,0000,0000,0000,,AlSayyad : تـرجُـمـة Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Credits,,0000,0000,0000,,Ahmed Stein : تـدقـيـق Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Credits,,0000,0000,0000,,AlSayyad : مُـراجعة نهائية Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,Credits,,0000,0000,0000,,http://memories-sub.blogspot.com/ : للمزيد من الأعمال زورونا على Dialogue: 0,0:00:25.27,0:00:26.92,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،أعتذر عن مفاجئتك بهذا Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:29.88,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...لكن أريدك أن تريني كم نضجت Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:32.21,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أو لم تنضج ... Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:38.64,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...دعنا نحظى بمنافسة الطبخ الاولى منذ أمد بعيد Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:40.77,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سوما... Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:43.15,Black Signs,Sign 0043,0000,0000,0000,,{\fs80\3c&H2525BB&}الشيطان Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:45.96,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كُنت أتساءل لماذا عدت فجأة Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل هذا هو السبب يا أبي ؟ Dialogue: 0,0:00:47.69,0:00:50.48,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,ما الامر؟ هل ستقوم بها أم لا ؟ Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:57.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سأقوم بها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.98,Episode Title,Sign 0229,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fscx103.75\fscy167.5\pos(232,93)}الطاهي\Nالذي\Nعبر\Nالف\Nفرسخ Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:32.98,Signs,Sign 0229,0000,0000,0000,,{\fs60\fad(500,500)\pos(420,285)}الليلة السابقة Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:30.95,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,{\an8\pos(424,7)}من كان يعتقد أن سوما-كن Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.86,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,{\an8\pos(424,7)}هو ابن لأحد أعضاء العشرة النخبة السابقين ؟ Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.55,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,من المؤكد لم تفعلوا Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.84,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,أنا فقط دربت سوما على تقنيات الطبخ Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:44.88,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لا شك أنه كان مميزاً عن باقي النخب Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:46.85,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:51.03,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،لكن من البداية كان لدي تحدي مع سوما-كن Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:54.52,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,علمت أنه سوف يقوم بإثارة الجلبة هنا Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.57,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,أييه؟ Dialogue: 0,0:02:57.78,0:03:00.04,Black Signs,Sign 0259,0000,0000,0000,,{\3c&H0787D1&\fs80}منافسة Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:05.28,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,...و الان، بالنسبة للقواعد Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:07.85,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,يا أيها الحكم Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.35,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,ماذا تريد أن تأكل ؟ Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:12.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حكم؟ Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:16.43,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أعتقد أن حب المنافسة \Nيجري في دماء العائلة Dialogue: 0,0:03:16.43,0:03:19.89,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان متشابهان Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فوميو-سان Dialogue: 0,0:03:21.02,0:03:26.26,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,جويجيرو طلب مني البارحة \Nالاشراف على هذه المنافسة Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:29.16,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,مرحى، هذا سيكون مشهداً رائعًا Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:30.63,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لقد أخفتني Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:32.44,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لما أنت هنا يا إيشيكي ؟ Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.71,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لقد شممت رائحة منافسة مثيرة في الهواء Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:38.07,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,عند عودتي من عمل الحقل الصباحي Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:41.35,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,للأسف لا يمكنك سوى المشاهدة Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:45.03,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يكون عدد \Nالحكام زوجي ... هاا؟ Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:47.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,تادوكورو ؟ Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.91,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,عجبًا، سوما-كن Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:50.91,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:54.62,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لديكِ دوائر سوداء كبيرة تحت عينيكِ Dialogue: 0,0:03:54.62,0:03:57.89,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أجل، أنا متعبة Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:00.71,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لكنني لا استطيع النوم عندما \Nأفكر بما حدث في المعسكر Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:03.51,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,!يجب أن نمسك بسمكةٍ و نبدأ بالطهو Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:09.06,Flashback Dialogue,Student,0000,0000,0000,,!ابتعدي عن الطريق Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:10.31,Flashback Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:12.77,Flashback Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:19.70,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أنا متفاجئة أنني فعلتها Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لقد أنتهى الآن Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:22.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لذا عليكِ أن تحظي ببعض النوم Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:25.38,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ولكن هذا توقيت جيد Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:26.37,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,تعالي الى هنا Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.83,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.91,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,اذن هذا يعني وجود ثلاث حكام Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:31.70,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أعتقد أنكَ لن تمانع ؟ Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:32.88,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:33.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:37.86,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لكن أنا لستُ شابة Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.68,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،لا يمكنني أن آكُل شيئًا دسمًا في الصباح Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:42.63,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,و لدينا هنا فتاة تعاني من الارق Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:44.88,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...لهذا ... القاعدة يجب أن يكون Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:49.85,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!تقديم طبقٍ يقوم بتنشيطنا و تهيئتنا لبدء هذا اليوم Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:51.57,Rice Sign,Sign 0451,0000,0000,0000,,{\pos(461,95)}رز Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:53.73,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يمكنكم أستخدم أي شيء تجدونه في المطبخ Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:53.73,الملاحظات,,0000,0000,0000,,البقسماط : فتات خبز ذو ملمس قشري تستخدم كطلاء للمقلاة او الطعام المخبوز في الطبخ الياباني Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:53.53,Panko Sign,Sign 0452,0000,0000,0000,,{\frz351.873\pos(461,48)}البقسماط \N{\fs28}(الناعم) Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:55.94,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لديكم ساعة واحدة Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:58.68,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!و الان... فلتبدأوا Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:06.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,، شيء غير دسم.. و سهلٌ للأكل Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:10.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...و .. أجل، شيء مغذٍ Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:10.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:15.29,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:16.75,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أتساءل Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:19.71,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لمَ يتنافسون ضد بعضهم ؟ Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:21.91,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,صباح الخير، تادوكورو-شان Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:23.36,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ استيقظتِ أخيرًا Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:23.93,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:24.63,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:25.51,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:26.05,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:30.74,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,سوما-كن، والدك كان أحد أعضاء \Nالعشرة النخبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:31.99,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لا يمكنكَ الفوز Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:36.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ولكن هذا ليس بالشيء الجديد علينا Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:39.77,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعتقد أن مواجهتي الاولى كانت في الصف السادس Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:44.03,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,طالب مدرسة إبتدائية يواجه بالغ ؟ Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:46.29,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,يصعب عَليَّ تخيل سوما-كن يفعل ذلك، لكن Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:48.16,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أيعقل، هل سبق لك و أن فزت ؟ Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا أتذكر Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:51.46,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لم تفعل Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:52.20,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لذا لا تخادع Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:55.87,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,أظنك بلغت الـ 500 خسارة الآن Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.76,Black Signs,Sign 0554,0000,0000,0000,,{\fs70}500 الخسارة Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:58.71,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لا! إنها 489 Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.38,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,إذن فأنت تتذكر Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:09.96,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,منافسة طبخ ؟ Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:12.76,Flashback Dialogue,J,0000,0000,0000,,أجل. أريدكِ أن تكوني الحكم Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:16.22,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,حسنًا، يبدو أنه سيكون عَليَّ مشاهدتكَ في \Nمنافسة طبخٍ للمرة الاولى منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:18.81,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لا مانع لدي أن أكون الحكم Dialogue: 0,0:06:19.49,0:06:22.83,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،لكن من الافضل لكَ ألّا تتساهل مع خصمك Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:25.04,Flashback Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فقط لكونه إبنك Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:27.05,Flashback Dialogue,J,0000,0000,0000,,لا داعِ للقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:32.66,Flashback Dialogue,J,0000,0000,0000,,لم يسبق لي أن تساهلت مع سوما Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:40.37,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ تفاحة ..؟ Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:42.17,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...سوما-كن Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:46.72,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,قد يكون والدك، لكن أنت تواجه صاحب المقعد \Nالثاني السابق من العشرة النخبة Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:48.13,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,و مع ذلك تبدو شديد الثقةِ Dialogue: 0,0:06:48.46,0:06:49.64,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.72,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,أذن هكذا كانت بدايته Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:55.09,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،سوما-كن لم يتراجع عن أي تحدٍ Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.71,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مدى عَظَمَته Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:57.85,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,و الآن عرفت السبب Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:00.60,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,كان يحاول التفوق Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.11,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,...على الاب الذي يفوق قدراته Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:06.97,Black Signs,Sign 0706,0000,0000,0000,,{\fs70}الهزائم 489، الانتصارات 0 Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:07.07,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,...حتى بعد 489 هزيمة Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.83,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إذن من سينتهي أولًا ؟ Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:21.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!شكرًا لإنتظاركم Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:22.21,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.21,الملاحظات,,0000,0000,0000,,ريزوتو : طبق إيطالي يُقدّم عادةً كمقبّلات و يكون بعدة وصفات و مكونات لكن الارز هو اساسها جميعًا Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ريزوتو التفاح Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!و الآن، فلتتذوقوا Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:29.05,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ريزوتو ؟ Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:30.47,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,حقًا Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:32.34,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هنالك تفاح على شكل مكعبات في داخله Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:35.37,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فواكه في الـ ريزوتو ؟ Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:37.35,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يبدو أنه يرغب بمفاجئتنا Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:42.96,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...الحلو الحامض، و العطر المنعش Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:45.46,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ربما أستخدم الليمون كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:46.26,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:48.32,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,الطبق لديه هشاشة رائعة بسبب ذلك Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:52.22,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,العطر لوحده يقوم بتهيج نداء معدتي الخاوية Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.10,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!و يلهب شهيتي Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.45,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إنها كافية للتغلب على أي نعاس Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:57.37,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...ريزوتو التفاح Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:01.41,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إذن، فلنرى كيف هو مذاقه Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:09.00,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,يمنح التفاح بنيةً مُقرمشة Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.81,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,و حلاوةً رقيقة Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:13.63,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,تم غلي البصل حتى منح \Nالـ ريزوتو تركيبًا ناعمًا Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:16.18,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,قطع لحم الخنزير المقدد تعمل كميزة Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:19.77,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,لنكهة التفاح اللطيفة المنتشرة على كامل الطبق Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:39.70,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...الامر أشبه بـ Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.63,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,إيقاظ لطيف لجسدي من النوم Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:56.95,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...بقُبلةٍ رقيقة Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:01.14,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...من أمير التفاح... Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:02.98,Main Dialogue,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:04.73,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!إنَّهُ لذيذ Dialogue: 0,0:09:05.15,0:09:07.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!من فضلكِ جربي معه بعض الفلفل الأسود إن رغبتي Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.44,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنَّهُ يُغيّر النكهة بطريقةٍ رائعة Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:11.40,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...فلنرى Dialogue: 0,0:09:19.31,0:09:22.18,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...حلاوة التفاح و البصل الرقيقة Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:24.63,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,تتواصل مع لسعة الفلفل الأسود اللاذعة Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:28.06,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...البقع السوداء على الطبق الابيض Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.09,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,تخلق إتّصالًا لكل من الطعم و المظهر ... Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:34.43,الملاحظات,,0000,0000,0000,,الفالس : نوع من الرقص، بدأ في النمسا وألمانيا و أنتشر في أنحاء العالم Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:34.43,Main Dialogue,IF,0000,0000,0000,,!الامر أشبه بالفالس بين الابيض و الاسود Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.47,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أعتقد أني سوف أذوب Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:45.89,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,يبدو الامر و كأنّه يذوب في داخل \Nجسدي المحروم من النوم Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:51.16,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنت تنال الفيتامينات،الدهون والكربوهيدرات Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:55.61,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الرز رقيق جدًا، لذا \Nلطيف على المعدة Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.07,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إنَّهُ مثالي للأكل بعد الاستيقاظ Dialogue: 0,0:09:59.40,0:10:02.17,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لكن هنالك أمر يبدو محيرًا Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:03.16,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,و ما هو ؟ Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:07.12,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،الرز و البصل قد اندمجا بنكهة التفاح Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:09.26,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لكن إن طُبِخَ التفاح بهذا القَدْر Dialogue: 0,0:10:09.26,0:10:11.41,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,فكان يجب أن يُصبح هريسة Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:14.84,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لكن بدل ذلك لا يزال لديه تركيب هش Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:16.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.60,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,كيف أمكن حدوث ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:18.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هذا هو السبب Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.14,Apple Juice Sign,Sign 1019,0000,0000,0000,,{\fs35\frz34.533\pos(394,296)}عصير\N التفاح Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:20.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لقد استخدمته Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.18,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,عصير التفاح ؟ Dialogue: 0,0:10:22.84,0:10:25.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،عندما كنت أقوم بتحريك الارز المقلي و البصل Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:28.65,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أضفت تدريجيًا عصير التفاح \Nاثناء استقرار الطبق Dialogue: 0,0:10:28.65,0:10:32.77,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,قطع التفاح أضيفت لاحقًا \N و طبخت بشكل كافي لتدفئتها Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:35.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لهذا السبب حافظت على شكل الخام Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.20,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,الان فهمت Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:39.06,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,!يا لها من فكرةٍ مبتكرة Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:41.37,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،نكهة التفاح التي تتخلل الطبق Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:44.70,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,!و عصير التفاح الذي كان سببها Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.75,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،على الرغم من الوقت القصير الذي تم منحه له Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:50.88,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كان قادرًا على تقديم طبقٍ على الفور Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:54.98,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أتساءل عن مقدار ما ستصل إليه قدراته ؟ Dialogue: 0,0:10:55.57,0:10:59.22,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ريزوتو التفاح كان استجابة ممتازة للحالة Dialogue: 0,0:10:59.70,0:11:02.26,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,بالكاد يمكنني تخيل طبق أفضل منه Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:12.27,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يا له من رجل مرعب Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:14.52,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يمكنني فقط الإحساس Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:18.74,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,بكيفية تفوقه على Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:22.45,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!طبق يوكيهيرا سوما المثالي و بكل سهولة Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:24.70,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,شكراً لانتظاركم Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:28.66,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,و الان، فلتبدأوا الأكل Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:37.30,Erina Sign,Sign 1134,0000,0000,0000,,{\pos(543,40)\fscx145\fscy151.25}إيرينا\N{\fs18\3c&H00007D&} \N{\fs24\c&H7EC033&\3c&HFFFFFF&}الذواقة Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:37.30,Ack Sign,Sign 1134,0000,0000,0000,,!أكي\Nأنا\Nجدًا \N!أسف Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:30.81,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!إنَّهُ مروع Dialogue: 0,0:11:30.81,0:11:35.09,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,طعمه أشبه بـ 50000 سرطان \Nقد عبر مزرعةً هادئة Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.80,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!مروع فحسب Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.22,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,الاطباق التي طبخها البارحة Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:53.66,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,كانت جميعها دقيقةٌ و نقية Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:56.44,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا يمكن أن يُعِدَّ لمنافسة؟ Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:58.40,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...يشرفني أن أشاهد طبقًا Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.96,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,صُنع من قبل أحد العشرة النخبة السابقين Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:07.45,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,خلال فترة تواجده هنا، عرف عن \Nجويجيرو صنعه أطباق مثيرة للدهشة Dialogue: 0,0:12:08.40,0:12:09.58,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!فلتراقبوا بدقة Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:12.12,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,فلتتذوقوا Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:15.13,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إنَّهُ رامن الأرز الخاص بـ جويجيرو Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:16.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,..را Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.49,Main Dialogue,SF,0000,0000,0000,,!رامن؟ Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:19.96,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!رامن في الصباح؟ Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:22.80,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ياللروعة.. يبدو الحساء غنيًا حقًا Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:26.32,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،هنالك مناطق يؤكل بها الرامن صباحًا Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:27.39,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,،لكن بالنظر إليه Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:29.77,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,يبدو كطعام بحري كثيف يستند على الحساء Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:33.83,Thick Rich Sign,Sign 1232,0000,0000,0000,,{\fscx233.75\fscy168.75\pos(414,19)}غني {\c&HB7005C&}كثيف Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:33.83,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,هذا الطبق مناسب للأرق \N،المصابة به تادوكورو-تشان Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.40,Float Sign,Sign 1235,0000,0000,0000,,... طفو Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.40,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,...و كبار السن مثل فوميو-سان Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:37.00,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!جويجيرو Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:38.77,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إصرارك على عنصر المفاجأة قد تخطى حدوده Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.53,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!كنت دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:46.14,Black Signs,Sign 1243,0000,0000,0000,,{\fs60\frz(343.234)}نِزال الطعام Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:45.25,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,قدمت وصفات لم تُجرب \Nو مكوناتٍ غريبة Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:47.76,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!من دون التفكير بنِزال الطعام Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:53.56,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لهذا السبب كنت تعاني من هزائم عشوائية \N!في نزلات الطبخ من وقت لأخر Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:58.34,Rant Sign,Sign 1251,0000,0000,0000,,{\fscx211.25\fscy355\pos(323,67)}تهيّج Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:56.46,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,كنتُ مشاكسًا جدًا في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:56.46,0:12:58.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ليس الأمر و كأنّك تغيّرت الآن Dialogue: 0,0:12:58.34,0:12:59.89,Sniff Sign,Sign 1300,0000,0000,0000,,{\pos(88,110)}شم\Nشم Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:00.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,عفوًا ؟ Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:03.81,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،فوميو-سان، قد يبدو الحساء دسمًا Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:06.85,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لكن رائحته خفيفة و رقيقة بشكل مدهش Dialogue: 0,0:13:08.26,0:13:09.05,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:13:09.42,0:13:11.92,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إذن، فلنبدأ الأكل من أجل التحكيم Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:23.03,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,إنَّهُ... ليس سيئًا Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:25.70,الملاحظات,,0000,0000,0000,,يوزو : فاكهة حمضية و نبات يعيش شرق آسيا Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:25.70,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هذه المعكرونة تحوي الـ يوزو معجونة بداخلها Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:28.99,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،على الرغم من أنَّها دسمة\N...لا زلت قادرة على الاستمرار Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:30.62,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:33.04,Italics Dialogue,IF,0000,0000,0000,,...أنت... Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.46,Italics Dialogue,IF,0000,0000,0000,,..فقط... Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:38.34,Italics Dialogue,IF,0000,0000,0000,,...لا يمكنك التوقف... Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.37,ملاحظات 2,,0000,0000,0000,,ميسو : هو نوع من التوابل اليابانية يحضر من تخمير الصويا Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.37,الملاحظات,,0000,0000,0000,,لبن الصويا : هو أحد منتجات فول الصويا يتم إستخراجه من عصر الصويا بمعاصر خاصة Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.37,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الحساء عبارة عن خليط من \N!لبن الصويا و الـ ميسو اللاذع Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:44.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لكن كيف كان ذلك كافيًا \Nلإنتاج هذه النكهة العميقة ؟ Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:48.17,الملاحظات,,0000,0000,0000,,القلقاس : إسم شائع لمجموعة من القرمات والدرنات يكثر في جنوب شرق آسيا Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:48.17,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،لقد أضفت إليه القلقاس المبشور Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:49.68,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,الذي يمتلك تركيبًا مرنًا و مذاقًا غنيًا Dialogue: 0,0:13:50.03,0:13:53.14,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أضافة الى ذلك وضعت قشدة في داخل الحساء Dialogue: 0,0:13:55.93,0:13:57.04,Warm Sign,Sign 1356,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}دفء Dialogue: 0,0:13:57.04,0:14:00.27,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أشعر بالحرارة تنبعث من جسدي Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:04.97,ملاحظات 2,,0000,0000,0000,,زيت الفلفل الحار : هو بهار مصنوع من زيت نباتي يتم ملؤوه بالفلفل\N الحار يستخدم عادة في المطبخ الصيني وشرق وجنوب شرق آسيا Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:04.97,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،لا بد أنَّهُ تأثير زيت الفلفل الحار\Nوالزنجبيل المبشور، و الثوم Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:08.77,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لبن الصويا الخفيف يغطي المكونات في اللقمة Dialogue: 0,0:14:08.77,0:14:11.58,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...تاركًا إياهم يدفئونك بالتدريج Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:16.15,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الكثير من الجهد و الاهتمام بالتفاصيل \Nأدت الى هذا التَشْذيب، أيضًا Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:20.26,الملاحظات,,0000,0000,0000,,الأرقطيون : هي جنس نباتي يتبع الفصيلة النجمية من رتبة النجميات Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:20.26,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,اللوتس و جذور الأرقطيون قد قُطعت إلى شرائح \Nرقيقة و قُليت إلى أن تحولت الى اللون الذهبي Dialogue: 0,0:14:20.26,0:14:24.97,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,تم شوي الجزر و اللفت على \N،الفحم لحد أحتراقٍ قليل Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:28.43,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ثم مُلّح بالملح الصخري \Nلإظهار طبيعتهم العذبة Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:31.48,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،تماماً مثل المطبخِ الفرنسي Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:34.67,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كل مكون أُعِدَّ بطريقة فريدة و مناسبة له Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:37.53,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لتعميق نكهتِه Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:41.81,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!و فوق كل ذلك لقد استعمل التمبيه Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:42.77,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,التمبيه؟ Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:46.74,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,منتج غذائي من الصويا \Nالمخمرة تنتج في أندونيسيا Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:50.43,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إنها تصنع من تخمير فول الصويا مع عفن التمبيه Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:52.61,الملاحظات,,0000,0000,0000,,الخطمي : جنس نباتي يتبع الفصيلة الخبازية ويضم بضع مئات من الأنواع مثل البامية Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:52.61,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,و الموجود على الخطمي و أوراق الموز Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:56.70,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,إنَّهُ طعام تقليدي صُنع قبل 400 عام Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:01.79,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,إنَّهُ خفيف ، لكنه ممتلئ Dialogue: 0,0:15:02.27,0:15:03.83,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!إنَّهُ تماماً مثل قطع لحم الخنزير Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:06.19,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،المكون مشابه لذلك اللحم Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:08.17,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إنَّهُ يُستهلك كثيراً من قبل \Nالنباتيين و محترفي البستنة Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:12.50,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أولئك الذين لا يأكلون اللحوم \Nأو منتوجات الألبان Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:16.06,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,و من أجل هذا الطبق، حضّرت تمبيه \Nبطهوها في صلصلة الصويا و الساكي Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:19.31,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون هذا ... حساء النباتات ؟ Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:20.81,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,بالضبط Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:24.87,الملاحظات,,0000,0000,0000,,الشيتاكي : هو نوع من أنواع الفطر الصالح للأكل والذي يتأصل من المناطق الشرقية من آسيا Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:24.87,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لقد صُنعَ من عشب البحر و \Nفطر الشيتاكي، و من دون أي لحم Dialogue: 0,0:15:25.37,0:15:27.49,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,عندما كنت أسافر الى الخارج \N،قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:15:27.91,0:15:30.51,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,...إلتقيت بكاهن كان يتحسر على حقيقة أنَّهُ Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:34.74,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,اضطر إلى الامتناع عن اللحوم \Nوالأسماك لأسباب دينية Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:36.99,Flashback Dialogue,Monk,0000,0000,0000,,!أريد أن آكل شيئًا أفضل Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:40.79,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هذا الرامن أستند على ما تعلمته Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.83,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,من المحاولة و الخطأ لصُنع أطباقٍ له Dialogue: 0,0:15:43.13,0:15:44.23,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...الآن فهمت Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:46.62,الملاحظات,,0000,0000,0000,,أومامي : كلمة يابانية تشير الى الطعم اللاذع و اللطيف Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:46.62,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,مكونات أومامي من اللفت و فطر شيتاكي Dialogue: 0,0:15:46.62,0:15:50.04,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يكون لها تأثير متناغم \N!عندما تستخدم مجتمعة Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:54.44,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يجعل بالإمكان تحقيق نكهة متماسكة \N...من دون استخدام سمك التونة Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:55.99,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إنتظر لحظة يا جويجيرو Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:58.05,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,...إن كانت هذه هي الحالة، فهذا الرامن إذن Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:03.90,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,قد حقق هذا التعقيد من النكهة من \Nدون إستخدام أيّة لحوم او سمك ؟ Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:09.36,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,من السهل استخدام الانتاج الحيواني \Nلخلق أومامي و نكهةٍ عميقة Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:13.29,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!لكن هذا الرامن الغني لا يستخدم اللحم أو السمك Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:15.74,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أليس هذا مثيراً أكثر للإهتمام ؟ Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:20.71,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!يا له من رجل Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:23.85,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,بخلط نكهة فول الصويا \N مع الخضروات الأُخرى Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:27.38,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!صَنع طبقًا مُرضٍ للغاية Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:32.22,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كم عدد الأفكار المحشورة في هذا الطبق؟ Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:35.08,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إنّها تحوي معرفة عُمرٍ كامل Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:38.10,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!لرجل سافر حول العالم Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:41.01,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,على الرغم من أنّه يترك \Nإنطباعًا فعليًا مع كل قضمة Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:42.52,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!يمكنك الإستمرار بالأكل من دون أن تشبع Dialogue: 0,0:16:42.52,0:16:45.45,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,!يا لها من بهارات و توابل مثالية Dialogue: 0,0:16:45.45,0:16:47.52,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,يمكنني الشعور بالطاقة \N!تجري من خلال عروقي Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:50.32,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!يمكنني الشعور بالحرارة داخل جسدي Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:53.45,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!خلايايّ ... إنّها تتجدّد Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:55.34,Italics Dialogue,I,0000,0000,0000,,!تجدُّد Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:56.27,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!تجدُّد Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:57.70,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!تجدُّد Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:01.76,Main Dialogue,MI,0000,0000,0000,,!شُكراً على الطعام Dialogue: 0,0:17:01.76,0:17:03.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا إفراط في التجدُّد Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:09.34,Shiny Sign,Sign 1705,0000,0000,0000,,{\frz23.071\pos(476,59)}لمعان Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:09.34,Shiny Sign,Sign 1705,0000,0000,0000,,{\frz12.071\pos(766,165)}لمعان Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:05.57,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!دعنا ننتقل الى التحكيم Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:07.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا مريح ، لقد كنت أتخيل Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:08.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لكن أنتِ تبدين أكثر شبابًا Dialogue: 0,0:17:08.60,0:17:09.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!و نوعًا ما متوهجة Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.92,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما أو جويجيرو Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:15.13,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!فلتصوّتوا للطبق الألذ أمامكم Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:20.31,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إنّه بالإجماع Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:22.56,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!المنتصر هو جويجيرو Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:25.02,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!سعيدٌ أنّكم إستمتعتم به Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:34.61,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,كلاهما أظهر ما يكفي من عنصر المفاجأة Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:38.87,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الإبتكار، و الأخذ بنظر الإعتبار شروط \Nإعداد الفطور في الصباح Dialogue: 0,0:17:39.31,0:17:42.84,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،لكن بعد تذوق ذلك الرامن المملوء بالحيويّة Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:45.50,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,فإنَّ طبق يوكيهيرا لا يُقارن به Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:48.29,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!إنَّهُ نصر كامل لجويجيرو Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:51.94,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،سوما-كن، طبقكَ كان لذيذًا أيضًا Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:55.80,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,لكن لقد بدى لي باهتًا Dialogue: 0,0:17:56.52,0:17:57.86,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,،على الرغم من أنَّهُ الصباح Dialogue: 0,0:17:57.86,0:18:00.07,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,كنت قد انتهيت من العمل في الحقل Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:03.68,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أعتقد بأنني أردتُ شيئًا أكثر جوهرية Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:07.19,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,طبق جويجيرو-سان كان مثاليًا Dialogue: 0,0:18:07.55,0:18:09.08,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:10.50,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,الطبق الذي صنعته Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:13.97,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,قد صُمّم لتقليل إحتمالية عدم تلبية إحتياجاتهم الفردية Dialogue: 0,0:18:13.97,0:18:15.84,Minimize Sign,Sign 1814,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}تقليل Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:19.49,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن أبي قام بزيادة اشباعهم Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:19.34,Maximize Sign,Sign 1816,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}زيادة Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:23.37,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لكن في النهاية، يبدو أنّك قد نضجت قليلًا Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:28.29,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,ريزوتو التفاح.... لم تكُن فكرة سيئة Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:31.17,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إستمع إليّ يا سوما Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:32.92,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،طالما أنت في توتسكي Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:34.50,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,ستحظى بمنافسات Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:36.69,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،و حتى تخسر أمامي ثانيةً Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:38.41,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إياك أن تخسر أمام أيّ شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:41.91,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إذن فهم يتواصلون عن طريق الطبخ ؟ Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:44.43,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يا لهما من ثنائي Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:46.28,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,!و الآن Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:46.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:47.38,0:18:51.19,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,هذه خسارتك الـ 490 يا سوما ؟ Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:52.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:57.13,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,فوزٌ آخر لي Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:59.99,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لا أشعر بالرضى لعدم وجود \Nحتى هزيمة واحدة لي Dialogue: 0,0:18:59.99,0:19:00.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أصمت Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:02.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سأريك في المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:04.26,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!إنّهم يُسجلونها ؟ Dialogue: 0,0:19:04.26,0:19:06.90,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل كانوا يسجلون كل فوز \Nلهم طول هذه المدة ؟ Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:10.17,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إنّهم دقيقين في أمور بهذه الغرابة Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:13.92,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,إذن كنت تواجهه طوال \N...هذا الوقت يا سوما-كن Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:17.06,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,كنت ضد هذا الاب الرائع Dialogue: 0,0:19:17.06,0:19:19.38,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...و اختبرت الاحباط مرات عدة Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:21.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!سوما-كن، سأستمر بالمحاولة أيضًا Dialogue: 0,0:19:20.39,0:19:21.01,Main Dialogue Top,S,0000,0000,0000,,هيه؟ Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.14,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا.. حسنًا Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:32.52,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,والدك رائع Dialogue: 0,0:19:33.24,0:19:36.19,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أعتقد أنَّ هذه هي قوة صاحب المقعد الثاني Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:37.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعتقد هذا Dialogue: 0,0:19:37.95,0:19:40.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ليس الامر و كأنّ هدفي قد تغيّر Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:45.41,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أريد أن أختبر شعور أن تكون بالقمة \Nو التي لم يرها حتى والدي Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:50.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أريد حقًا رؤيته الآن Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:51.62,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...سوما-كن Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:52.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:52.87,0:19:55.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فلنسعَ من أجل العشر النخبة معاً يا تادوكورو Dialogue: 0,0:19:55.05,0:19:55.68,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ما..؟ Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:56.44,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:57.90,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!..يستحيل عليَّ ذلك Dialogue: 0,0:19:57.90,0:19:59.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,! يُمكنكِ بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:17.64,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,هل ستُغادر؟ Dialogue: 0,0:20:17.64,0:20:19.51,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ألا ترتاح أبدًا؟ Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:21.82,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يجب أن تعطيه مزيدًا من النصائح Dialogue: 0,0:20:22.06,0:20:24.40,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أنا لا أكترث لموضوع الأبوّة Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:26.28,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سيكتشف الامر بنفسه Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:27.95,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:31.37,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,تلك المنافسة كانت لتشجيعه، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:34.12,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الإنتخابات الخريفية قادمة ؟ Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:40.67,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أردت أن أرى وجه إبني المحبط مجددًا Dialogue: 0,0:20:41.24,0:20:43.61,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ألا يُمكنك أن تكون أكثر صدقًا Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:45.80,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,حسنًا، سأتوقف عند هذا الحد Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:50.72,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أضافةً الى هذا لدي مهمة لأنجزها في توتسكي Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:51.67,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,مهمة؟ Dialogue: 0,0:20:51.67,0:20:54.19,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,لا، ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:56.44,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,إلى اللقاء، فوميو-سان Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:59.63,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,سأعود في وقتٍ ما لأطهو لكي Dialogue: 0,0:21:01.34,0:21:02.84,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,يا للإزعاج Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:04.09,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,،بغض النظر عن مدى تقدمك بالسن Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:06.18,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أنت لن تتخلص من عادة السفر الخاصة بك Dialogue: 0,0:21:12.41,0:21:14.58,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,أنا آسفة جداً، إيرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.92,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,،أنا واثقةٌ أنّكِ متعبة من معسكر التدريب Dialogue: 0,0:21:17.37,0:21:19.13,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,ولكن هذا هو البرنامج لهذا اليوم Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:23.59,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,المالك و رئيس طهاة كيشوان سوف \Nيصل حالاً لينقل إليكِ تحياتهم Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.08,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,يريدونكِ أن تتذوقي قائمتهم الجديدة Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:29.30,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,و بعد ذلك ستكون هنالك مأدبة غداء مع \N...أعضاء مجلس إدارة الشركة التنفيذين Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:37.35,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أوقف السيارة Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:46.53,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,إيرينا-ساما؟ Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:51.37,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:23:28.45,0:23:29.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:32.28,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,جويجيرو-سان قد غادر للتو ؟ Dialogue: 0,0:23:32.28,0:23:33.43,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,متى كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:33.67,0:23:35.35,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,الأن Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:37.62,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ليست لدي أي فكرة أين ذهب Dialogue: 0,0:23:37.62,0:23:39.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنّه كثير التنقل Dialogue: 0,0:23:39.38,0:23:41.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لم يدعنا حتى نقول وداعًا Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:47.16,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أردت أن يجرب البيض \Nمن دجاج النجم القطبي Dialogue: 0,0:23:47.16,0:23:49.64,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,أردته أن يقدم لي النصيحة Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:52.18,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أردت شكره على رامن الفطور Dialogue: 0,0:23:52.18,0:23:52.95,Main Dialogue,YR,0000,0000,0000,,رامن؟ Dialogue: 0,0:23:53.25,0:23:54.26,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:57.91,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,سوما-كن و جويجيرو-سان دخلا \Nفي منافسة للطبخ هذا الصباح Dialogue: 0,0:23:58.13,0:23:58.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:58.90,0:23:59.95,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كيف أمكنكِ؟ Dialogue: 0,0:23:59.95,0:24:01.54,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!كان عليكِ أن تُنادينا Dialogue: 0,0:24:01.54,0:24:04.37,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أنا آسفة. سامحوني Dialogue: 0,0:24:04.37,0:24:06.35,Main Dialogue Top,Yuki,0000,0000,0000,,!لن نسامحكِ Dialogue: 0,0:24:04.81,0:24:06.35,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:09.08,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,ترك لك جويجيرو رسالة Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:09.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:24:10.09,0:24:10.94,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:24:10.94,0:24:14.35,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,"إفتح المطعم بين الحين و الآخر" Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:16.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,المطعم؟ Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:19.87,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,لمَ لا تذهب إلى منزلك لفترة \Nخلال العطلة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:22.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...عطلة Dialogue: 0,0:24:20.93,0:24:24.85,Black Signs,Sign 2421,0000,0000,0000,,مطعم يوكيهيرا Dialogue: 0,0:24:30.87,0:24:35.78,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,...أتساءل ما الذي سيحدث لمنطقة التسوق هذه Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:37.25,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,{\pos(423,280)}يتبع Dialogue: 0,0:24:38.62,0:24:40.21,Preview Sign,Sign 2439,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)\pos(433,66)}ملخص Dialogue: 0,0:24:40.90,0:24:43.29,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,من حرب الطعام {\i1}في الحلقة القادمة{\i0}, Dialogue: 0,0:24:43.29,0:24:45.74,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,الطبق السابع عشر قد قرر Dialogue: 0,0:24:46.42,0:24:49.42,Next Episode,Sign 2447,0000,0000,0000,,{\pos(237,34)\fscx173.75\fscy351.25}القائمة\N{\fs28}إحساس\Nالدجاج\Nالمقلي Dialogue: 0,0:24:47.01,0:24:48.55,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,{\pos(625,464)}"إحساس الدجاج المقلي" Dialogue: 0,0:24:50.01,0:24:52.42,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,لقد تم تقريره الآن للتو Dialogue: 0,0:24:52.42,0:24:57.47,Joichiro Sign,Sign 2454,0000,0000,0000,,{\frz303.584\fscx126.25\fscy157.5\pos(271,77)}جويجيرو {\fs18\3c&H0000A6&} {\fs24\3c&HFFFFFF&\c&H7EC033&}الرحال Dialogue: 0,0:24:52.42,0:24:57.47,490 Matches Sign,Sign 2454,0000,0000,0000,,{\pos(832,215)}منافسة 490 \Nلا عجب أن سوما\N قد اصبح \N... كبيراً الآن Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:57.47,Main Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,تبًا.. لا يوجد أثر و لا حتى لسيارة \Nواحده قادمة من هذا الطريق