﻿1
00:00:14,411 --> 00:00:16,577
ما رأيك؟

2
00:00:16,579 --> 00:00:19,147
انه جميل عزيزي

3
00:00:19,149 --> 00:00:21,582
أتعتقدين أنها ستحبه؟

4
00:00:21,584 --> 00:00:23,251
بالطبع ستفعل

5
00:00:23,253 --> 00:00:24,685


6
00:00:24,687 --> 00:00:28,022
لم أعتقد بأن علاقتكما بهذه الجدية

7
00:00:28,024 --> 00:00:30,725
أنا وكلوي معا منذ 3 سنوات

8
00:00:30,727 --> 00:00:32,960
حان الوقت لاتخاذ
الخطوة التالية.

9
00:00:32,962 --> 00:00:34,595
مبروك

10
00:00:34,597 --> 00:00:36,497
من الجميل أنك وجدت شخص

11
00:00:36,499 --> 00:00:39,200
يحبك ويدعمك.

12
00:00:41,438 --> 00:00:42,804
لماذا تحدقين في؟

13
00:00:44,441 --> 00:00:47,074
انظر إلى تلك الابتسامة

14
00:00:47,076 --> 00:00:50,077
لم اظن ابدا أني سأرى اليوم

15
00:00:50,079 --> 00:00:52,947
افترقنا لفترة طويلة

16
00:00:52,949 --> 00:00:54,749
24 عاما.

17
00:00:54,751 --> 00:00:57,418
عندما أخذوك مني

18
00:00:57,420 --> 00:00:59,420
لم أكن أعرف ما حدث لك

19
00:00:59,422 --> 00:01:02,890
أكره أننا فقدنا الكثير من الوقت

20
00:01:05,161 --> 00:01:10,164
ولكننا معا الآن
وهذا هو كل ما يهم

21
00:01:11,234 --> 00:01:13,134
أنا أحبك، بني

22
00:01:18,174 --> 00:01:21,275
لا تزال تراودك تلك الكوابيس؟

23
00:01:21,277 --> 00:01:24,712
أصبحت أكثر تواترا

24
00:01:24,714 --> 00:01:27,148
حدثت مجددًا الليلة الماضية

25
00:01:27,150 --> 00:01:29,450
عزيزي

26
00:01:29,452 --> 00:01:32,487
أخذت جولة لتصفية ذهني

27
00:01:32,489 --> 00:01:35,189
وعندما توقفت للوقود

28
00:01:35,191 --> 00:01:38,793
رأيت رجلا بلا مأوى

29
00:01:49,506 --> 00:01:51,405
هل تحتاج إلى توصيلة؟

30
00:01:51,407 --> 00:01:53,674
أحاول الوصول لآخر الشارع

31
00:01:53,676 --> 00:01:55,243
هيا سأوصلك

32
00:01:55,245 --> 00:01:58,713
يا الهي

33
00:02:04,521 --> 00:02:05,853
يا الهي

34
00:02:05,855 --> 00:02:07,522
اسمي راندي

35
00:02:07,524 --> 00:02:09,390
سعدت بلقائك

36
00:02:14,063 --> 00:02:16,130
مكتب أتلانتا الميداني
يطلب مساعدتنا

37
00:02:16,132 --> 00:02:19,534
في سلسلة من جرائم القتل متصلة
بقاعدة بيانات القتل على الطرق السريعة

38
00:02:19,536 --> 00:02:21,536
الليلة الماضية انه تم العثور
على جثة مجهول الهوية

39
00:02:21,538 --> 00:02:23,905
في غرفة بإستراحة شاحنات
في تشاتانوغا تينيسي

40
00:02:23,907 --> 00:02:28,175
وقبل يوم، جثة كلير وستشستر ذات 61 عام

41
00:02:28,177 --> 00:02:35,082
وجدت في برمنغهام، ألاباما بدورة
مياه باستراحة شاحنات وكلاهما كانتا

42
00:02:35,084 --> 00:02:36,717
على أجهزتكم

43
00:02:36,719 --> 00:02:40,354
قد طعنتا عدة مرات
وكانت بعد الوفاة

44
00:02:40,356 --> 00:02:44,525
انه يذل ضحاياه، هذا أمر مؤكد
يربطهن بالمبولة بحبل

45
00:02:44,527 --> 00:02:46,360
ترك انطباعا عنيفا

46
00:02:46,362 --> 00:02:50,064
عدم وجود الدم يشير إلى أنهم قتلوا
في مكان آخر ثم تخلص منهن هنا

47
00:02:50,066 --> 00:02:53,601
الطعنات ضحلة وعميقة
قد يكون نوعا من التعذيب المنهجي

48
00:02:53,603 --> 00:02:56,203
لا توجد علامات واضحة
على الاعتداء الجنسي

49
00:02:56,205 --> 00:02:59,240
إنه سادي قد يكون الطعن ما يثيره

50
00:02:59,242 --> 00:03:02,176
لكنه لم يتوقف عند هذا الحد
وأزال آذانهم اليسرى

51
00:03:02,178 --> 00:03:04,512
يمكن أنه احتفظ بها كتذكار

52
00:03:04,514 --> 00:03:08,749
يبتعد الموقعين 236 كم عن بعضهما
لعله اعتبر أنه لو عبر حدود الولاية

53
00:03:08,751 --> 00:03:10,952
سيمنع السلطات من الوصل بين الجريمتين

54
00:03:10,954 --> 00:03:13,621
أكره أن أقول الأمر الواضح لكننا
على الأرجح نبحث عن سائق شاحنة

55
00:03:13,623 --> 00:03:15,990
اتلانتا أهم محاور المسافات
الطويلة في البلاد

56
00:03:15,992 --> 00:03:19,060
أحد المدن القليلة في أمريكا التي
تخدمها ثلاثة طرق سريعة رئيسية

57
00:03:19,062 --> 00:03:21,929
هناك المئات من القضايا المفتوحة
على قاعدة بيانات

58
00:03:21,931 --> 00:03:25,199
العثور على هذا الجاني سيكون
مثل العثور على إبرة في كومة قش

59
00:03:25,201 --> 00:03:28,769
بسبب القدرة على التحرك في انحاء البلاد
ليس هناك ما يشير الى انه سيتوقف قريبا

60
00:03:28,771 --> 00:03:30,471
ننطلق خلال نصف ساعة

61
00:03:46,489 --> 00:03:49,156
راندي

62
00:03:51,394 --> 00:03:54,695
هناك خطب ما بي

63
00:03:54,697 --> 00:03:56,998
لا يوجد خطب بك

64
00:03:57,000 --> 00:04:00,868
أقصد بين العمل وطلب الزواج

65
00:04:00,870 --> 00:04:03,604
أنت متوتر فحسب

66
00:04:03,606 --> 00:04:05,473
أتعتقدين حقا أن هذا ما في الأمر؟

67
00:04:05,475 --> 00:04:08,042
بالطبع

68
00:04:09,545 --> 00:04:11,779
انت ابني

69
00:04:11,781 --> 00:04:15,483
أمك ستحبك وتقبل بك مهما كنت

70
00:04:17,020 --> 00:04:20,388
ها نحن

71
00:04:21,891 --> 00:04:24,825
هيا بنا

72
00:04:33,503 --> 00:04:34,802
نعم

73
00:04:44,747 --> 00:04:46,847
مهما كان

74
00:04:46,849 --> 00:04:49,350
مهما كان

75
00:04:49,374 --> 00:04:53,374
<font color=#00FF00>♪ عقول اجرامية 11*13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>الرابط</font>
تاريخ العرض January 27, 2016

76
00:04:53,398 --> 00:04:59,898
<font color=#00FFFF>@Fa7mawi</font>

77
00:05:24,794 --> 00:05:30,310
<font color="#ffff00">قلب الأم هاوية سحيقة
في قاعها دائمًا ما ستجد الغفران</font>

78
00:05:30,312 --> 00:05:31,745
أونوريه دو بلزاك

79
00:05:31,747 --> 00:05:36,349
في تقرير عام 2009 كان يشتبه أن القتلة
المتسلسلين العاملين كسائقي شاحنات لمسافات طويلة

80
00:05:36,351 --> 00:05:39,486
مسؤولون عن 500 جريمة قتل
على مدى الثلاثة عقود الماضية

81
00:05:39,488 --> 00:05:40,810
لم ينخفض هذا الرقم

82
00:05:40,811 --> 00:05:42,310
ماذا نعرف عن سائقي الشاحنات؟

83
00:05:42,312 --> 00:05:47,115
يرى معظمهم عملهم كأسلوب حياة، وليس
وظيفة عيش حياة العزلة على الطريق

84
00:05:47,117 --> 00:05:51,486
غالبًا تأتي مع قدر هائل من الإجهاد
الحاجة للوفاء بمواعيد التسليم طوال أشهر

85
00:05:51,488 --> 00:05:54,289
ومع النوع المعين من الضغط
يمكن أن الجاني فقد صوابه

86
00:05:54,291 --> 00:05:58,765
اختيار الضحايا يخبر بذلك الأسلوب
عشوائي مجهولة الهوية بلا مأوى

87
00:05:58,865 --> 00:06:01,899
وكلير وستشستر العكس تماما

88
00:06:01,901 --> 00:06:04,502
يبدو كأنها عاشت في كوليدج بارك
طوال السنوات ال 20 الماضية

89
00:06:04,504 --> 00:06:09,039
كانت متزوجة بسعادة من حبيبها من الثانوية
وتدرس في المدرسة الابتدائية المحلية

90
00:06:09,041 --> 00:06:12,276
الأمر ليس منطقيًا. لماذا تذهب من
الضحايا الآمنين إلى الخطرين؟

91
00:06:12,278 --> 00:06:16,247
هذا النوع من الجناة عادة ما يستهدفون
الضحايا مثل الهاربين، العابرين والعاهرات

92
00:06:16,249 --> 00:06:20,084
بغض النظر بأنهن بالستينيات
لا يوجد صلة بين الاثنتين؟

93
00:06:20,086 --> 00:06:23,687
ربما العمر هو الصلة يمكن أنه
يختار ضحاياه لأنهن أهداف أسهل

94
00:06:23,689 --> 00:06:24,741
أو قد يكن بدائل

95
00:06:24,742 --> 00:06:27,843
قد يقطع الأذن لهذا السبب
يشعر بانه تعرض للتجاهل طوال حياته

96
00:06:27,845 --> 00:06:32,547
تمثل ضحايا نوع من أشكال السلطة
وهذا يفسر استهداف كلير وستشستر

97
00:06:32,549 --> 00:06:33,949
لقد كانت مدرسة

98
00:06:33,951 --> 00:06:36,184
ماذا عن الصفة الأبوية؟

99
00:06:36,186 --> 00:06:39,121
من الممكن انه اختار ذكر
وامرأة كبار بالسن لسبب ما

100
00:06:39,123 --> 00:06:41,490
حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد
اذهبا إلى الطبيب الشرعي

101
00:06:41,492 --> 00:06:43,025
ديف و(جي جي) اذهبا إلى تشاتانوغا

102
00:06:43,027 --> 00:06:45,127
وأنا ولويس سنجهز المقر

103
00:06:46,488 --> 00:06:48,318
العميل هوتشنير شكرا للحضور

104
00:06:48,418 --> 00:06:49,751
بالطبع. هذه العميل لويس

105
00:06:49,753 --> 00:06:50,885
سعدت بلقائك -
دواعي سروري -

106
00:06:50,887 --> 00:06:54,122
زدت من الدوريات بمواقف الشاحنات
على جميع الطرق السريعة كما طلبت

107
00:06:54,124 --> 00:06:55,356
عظيم. أي التحديثات؟

108
00:06:55,358 --> 00:06:59,327
حتى الآن نحن خالي الوفاض
أنسق مع شرطة تشاتانوغا وبرمنغهام

109
00:06:59,329 --> 00:07:01,195
لإرسال لقطات كاميرات المراقبة

110
00:07:01,197 --> 00:07:03,798
هل وصل زوج كلير وستشستر؟

111
00:07:03,800 --> 00:07:06,100
وصل قبل بضعة دقائق. انه ينتظر

112
00:07:06,102 --> 00:07:07,535
سأذهب -
حسنًا -

113
00:07:07,537 --> 00:07:11,139
جعلت فريقك يتمركز في قاعة المؤتمرات
من هنا

114
00:07:13,009 --> 00:07:16,711
سيد وستشستر
أنا العميل لويس

115
00:07:16,713 --> 00:07:18,246
مرحبا -
مرحبا -

116
00:07:18,248 --> 00:07:21,916
أود أن أسألك بعض الأسئلة
عن زوجتك إذا كان لا بأس بذلك

117
00:07:21,918 --> 00:07:23,384
بالتأكيد، نعم

118
00:07:23,386 --> 00:07:28,322
متى كانت آخر مرة تواصلت مع كلير؟

119
00:07:28,324 --> 00:07:30,558
قبل يومين

120
00:07:30,560 --> 00:07:32,560
اتصلت بي خلال استراحة غدائها

121
00:07:32,562 --> 00:07:36,030
هل بدت منزعجة أو تحت الإكراه؟

122
00:07:36,032 --> 00:07:40,268
بدت بخير
طبيعتها المتفائلة

123
00:07:40,270 --> 00:07:42,703
متى أدركت أن هناك خطب ما؟

124
00:07:44,207 --> 00:07:48,543
عادة ما كانت كلير تسبقني
إلى المنزل من العمل

125
00:07:48,545 --> 00:07:51,212
ولكن في ذلك اليوم لم تفعل

126
00:07:51,214 --> 00:07:54,248
حاولت الاتصال على هاتفها النقال
لم تجب

127
00:07:54,250 --> 00:07:57,185
اتصلت بالمدرسة

128
00:07:57,187 --> 00:08:01,189
قالوا انها غادرت قبل ساعات

129
00:08:01,191 --> 00:08:06,794
سيد وستشستر هل يمكنك التفكير بأي شخص
يريد إيذاء زوجتك؟

130
00:08:06,796 --> 00:08:10,398
لا، يحبها الجميع

131
00:08:10,400 --> 00:08:12,166
خصوصا الاطفال

132
00:08:12,168 --> 00:08:15,336
أفهم أنها كانت معلمة لبعض الوقت

133
00:08:15,338 --> 00:08:16,871
لا يمكننا أن نحظى بأطفال

134
00:08:16,873 --> 00:08:20,007
لذا تعطف على طلابها

135
00:08:20,009 --> 00:08:21,943
تبدو شخص رائع

136
00:08:21,945 --> 00:08:25,780
كانت تفضل العطلات
كانت تتأكد من أن كل طفل

137
00:08:25,782 --> 00:08:28,683
لديه هدية على الأقل
صباح يوم الكريسماس

138
00:08:28,685 --> 00:08:32,620
هذا الشخص الذي كانت عليه

139
00:08:33,957 --> 00:08:35,957
ماذا لديك، غارسيا؟

140
00:08:35,959 --> 00:08:40,962
سيدي، وجدت 17 شركة نقل محتملة
بخطوط سير فعالة بالقرب من مواقع الجثث

141
00:08:40,964 --> 00:08:45,233
قارنتها مع الثلاثة طرق السريعة
لكن لم تناسب أي منها الجدول الزمني

142
00:08:45,235 --> 00:08:48,970
وسعي قائمتك لتشمل سائقي الشاحنات المستقلين
وقارني ذلك مع محطات الوزن على طول الطريق

143
00:08:48,972 --> 00:08:50,204
سأعود إليكم عندما يكون لدي شيء

144
00:08:50,206 --> 00:08:51,906
بماذا تفكر؟

145
00:08:51,908 --> 00:08:56,344
كم عدد مواقف الشاحنات
بين أتلنتا ومواقع الجثث؟

146
00:08:56,346 --> 00:08:59,180
إثني عشر ولكن استكشفناها

147
00:08:59,182 --> 00:09:00,982
هل أي منهم معطلة؟

148
00:09:00,984 --> 00:09:03,384
القليل منها مهجورة أو مغلقة للتجديدات

149
00:09:03,386 --> 00:09:04,519
لماذا؟

150
00:09:04,521 --> 00:09:08,623
لأن الجاني مر فوق مناطق منعزلة
كانت بإمكانه تأخير اكتشاف الجثث

151
00:09:08,625 --> 00:09:12,360
بدلا من ذلك، فعل العكس
وتركهم في الأماكن العامة

152
00:09:12,362 --> 00:09:14,495
هذا غير منطقي
لماذا قد يفعل هذا؟

153
00:09:14,497 --> 00:09:18,966
لأن استراحات الشاحنات ليست
مواقع التخلص تعني له شيء

154
00:09:24,507 --> 00:09:29,544
قال المدير أكثر وقت ازدحاما لهذه
الاستراحة من 5:00 حتى 06:00 صباحًا

155
00:09:29,546 --> 00:09:34,282
ووفقا للتقرير عثر على جثة
من قبل سائق شاحنة في 03:00

156
00:09:34,284 --> 00:09:36,684
يعلم هذا الرجل النمط

157
00:09:36,686 --> 00:09:42,290
كسر القفل الخارجي
لم يبدو قلقا حيال أن يتم مقاطعته

158
00:09:42,292 --> 00:09:45,693
دعنا نفكر بهذا نعلم أن هذا ليس
بعيدا عن محور الطرق الطويلة

159
00:09:45,695 --> 00:09:48,262
ربما كان الجاني يألف المنطقة

160
00:09:48,264 --> 00:09:54,268
يمكن أن طريقه إما من أو إلى أتلانتا
ما يقارب ساعتين ونصف من هنا

161
00:09:54,270 --> 00:09:57,638
كونك سائق شاحنة يعني أنك على
الطريق لفترات طويلة من الزمن

162
00:09:57,640 --> 00:10:02,209
بالضبط. ساعتين ونصف في طريقه
لن يتوقف للراحة

163
00:10:02,211 --> 00:10:04,779
صحيح. سائق الشاحنة
يستريح بمكان وصوله

164
00:10:04,781 --> 00:10:06,847
قد يكون هذا سبب معرفته بحركة السير

165
00:10:06,849 --> 00:10:12,019
كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو
يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة

166
00:10:12,021 --> 00:10:15,647
لا تزال عالية المخاطر
بالنظر لأنه انه يضع الجثة في مكان عام

167
00:10:16,259 --> 00:10:18,159
تصرفه القهري يفوق المخاطر

168
00:10:18,161 --> 00:10:19,860
ربما التشويق هو ما يحفزه

169
00:10:19,862 --> 00:10:23,431
هو يعلم بأنه سيتم اكتشاف الجثة
عاجلا وليس آجلا

170
00:10:23,433 --> 00:10:28,235
تنظيم شيء محسوب بدقة وتفصيل
يشير إلى مستوى خبرته

171
00:10:29,772 --> 00:10:35,776
وهو ما يعني هناك احتمال قوي
انه يقتل قبل ما كنا نظن بكثير

172
00:10:36,813 --> 00:10:39,313
حركتك

173
00:10:39,315 --> 00:10:42,283
هيا، أيها الكسول

174
00:10:43,820 --> 00:10:45,152
فزت

175
00:10:45,154 --> 00:10:46,187


176
00:10:46,189 --> 00:10:48,356
كيف تفعلين ذلك؟

177
00:10:48,358 --> 00:10:50,524
حسنا لنلعب 5 مرات

178
00:10:52,528 --> 00:10:54,962
حسنا انطقها

179
00:10:54,964 --> 00:10:57,131
إلى متى ستبقيني في التشويق؟

180
00:10:57,133 --> 00:10:59,467
هل قلت السؤال؟

181
00:10:59,469 --> 00:11:01,936
قالت نعم

182
00:11:01,938 --> 00:11:05,206
فتاة محظوظة

183
00:11:06,175 --> 00:11:08,409
استمع، هناك

184
00:11:08,411 --> 00:11:12,380
هناك شيء أردت
التحدث معك عنه

185
00:11:12,382 --> 00:11:16,283
كنا نتعرف على بعضنا
أنا وأنت مؤخرًا

186
00:11:16,285 --> 00:11:18,919
وكان ذلك رائعا

187
00:11:18,921 --> 00:11:20,521
والآن مع اقتراب حفلة الزواج

188
00:11:20,523 --> 00:11:24,692
كنت آمل أن كل أسرتي

189
00:11:24,694 --> 00:11:27,828
يمكنها أن تكون هناك

190
00:11:27,830 --> 00:11:30,031
بمن فيهم والدي البيولوجي

191
00:11:30,033 --> 00:11:32,199
أنا أفكر بأني قد
أتمكن من الوصول إليه

192
00:11:32,201 --> 00:11:34,502
لا قطعا لا

193
00:11:34,504 --> 00:11:35,870
لماذا؟

194
00:11:35,872 --> 00:11:38,806
هذا الرجل هو سبب أخذك مني

195
00:11:38,808 --> 00:11:43,377
حظينا أنا ووالدك بعلاقة معقدة

196
00:11:43,379 --> 00:11:48,649
لم أكلمه منذ سنوات
الرب وحده يعلم أين هو

197
00:11:51,688 --> 00:11:54,055
لم أقصد ازعاجك امي

198
00:11:54,057 --> 00:11:56,590
أنا آسفة

199
00:11:56,592 --> 00:11:58,659
الأمر مؤلم جدا

200
00:11:58,661 --> 00:12:02,963
دعنا نترك الماضي في الماضي؟

201
00:12:05,101 --> 00:12:07,702
حسنًا، دورك

202
00:12:07,704 --> 00:12:13,302
وأخيرا تعرفت على مجهول الهوية فرانك مايرز
من أتلانتا تعرفنا عليه من سجلات أسنانه

203
00:12:13,376 --> 00:12:16,811
يبدو انه تردد على مأوى للمشردين
طوال العامين الماضيين

204
00:12:16,813 --> 00:12:19,281
بالنسبة لشخص في الشوارع
لديه أعمال مكلفة لأسنانه

205
00:12:19,282 --> 00:12:21,816
لا زالوا يحاولون تحديد مكان أقاربه

206
00:12:21,818 --> 00:12:23,250
هل حددت سبب الموت؟

207
00:12:23,252 --> 00:12:27,021
نزيف من اختراقات الجروح في
القضيتين، قطع القاتل شرايين رئيسية

208
00:12:27,023 --> 00:12:29,223
هل تمكنت من تحديد
موعد إزالة الأذن؟

209
00:12:29,225 --> 00:12:30,691
بعد الموت

210
00:12:30,693 --> 00:12:32,059
وجدت هذا أيضا

211
00:12:32,061 --> 00:12:34,695
ألياف الخيش في جروح الضحايا

212
00:12:34,697 --> 00:12:38,065
طعنهم وهم في كيس
هذا سلوك غير عادي بالنسبة لسادي

213
00:12:38,067 --> 00:12:40,868
انهم ينتشون من مشاهدة
ضحاياهم وهم يتألمون

214
00:12:40,870 --> 00:12:45,706
يبدو أن القاتل حاول عدة مرات أن يطعن
ولكن يصطدم بالعظام، إلا أن أصابها

215
00:12:45,708 --> 00:12:50,745
قد لا يكون هذا مبالغة بالقتل كما اعتقدنا
في البداية قد يكون عكس ذلك تماما

216
00:12:50,747 --> 00:12:55,015
نعم، انظر، هناك أخطاء بالتحديد
وعلامات تردد ما يقول لي أنه يرتجل

217
00:12:55,017 --> 00:13:00,254
هو يكافح خلال القتل كما لو أنها أول مرة
ماذا لو كان كذلك؟ قد نتعامل مع قاتل لم يعتد عليه

218
00:13:00,256 --> 00:13:04,058
هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من
الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة

219
00:13:04,060 --> 00:13:06,560
ومع ذلك، فإن جرائم القتل الفعلية
تروي قصة مختلفة تماما

220
00:13:10,266 --> 00:13:11,565


221
00:13:11,567 --> 00:13:14,635
أين أنت؟ ألا زلنا على
موعدنا لتناول العشاء؟

222
00:13:14,637 --> 00:13:17,304
لست متأكد بعد

223
00:13:17,306 --> 00:13:20,441
قد أكون اعمل لوقت متأخر من جديد

224
00:13:20,443 --> 00:13:21,742
هل كل شيء على ما يرام؟

225
00:13:21,744 --> 00:13:23,677
كنت تعمل لوقت متأخر
طوال الليالي الماضية

226
00:13:23,679 --> 00:13:26,147
أنا بخير. فقط

227
00:13:26,149 --> 00:13:30,284
أحاول إنهاء مشروع في العمل

228
00:13:30,286 --> 00:13:33,420
راندي، هيا
لقد خطبنا للتو

229
00:13:33,422 --> 00:13:36,157
يجب أن نمتع أنفسنا ونحتفل

230
00:13:36,159 --> 00:13:37,458
أنا أعلم

231
00:13:37,460 --> 00:13:39,593
لماذا لا تفعل

232
00:13:39,595 --> 00:13:41,962
أنه ما تقوم به

233
00:13:41,964 --> 00:13:44,265
وعد إلى البيت؟

234
00:13:44,267 --> 00:13:46,467
حسنا

235
00:13:46,469 --> 00:13:48,502
حسنا

236
00:13:48,504 --> 00:13:51,305
قلت لأمي بأني سأمر بها بعد العمل

237
00:13:51,307 --> 00:13:54,842
يمكنك زيارتها غدا
أنا واثقة من أنها سوف تتفهم

238
00:13:54,844 --> 00:13:56,443
أنت على حق

239
00:13:56,445 --> 00:13:58,846
علي انهاء بعض الأشياء فقط
وسأكون بالمنزل

240
00:13:58,848 --> 00:14:00,848
أحبك. وداعا

241
00:14:08,925 --> 00:14:11,158
يا إلهي أخفتني

242
00:14:11,160 --> 00:14:12,893
آسف

243
00:14:12,895 --> 00:14:16,430
لسوء الحظ انتهى البيت المفتوح
كنت آمل إلقاء نظرة خاطفة سريعة

244
00:14:16,432 --> 00:14:18,899
أنا وخطيبتي نتطلع إلى الشراء قريبا

245
00:14:20,369 --> 00:14:21,435
بالتأكيد

246
00:14:21,437 --> 00:14:22,703
لدي بضع دقائق.

247
00:14:22,705 --> 00:14:24,238
هذا كل ما أحتاجه

248
00:14:28,578 --> 00:14:31,745
أنظر عرض الملاك المنزل للبيع

249
00:14:31,747 --> 00:14:34,481
إذا كنت تعتقد

250
00:14:37,553 --> 00:14:42,089
لم أفهم كيف يمكن لهذا الرجل أن
يكون منظم وغير منظم في نفس الوقت؟

251
00:14:42,091 --> 00:14:46,126
وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا
بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك

252
00:14:46,128 --> 00:14:50,564
وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت
مواقع التخلص دليلا على شخص واحد

253
00:14:50,566 --> 00:14:54,034
الاحتمالات أنه إذا كان هناك شريك
سيشارك بطريقة أو بأخرى في القتل

254
00:14:54,036 --> 00:14:58,372
هذا الانقسام الغريب يظهر عادة عندما الجاني
يكون في مراحله المبكرة من أن يصبح قاتل

255
00:14:58,374 --> 00:15:01,141
مراحل مبكرة. كما هو الحال بأن يكون طفلا

256
00:15:01,143 --> 00:15:05,479
لا، اعتقد انه عاش مع التخيل
لبعض الوقت لكن الآن يتصرف حياله

257
00:15:05,481 --> 00:15:08,349
فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها
لذا يناضل خلال القتل

258
00:15:08,351 --> 00:15:11,385
محاولا مطابقة القتل الفعلي
الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة

259
00:15:11,387 --> 00:15:16,957
وليست سوى مسألة وقت قبل تردده
في القتل الفعلي يطابق الخيالي

260
00:16:33,744 --> 00:16:35,944
اسم الضحية ليندا كالفاري

261
00:16:35,946 --> 00:16:39,147
عملت كوسيطة عقارات
في وسط المدينة

262
00:16:39,149 --> 00:16:42,284
اكتشف الحارس الجثة ونبه الشرطة

263
00:16:42,286 --> 00:16:45,987
لم يأخذها الجاني إلى موقع ثانوي لقتلها
فعلها هنا

264
00:16:45,989 --> 00:16:49,824
ووضعها بالمقعدة ربما أراد
المزيد من الخصوصية هذه المرة

265
00:16:49,826 --> 00:16:51,359
لم يكلف نفسه عناء استخدام
كيس الخيش

266
00:16:51,361 --> 00:16:54,329
لم يعد يحتاج حاجز
بينه وبين ضحاياه

267
00:16:54,331 --> 00:16:56,898
لا علامات تردد

268
00:16:56,900 --> 00:16:58,366
لماذا يغير أسلوب قتله الآن؟

269
00:16:58,368 --> 00:17:01,536
إنه مثل ما حللنا
يحصل على المزيد من الثقة

270
00:17:01,538 --> 00:17:03,305
قد يكون يقترب من هدفه المثالي

271
00:17:04,308 --> 00:17:05,674
كيف حالك عزيزتي؟

272
00:17:05,676 --> 00:17:11,947
ضيقت نطاق البحث إلى 5 شركات نقل ولكنها جميعا سجلت
خروج ليس لأي منها شاحنات عاملة على تلك الطرق

273
00:17:11,949 --> 00:17:14,716
مواقف الشاحنات ليست مهمه له
لانه ليس سائق شاحنة

274
00:17:14,718 --> 00:17:16,251
وهي مهمة له لسبب آخر

275
00:17:16,253 --> 00:17:21,156
لديه المعرفة بالطرق والأنماط لابد أنه
مرتبطة بشخص في مجال النقل بالشاحنات

276
00:17:21,158 --> 00:17:22,891
حسبك

277
00:17:22,893 --> 00:17:24,292
ماذا هناك غارسيا؟

278
00:17:24,294 --> 00:17:28,330
وجدت شيء على فرانك مايرز
قبل كان مشردًا

279
00:17:28,332 --> 00:17:33,235
عمل في محكمة خدمات الأسرة كمحامي
دفاع عن العام في مقاطعة هارينغتون

280
00:17:34,438 --> 00:17:37,672
وهناك المزيد. ضحيتنا
الثالثة ليندا كلافري

281
00:17:37,674 --> 00:17:41,209
حصلت على رخصة السمسرة قبل بضعة أشهر
قبل ذلك، عملت كممرضة

282
00:17:41,211 --> 00:17:44,012
وشهدت في عدد من الحالات
التي عمل فرانك عليها

283
00:17:44,014 --> 00:17:46,748
ضحيتين من الثلاث
يعمل في نظام المحاكم

284
00:17:46,750 --> 00:17:48,350
لم يتم انتقائهم بشكل عشوائي
بل تم انتقائهم

285
00:17:48,352 --> 00:17:50,852
والجاني يكمل قائمة القتل

286
00:17:50,854 --> 00:17:53,255
لقد حان الوقت لتقديم التحليل

287
00:17:54,725 --> 00:17:59,227
وعندما يتم جمع كل شيء
أضف ببطء ثلاث بيضات

288
00:17:59,229 --> 00:18:00,662
واحدة في كل مرة

289
00:18:00,664 --> 00:18:07,636
ها أنت. كنت أبحث عنك في كل
الانحاء لست في مكانك المعتادة

290
00:18:07,638 --> 00:18:10,272
جلبت لك هذا

291
00:18:10,274 --> 00:18:12,507
كوب من الطحين

292
00:18:12,509 --> 00:18:15,277
نصف كوب من مكسرات
المكاديميا المطحونة

293
00:18:15,279 --> 00:18:16,544
ملعقة صغيرة من

294
00:18:16,546 --> 00:18:18,313
ما الخطب؟
أكل شيء بخير؟

295
00:18:18,315 --> 00:18:21,249
أين كنت الليلة الماضية؟
انتظرتك

296
00:18:21,251 --> 00:18:25,754
أنا آسف. كلوي أردت تناول
العشاء والتحدث عن أمور الزفاف

297
00:18:25,756 --> 00:18:27,789
أمور الزفاف

298
00:18:27,791 --> 00:18:29,591
خطبتما للتو

299
00:18:29,593 --> 00:18:31,826
انها متحمسة للبدء بالتخطيط

300
00:18:31,828 --> 00:18:33,828
أعلم إلى ماذا سيؤدي هذا

301
00:18:33,830 --> 00:18:35,563
ما الذي تتحدثين عنه؟

302
00:18:35,565 --> 00:18:38,700
تلك المرأة تريد احتكار كل وقتك

303
00:18:38,702 --> 00:18:41,503
أمي

304
00:18:41,505 --> 00:18:43,305
لا حاجة للكذب علي

305
00:18:43,307 --> 00:18:45,006
إنها غيورة

306
00:18:45,008 --> 00:18:50,111
كلوي تريد فقط أن تكون
المرأة الوحيدة في حياتك

307
00:18:50,113 --> 00:18:52,514
هذا ليس صحيحا

308
00:18:52,516 --> 00:18:57,786
لا يمكنني احترام أي امرأة
تحاول التدخل بين الأم وطفلها

309
00:18:57,788 --> 00:19:00,322
امي، لن أدع ذلك يحدث

310
00:19:01,792 --> 00:19:04,592
انها مثل الآخرين الذين فرقوا بيننا

311
00:19:04,594 --> 00:19:07,262
أمي توقفي

312
00:19:07,264 --> 00:19:11,132
كلوي ليست الفتاة المناسبة لك

313
00:19:11,134 --> 00:19:13,635
يمكنك الذهاب الآن

314
00:19:34,324 --> 00:19:37,225
نعتقد أن الجاني الذي نبحث عنه
هو ما نلقبه قاتل التصحيح

315
00:19:37,227 --> 00:19:41,096
انه يستهدف الناس ويضغن مسؤولية
من الحوادث الكثيرة من طفولته

316
00:19:41,098 --> 00:19:45,400
هذه المشاعر تتزايد في ذهنه منذ
عقود كما هو واضح من درجة الغضب

317
00:19:45,402 --> 00:19:48,503
بسبب تعقيد هذه الجرائم
واختياره للضحايا

318
00:19:48,505 --> 00:19:51,539
نعتقد أنه رجل ابيض في الثلاثينيات
أو الأربعينيات

319
00:19:51,541 --> 00:19:56,311
تعامل الضحايا مع الجاني وهو طفل عندما
كانوا يعملون في نظام محكمة الأسرة

320
00:19:56,313 --> 00:20:03,218
ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته
لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع

321
00:20:03,220 --> 00:20:07,288
والآن هو بالغ يعتقد بأن مهمته
الانتقام من العاملين في النظام القانوني

322
00:20:07,290 --> 00:20:10,692
الذين يعتقد انهم دمروا عائلته

323
00:20:10,694 --> 00:20:16,197
من الممكن أن الحدث الذي أشعل الفتيل
كان انفصال أو وفاة والديه أو أحدهما

324
00:20:16,199 --> 00:20:21,236
تحقق من أحكام تنطوي على طفل وضع
في نظام الرعاية أو عرض للتبني

325
00:20:21,238 --> 00:20:26,141
يستعرض هذا الرجل إكراه لا يقاوم بموضعة
ضحاياه في حمامات استراحات الشاحنات

326
00:20:26,143 --> 00:20:27,876
على الرغم من تصاعد المخاطر

327
00:20:27,878 --> 00:20:32,747
وهذا يدل على أن صدمته بوقت الطفولة قد يكون
لها صلة مباشرة مع هذا النوع من المواقع

328
00:20:32,749 --> 00:20:36,951
ركز على الحالات التي يكون فيها الوالدين
أو الوصي متصل بمجال النقل بالشاحنات

329
00:20:36,953 --> 00:20:40,188
أو من قضوا فترات طويلة
بالسفر على الطريق

330
00:20:40,190 --> 00:20:44,993
نعتقد أن تحديد هذه القضية سيكون
المفتاح لإيجاده وشكرا لكم

331
00:21:17,961 --> 00:21:20,695
لا! لا

332
00:21:26,236 --> 00:21:31,739
لا

333
00:21:33,109 --> 00:21:35,009
راندي، استيقظ

334
00:21:39,716 --> 00:21:41,282
لم أسمعك تدخل

335
00:21:41,284 --> 00:21:43,251
لم تتناول أدويتك؟

336
00:21:43,253 --> 00:21:47,088
اتصلت بالصيدلي
قال أنك لم تعيد شراء أدويتك منذ أشهر

337
00:21:47,090 --> 00:21:48,156
أنا أعلم

338
00:21:48,158 --> 00:21:49,491
ما الذي تفكر به؟

339
00:21:49,493 --> 00:21:50,925
كانت لا تعمل

340
00:21:50,927 --> 00:21:52,927
انها الشيء الوحيد الذي يعمل

341
00:21:52,929 --> 00:21:54,496
كلوي، أرجوك توقفي

342
00:21:54,498 --> 00:21:57,699
هذا سبب معاودة الأحلام
المزعجة أليس كذلك؟

343
00:21:57,701 --> 00:21:59,934
اعتقدت أمي بأنه سيكون
من الأفضل إذا توقفت

344
00:21:59,936 --> 00:22:02,504
انتظر. قالت لك توقف عن تناول حبوبك؟

345
00:22:02,506 --> 00:22:04,138
واستمعت لها؟

346
00:22:04,140 --> 00:22:07,642
بالطبع استمعت
هي أمي

347
00:22:07,644 --> 00:22:13,014
تعرفها منذ بضعة أشهر فقط
وليس من حقها، راندي

348
00:22:13,016 --> 00:22:20,021
أولا هي أدويتك ثانيا هو وقتك
لست ملزمًا بقضاء كل الوقت معها

349
00:22:20,023 --> 00:22:21,890
ألا ترى ذلك هي تضرك؟

350
00:22:21,892 --> 00:22:22,991
قلت توقف

351
00:22:24,060 --> 00:22:25,727
راندي، ما خطبك؟

352
00:22:25,729 --> 00:22:27,862
انها نفس المرأة التي تخلت عنك

353
00:22:27,864 --> 00:22:31,032
لم تتخلى عني

354
00:22:31,034 --> 00:22:33,835


355
00:22:33,837 --> 00:22:37,105
بدأت أعتقد بأن والدتك
ربما كانت محقة بأمرك

356
00:22:45,515 --> 00:22:47,949
نعلم الصلة بين الضحيتين الثانية والثالثة

357
00:22:47,951 --> 00:22:50,985
ولكن كيف تكمل كلير وستشستر اللغز؟

358
00:22:50,987 --> 00:22:52,654
دعونا نخوض بالأمر مجددا
ماذا نعرف عنها؟

359
00:22:52,656 --> 00:22:54,656
كانت مدرسة لما يقارب 30 عاما

360
00:22:54,658 --> 00:22:57,292
لم تحظى بأطفال، لكن أحبت
طلابها كما لو كانوا خاصتها

361
00:22:57,294 --> 00:22:58,893
كانت حنونة جدا

362
00:22:58,895 --> 00:23:02,597
خصوصا لأولئك الأطفال الذين
شعرت أنهم في أمس الحاجة إليها

363
00:23:02,599 --> 00:23:04,299
الاطفال

364
00:23:04,301 --> 00:23:06,067
الاطفال. انتظر دقيقة

365
00:23:06,069 --> 00:23:11,606
إذا كان الجاني يعمل حسب قائمة قتل
من الممكن انه كان احد طلاب كلير السابقين

366
00:23:11,608 --> 00:23:12,874
ويمكن أن يكون صلتنا

367
00:23:12,876 --> 00:23:16,411
هذا يبدو منطقيًا إذا كان هناك شيء في
المنزل كانت لتلاحظ علامات سوء المعاملة

368
00:23:16,413 --> 00:23:17,912
وستبلغ عنه إلى السلطات

369
00:23:17,914 --> 00:23:20,715
يمكن أنها هي المحفز
على أخذه من منزله

370
00:23:20,717 --> 00:23:25,219
لكن بناء على تحليلنا كان صغير
جدا على معرفة أسماء الجميع

371
00:23:25,221 --> 00:23:29,757
ناهيك عن أن ملفات القضية لم تكن رقمية ليس
بمقدوره الوصول إلى هذه المعلومات اليوم

372
00:23:29,759 --> 00:23:31,693
فكيف يعلم من يستهدف؟

373
00:23:31,695 --> 00:23:33,595
ربما أسماء تم أعطائها له

374
00:23:33,597 --> 00:23:37,031
حللنا سابقًا إمكانية وجود شريك
يمكن أن يكون هناك شيء من هذا القبيل

375
00:23:37,033 --> 00:23:41,603
إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في
حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا

376
00:23:41,605 --> 00:23:43,438
والد -
الأخضر يعني انطلق -

377
00:23:43,440 --> 00:23:47,041
غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون
يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي

378
00:23:47,043 --> 00:23:50,845
وعزيزتي افحصي السجلات المدرسية للطلاب
الذكور الذين كانوا في صف كلير وستشستر

379
00:23:50,847 --> 00:23:52,246
بالعودة إلى 30 عاما

380
00:23:52,248 --> 00:23:53,414
نعم. استمر في الكلام

381
00:23:53,416 --> 00:23:56,851
من الممكن أن كلير قدمت شكوى
مع المدرسة ضد الوالد

382
00:23:56,853 --> 00:23:59,120
والتي أسفرت عن اخذ الجاني من منزله

383
00:23:59,122 --> 00:24:02,757
قارني ذلك مع سجلات المستشفى
قد يكون ادخل الطوارئ بشكل متواتر

384
00:24:02,759 --> 00:24:06,427
راندي مارتن وصل لعمر
الاستقلال من النظام

385
00:24:06,429 --> 00:24:08,730
ظهر اسم راندي جاكوبس
ولكن بقدر ما استطيع قوله

386
00:24:08,732 --> 00:24:15,970
ليس لديه أي سجل إجرامي لديه وظيفة
مستقرة وخطب مؤخرًا خليلته كلوي اندروز

387
00:24:15,972 --> 00:24:20,575
يبدو وكأنه انتقل من مواطن نموذجي
إلى قاتل بدم بارد

388
00:24:20,577 --> 00:24:24,312
أمه البيولوجية فلورا مارتن
لديها تاريخ بالعنف

389
00:24:24,314 --> 00:24:25,613
تحققوا من أجهزتكم

390
00:24:30,387 --> 00:24:35,657
مع مرور الوقت وضع راندي تصور ادخلت
فلورا إلى المستشفى تعرضت للاغتصاب

391
00:24:35,659 --> 00:24:38,960
كانت بالثلاثين في ذلك الوقت
أقول انها كانت تتطفل على السيارات

392
00:24:38,962 --> 00:24:41,295
وتعرضت للاعتداء الجنسي
من قبل سائق شاحنة

393
00:24:41,297 --> 00:24:45,833
وفقا لبيانها جرها المعتدي عليها إلى
حمام استراحة شاحنات وفعل أشياء سيئة

394
00:24:45,835 --> 00:24:48,169
هذا بالضبط نفس أسلوب القتل
لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة

395
00:24:48,171 --> 00:24:50,038
هذه القضية هي الرابط

396
00:24:50,040 --> 00:24:54,142
لابد وأن الام والابن اجتمع شملهما مؤخرا وهو
يقوم بتنفيذ قائمة القتل التي قدمتها له

397
00:24:54,144 --> 00:24:57,145
غارسيا، ماذا نعرف حول فلورا مارتن؟

398
00:24:57,147 --> 00:25:01,849
بعد 9 أشهر اغتصابها
المزعوم أنجبت ابنا

399
00:25:01,851 --> 00:25:05,153
لم يتم ذكر والد على شهادة الميلاد

400
00:25:06,389 --> 00:25:08,523
ابنها ناتج من الاغتصاب

401
00:25:08,525 --> 00:25:11,826
أين هي الآن؟

402
00:25:11,828 --> 00:25:13,861
انها

403
00:25:15,699 --> 00:25:18,733
في حجز المجانين

404
00:25:18,735 --> 00:25:20,568
لقتلها 6 سائقي الشاحنات

405
00:25:23,406 --> 00:25:25,740
اسم المريض الذي أنت هنا لرؤيته؟

406
00:25:25,742 --> 00:25:27,375
فلورا مارتن

407
00:25:47,697 --> 00:25:50,865
آسف حول الليلة الماضية، أمي

408
00:25:54,537 --> 00:25:56,838
أريد أن أريك شيء

409
00:25:56,840 --> 00:25:59,307
ما هو؟

410
00:25:59,309 --> 00:26:01,309
سترين

411
00:26:15,258 --> 00:26:16,991
ما رأيك؟

412
00:26:20,430 --> 00:26:23,965
عزيزي، انه مثالي

413
00:26:31,490 --> 00:26:34,699
لن أفوت زيارة أخرى، أعدك

414
00:26:34,799 --> 00:26:36,799
فلا بأس، عزيزي

415
00:26:36,801 --> 00:26:38,768
حتى عندما تخطئ

416
00:26:38,770 --> 00:26:42,939
دائما ما سأحبك

417
00:26:42,941 --> 00:26:46,543
كل العمل الشاق الذي قمت به

418
00:26:46,545 --> 00:26:52,181
وأفضل مما كنت قد أتصور

419
00:26:52,183 --> 00:26:54,784
هل أعجبك هذا حقا؟

420
00:26:54,786 --> 00:26:57,520
بالطبع

421
00:26:57,522 --> 00:27:01,724
ماذا يمكن للأم أن تطلب أكثر من ذلك؟

422
00:27:01,726 --> 00:27:03,960


423
00:27:08,934 --> 00:27:11,167
عزيزي، ما الذي يزعجك؟

424
00:27:12,671 --> 00:27:17,473
كنت محقة بخصوص كلوي
 لا أعرف لماذا لم ألاحظ ذلك

425
00:27:17,475 --> 00:27:20,176
تريد أن تفرقنا

426
00:27:20,178 --> 00:27:22,278
ليس خطأك

427
00:27:22,280 --> 00:27:24,547
تلك المرأة متلاعبة

428
00:27:24,549 --> 00:27:34,657
<font color="#ffff00">لماذا، كانت بصيرتك معمية بما كنت تظن
انه حب</font> <font color="#ffff00">الآن عليك تحرير نفسك تمامًا</font>

429
00:27:34,659 --> 00:27:37,427
كيف؟

430
00:27:37,429 --> 00:27:44,233
أليس واضحا؟
عليك قتلها

431
00:27:45,804 --> 00:27:49,339
سأجعل كل شيء أفضل

432
00:27:49,341 --> 00:27:51,341
كان القاتل في أعماق راندي نائمًا

433
00:27:51,343 --> 00:27:53,009
حتى عاد التواصل مع والدته

434
00:27:53,011 --> 00:27:56,379
أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية
من القصة وهاك المحفز

435
00:27:56,381 --> 00:28:00,049
نعم، تسعى فلورا خلف الناس
تتحمل مسؤولية اخذ راندي بعيدا عنها

436
00:28:00,051 --> 00:28:02,285
وهذا ما يفسر الانقسام

437
00:28:02,287 --> 00:28:05,555
ارتكب راندي جرائم القتل بناءًا
على خطة قدمتها والدته

438
00:28:05,557 --> 00:28:08,524
نعم. ولدينا قاتل مجهز
بالكامل بين أيدينا

439
00:28:08,526 --> 00:28:10,860
بمجرد أن ينهي قائمة الأسماء
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

440
00:28:10,862 --> 00:28:16,866
إما إنه سيبدأ في القتل من تلقاء نفسه أو
ستستمر فلورا بالتلاعب به في تنفيذ انتقامها

441
00:28:16,868 --> 00:28:22,872
أقنعته والدته بالتخلي عن أدويته
أعلم، ولكن

442
00:28:22,874 --> 00:28:25,074
أولا أحتاج إلى الخروج من هنا

443
00:28:25,076 --> 00:28:27,276
أحتاج إلى القليل من

444
00:28:28,413 --> 00:28:31,347
يا الهي اعتقد انه عاد

445
00:28:31,349 --> 00:28:33,983
أبق على الهاتف معي

446
00:28:57,142 --> 00:28:58,808
انذار كاذب

447
00:28:58,810 --> 00:29:02,412
أنا أخرج الآن

448
00:29:02,414 --> 00:29:04,113
أراكم بعد قليل

449
00:29:38,917 --> 00:29:40,917
هناك -
فلورا مارتن؟ -

450
00:29:40,919 --> 00:29:43,986
لم أكن أتوقع زوار

451
00:29:43,988 --> 00:29:45,621
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

452
00:29:45,623 --> 00:29:47,256
أنا العميلة لويس وهذا العميل مورغان

453
00:29:47,258 --> 00:29:49,992
إلى ماذا أعزو هذا الشرف؟

454
00:29:49,994 --> 00:29:51,794
نحن هنا للتحدث معك عن ابنك راندي

455
00:29:51,796 --> 00:29:56,399
نعتقد انه متورط في ما لا يقل عن ثلاث
جرائم قتل هل تعرفين شيئا عن ذلك؟

456
00:29:56,401 --> 00:30:01,571
انا محتجزة هنا طوال السنوات ال 24
الماضية أنا آخر شخص يجب عليك أن تسأله

457
00:30:01,573 --> 00:30:05,942
سيدة مارتن، تظهر السجلات أن ابنك يزورك
كل يوم طوال الثلاثة أشهر الماضية

458
00:30:05,944 --> 00:30:07,810
نعتقد أنك تعرفين عن الأمر بشكل جيد

459
00:30:07,812 --> 00:30:10,680
في الواقع أتعلمين ماذا أظن؟

460
00:30:10,682 --> 00:30:15,933
أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان
يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة

461
00:30:15,957 --> 00:30:17,957
انه أكمل من حيث أنتهيت

462
00:30:18,022 --> 00:30:20,690
راندي جايكوبس
هذا مكتب التحقيقات الفدرالي

463
00:30:24,062 --> 00:30:25,828
آمن

464
00:30:25,830 --> 00:30:27,630
آمن

465
00:30:27,632 --> 00:30:29,699
بالتأكيد آثار شجار

466
00:30:29,701 --> 00:30:33,336
لم يعد بمقدور راندي احتواء غضبه
وهو ينهار

467
00:30:33,338 --> 00:30:37,573
بالنظر الى الأمر
قد يكون يمتلك بالفعل ضحيته المقبلة

468
00:30:37,575 --> 00:30:39,776
حسنًا شكرا، روسي

469
00:30:39,778 --> 00:30:43,880
راندي وخطيبته كلوي مفقودين
أصدر هوتش للتو نشرة تعميم

470
00:30:43,882 --> 00:30:49,619
ربما قامت فلورا بإقناع راندي أن
كلوي تشكل تهديدا ينفد منا الوقت

471
00:30:49,621 --> 00:30:50,634
أتعلم ماذا؟

472
00:30:50,658 --> 00:30:55,024
أعتقد أنها قد تتحدث أكثر
إذا كنا لوحدنا

473
00:30:56,661 --> 00:30:59,662
سأكون بالخارج -
شكرًا -

474
00:31:03,034 --> 00:31:05,968
هل لديك أي أطفال؟

475
00:31:05,970 --> 00:31:07,637
أنا لا

476
00:31:07,639 --> 00:31:11,474
ولكن يمكنني ان اتصور كم هو
مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين

477
00:31:11,476 --> 00:31:15,344
ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا

478
00:31:15,346 --> 00:31:19,782
أعلم أيضًا أن الكثير من الآباء والأمهات
يحاولون العيش بالوكالة خلال أطفالهم

479
00:31:19,784 --> 00:31:22,885
ولكن بالنسبة لشخص مثلك

480
00:31:22,887 --> 00:31:25,955
انه أكثر من مجرد انتقام

481
00:31:25,957 --> 00:31:31,494
بالنسبة لك، كل جريمة قتل يرتكبها
راندي يسمح لك بإحياء جرائمك

482
00:31:31,496 --> 00:31:33,663
مرارا وتكرارا

483
00:31:33,665 --> 00:31:35,765
وصولا الى أدق التفاصيل

484
00:31:35,767 --> 00:31:37,400
هل هذا صحيح؟

485
00:31:37,402 --> 00:31:44,240
هناك الكثير من الغضب بداخلك
ستدمرين حياة ابنك

486
00:31:44,242 --> 00:31:49,779
أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما
أعلم ما فعله بك هذا الرجل

487
00:31:55,119 --> 00:31:58,821
أرجوك لا تفعل هذا

488
00:31:58,823 --> 00:31:59,989
صه

489
00:31:59,991 --> 00:32:02,925
سنحظى ببعض المرح

490
00:32:11,769 --> 00:32:13,269
فلورا

491
00:32:18,643 --> 00:32:21,310
لن أنسى وجهه أبدًا

492
00:32:23,181 --> 00:32:27,283
أو يديه على جلدي أو رائحة أنفاسه

493
00:32:42,634 --> 00:32:47,503
قال أنه في كل مرة
أنظر بها في المرآة

494
00:32:49,774 --> 00:32:53,876
سأتذكره

495
00:32:55,580 --> 00:32:57,847
هو سبب بدأك بالقتل

496
00:32:57,849 --> 00:32:59,916


497
00:32:59,918 --> 00:33:02,852
فلورا، قتلت ستة سائقي شاحنات

498
00:33:02,854 --> 00:33:04,487
لماذا ليس أكثر؟

499
00:33:04,489 --> 00:33:07,256
أمسكوا بي

500
00:33:07,258 --> 00:33:08,891
لا

501
00:33:08,893 --> 00:33:12,128
بقيت هاربة من السلطات لأشهر قبل
أن وجدوك متحصنة في تلك الحظيرة

502
00:33:12,130 --> 00:33:13,462
خارج المدينة

503
00:33:13,464 --> 00:33:16,599
كان بإمكانك الاستمرار بالقتل
بسهولة، لكنك توقفت

504
00:33:16,601 --> 00:33:18,434
كان وقت الاستسلام

505
00:33:18,436 --> 00:33:21,871
لا أعتقد بأنك استسلمت

506
00:33:21,873 --> 00:33:23,339
أعتقد أنك توقفت

507
00:33:23,341 --> 00:33:25,875
لأنك وجدت الذي كنت تبحثين عنه

508
00:33:25,877 --> 00:33:28,744
الرجل الذي اغتصبك

509
00:33:28,746 --> 00:33:32,315
والد راندي

510
00:33:32,317 --> 00:33:34,650
والده خارج الحظيرة

511
00:33:34,652 --> 00:33:36,052
أليس كذلك؟

512
00:33:56,975 --> 00:34:00,943
كانت أمي على صواب

513
00:34:00,945 --> 00:34:04,613
هذا المكان مثالي

514
00:34:14,959 --> 00:34:16,792
ليساعدني شخص ما

515
00:34:16,794 --> 00:34:19,328


516
00:34:19,330 --> 00:34:21,330
لا، أرجوك

517
00:34:22,467 --> 00:34:25,368
أرجوك، يمكننا أن نتحدث

518
00:34:25,370 --> 00:34:28,838
لن تفهميني أبدًا

519
00:34:58,946 --> 00:35:00,513
كلوي، افتح الباب

520
00:35:01,776 --> 00:35:03,742
دعيني أدخل

521
00:35:09,584 --> 00:35:13,619
لا أريد أن أصيبك بأذى

522
00:35:17,425 --> 00:35:20,225
لا أريد أن أصيبك بأذى

523
00:35:27,902 --> 00:35:29,535
كلوي؟

524
00:35:29,537 --> 00:35:31,036
كلوي، أنا قادم

525
00:35:31,038 --> 00:35:32,605
أرجوك، راندي

526
00:35:32,607 --> 00:35:34,406
ليس عليك القيام بذلك

527
00:36:02,570 --> 00:36:04,136
النجدة! أنا هنا

528
00:36:04,138 --> 00:36:06,071


529
00:36:10,077 --> 00:36:11,977
راندي جاكوبس، مكتب التحقيقات الفدرالي

530
00:36:13,280 --> 00:36:14,346
أطلق سراحها

531
00:36:14,348 --> 00:36:15,614
ابق بعيدا

532
00:36:18,953 --> 00:36:22,021
ابق بعيدا

533
00:36:22,023 --> 00:36:23,989
إرم السكين، راندي

534
00:36:23,991 --> 00:36:26,125
أرجوك استمع لهم

535
00:36:26,127 --> 00:36:28,861
هل تعرف لماذا أحضرت كلوي هنا؟

536
00:36:31,365 --> 00:36:33,832
هذا المكان يعني لك شيئا

537
00:36:33,834 --> 00:36:37,770
لقد كنت هنا من قبل

538
00:36:48,182 --> 00:36:53,619
راندي كانت والدتك تستخدمك منذ أن
كنت طفلا لهذا السبب تم أخذك منها

539
00:36:53,621 --> 00:36:55,454
لقد كنت دميتها

540
00:36:55,456 --> 00:36:58,824
احتاجتك لمواصلة القيام بعملها القذر

541
00:36:58,826 --> 00:37:02,461
كانت تستخدمك بالماضي
ولا تزال تستخدمك الآن

542
00:37:55,382 --> 00:37:57,082


543
00:37:57,084 --> 00:37:59,418
راندي

544
00:37:59,420 --> 00:38:03,288
أجبرتك أمك على المشاركة
في قتل والدك

545
00:38:07,962 --> 00:38:10,429
ثم دفنتماه هنا

546
00:38:13,467 --> 00:38:15,634
هيا يا رجل

547
00:38:15,636 --> 00:38:18,137
نمتلك جميعًا خيارات

548
00:38:19,273 --> 00:38:24,409
لم يفت الأوان لتختار
فعل الصواب

549
00:38:24,411 --> 00:38:29,014
ليس عليك أن تكون محددًا
بخطايا والدك أو والدتك

550
00:38:36,791 --> 00:38:38,824
تعال هنا

551
00:38:38,826 --> 00:38:41,460
حسنا

552
00:38:48,135 --> 00:38:51,103
أنا آسف

553
00:38:59,046 --> 00:39:05,146
<font color="#ffff00">تأثير الأم في حياة
أطفالها يتخطى الحسابات</font>

554
00:39:05,152 --> 00:39:06,819
جيمس إي فاوست

555
00:39:06,821 --> 00:39:10,455
وقعت فلورا على اعتراف
اعترفت بإجبار راندي

556
00:39:10,457 --> 00:39:12,124
على المشاركة في اغتيال والده

557
00:39:12,126 --> 00:39:16,795
كل هذا الوقت يبدو أنه حظي
بحياة طبيعية متكيفة

558
00:39:16,797 --> 00:39:19,097
نعم، ولكن كان هناك دائما
هذا الفراغ في داخله

559
00:39:19,099 --> 00:39:23,135
حتى بعد اكتشافه لحقيقة والدته
بقي يريد بناء علاقة

560
00:39:23,137 --> 00:39:29,575
نعم. وهذه طريقة تمكنها من اللعب بعواطفه
وأراد الانتقام لأمه مهما كان الثمن

561
00:39:29,577 --> 00:39:35,647
<font color="#ffff00">نترك أحيانا حاجتنا للتواصل والاندماج
مع عائلاتنا تُعثر أي نوع من البصيرة</font>

562
00:39:35,649 --> 00:39:39,685
وهذا أقوى من قدرة الآخرين
على الإستيعاب

563
00:39:39,687 --> 00:39:43,121


564
00:39:43,123 --> 00:39:47,059


565
00:39:47,061 --> 00:39:54,066


566
00:39:54,068 --> 00:40:01,940


567
00:40:01,942 --> 00:40:10,382


568
00:40:14,488 --> 00:40:22,761


569
00:40:22,763 --> 00:40:29,501


570
00:40:29,503 --> 00:40:37,643


571
00:40:37,645 --> 00:40:46,251


572
00:40:46,253 --> 00:40:54,860


573
00:40:54,862 --> 00:41:02,234


574
00:41:02,236 --> 00:41:05,170


575
00:41:05,172 --> 00:41:09,274


576
00:41:09,276 --> 00:41:29,390
@Fa7mawi

